וַיֹּאמֶר
יְהוָה
אֶל־מֹשֶׁה
אֱמֹר
אֶל־הַכֹּהֲנִים
בְּנֵי
אַהֲרֹן
וְאָמַרְתָּ
אֲלֵהֶם
לְנֶפֶשׁ
לֹא־יִטַּמָּא
בְּעַמָּיו |
21:1
waYomer
y'hwäh
el-mosheh
émor
el-haKohániym
B'nëy
aháron
w'ämar'Tä
álëhem
l'nefesh
lo-yiŢaMä
B'aMäyw |
21:1 ¶
And
Yähwè
יָהוֶה
3068
said
559
z8799
unto
x413
Möšè
מֹשֶׁה,
4872
Speak
559
z8798
unto
x413
the priests
3548
the sons
1121
of
´Ahárön
אַהֲרֹן,
175
and say
559
z8804
unto
x413
them, There shall none
x3808
be defiled
2930
z8691
for the dead
5315
among his people:
5971 |
כִּי
אִם־לִשְׁאֵרוֹ
הַקָּרֹב
אֵלָיו
לְאִמּוֹ
וּלְאָבִיו
וְלִבְנוֹ
וּלְבִתּוֹ
וּלְאָחִיו |
21:2
Kiy
im-lish'ërô
haQärov
ëläyw
l'iMô
ûl'äviyw
w'liv'nô
ûl'viTô
ûl'ächiyw |
21:2
But
x3588
x518
for his kin,
7607
that is near
7138
unto
x413
him, [that is], for his mother,
517
and for his father,
1
and for his son,
1121
and for his daughter,
1323
and for his brother,
251 |
וְלַאֲחֹתוֹ
הַבְּתוּלָה
הַקְּרוֹבָה
אֵלָיו
אֲשֶׁר
לֹא־הָיְתָה
לְאִישׁ
לָהּ
יִטַּמָּא |
21:3
w'laáchotô
haB'tûläh
haQ'rôväh
ëläyw
ásher
lo-häy'täh
l'iysh
läH
yiŢaMä |
21:3
And for his sister
269
a virgin,
1330
that is nigh
7138
unto
x413
him, which
x834
hath had
x1961
no
x3808
husband;
376
for her may he be defiled.
2930
z8691 |
לֹא
יִטַּמָּא
בַּעַל
בְּעַמָּיו
לְהֵחַלּוֹ |
21:4
lo
yiŢaMä
Baal
B'aMäyw
l'hëchaLô |
21:4
[But] he shall not
x3808
defile
y2930
z8691
himself,
x2930
[being] a chief man
1167
among his people,
5971
to profane
y2490
z8736
himself.
x2490 |
לֹא־*יִקְרְחָה
[יִקְרְחוּ] קָרְחָה
בְּרֹאשָׁם
וּפְאַת
זְקָנָם
לֹא
יְגַלֵּחוּ
וּבִבְשָׂרָם
לֹא
יִשְׂרְטוּ
שָׂרָטֶת |
21:5
lo-*yiq'r'chäh
[yiq'r'chû] qär'chäh
B'roshäm
ûf'at
z'qänäm
lo
y'gaLëchû
ûviv'säräm
lo
yis'r'ţû
säräţet |
21:5
They shall not
x3808
make
7139
z8799
baldness
7144
upon their head,
7218
neither
x3808
shall they shave off
1548
z8762
the corner
6285
of their beard,
2206
nor
x3808
make
8295
z8799
any cuttings
8296
in their flesh.
1320 |
קְדֹשִׁים
יִהְיוּ
לֵאלֹהֵיהֶם
וְלֹא
יְחַלְּלוּ
שֵׁם
אֱלֹהֵיהֶם
כִּי
אֶת־אִשֵּׁי
יְהוָה
לֶחֶם
אֱלֹהֵיהֶם
הֵם
מַקְרִיבִם
וְהָיוּ
קֹדֶשׁ |
21:6
q'doshiym
yih'yû
lëlohëyhem
w'lo
y'chaL'lû
shëm
élohëyhem
Kiy
et-iSHëy
y'hwäh
lechem
élohëyhem
hëm
maq'riyvim
w'häyû
qodesh |
21:6
They shall be
x1961
holy
y6944
x6918
unto their
´Élöhîm
אֱלֹהִים,
430
and not
x3808
profane
2490
z8762
the name
8034
of their
´Élöhîm
אֱלֹהִים:
430
for
x3588
x853
the offerings
y801
z0
of
Yähwè
יָהוֶה
y3068
made by fire,
801
x3068
[and] the bread
3899
of their
´Élöhîm
אֱלֹהִים,
430
they
x1992
do offer:
7126
z8688
therefore they shall be
x1961
holy.
y6918
x6944 |
אִשָּׁה
זֹנָה
וַחֲלָלָה
לֹא
יִקָּחוּ
וְאִשָּׁה
גְּרוּשָׁה
מֵאִישָׁהּ
לֹא
יִקָּחוּ
כִּי־קָדֹשׁ
הוּא
לֵאלֹהָיו |
21:7
iSHäh
zonäh
wacháläläh
lo
yiQächû
w'iSHäh
G'rûshäh
mëiyshäH
lo
yiQächû
Kiy-qädosh
hû
lëlohäyw |
21:7
They shall not
x3808
take
3947
z8799
a wife
802
[that is] a whore,
2181
z8802
or profane;
2491
neither
x3808
shall they take
3947
z8799
a woman
802
put away
1644
z8803
from her husband:
376
x4480
for
x3588
he
x1931
[is] holy
6918
unto his
´Élöhîm
אֱלֹהִים.
430 |
וְקִדַּשְׁתּוֹ
כִּי־אֶת־לֶחֶם
אֱלֹהֶיךָ
הוּא
מַקְרִיב
קָדֹשׁ
יִהְיֶה־לָּךְ
כִּי
קָדוֹשׁ
אֲנִי
יְהוָה
מְקַדִּשְׁכֶם |
21:8
w'qiDash'Tô
Kiy-et-lechem
éloheykhä
hû
maq'riyv
qädosh
yih'yeh-Läkh'
Kiy
qädôsh
ániy
y'hwäh
m'qaDish'khem |
21:8
Thou shalt sanctify
6942
z8765
him therefore; for
x3588
he
x1931
offereth
7126
z8688
x853
the bread
3899
of thy
´Élöhîm
אֱלֹהִים:
430
he shall be
x1961
holy
6918
unto thee: for
x3588
I
x589
Yähwè
יָהוֶה,
3068
Mækaddišȼem
מְקַדִּשׁכֶם,
6942
z8764
[am] holy.
6918 |
וּבַת
אִישׁ
כֹּהֵן
כִּי
תֵחֵל
לִזְנוֹת
אֶת־אָבִיהָ
הִיא
מְחַלֶּלֶת
בָּאֵשׁ
תִּשָּׂרֵף
ס |
21:9
ûvat
iysh
Kohën
Kiy
tëchël
liz'nôt
et-äviyhä
hiy
m'chaLelet
Bäësh
TiSärëf
š |
21:9 ¶
And the daughter
1323
of any
376
priest,
3548
if
x3588
she profane
y2490
z8735
herself
x2490
by playing the whore,
2181
z8800
she
x1931
profaneth
2490
z8764
x853
her father:
1
she shall be burnt
8313
z8735
with fire.
784 |
וְהַכֹּהֵן
הַגָּדוֹל
מֵאֶחָיו
אֲשֶׁר־יוּצַק
עַל־רֹאשׁוֹ
שֶׁמֶן
הַמִּשְׁחָה
וּמִלֵּא
אֶת־יָדוֹ
לִלְבֹּשׁ
אֶת־הַבְּגָדִים
אֶת־רֹאשׁוֹ
לֹא
יִפְרָע
וּבְגָדָיו
לֹא
יִפְרֹם |
21:10
w'haKohën
haGädôl
mëechäyw
ásher-yûtzaq
al-roshô
shemen
haMish'chäh
ûmiLë
et-yädô
lil'Bosh
et-haB'gädiym
et-roshô
lo
yif'rä
ûv'gädäyw
lo
yif'rom |
21:10
And [he that is] the high
1419
priest
3548
among his brethren,
251
x4480
upon
x5921
whose
x834
head
7218
the anointing
4888
oil
8081
was poured,
3332
z8714
and that is consecrated
4390
3027
z8765
x853
to put
y3847
z8800
on
x3847
x853
the garments,
899
shall not
x3808
uncover
6544
z8799
x853
his head,
7218
nor
x3808
rend
6533
z8799
his clothes;
899 |
וְעַל
כָּל־נַפְשֹׁת
מֵת
לֹא
יָבֹא
לְאָבִיו
וּלְאִמּוֹ
לֹא
יִטַּמָּא |
21:11
w'al
Käl-naf'shot
mët
lo
yävo
l'äviyw
ûl'iMô
lo
yiŢaMä |
21:11
Neither
x3808
shall he go in
935
z8799
to
x5921
any
x3605
dead
4191
z8801
body,
5315
nor
x3808
defile
y2930
z8691
himself
x2930
for his father,
1
or for his mother;
517 |
וּמִן־הַמִּקְדָּשׁ
לֹא
יֵצֵא
וְלֹא
יְחַלֵּל
אֵת
מִקְדַּשׁ
אֱלֹהָיו
כִּי
נֵזֶר
שֶׁמֶן
מִשְׁחַת
אֱלֹהָיו
עָלָיו
אֲנִי
יְהוָה |
21:12
ûmin-haMiq'Däsh
lo
yëtzë
w'lo
y'chaLël
ët
miq'Dash
élohäyw
Kiy
nëzer
shemen
mish'chat
élohäyw
äläyw
ániy
y'hwäh |
21:12
Neither
x3808
shall he go out
3318
z8799
of
x4480
the sanctuary,
4720
nor
x3808
profane
2490
z8762
x853
the sanctuary
4720
of his
´Élöhîm
אֱלֹהִים;
430
for
x3588
the crown
5145
of the anointing
4888
oil
8081
of his
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430
[is] upon
x5921
him: I
x589
[am]
Yähwè
יָהוֶה.
3068 |
וְהוּא
אִשָּׁה
בִבְתוּלֶיהָ
יִקָּח |
21:13
w'hû
iSHäh
viv'tûleyhä
yiQäch |
21:13
And he
x1931
shall take
3947
z8799
a wife
802
in her virginity.
1331 |
אַלְמָנָה
וּגְרוּשָׁה
וַחֲלָלָה
זֹנָה
אֶת־אֵלֶּה
לֹא
יִקָּח
כִּי
אִם־בְּתוּלָה
מֵעַמָּיו
יִקַּח
אִשָּׁה |
21:14
al'mänäh
ûg'rûshäh
wacháläläh
zonäh
et-ëLeh
lo
yiQäch
Kiy
im-B'tûläh
mëaMäyw
yiQach
iSHäh |
21:14
A widow,
490
or a divorced woman,
1644
z8803
or profane,
2491
[or] an harlot,
2181
z8802
x853
these
x428
shall he not
x3808
take:
3947
z8799
but
x3588
x518
he shall take
3947
z8799
a virgin
1330
of his own people
5971
x4480
to wife.
802 |
וְלֹא־יְחַלֵּל
זַרְעוֹ
בְּעַמָּיו
כִּי
אֲנִי
יְהוָה
מְקַדְּשׁוֹ
פ |
21:15
w'lo-y'chaLël
zar'ô
B'aMäyw
Kiy
ániy
y'hwäh
m'qaD'shô
f |
21:15
Neither
x3808
shall he profane
2490
z8762
his seed
2233
among his people:
5971
for
x3588
I
x589
Yähwè
יָהוֶה
3068
do sanctify
6942
z8764
him. |
וַיְדַבֵּר
יְהוָה
אֶל־מֹשֶׁה
לֵּאמֹר |
21:16
way'daBër
y'hwäh
el-mosheh
Lëmor |
21:16 ¶
And
Yähwè
יָהוֶה
3068
spake
1696
z8762
unto
x413
Möšè
מֹשֶׁה,
4872
saying,
559
z8800 |
דַּבֵּר
אֶל־אַהֲרֹן
לֵאמֹר
אִישׁ
מִזַּרְעֲךָ
לְדֹרֹתָם
אֲשֶׁר
יִהְיֶה
בוֹ
מוּם
לֹא
יִקְרַב
לְהַקְרִיב
לֶחֶם
אֱלֹהָיו |
21:17
DaBër
el-aháron
lëmor
iysh
miZar'ákhä
l'dorotäm
ásher
yih'yeh
vô
mûm
lo
yiq'rav
l'haq'riyv
lechem
élohäyw |
21:17
Speak
1696
z8761
unto
x413
´Ahárön
אַהֲרֹן,
175
saying,
559
z8800
Whosoever
376
x834
[he be] of thy seed
2233
x4480
in their generations
1755
that hath
x1961
[any] blemish,
3971
let him not
x3808
approach
7126
z8799
to offer
7126
z8687
the bread
3899
of his
´Élöhîm
אֱלֹהִים.
430 |
כִּי
כָל־אִישׁ
אֲשֶׁר־בּוֹ
מוּם
לֹא
יִקְרָב
אִישׁ
עִוֵּר
אוֹ
פִסֵּחַ
אוֹ
חָרֻם
אוֹ
שָׂרוּעַ |
21:18
Kiy
khäl-iysh
ásher-Bô
mûm
lo
yiq'räv
iysh
iûër
ô
fiŠëªch
ô
chärum
ô
särûª |
21:18
For
x3588
whatsoever
x3605
man
376
[he be] that
x834
hath a blemish,
3971
he shall not
x3808
approach:
7126
z8799
a blind
5787
man,
376
or
x176
a lame,
6455
or
x176
he that hath a flat nose,
2763
z8803
or
x176
any thing superfluous,
8311
z8803 |
אוֹ
אִישׁ
אֲשֶׁר־יִהְיֶה
בוֹ
שֶׁבֶר
רָגֶל
אוֹ
שֶׁבֶר
יָד |
21:19
ô
iysh
ásher-yih'yeh
vô
shever
rägel
ô
shever
yäd |
21:19
Or
x176
a man
376
that
x834
is
x1961
brokenfooted,
7667
7272
or
x176
brokenhanded,
7667
3027 |
אוֹ־גִבֵּן
אוֹ־דַק
אוֹ
תְּבַלֻּל
בְּעֵינוֹ
אוֹ
גָרָב
אוֹ
יַלֶּפֶת
אוֹ
מְרוֹחַ
אָשֶׁךְ |
21:20
ô-giBën
ô-daq
ô
T'vaLul
B'ëynô
ô
gäräv
ô
yaLefet
ô
m'rôªch
äshekh' |
21:20
Or
x176
crookbackt,
1384
or
x176
a dwarf,
1851
or
x176
that hath a blemish
8400
in his eye,
5869
or
x176
be scurvy,
1618
or
x176
scabbed,
3217
or
x176
hath his stones
810
broken;
4790 |
כָּל־אִישׁ
אֲשֶׁר־בּוֹ
מוּם
מִזֶּרַע
אַהֲרֹן
הַכֹּהֵן
לֹא
יִגַּשׁ
לְהַקְרִיב
אֶת־אִשֵּׁי
יְהוָה
מוּם
בּוֹ
אֵת
לֶחֶם
אֱלֹהָיו
לֹא
יִגַּשׁ
לְהַקְרִיב |
21:21
Käl-iysh
ásher-Bô
mûm
miZera
aháron
haKohën
lo
yiGash
l'haq'riyv
et-iSHëy
y'hwäh
mûm
Bô
ët
lechem
élohäyw
lo
yiGash
l'haq'riyv |
21:21
No
x3808
x3605
man
376
that
x834
hath a blemish
3971
of the seed
2233
x4480
of
´Ahárön
אַהֲרֹן
175
the priest
3548
shall come nigh
5066
z8799
to offer
7126
z8687
x853
the offerings
y801
z0
of
Yähwè
יָהוֶה
y3068
made by fire:
801
x3068
he hath a blemish;
3971
he shall not
x3808
come nigh
5066
z8799
to offer
7126
z8687
x853
the bread
3899
of his
´Élöhîm
אֱלֹהִים.
430 |
לֶחֶם
אֱלֹהָיו
מִקָּדְשֵׁי
הַקֳּדָשִׁים
וּמִן־הַקֳּדָשִׁים
יֹאכֵל |
21:22
lechem
élohäyw
miQäd'shëy
haQódäshiym
ûmin-haQódäshiym
yokhël |
21:22
He shall eat
398
z8799
the bread
3899
of his
´Élöhîm
אֱלֹהִים,
430
[both] of the most
y6944
holy,
6944
x4480
and of
x4480
the holy.
6944 |
אַךְ
אֶל־הַפָּרֹכֶת
לֹא
יָבֹא
וְאֶל־הַמִּזְבֵּחַ
לֹא
יִגַּשׁ
כִּי־מוּם
בּוֹ
וְלֹא
יְחַלֵּל
אֶת־מִקְדָּשַׁי
כִּי
אֲנִי
יְהוָה
מְקַדְּשָׁם |
21:23
akh'
el-haPärokhet
lo
yävo
w'el-haMiz'Bëªch
lo
yiGash
Kiy-mûm
Bô
w'lo
y'chaLël
et-miq'Däshay
Kiy
ániy
y'hwäh
m'qaD'shäm |
21:23
Only
x389
he shall not
x3808
go in
935
z8799
unto
x413
the vail,
6532
nor
x3808
come nigh
5066
z8799
unto
x413
the altar,
4196
because
x3588
he hath a blemish;
3971
that he profane
2490
z8762
not
x3808
x853
my sanctuaries:
4720
for
x3588
I
x589
Yähwè
יָהוֶה
3068
Mækaddišȼem
מְקַדִּשׁכֶם.
6942
z8764 |
וַיְדַבֵּר
מֹשֶׁה
אֶל־אַהֲרֹן
וְאֶל־בָּנָיו
וְאֶל־כָּל־בְּנֵי
יִשְׂרָאֵל
פ |
21:24
way'daBër
mosheh
el-aháron
w'el-Bänäyw
w'el-Käl-B'nëy
yis'räël
f |
21:24
And
Möšè
מֹשֶׁה
4872
told
1696
z8762
[it] unto
x413
´Ahárön
אַהֲרֹן,
175
and to
x413
his sons,
1121
and unto
x413
all
x3605
the children
1121
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל.
3478 |