וַיְהִי
לְעֵת
תְּשׁוּבַת
הַשָּׁנָה
לְעֵת
צֵאת
הַמְּלָכִים
וַיִּנְהַג
יוֹאָב
אֶת־חֵיל
הַצָּבָא
וַיַּשְׁחֵת
אֶת־אֶרֶץ
בְּנֵי־עַמּוֹן
וַיָּבֹא
וַיָּצַר
אֶת־רַבָּה
וְדָוִיד
יֹשֵׁב
בִּירוּשָׁלִָם
וַיַּךְ
יוֹאָב
אֶת־רַבָּה
וַיֶּהֶרְסֶהָ |
20:1
way'hiy
l'ët
T'shûvat
haSHänäh
l'ët
tzët
haM'läkhiym
waYin'hag
yôäv
et-chëyl
haTZävä
waYash'chët
et-eretz
B'nëy-aMôn
waYävo
waYätzar
et-raBäh
w'däwiyd
yoshëv
Biyrûshäläim
waYakh'
yôäv
et-raBäh
waYeher'šehä |
20:1 ¶
And it came to pass,
x1961
that after
6256
the year
8141
was expired,
8666
at the time
6256
that kings
4428
go out
3318
z8800
[to battle],
Yô´äv
יוֹאָב
3097
led forth
5090
z8799
x853
the power
2428
of the army,
6635
and wasted
7843
z8686
x853
the country
776
of the children
1121
of
`Ammôn
עַמּוֹן,
5983
and came
935
z8799
and besieged
6696
z8799
x853
Rabbà
רַבָּה.
7237
But
Däwiđ
דָּוִד
1732
tarried
3427
z8802
at
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם.
3389
And
Yô´äv
יוֹאָב
3097
smote
5221
z8686
x853
Rabbà
רַבָּה,
7237
and destroyed
2040
z8799
it. |
וַיִּקַּח
דָּוִיד
אֶת־עֲטֶרֶת־מַלְכָּם
מֵעַל
רֹאשׁוֹ
וַיִּמְצָאָהּ
מִשְׁקַל
כִּכַּר־זָהָב
וּבָהּ
אֶבֶן
יְקָרָה
וַתְּהִי
עַל־רֹאשׁ
דָּוִיד
וּשְׁלַל
הָעִיר
הוֹצִיא
הַרְבֵּה
מְאֹד |
20:2
waYiQach
Däwiyd
et-áţeret-mal'Käm
mëal
roshô
waYim'tzääH
mish'qal
KiKar-zähäv
ûväH
even
y'qäräh
waT'hiy
al-rosh
Däwiyd
ûsh'lal
häiyr
hôtziy
har'Bëh
m'od |
20:2
And
Däwiđ
דָּוִד
1732
took
3947
z8799
x853
the crown
5850
of their king
4428
from off
x4480
x5921
his head,
7218
and found
4672
z8799
it to weigh
4948
a talent
3603
of gold,
2091
and [there were] precious
3368
stones
68
in it; and it was set
x1961
upon
x5921
Däwiđ's
דָּוִד
1732
head:
7218
and he brought
y3318
z8689
also exceeding
y3966
much
y7235
z8687
spoil
y7998
out
x3318
x3966
x7235
x7998
of the city.
5892 |
וְאֶת־הָעָם
אֲשֶׁר־בָּהּ
הוֹצִיא
וַיָּשַׂר
בַּמְּגֵרָה
וּבַחֲרִיצֵי
הַבַּרְזֶל
וּבַמְּגֵרוֹת
וְכֵן
יַעֲשֶׂה
דָוִיד
לְכֹל
עָרֵי
בְנֵי־עַמּוֹן
וַיָּשָׁב
דָּוִיד
וְכָל־הָעָם
יְרוּשָׁלִָם
פ |
20:3
w'et-hääm
ásher-BäH
hôtziy
waYäsar
BaM'gëräh
ûvacháriytzëy
haBar'zel
ûvaM'gërôt
w'khën
yaáseh
däwiyd
l'khol
ärëy
v'nëy-aMôn
waYäshäv
Däwiyd
w'khäl-hääm
y'rûshäläim
f |
20:3
And he brought out
3318
z8689
the people
5971
that
x834
[were] in it, and cut
7787
z8799
[them] with saws,
4050
and with harrows
2757
of iron,
1270
and with axes.
4050
Even so
x3651
dealt
6213
z8799
Däwiđ
דָּוִד
1732
with all
x3605
the cities
5892
of the children
1121
of
`Ammôn
עַמּוֹן.
5983
And
Däwiđ
דָּוִד
1732
and all
x3605
the people
5971
returned
7725
z8799
to
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם.
3389 |
וַיְהִי
אַחֲרֵיכֵן
וַתַּעֲמֹד
מִלְחָמָה
בְּגֶזֶר
עִם־פְּלִשְׁתִּים
אָז
הִכָּה
סִבְּכַי
הַחֻשָׁתִי
אֶת־סִפַּי
מִילִדֵי
הָרְפָאִים
וַיִּכָּנֵעוּ |
20:4
way'hiy
achárëykhën
waTaámod
mil'chämäh
B'gezer
im-P'lish'Tiym
äz
hiKäh
šiB'khay
hachushätiy
et-šiPay
miylidëy
här'fäiym
waYiKänëû |
20:4 ¶
And it came to pass
x1961
after
x310
this,
y310
x3651
that there arose
5975
z8799
war
4421
at
Gezer
גֶּזֶר
1507
with
x5973
the
Pælištîm
פְּלִשׁתִּים;
6430
at which time
227
Sibbæȼay
סִבְּכַי
5444
the
Çušäŧî
חֻשָׁתִי
2843
slew
5221
z8689
x853
Sippay
סִפַּי,
5598
[that was] of the children
3211
x4480
of the giant:
7497
and they were subdued.
3665
z8735 |
וַתְּהִי־עוֹד
מִלְחָמָה
אֶת־פְּלִשְׁתִּים
וַיַּךְ
אֶלְחָנָן
בֶּן־*יָעוּר
[יָעִיר] אֶת־לַחְמִי
אֲחִי
גָּלְיָת
הַגִּתִּי
וְעֵץ
חֲנִיתוֹ
כִּמְנוֹר
אֹרְגִים |
20:5
waT'hiy-ôd
mil'chämäh
et-P'lish'Tiym
waYakh'
el'chänän
Ben-*yäûr
[yäiyr] et-lach'miy
áchiy
Gäl'yät
haGiTiy
w'ëtz
chániytô
Kim'nôr
or'giym |
20:5
And there was
x1961
war
4421
again
x5750
with
x854
the
Pælištîm
פְּלִשׁתִּים;
6430
and
´Elçänän
אֶלחָנָן
445
the son
1121
of
Yä´îr
יָאִיר
3265
slew
5221
z8686
x853
Laçmî
לַחמִי
3902
the brother
251
of
Golyäŧ
גָּליָת
1555
the
Gittî
גִּתִּי,
1663
whose spear
2595
staff
6086
[was] like a weaver's
707
z8802
beam.
4500 |
וַתְּהִי־עוֹד
מִלְחָמָה
בְּגַת
וַיְהִי
אִישׁ
מִדָּה
וְאֶצְבְּעֹתָיו
שֵׁשׁ־וָשֵׁשׁ
עֶשְׂרִים
וְאַרְבַּע
וְגַם־הוּא
נוֹלַד
לְהָרָפָא |
20:6
waT'hiy-ôd
mil'chämäh
B'gat
way'hiy
iysh
miDäh
w'etz'B'otäyw
shësh-wäshësh
es'riym
w'ar'Ba
w'gam-hû
nôlad
l'häräfä |
20:6
And yet again
x5750
there was
x1961
war
4421
at
Gaŧ
גַּת,
1661
where was
x1961
a man
376
of [great] stature,
4060
whose fingers
y676
and toes
676
[were] four
702
and twenty,
6242
six
8337
[on each hand], and six
8337
[on each foot]: and he
x1931
also
x1571
was the son
3205
z8738
of the giant.
7497 |
וַיְחָרֵף
אֶת־יִשְׂרָאֵל
וַיַּכֵּהוּ
יְהוֹנָתָן
בֶּן־שִׁמְעָא
אֲחִי
דָוִיד |
20:7
way'chärëf
et-yis'räël
waYaKëhû
y'hônätän
Ben-shim'ä
áchiy
däwiyd |
20:7
But when he defied
2778
z8762
x853
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,
3478
Yæhônäŧän
יְהוֹנָתָן
3083
the son
1121
of
Šim`ä´
שִׁמעָא
8092
Däwiđ's
דָּוִד
1732
brother
251
slew
5221
z8686
him. |
אֵל
נוּלְּדוּ
לְהָרָפָא
בְּגַת
וַיִּפְּלוּ
בְיַד־דָּוִיד
וּבְיַד־עֲבָדָיו
פ |
20:8
ël
nûL'dû
l'häräfä
B'gat
waYiP'lû
v'yad-Däwiyd
ûv'yad-ávädäyw
f |
20:8
These
411
were born
3205
z8738
unto the giant
7497
in
Gaŧ
גַּת;
1661
and they fell
5307
z8799
by the hand
3027
of
Däwiđ
דָּוִד,
1732
and by the hand
3027
of his servants.
5650 |