נְבוּכַדְנֶצַּר
מַלְכָּא
לְכָל־עַמְמַיָּא
אֻמַיָּא
וְלִשָּׁנַיָּא
דִּי־*דָאֲרִין
[דָיְרִין] בְּכָל־אַרְעָא
שְׁלָמְכוֹן
יִשְׂגֵּא |
4:1
n'vûkhad'neTZar
mal'Kä
l'khäl-am'maYä
umaYä
w'liSHänaYä
Diy-*däáriyn
[däy'riyn] B'khäl-ar'ä
sh'läm'khôn
yis'Gë |
4:1 ¶
Nævûȼađne´xxar
נְבוּכַדנֶאצַּר
5020
the king,
4430
unto all
3606
people,
5972
nations,
524
and languages,
3961
that
x1768
dwell
1753
z8748
in all
3606
the earth;
772
Peace
8001
be multiplied
7680
z8748
unto you. |
אָתַיָּא
וְתִמְהַיָּא
דִּי
עֲבַד
עִמִּי
אֱלָהָא
*עִלָּיָא
[עִלָּאָה] שְׁפַר
קָדָמַי
לְהַחֲוָיָה |
4:2
ätaYä
w'tim'haYä
Diy
ávad
iMiy
élähä
*iLäyä
[iLääh] sh'far
qädämay
l'hacháwäyäh |
4:2
I thought
y6925
it good
8232
z8754
x6925
to shew
2324
z8682
the signs
852
and wonders
8540
that
x1768
´Éläh
אֱלָה
426
`Illäyä´
עִלָּיָא
5943
hath wrought
5648
z8754
toward
5974
me. |
אָתוֹהִי
כְּמָה
רַבְרְבִין
וְתִמְהוֹהִי
כְּמָה
תַקִּיפִין
מַלְכוּתֵהּ
מַלְכוּת
עָלַם
וְשָׁלְטָנֵהּ
עִם־דָּר
וְדָר |
4:3
ätôhiy
K'mäh
rav'r'viyn
w'tim'hôhiy
K'mäh
taQiyfiyn
mal'khûtëH
mal'khût
älam
w'shäl'ţänëH
im-Där
w'där |
4:3
How
4101
great
7260
[are] his signs!
852
and how
4101
mighty
8624
[are] his wonders!
8540
his kingdom
4437
[is] an everlasting
5957
kingdom,
4437
and his dominion
7985
[is] from
5974
generation
1859
to generation.
1859 |
אֲנָה
נְבוּכַדְנֶצַּר
שְׁלֵה
הֲוֵית
בְּבֵיתִי
וְרַעְנַן
בְּהֵיכְלִי |
4:4
ánäh
n'vûkhad'neTZar
sh'lëh
háwëyt
B'vëytiy
w'ra'nan
B'hëykh'liy |
4:4 ¶
I
576
Nævûȼađne´xxar
נְבוּכַדנֶאצַּר
5020
was
1934
z8754
at rest
7954
z8752
in mine house,
1005
and flourishing
7487
in my palace:
1965 |
חֵלֶם
חֲזֵית
וִידַחֲלִנַּנִי
וְהַרְהֹרִין
עַל־מִשְׁכְּבִי
וְחֶזְוֵי
רֵאשִׁי
יְבַהֲלֻנַּנִי |
4:5
chëlem
cházëyt
wiydacháliNaniy
w'har'horiyn
al-mish'K'viy
w'chez'wëy
rëshiy
y'vaháluNaniy |
4:5
I saw
2370
z8754
a dream
2493
which made me afraid,
1763
z8741
and the thoughts
2031
upon
5922
my bed
4903
and the visions
2376
of my head
7217
troubled
927
z8792
me. |
וּמִנִּי
שִׂים
טְעֵם
לְהַנְעָלָה
קָדָמַי
לְכֹל
חַכִּימֵי
בָבֶל
דִּי־פְשַׁר
חֶלְמָא
יְהוֹדְעֻנַּנִי |
4:6
ûmiNiy
siym
ţ'ëm
l'han'äläh
qädämay
l'khol
chaKiymëy
vävel
Diy-f'shar
chel'mä
y'hôd'uNaniy |
4:6
Therefore
y4481
z0
made
7761
z8752
x4481
I
y4481
a decree
2942
to bring
y5954
z8682
in
x5924
all
3606
the wise
2445
[men] of
Bävel
בָּבֶל
895
before
6925
me, that
x1768
they might make known
3046
z8681
unto me the interpretation
6591
of the dream.
2493 |
בֵּאדַיִן
*עָלֲלִין
[עָלִּין] חַרְטֻמַיָּא
אָשְׁפַיָּא
*כַּשְׂדָּיֵא
[כַּשְׂדָּאֵי] וְגָזְרַיָּא
וְחֶלְמָא
אָמַר
אֲנָה
קֳדָמֵיהוֹן
וּפִשְׁרֵהּ
לָא־מְהוֹדְעִין
לִי |
4:7
Bëdayin
*äláliyn
[äLiyn] char'ţumaYä
äsh'faYä
*Kas'Däyë
[Kas'Däëy] w'gäz'raYä
w'chel'mä
ämar
ánäh
qódämëyhôn
ûfish'rëH
lä-m'hôd'iyn
liy |
4:7
Then
116
came
y5954
z8750
in
x5954
the magicians,
2749
the astrologers,
826
the
Caŝdäyë´
כַּשׂדָּיֵא,
3779
and the soothsayers:
1505
z8750
and I
576
told
560
z8750
the dream
2493
before
6925
them; but they did not
3809
make known
3046
z8683
unto me the interpretation
6591
thereof. |
וְעַד
אָחֳרֵין
עַל
קָדָמַי
דָּנִיֵּאל
דִּי־שְׁמֵהּ
בֵּלְטְשַׁאצַּר
כְּשֻׁם
אֱלָהִי
וְדִי
רוּחַ־אֱלָהִין
קַדִּישִׁין
בֵּהּ
וְחֶלְמָא
קָדָמוֹהִי
אַמְרֵת |
4:8
w'ad
ächórëyn
al
qädämay
DäniYël
Diy-sh'mëH
Bël'ţ'shaTZar
K'shum
élähiy
w'diy
rûªch-élähiyn
qaDiyshiyn
BëH
w'chel'mä
qädämôhiy
am'rët |
4:8 ¶
But at
5705
the last
318
Däniyyë´l
דָּנִיֵּאל
1841
came in
y5922
x5954
before
x6925
me,
y6925
whose
x1768
name
8036
[was]
Bëlţæša´xxar
בֵּלטְשַׁאצַּר,
1096
according to the name
8036
of my
´éläh
אֱלָה,
426
and in whom
x1768
[is] the spirit
7308
of the holy
6922
´élähîn
אֱלָהִין:
426
and before
6925
him I told
560
z8754
the dream,
2493
[saying], |
בֵּלְטְשַׁאצַּר
רַב
חַרְטֻמַיָּא
דִּי
אֲנָה
יִדְעֵת
דִּי
רוּחַ
אֱלָהִין
קַדִּישִׁין
בָּךְ
וְכָל־רָז
לָא־אָנֵס
לָךְ
חֶזְוֵי
חֶלְמִי
דִי־חֲזֵית
וּפִשְׁרֵהּ
אֱמַר |
4:9
Bël'ţ'shaTZar
rav
char'ţumaYä
Diy
ánäh
yid'ët
Diy
rûªch
élähiyn
qaDiyshiyn
Bäkh'
w'khäl-räz
lä-änëš
läkh'
chez'wëy
chel'miy
diy-cházëyt
ûfish'rëH
émar |
4:9
O
Bëlţæša´xxar
בֵּלטְשַׁאצַּר,
1096
master
7229
of the magicians,
2749
because
x1768
I
576
know
3046
z8754
that
x1768
the spirit
7308
of the holy
6922
´élähîn
אֱלָהִין
426
[is] in thee, and no
3606
3809
secret
7328
troubleth
598
z8750
thee, tell
560
z8747
me the visions
2376
of my dream
2493
that
x1768
I have seen,
2370
z8754
and the interpretation
6591
thereof. |
וְחֶזְוֵי
רֵאשִׁי
עַל־מִשְׁכְּבִי
חָזֵה
הֲוֵית
וַאֲלוּ
אִילָן
בְּגוֹא
אַרְעָא
וְרוּמֵהּ
שַׂגִּיא |
4:10
w'chez'wëy
rëshiy
al-mish'K'viy
chäzëh
háwëyt
waálû
iylän
B'gô
ar'ä
w'rûmëH
saGiy |
4:10
Thus [were] the visions
2376
of mine head
7217
in
5922
my bed;
4903
I saw,
1934
2370
z8754
z8751
and behold
431
a tree
363
in the midst
1459
of the earth,
772
and the height
7314
thereof [was] great.
7690 |
רְבָה
אִילָנָא
וּתְקִף
וְרוּמֵהּ
יִמְטֵא
לִשְׁמַיָּא
וַחֲזוֹתֵהּ
לְסוֹף
כָּל־אַרְעָא |
4:11
r'väh
iylänä
ût'qif
w'rûmëH
yim'ţë
lish'maYä
wacházôtëH
l'šôf
Käl-ar'ä |
4:11
The tree
363
grew,
7236
z8754
and was strong,
8631
z8754
and the height
7314
thereof reached
4291
z8748
unto heaven,
8065
and the sight
2379
thereof to the end
5491
of all
3606
the earth:
772 |
עָפְיֵהּ
שַׁפִּיר
וְאִנְבֵּהּ
שַׂגִּיא
וּמָזוֹן
לְכֹלָּא־בֵהּ
תְּחֹתוֹהִי
תַּטְלֵל
חֵיוַת
בָּרָא
וּבְעַנְפוֹהִי
*יְדֻרוּן
[יְדוּרָן] צִפֲּרֵי
שְׁמַיָּא
וּמִנֵּהּ
יִתְּזִין
כָּל־בִּשְׂרָא |
4:12
äf'yëH
shaPiyr
w'in'BëH
saGiy
ûmäzôn
l'khoLä-vëH
T'chotôhiy
Taţ'lël
chëywat
Bärä
ûv'an'fôhiy
*y'durûn
[y'dûrän] tziPárëy
sh'maYä
ûmiNëH
yiT'ziyn
Käl-Bis'rä |
4:12
The leaves
6074
thereof [were] fair,
8209
and the fruit
4
thereof much,
7690
and in it [was] meat
4203
for all:
3606
the beasts
2423
of the field
1251
had shadow
2927
z8681
under
8460
it, and the fowls
6853
of the heaven
8065
dwelt
1753
z8748
in the boughs
6056
thereof, and all
3606
flesh
1321
was fed
2110
z8729
of
x4481
it.
y4481 |
חָזֵה
הֲוֵית
בְּחֶזְוֵי
רֵאשִׁי
עַל־מִשְׁכְּבִי
וַאֲלוּ
עִיר
וְקַדִּישׁ
מִן־שְׁמַיָּא
נָחִת |
4:13
chäzëh
háwëyt
B'chez'wëy
rëshiy
al-mish'K'viy
waálû
iyr
w'qaDiysh
min-sh'maYä
nächit |
4:13
I saw
1934
2370
z8754
z8751
in the visions
2376
of my head
7217
upon
5922
my bed,
4903
and, behold,
431
a watcher
5894
and an holy one
6922
came down
5182
z8750
from
4481
heaven;
8065 |
קָרֵא
בְחַיִל
וְכֵן
אָמַר
גֹּדּוּ
אִילָנָא
וְקַצִּצוּ
עַנְפוֹהִי
אַתַּרוּ
עָפְיֵהּ
וּבַדַּרוּ
אִנְבֵּהּ
תְּנֻד
חֵיוְתָא
מִן־תַּחְתּוֹהִי
וְצִפְּרַיָּא
מִן־עַנְפוֹהִי |
4:14
qärë
v'chayil
w'khën
ämar
GoDû
iylänä
w'qaTZitzû
an'fôhiy
aTarû
äf'yëH
ûvaDarû
in'BëH
T'nud
chëyw'tä
min-Tach'Tôhiy
w'tziP'raYä
min-an'fôhiy |
4:14
He cried
7123
z8751
aloud,
2429
and said
560
z8750
thus,
3652
Hew down
1414
the tree,
363
and cut off
7113
z8745
his branches,
6056
shake off
5426
z8680
his leaves,
6074
and scatter
921
z8745
his fruit:
4
let the beasts
2423
get away
5111
z8748
from
4481
under
x8479
it,
y8479
and the fowls
6853
from
4481
his branches:
6056 |
בְּרַם
עִקַּר
שָׁרְשׁוֹהִי
בְּאַרְעָא
שְׁבֻקוּ
וּבֶאֱסוּר
דִּי־פַרְזֶל
וּנְחָשׁ
בְּדִתְאָא
דִּי
בָרָא
וּבְטַל
שְׁמַיָּא
יִצְטַבַּע
וְעִם־חֵיוְתָא
חֲלָקֵהּ
בַּעֲשַׂב
אַרְעָא |
4:15
B'ram
iQar
shär'shôhiy
B'ar'ä
sh'vuqû
ûveéšûr
Diy-far'zel
ûn'chäsh
B'dit'ä
Diy
värä
ûv'ţal
sh'maYä
yitz'ţaBa
w'im-chëyw'tä
cháläqëH
Baásav
ar'ä |
4:15
Nevertheless
1297
leave
7662
z8747
the stump
6136
of his roots
8330
in the earth,
772
even with a band
613
of
x1768
iron
6523
and brass,
5174
in the tender grass
1883
of
x1768
the field;
1251
and let it be wet
6647
z8721
with the dew
2920
of heaven,
8065
and [let] his portion
2508
[be] with
5974
the beasts
2423
in the grass
6211
of the earth:
772 |
לִבְבֵהּ
מִן־*אֱנוֹשָׁא
[אֲנָשָׁא] יְשַׁנּוֹן
וּלְבַב
חֵיוָה
יִתְיְהִב
לֵהּ
וְשִׁבְעָה
עִדָּנִין
יַחְלְפוּן
עֲלוֹהִי |
4:16
liv'vëH
min-*énôshä
[ánäshä] y'shaNôn
ûl'vav
chëywäh
yit'y'hiv
lëH
w'shiv'äh
iDäniyn
yach'l'fûn
álôhiy |
4:16
Let his heart
3825
be changed
8133
z8741
from
4481
man's,
606
and let a beast's
2423
heart
3825
be given
3052
z8725
unto him; and let seven
7655
times
5732
pass
2499
over
5922
him. |
בִּגְזֵרַת
עִירִין
פִּתְגָמָא
וּמֵאמַר
קַדִּישִׁין
שְׁאֵלְתָא
עַד־דִּבְרַת
דִּי
יִנְדְּעוּן
חַיַּיָּא
דִּי־שַׁלִּיט
*עִלָּיָא
[עִלָּאָה] בְּמַלְכוּת
*אֱנוֹשָׁא
[אֲנָשָׁא] וּלְמַן־דִּי
יִצְבֵּא
יִתְּנִנַּהּ
וּשְׁפַל
אֲנָשִׁים
יְקִים
*עֲלַיַּהּ
[עֲלַהּ] |
4:17
Big'zërat
iyriyn
Pit'gämä
ûmëmar
qaDiyshiyn
sh'ël'tä
ad-Div'rat
Diy
yin'D'ûn
chaYaYä
Diy-shaLiyţ
*iLäyä
[iLääh] B'mal'khût
*énôshä
[ánäshä] ûl'man-Diy
yitz'Bë
yiT'niNaH
ûsh'fal
ánäshiym
y'qiym
*álaYaH
[álaH] |
4:17
This matter
6600
[is] by the decree
1510
of the watchers,
5894
and the demand
7595
by the word
3983
of the holy ones:
6922
to
5705
the intent
1701
that
x1768
the living
2417
may know
3046
z8748
that
x1768
`Illäyä´
עִלָּיָא
5943
ruleth
7990
in the kingdom
4437
of men,
606
and giveth
5415
z8748
it to whomsoever
4479
x1768
he will,
6634
z8748
and setteth up
6966
z8681
over
5922
it the basest
8215
of men.
606 |
דְּנָה
חֶלְמָא
חֲזֵית
אֲנָה
מַלְכָּא
נְבוּכַדְנֶצַּר
*וְאַנְתָּה
[וְאַנְתְּ] בֵּלְטְשַׁאצַּר
פִּשְׁרֵא
אֱמַר
כָּל־קֳבֵל
דִּי
כָּל־חַכִּימֵי
מַלְכוּתִי
לָא־יָכְלִין
פִּשְׁרָא
לְהוֹדָעֻתַנִי
*וְאַנְתָּה
[וְאַנְתְּ] כָּהֵל
דִּי
רוּחַ־אֱלָהִין
קַדִּישִׁין
בָּךְ |
4:18
D'näh
chel'mä
cházëyt
ánäh
mal'Kä
n'vûkhad'neTZar
*w'an'Täh
[w'an'T'] Bël'ţ'shaTZar
Pish'rë
émar
Käl-qóvël
Diy
Käl-chaKiymëy
mal'khûtiy
lä-yäkh'liyn
Pish'rä
l'hôdäutaniy
*w'an'Täh
[w'an'T'] Kähël
Diy
rûªch-élähiyn
qaDiyshiyn
Bäkh' |
4:18
This
1836
dream
2493
I
576
king
4430
Nævûȼađne´xxar
נְבוּכַדנֶאצַּר
5020
have seen.
2370
z8754
Now thou,
607
O
Bëlţæša´xxar
בֵּלטְשַׁאצַּר,
1096
declare
560
z8747
the interpretation
6591
thereof, forasmuch as
6903
x3606
x1768
all
3606
the wise
2445
[men] of my kingdom
4437
are not
y3809
able
3202
z8750
x3809
to make known
3046
z8682
unto me the interpretation:
6591
but thou
607
[art] able;
3546
z8751
for
x1768
the spirit
7308
of the holy
6922
´élähîn
אֱלָהִין
426
[is] in thee. |
אֱדַיִן
דָּנִיֵּאל
דִּי־שְׁמֵהּ
בֵּלְטְשַׁאצַּר
אֶשְׁתּוֹמַם
כְּשָׁעָה
חֲדָה
וְרַעְיֹנֹהִי
יְבַהֲלֻנֵּהּ
עָנֵה
מַלְכָּא
וְאָמַר
בֵּלְטְשַׁאצַּר
חֶלְמָא
וּפִשְׁרֵא
אַל־יְבַהֲלָךְ
עָנֵה
בֵלְטְשַׁאצַּר
וְאָמַר
*מָרְאִי
[מָרִי] חֶלְמָא
*לְשָׂנְאַיִךְ
[לְשָׂנְאָךְ] וּפִשְׁרֵהּ
*לְעָרַיִךְ
[לְעָרָךְ] |
4:19
édayin
DäniYël
Diy-sh'mëH
Bël'ţ'shaTZar
esh'Tômam
K'shääh
chádäh
w'ra'yonohiy
y'vaháluNëH
änëh
mal'Kä
w'ämar
Bël'ţ'shaTZar
chel'mä
ûfish'rë
al-y'vaháläkh'
änëh
vël'ţ'shaTZar
w'ämar
*mär'iy
[märiy] chel'mä
*l'sän'ayikh'
[l'sän'äkh'] ûfish'rëH
*l'ärayikh'
[l'äräkh'] |
4:19 ¶
Then
116
Däniyyë´l
דָּנִיֵּאל,
1841
whose
x1768
name
8036
[was]
Bëlţæša´xxar
בֵּלטְשַׁאצַּר,
1096
was astonied
8075
z8733
for one
2298
hour,
8160
and his thoughts
7476
troubled
927
z8792
him. The king
4430
spake,
6032
z8750
and said,
560
z8750
Bëlţæša´xxar
בֵּלטְשַׁאצַּר,
1096
let not
409
the dream,
2493
or the interpretation
6591
thereof, trouble
927
z8792
thee.
Bëlţæša´xxar
בֵּלטְשַׁאצַּר
1096
answered
6032
z8750
and said,
560
z8750
My lord,
4756
the dream
2493
[be] to them that hate
8131
z8750
thee, and the interpretation
6591
thereof to thine enemies.
6146 |
אִילָנָא
דִּי
חֲזַיְתָ
דִּי
רְבָה
וּתְקִף
וְרוּמֵהּ
יִמְטֵא
לִשְׁמַיָּא
וַחֲזוֹתֵהּ
לְכָל־אַרְעָא |
4:20
iylänä
Diy
cházay'tä
Diy
r'väh
ût'qif
w'rûmëH
yim'ţë
lish'maYä
wacházôtëH
l'khäl-ar'ä |
4:20
The tree
363
that
x1768
thou sawest,
2370
z8754
which
x1768
grew,
7236
z8754
and was strong,
8631
z8754
whose height
7314
reached
4291
z8748
unto the heaven,
8065
and the sight
2379
thereof to all
3606
the earth;
772 |
וְעָפְיֵהּ
שַׁפִּיר
וְאִנְבֵּהּ
שַׂגִּיא
וּמָזוֹן
לְכֹלָּא־בֵהּ
תְּחֹתוֹהִי
תְּדוּר
חֵיוַת
בָּרָא
וּבְעַנְפוֹהִי
יִשְׁכְּנָן
צִפֲּרֵי
שְׁמַיָּא |
4:21
w'äf'yëH
shaPiyr
w'in'BëH
saGiy
ûmäzôn
l'khoLä-vëH
T'chotôhiy
T'dûr
chëywat
Bärä
ûv'an'fôhiy
yish'K'nän
tziPárëy
sh'maYä |
4:21
Whose leaves
6074
[were] fair,
8209
and the fruit
4
thereof much,
7690
and in it [was] meat
4203
for all;
3606
under
8460
which the beasts
2423
of the field
1251
dwelt,
1753
z8748
and upon whose branches
6056
the fowls
6853
of the heaven
8065
had their habitation:
7932
z8748 |
*אַנְתָּה
[אַנְתְּ־]הוּא
מַלְכָּא
דִּי
רְבַית
וּתְקֵפְתְּ
וּרְבוּתָךְ
רְבָת
וּמְטָת
לִשְׁמַיָּא
וְשָׁלְטָנָךְ
לְסוֹף
אַרְעָא |
4:22
*an'Täh
[an'T'-]hû
mal'Kä
Diy
r'vayt
ût'qëf'T'
ûr'vûtäkh'
r'vät
ûm'ţät
lish'maYä
w'shäl'ţänäkh'
l'šôf
ar'ä |
4:22
It
x1932
[is] thou,
607
O king,
4430
that
x1768
art grown
7236
z8754
and become strong:
8631
z8748
for thy greatness
7238
is grown,
7236
z8754
and reacheth
4291
z8754
unto heaven,
8065
and thy dominion
7985
to the end
5491
of the earth.
772 |
וְדִי
חֲזָה
מַלְכָּא
עִיר
וְקַדִּישׁ
נָחִת
מִן־שְׁמַיָּא
וְאָמַר
גֹּדּוּ
אִילָנָא
וְחַבְּלוּהִי
בְּרַם
עִקַּר
שָׁרְשׁוֹהִי
בְּאַרְעָא
שְׁבֻקוּ
וּבֶאֱסוּר
דִּי־פַרְזֶל
וּנְחָשׁ
בְּדִתְאָא
דִּי
בָרָא
וּבְטַל
שְׁמַיָּא
יִצְטַבַּע
וְעִם־חֵיוַת
בָּרָא
חֲלָקֵהּ
עַד
דִּי־שִׁבְעָה
עִדָּנִין
יַחְלְפוּן
עֲלוֹהִי |
4:23
w'diy
cházäh
mal'Kä
iyr
w'qaDiysh
nächit
min-sh'maYä
w'ämar
GoDû
iylänä
w'chaB'lûhiy
B'ram
iQar
shär'shôhiy
B'ar'ä
sh'vuqû
ûveéšûr
Diy-far'zel
ûn'chäsh
B'dit'ä
Diy
värä
ûv'ţal
sh'maYä
yitz'ţaBa
w'im-chëywat
Bärä
cháläqëH
ad
Diy-shiv'äh
iDäniyn
yach'l'fûn
álôhiy |
4:23
And whereas
x1768
the king
4430
saw
2370
z8754
a watcher
5894
and an holy one
6922
coming down
5182
z8750
from
4481
heaven,
8065
and saying,
560
z8750
Hew
y1414
z0
the tree
y363
down,
1414
x363
and destroy
2255
z8740
it; yet
1297
leave
7662
z8747
the stump
6136
of the roots
8330
thereof in the earth,
772
even with a band
613
of
x1768
iron
6523
and brass,
5174
in the tender grass
1883
of
x1768
the field;
1251
and let it be wet
6647
z8721
with the dew
2920
of heaven,
8065
and [let] his portion
2508
[be] with
5974
the beasts
2423
of the field,
1251
till
5705
x1768
seven
7655
times
5732
pass
2499
over
5922
him; |
דְּנָה
פִשְׁרָא
מַלְכָּא
וּגְזֵרַת
*עִלָּיָא
[עִלָּאָה] הִיא
דִּי
מְטָת
עַל־*מַרְאִי
[מָרִי] מַלְכָּא |
4:24
D'näh
fish'rä
mal'Kä
ûg'zërat
*iLäyä
[iLääh] hiy
Diy
m'ţät
al-*mar'iy
[märiy] mal'Kä |
4:24
This
1836
[is] the interpretation,
6591
O king,
4430
and this
1932
[is] the decree
1510
of
`Illäyä´
עִלָּיָא,
5943
which
x1768
is come
4291
z8754
upon
5922
my lord
4756
the king:
4430 |
וְלָךְ
טָרְדִין
מִן־אֲנָשָׁא
וְעִם־חֵיוַת
בָּרָא
לֶהֱוֵה
מְדֹרָךְ
וְעִשְׂבָּא
כְתוֹרִין
לָךְ
יְטַעֲמוּן
וּמִטַּל
שְׁמַיָּא
לָךְ
מְצַבְּעִין
וְשִׁבְעָה
עִדָּנִין
יַחְלְפוּן
*עֲלַיִךְ
[עֲלָךְ] עַד
דִּי־תִנְדַּע
דִּי־שַׁלִּיט
*עִלָּיָא
[עִלָּאָה] בְּמַלְכוּת
אֲנָשָׁא
וּלְמַן־דִּי
יִצְבֵּא
יִתְּנִנַּהּ |
4:25
w'läkh'
ţär'diyn
min-ánäshä
w'im-chëywat
Bärä
lehéwëh
m'doräkh'
w'is'Bä
kh'tôriyn
läkh'
y'ţaámûn
ûmiŢal
sh'maYä
läkh'
m'tzaB'iyn
w'shiv'äh
iDäniyn
yach'l'fûn
*álayikh'
[áläkh'] ad
Diy-tin'Da
Diy-shaLiyţ
*iLäyä
[iLääh] B'mal'khût
ánäshä
ûl'man-Diy
yitz'Bë
yiT'niNaH |
4:25
That they shall drive
2957
z8751
thee from
4481
men,
606
and thy dwelling
4070
shall be
1934
z8748
with
5974
the beasts
2423
of the field,
1251
and they shall make thee to eat
2939
z8748
grass
6211
as oxen,
8450
and they shall wet
6647
z8743
thee with the dew
2920
x4481
of heaven,
8065
and seven
7655
times
5732
shall pass
2499
over
5922
thee, till
5705
x1768
thou know
3046
z8748
that
x1768
`Illäyä´
עִלָּיָא
5943
ruleth
7990
in the kingdom
4437
of men,
606
and giveth
5415
z8748
it to whomsoever
4479
x1768
he will.
6634
z8748 |
וְדִי
אֲמַרוּ
לְמִשְׁבַּק
עִקַּר
שָׁרְשׁוֹהִי
דִּי
אִילָנָא
מַלְכוּתָךְ
לָךְ
קַיָּמָה
מִן־דִּי
תִנְדַּע
דִּי
שַׁלִּטִן
שְׁמַיָּא |
4:26
w'diy
ámarû
l'mish'Baq
iQar
shär'shôhiy
Diy
iylänä
mal'khûtäkh'
läkh'
qaYämäh
min-Diy
tin'Da
Diy
shaLiţin
sh'maYä |
4:26
And whereas
x1768
they commanded
560
z8754
to leave
7662
z8749
the stump
6136
of
x1768
the tree
363
roots;
8330
thy kingdom
4437
shall be sure
7011
unto thee, after
y4481
that
x4481
x1768
thou shalt have known
3046
z8748
that
x1768
the heavens
8065
do rule.
7990 |
לָהֵן
מַלְכָּא
מִלְכִּי
יִשְׁפַּר
*עֲלַיִךְ
[עֲלָךְ] *וַחֲטָיָךְ
[וַחֲטָאָךְ] בְּצִדְקָה
פְרֻק
וַעֲוָיָתָךְ
בְּמִחַן
עֲנָיִן
הֵן
תֶּהֱוֵא
אַרְכָה
לִשְׁלֵוְתָךְ |
4:27
lähën
mal'Kä
mil'Kiy
yish'Par
*álayikh'
[áläkh'] *wacháţäyäkh'
[wacháţääkh'] B'tzid'qäh
f'ruq
waáwäyätäkh'
B'michan
ánäyin
hën
Tehéwë
ar'khäh
lish'lëw'täkh' |
4:27
Wherefore,
3861
O king,
4430
let my counsel
4431
be acceptable
8232
z8748
unto
x5922
thee,
y5922
and break
x6562
off
y6562
z8747
thy sins
2408
by righteousness,
6665
and thine iniquities
5758
by shewing mercy
2604
z8749
to the poor;
6033
z8750
if
2006
it may be
1934
z8748
a lengthening
754
of thy tranquillity.
7963 |
כֹּלָּא
מְּטָא
עַל־נְבוּכַדְנֶצַּר
מַלְכָּא
פ |
4:28
KoLä
M'ţä
al-n'vûkhad'neTZar
mal'Kä
f |
4:28 ¶
All
y3606
this
x3606
came
4291
z8754
upon
5922
the king
4430
Nævûȼađne´xxar
נְבוּכַדנֶאצַּר.
5020 |
לִקְצָת
יַרְחִין
תְּרֵי־עֲשַׂר
עַל־הֵיכַל
מַלְכוּתָא
דִּי
בָבֶל
מְהַלֵּךְ
הֲוָה |
4:29
liq'tzät
yar'chiyn
T'rëy-ásar
al-hëykhal
mal'khûtä
Diy
vävel
m'haLëkh'
háwäh |
4:29
At the end
7118
of twelve
8648
6236
months
3393
he walked
1934
1981
z8754
z8750
in
5922
the palace
1965
of the kingdom
4437
of
x1768
Bävel
בָּבֶל.
895 |
עָנֵה
מַלְכָּא
וְאָמַר
הֲלָא
דָא־הִיא
בָּבֶל
רַבְּתָא
דִּי־אֲנָה
בֱנַיְתַהּ
לְבֵית
מַלְכוּ
בִּתְקַף
חִסְנִי
וְלִיקָר
הַדְרִי |
4:30
änëh
mal'Kä
w'ämar
hálä
dä-hiy
Bävel
raB'tä
Diy-ánäh
vénay'taH
l'vëyt
mal'khû
Bit'qaf
chiš'niy
w'liyqär
had'riy |
4:30
The king
4430
spake,
6032
z8750
and said,
560
z8750
Is not
3809
this
1668
y1932
great
7229
Bävel
בָּבֶל,
895
that
x1768
I
576
have built
1124
z8754
for the house
1005
of the kingdom
4437
by the might
8632
of my power,
2632
and for the honour
3367
of my majesty?
1923 |
עוֹד
מִלְּתָא
בְּפֻם
מַלְכָּא
קָל
מִן־שְׁמַיָּא
נְפַל
לָךְ
אָמְרִין
נְבוּכַדְנֶצַּר
מַלְכָּא
מַלְכוּתָה
עֲדָת
מִנָּךְ |
4:31
ôd
miL'tä
B'fum
mal'Kä
qäl
min-sh'maYä
n'fal
läkh'
äm'riyn
n'vûkhad'neTZar
mal'Kä
mal'khûtäh
ádät
miNäkh' |
4:31
While
5751
the word
4406
[was] in the king's
4430
mouth,
6433
there fell
5308
z8754
a voice
7032
from
4481
heaven,
8065
[saying], O king
4430
Nævûȼađne´xxar
נְבוּכַדנֶאצַּר,
5020
to thee it is spoken;
560
z8750
The kingdom
4437
is departed
5709
z8754
from
4481
thee. |
וּמִן־אֲנָשָׁא
לָךְ
טָרְדִין
וְעִם־חֵיוַת
בָּרָא
מְדֹרָךְ
עִשְׂבָּא
כְתוֹרִין
לָךְ
יְטַעֲמוּן
וְשִׁבְעָה
עִדָּנִין
יַחְלְפוּן
*עֲלַיִךְ
[עֲלָךְ] עַד
דִּי־תִנְדַּע
דִּי־שַׁלִּיט
*עִלָּיָא
[עִלָּאָה] בְּמַלְכוּת
אֲנָשָׁא
וּלְמַן־דִּי
יִצְבֵּא
יִתְּנִנַּהּ |
4:32
ûmin-ánäshä
läkh'
ţär'diyn
w'im-chëywat
Bärä
m'doräkh'
is'Bä
kh'tôriyn
läkh'
y'ţaámûn
w'shiv'äh
iDäniyn
yach'l'fûn
*álayikh'
[áläkh'] ad
Diy-tin'Da
Diy-shaLiyţ
*iLäyä
[iLääh] B'mal'khût
ánäshä
ûl'man-Diy
yitz'Bë
yiT'niNaH |
4:32
And they shall drive
2957
z8751
thee from
4481
men,
606
and thy dwelling
4070
[shall be] with
5974
the beasts
2423
of the field:
1251
they shall make thee to eat
2939
z8748
grass
6211
as oxen,
8450
and seven
7655
times
5732
shall pass
2499
over
5922
thee, until
5705
x1768
thou know
3046
z8748
that
x1768
`Illäyä´
עִלָּיָא
5943
ruleth
7990
in the kingdom
4437
of men,
606
and giveth
5415
z8748
it to whomsoever
4479
x1768
he will.
6634
z8748 |
בַּהּ־שַׁעֲתָא
מִלְּתָא
סָפַת
עַל־נְבוּכַדְנֶצַּר
וּמִן־אֲנָשָׁא
טְרִיד
וְעִשְׂבָּא
כְתוֹרִין
יֵאכֻל
וּמִטַּל
שְׁמַיָּא
גִּשְׁמֵהּ
יִצְטַבַּע
עַד
דִּי
שַׂעְרֵהּ
כְּנִשְׁרִין
רְבָה
וְטִפְרוֹהִי
כְצִפְּרִין |
4:33
BaH-shaátä
miL'tä
šäfat
al-n'vûkhad'neTZar
ûmin-ánäshä
ţ'riyd
w'is'Bä
kh'tôriyn
yëkhul
ûmiŢal
sh'maYä
Gish'mëH
yitz'ţaBa
ad
Diy
sa'rëH
K'nish'riyn
r'väh
w'ţif'rôhiy
kh'tziP'riyn |
4:33
The same hour
8160
was the thing
4406
fulfilled
5487
z8754
upon
5922
Nævûȼađne´xxar
נְבוּכַדנֶאצַּר:
5020
and he was driven
2957
z8752
from
4481
men,
606
and did eat
399
z8748
grass
6211
as oxen,
8450
and his body
1655
was wet
6647
z8721
with the dew
2920
x4481
of heaven,
8065
till
5705
x1768
his hairs
8177
were grown
7236
z8754
like eagles'
5403
[feathers], and his nails
2953
like birds'
6853
[claws]. |
וְלִקְצָת
יוֹמַיָּה
אֲנָה
נְבוּכַדְנֶצַּר
עַיְנַי
לִשְׁמַיָּא
נִטְלֵת
וּמַנְדְּעִי
עֲלַי
יְתוּב
*וּלְעִלָּיָא
[וּלְעִלָּאָה] בָּרְכֵת
וּלְחַי
עָלְמָא
שַׁבְּחֵת
וְהַדְּרֵת
דִּי
שָׁלְטָנֵהּ
שָׁלְטָן
עָלַם
וּמַלְכוּתֵהּ
עִם־דָּר
וְדָר |
4:34
w'liq'tzät
yômaYäh
ánäh
n'vûkhad'neTZar
ay'nay
lish'maYä
niţ'lët
ûman'D'iy
álay
y'tûv
*ûl'iLäyä
[ûl'iLääh] Bär'khët
ûl'chay
äl'mä
shaB'chët
w'haD'rët
Diy
shäl'ţänëH
shäl'ţän
älam
ûmal'khûtëH
im-Där
w'där |
4:34
And at the end
7118
of the days
3118
I
576
Nævûȼađne´xxar
נְבוּכַדנֶאצַּר
5020
lifted up
5191
z8754
mine eyes
5870
unto heaven,
8065
and mine understanding
4486
returned
8421
z8748
unto
x5922
me,
y5922
and I blessed
1289
z8745
`Illäyä´
עִלָּיָא,
5943
and I praised
7624
z8745
and honoured
1922
z8745
him that liveth
2417
for ever,
5957
whose
x1768
dominion
7985
[is] an everlasting
5957
dominion,
7985
and his kingdom
4437
[is] from
5974
generation
1859
to generation:
1859 |
וְכָל־*דָּאֲרֵי
[דָּיְרֵי] אַרְעָא
כְּלָה
חֲשִׁיבִין
וּכְמִצְבְּיֵהּ
עָבֵד
בְּחֵיל
שְׁמַיָּא
*וְדָאֲרֵי
[וְדָיְרֵי] אַרְעָא
וְלָא
אִיתַי
דִּי־יְמַחֵא
בִידֵהּ
וְיֵאמַר
לֵהּ
מָה
עֲבַדְתְּ |
4:35
w'khäl-*Däárëy
[Däy'rëy] ar'ä
K'läh
cháshiyviyn
ûkh'mitz'B'yëH
ävëd
B'chëyl
sh'maYä
*w'däárëy
[w'däy'rëy] ar'ä
w'lä
iytay
Diy-y'machë
viydëH
w'yëmar
lëH
mäh
ávad'T' |
4:35
And all
3606
the inhabitants
1753
z8748
of the earth
772
[are] reputed
2804
z8752
as nothing:
3809
and he doeth
5648
z8751
according to his will
6634
z8749
in the army
2429
of heaven,
8065
and [among] the inhabitants
1753
z8748
of the earth:
772
and none
3809
can
383
stay
4223
z8741
his hand,
3028
or say
560
z8748
unto him, What
4101
doest
5648
z8754
thou? |
בֵּהּ־זִמְנָא
מַנְדְּעִי
יְתוּב
עֲלַי
וְלִיקַר
מַלְכוּתִי
הַדְרִי
וְזִוִי
יְתוּב
עֲלַי
וְלִי
הַדָּבְרַי
וְרַבְרְבָנַי
יְבַעוֹן
וְעַל־מַלְכוּתִי
הָתְקְנַת
וּרְבוּ
יַתִּירָה
הוּסְפַת
לִי |
4:36
BëH-zim'nä
man'D'iy
y'tûv
álay
w'liyqar
mal'khûtiy
had'riy
w'ziwiy
y'tûv
álay
w'liy
haDäv'ray
w'rav'r'vänay
y'vaôn
w'al-mal'khûtiy
hät'q'nat
ûr'vû
yaTiyräh
hûš'fat
liy |
4:36
At the same time
2166
my reason
4486
returned
8421
z8748
unto
x5922
me;
y5922
and for the glory
3367
of my kingdom,
4437
mine honour
1923
and brightness
2122
returned
8421
z8748
unto
x5922
me;
y5922
and my counsellors
1907
and my lords
7261
sought
1156
z8748
unto me;
y5922
and I was established
8627
z8717
in
x5922
my kingdom,
4437
and excellent
3493
majesty
7238
was added
3255
z8717
unto me. |
כְּעַן
אֲנָה
נְבוּכַדְנֶצַּר
מְשַׁבַּח
וּמְרוֹמֵם
וּמְהַדַּר
לְמֶלֶךְ
שְׁמַיָּא
דִּי
כָל־מַעֲבָדוֹהִי
קְשֹׁט
וְאֹרְחָתֵהּ
דִּין
וְדִי
מַהְלְכִין
בְּגֵוָה
יָכִל
לְהַשְׁפָּלָה
פ |
4:37
K'an
ánäh
n'vûkhad'neTZar
m'shaBach
ûm'rômëm
ûm'haDar
l'melekh'
sh'maYä
Diy
khäl-maávädôhiy
q'shoţ
w'or'chätëH
Diyn
w'diy
mah'l'khiyn
B'gëwäh
yäkhil
l'hash'Päläh
f |
4:37
Now
3705
I
576
Nævûȼađne´xxar
נְבוּכַדנֶאצַּר
5020
praise
7624
z8743
and extol
7313
z8751
and honour
1922
z8743
the King
4430
of heaven,
8065
all
3606
whose
x1768
works
4567
[are] truth,
7187
and his ways
735
judgment:
1780
and those
x1768
that walk
1981
z8683
in pride
1467
he is able
3202
z8750
to abase.
8214
z8682 |