וַיְדַבֵּר
יְהוָה
אֶל־מֹשֶׁה
לֵּאמֹר |
17:1
way'daBër
y'hwäh
el-mosheh
Lëmor |
17:1 ¶
And
Yähwè
יָהוֶה
3068
spake
1696
z8762
unto
x413
Möšè
מֹשֶׁה,
4872
saying,
559
z8800 |
דַּבֵּר
אֶל־אַהֲרֹן
וְאֶל־בָּנָיו
וְאֶל
כָּל־בְּנֵי
יִשְׂרָאֵל
וְאָמַרְתָּ
אֲלֵיהֶם
זֶה
הַדָּבָר
אֲשֶׁר־צִוָּה
יְהוָה
לֵאמֹר |
17:2
DaBër
el-aháron
w'el-Bänäyw
w'el
Käl-B'nëy
yis'räël
w'ämar'Tä
álëyhem
zeh
haDävär
ásher-tziûäh
y'hwäh
lëmor |
17:2
Speak
1696
z8761
unto
x413
´Ahárön
אַהֲרֹן,
175
and unto
x413
his sons,
1121
and unto
x413
all
x3605
the children
1121
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,
3478
and say
559
z8804
unto
x413
them; This
x2088
[is] the thing
1697
which
x834
Yähwè
יָהוֶה
3068
hath commanded,
6680
z8765
saying,
559
z8800 |
אִישׁ
אִישׁ
מִבֵּית
יִשְׂרָאֵל
אֲשֶׁר
יִשְׁחַט
שׁוֹר
אוֹ־כֶשֶׂב
אוֹ־עֵז
בַּמַּחֲנֶה
אוֹ
אֲשֶׁר
יִשְׁחַט
מִחוּץ
לַמַּחֲנֶה |
17:3
iysh
iysh
miBëyt
yis'räël
ásher
yish'chaţ
shôr
ô-khesev
ô-ëz
BaMacháneh
ô
ásher
yish'chaţ
michûtz
laMacháneh |
17:3
What
y376
man
y376
soever
376
[there be] of the house
1004
x4480
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,
3478
that
x834
killeth
7819
z8799
an ox,
7794
or
x176
lamb,
3775
or
x176
goat,
5795
in the camp,
4264
or
x176
that
x834
killeth
7819
z8799
[it] out
y2351
of
x4480
x2351
the camp,
4264 |
וְאֶל־פֶּתַח
אֹהֶל
מוֹעֵד
לֹא
הֱבִיאוֹ
לְהַקְרִיב
קָרְבָּן
לַיהוָה
לִפְנֵי
מִשְׁכַּן
יְהוָה
דָּם
יֵחָשֵׁב
לָאִישׁ
הַהוּא
דָּם
שָׁפָךְ
וְנִכְרַת
הָאִישׁ
הַהוּא
מִקֶּרֶב
עַמּוֹ |
17:4
w'el-Petach
ohel
môëd
lo
héviyô
l'haq'riyv
qär'Bän
layhwäh
lif'nëy
mish'Kan
y'hwäh
Däm
yëchäshëv
läiysh
hahû
Däm
shäfäkh'
w'nikh'rat
häiysh
hahû
miQerev
aMô |
17:4
And bringeth
935
z8689
it not
x3808
unto
x413
the door
6607
of the tabernacle
168
of the congregation,
4150
to offer
7126
z8687
an offering
7133
unto
Yähwè
יָהוֶה
3068
before
6440
the tabernacle
4908
of
Yähwè
יָהוֶה;
3068
blood
1818
shall be imputed
2803
z8735
unto that
x1931
man;
376
he hath shed
8210
z8804
blood;
1818
and that
x1931
man
376
shall be cut off
3772
z8738
from among
7130
x4480
his people:
5971 |
לְמַעַן
אֲשֶׁר
יָבִיאוּ
בְּנֵי
יִשְׂרָאֵל
אֶת־זִבְחֵיהֶם
אֲשֶׁר
הֵם
זֹבְחִים
עַל־פְּנֵי
הַשָּׂדֶה
וֶהֱבִיאֻם
לַיהוָה
אֶל־פֶּתַח
אֹהֶל
מוֹעֵד
אֶל־הַכֹּהֵן
וְזָבְחוּ
זִבְחֵי
שְׁלָמִים
לַיהוָה
אוֹתָם |
17:5
l'maan
ásher
yäviyû
B'nëy
yis'räël
et-ziv'chëyhem
ásher
hëm
zov'chiym
al-P'nëy
haSädeh
wehéviyum
layhwäh
el-Petach
ohel
môëd
el-haKohën
w'zäv'chû
ziv'chëy
sh'lämiym
layhwäh
ôtäm |
17:5
To the end
x4616
that
x834
the children
1121
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל
3478
may bring
935
z8686
x853
their sacrifices,
2077
which
x834
they
x1992
offer
2076
z8802
in
x5921
the open
6440
field,
7704
even that they may bring
935
z8689
them unto
Yähwè
יָהוֶה,
3068
unto
x413
the door
6607
of the tabernacle
168
of the congregation,
4150
unto
x413
the priest,
3548
and offer
2076
z8804
them [for] peace
8002
offerings
2077
unto
Yähwè
יָהוֶה.
3068 |
וְזָרַק
הַכֹּהֵן
אֶת־הַדָּם
עַל־מִזְבַּח
יְהוָה
פֶּתַח
אֹהֶל
מוֹעֵד
וְהִקְטִיר
הַחֵלֶב
לְרֵיחַ
נִיחֹחַ
לַיהוָה |
17:6
w'zäraq
haKohën
et-haDäm
al-miz'Bach
y'hwäh
Petach
ohel
môëd
w'hiq'ţiyr
hachëlev
l'rëyªch
niychoªch
layhwäh |
17:6
And the priest
3548
shall sprinkle
2236
z8804
x853
the blood
1818
upon
x5921
the altar
4196
of
Yähwè
יָהוֶה
3068
[at] the door
6607
of the tabernacle
168
of the congregation,
4150
and burn
6999
z8689
the fat
2459
for a sweet
5207
savour
7381
unto
Yähwè
יָהוֶה.
3068 |
וְלֹא־יִזְבְּחוּ
עוֹד
אֶת־זִבְחֵיהֶם
לַשְּׂעִירִם
אֲשֶׁר
הֵם
זֹנִים
אַחֲרֵיהֶם
חֻקַּת
עוֹלָם
תִּהְיֶה־זֹּאת
לָהֶם
לְדֹרֹתָם |
17:7
w'lo-yiz'B'chû
ôd
et-ziv'chëyhem
laS'iyrim
ásher
hëm
zoniym
achárëyhem
chuQat
ôläm
Tih'yeh-Zot
lähem
l'dorotäm |
17:7
And they shall no
x3808
more
x5750
offer
2076
z8799
x853
their sacrifices
2077
unto devils,
8163
after
310
whom
x834
they
x1992
have gone a whoring.
2181
z8802
This
x2063
shall be
x1961
a statute
2708
for ever
5769
unto them throughout their generations.
1755 |
וַאֲלֵהֶם
תֹּאמַר
אִישׁ
אִישׁ
מִבֵּית
יִשְׂרָאֵל
וּמִן־הַגֵּר
אֲשֶׁר־יָגוּר
בְּתוֹכָם
אֲשֶׁר־יַעֲלֶה
עֹלָה
אוֹ־זָבַח |
17:8
waálëhem
Tomar
iysh
iysh
miBëyt
yis'räël
ûmin-haGër
ásher-yägûr
B'tôkhäm
ásher-yaáleh
oläh
ô-zävach |
17:8 ¶
And thou shalt say
559
z8799
unto
x413
them, Whatsoever man
376
[there be] of the house
1004
x4480
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,
3478
or of
x4480
the strangers
1616
which
x834
sojourn
1481
z8799
among
8432
you, that
x834
offereth
5927
z8686
a burnt offering
5930
or
x176
sacrifice,
2077 |
וְאֶל־פֶּתַח
אֹהֶל
מוֹעֵד
לֹא
יְבִיאֶנּוּ
לַעֲשׂוֹת
אֹתוֹ
לַיהוָה
וְנִכְרַת
הָאִישׁ
הַהוּא
מֵעַמָּיו |
17:9
w'el-Petach
ohel
môëd
lo
y'viyeNû
laásôt
otô
layhwäh
w'nikh'rat
häiysh
hahû
mëaMäyw |
17:9
And bringeth
935
z8686
it not
x3808
unto
x413
the door
6607
of the tabernacle
168
of the congregation,
4150
to offer
6213
z8800
it unto
Yähwè
יָהוֶה;
3068
even that
x1931
man
376
shall be cut off
3772
z8738
from among his people.
5971
x4480 |
וְאִישׁ
אִישׁ
מִבֵּית
יִשְׂרָאֵל
וּמִן־הַגֵּר
הַגָּר
בְּתוֹכָם
אֲשֶׁר
יֹאכַל
כָּל־דָּם
וְנָתַתִּי
פָנַי
בַּנֶּפֶשׁ
הָאֹכֶלֶת
אֶת־הַדָּם
וְהִכְרַתִּי
אֹתָהּ
מִקֶּרֶב
עַמָּהּ |
17:10
w'iysh
iysh
miBëyt
yis'räël
ûmin-haGër
haGär
B'tôkhäm
ásher
yokhal
Käl-Däm
w'nätaTiy
fänay
BaNefesh
häokhelet
et-haDäm
w'hikh'raTiy
otäH
miQerev
aMäH |
17:10 ¶
And whatsoever man
376
[there be] of the house
1004
x4480
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,
3478
or of
x4480
the strangers
1616
that sojourn
1481
z8802
among
8432
you, that
x834
eateth
398
z8799
any manner
x3605
of blood;
1818
I will even set
5414
z8804
my face
6440
against that soul
5315
that eateth
398
z8802
x853
blood,
1818
and will cut him off
3772
z8689
x853
from among
7130
x4480
his people.
5971 |
כִּי
נֶפֶשׁ
הַבָּשָׂר
בַּדָּם
הִוא
וַאֲנִי
נְתַתִּיו
לָכֶם
עַל־הַמִּזְבֵּחַ
לְכַפֵּר
עַל־נַפְשֹׁתֵיכֶם
כִּי־הַדָּם
הוּא
בַּנֶּפֶשׁ
יְכַפֵּר |
17:11
Kiy
nefesh
haBäsär
BaDäm
hiw
waániy
n'taTiyw
läkhem
al-haMiz'Bëªch
l'khaPër
al-naf'shotëykhem
Kiy-haDäm
hû
BaNefesh
y'khaPër |
17:11
For
x3588
the life
5315
of the flesh
1320
[is] in the blood:
1818
and I
x589
have given
5414
z8804
it to you upon
x5921
the altar
4196
to make an atonement
3722
z8763
for
x5921
your souls:
5315
for
x3588
it
x1931
[is] the blood
1818
[that] maketh an atonement
3722
z8762
for the soul.
5315 |
עַל־כֵּן
אָמַרְתִּי
לִבְנֵי
יִשְׂרָאֵל
כָּל־נֶפֶשׁ
מִכֶּם
לֹא־תֹאכַל
דָּם
וְהַגֵּר
הַגָּר
בְּתוֹכְכֶם
לֹא־יֹאכַל
דָּם
ס |
17:12
al-Kën
ämar'Tiy
liv'nëy
yis'räël
Käl-nefesh
miKem
lo-tokhal
Däm
w'haGër
haGär
B'tôkh'khem
lo-yokhal
Däm
š |
17:12
Therefore
x5921
x3651
I said
559
z8804
unto the children
1121
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,
3478
No
x3808
x3605
soul
5315
of
x4480
you shall eat
398
z8799
blood,
1818
neither
x3808
shall any stranger
1616
that sojourneth
1481
z8802
among
8432
you eat
398
z8799
blood.
1818 |
וְאִישׁ
אִישׁ
מִבְּנֵי
יִשְׂרָאֵל
וּמִן־הַגֵּר
הַגָּר
בְּתוֹכָם
אֲשֶׁר
יָצוּד
צֵיד
חַיָּה
אוֹ־עוֹף
אֲשֶׁר
יֵאָכֵל
וְשָׁפַךְ
אֶת־דָּמוֹ
וְכִסָּהוּ
בֶּעָפָר |
17:13
w'iysh
iysh
miB'nëy
yis'räël
ûmin-haGër
haGär
B'tôkhäm
ásher
yätzûd
tzëyd
chaYäh
ô-ôf
ásher
yëäkhël
w'shäfakh'
et-Dämô
w'khiŠähû
Beäfär |
17:13
And whatsoever man
376
[there be] of the children
1121
x4480
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,
3478
or of
x4480
the strangers
1616
that sojourn
1481
z8802
among
8432
you, which
x834
hunteth
6679
z8799
and catcheth
6718
any beast
2416
or
x176
fowl
5775
that
x834
may be eaten;
398
z8735
he shall even pour
y8210
z8804
out
x8210
x853
the blood
1818
thereof, and cover
3680
z8765
it with dust.
6083 |
כִּי־נֶפֶשׁ
כָּל־בָּשָׂר
דָּמוֹ
בְנַפְשׁוֹ
הוּא
וָאֹמַר
לִבְנֵי
יִשְׂרָאֵל
דַּם
כָּל־בָּשָׂר
לֹא
תֹאכֵלוּ
כִּי
נֶפֶשׁ
כָּל־בָּשָׂר
דָּמוֹ
הִוא
כָּל־אֹכְלָיו
יִכָּרֵת |
17:14
Kiy-nefesh
Käl-Bäsär
Dämô
v'naf'shô
hû
wäomar
liv'nëy
yis'räël
Dam
Käl-Bäsär
lo
tokhëlû
Kiy
nefesh
Käl-Bäsär
Dämô
hiw
Käl-okh'läyw
yiKärët |
17:14
For
x3588
[it is] the life
5315
of all
x3605
flesh;
1320
the blood
1818
of it [is] for the life
5315
thereof: therefore I said
559
z8799
unto the children
1121
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,
3478
Ye shall eat
398
z8799
the blood
1818
of no manner
x3808
x3605
of flesh:
1320
for
x3588
the life
5315
of all
x3605
flesh
1320
[is] the blood
1818
thereof: whosoever
x3605
eateth
398
z8802
it shall be cut off.
3772
z8735 |
וְכָל־נֶפֶשׁ
אֲשֶׁר
תֹּאכַל
נְבֵלָה
וּטְרֵפָה
בָּאֶזְרָח
וּבַגֵּר
וְכִבֶּס
בְּגָדָיו
וְרָחַץ
בַּמַּיִם
וְטָמֵא
עַד־הָעֶרֶב
וְטָהֵר |
17:15
w'khäl-nefesh
ásher
Tokhal
n'vëläh
ûţ'rëfäh
Bäez'räch
ûvaGër
w'khiBeš
B'gädäyw
w'rächatz
BaMayim
w'ţämë
ad-häerev
w'ţähër |
17:15
And every
x3605
soul
5315
that
x834
eateth
398
z8799
that which died
5038
[of itself], or that which was torn
2966
[with beasts, whether it be] one of your own country,
249
or a stranger,
1616
he shall both wash
3526
z8765
his clothes,
899
and bathe
7364
z8804
[himself] in water,
4325
and be unclean
2930
z8804
until
x5704
the even:
6153
then shall he be clean.
2891
z8804 |
וְאִם
לֹא
יְכַבֵּס
וּבְשָׂרוֹ
לֹא
יִרְחָץ
וְנָשָׂא
עֲוֹנוֹ
פ |
17:16
w'im
lo
y'khaBëš
ûv'särô
lo
yir'chätz
w'näsä
áwonô
f |
17:16
But if
x518
he wash
3526
z8762
[them] not,
x3808
nor
x3808
bathe
7364
z8799
his flesh;
1320
then he shall bear
5375
z8804
his iniquity.
5771 |