Εἶπεν
δὲ
ὁ
ἀρχιερεύς
Εἰ
ταῦτα
οὕτως
ἔχει;
It-had-said
moreover,
the-one
a-first-sacreder,
If
to-the-ones-these
unto-the-one-this
thou-hold? |
|
7:1
Εἶπεν "It-had-said"
δὲ "moreover,"
ὁ "the-one"
ἀρχιερεύς "a-first-sacreder,"
Εἰ "If"
ταῦτα "to-the-ones-these"
οὕτως "unto-the-one-this"
ἔχει; "thou-hold?" |
ὁ
δὲ
ἔφη
Ἄνδρες
ἀδελφοὶ
καὶ
πατέρες,
ἀκούσατε.
Ὁ
θεὸς
τῆς
δόξης
ὤφθη
τῷ
πατρὶ
ἡμῶν
Ἀβραὰμ
ὄντι
ἐν
τῇ
Μεσοποταμίᾳ
πρὶν
ἢ
κατοικῆσαι
αὐτὸν
ἐν
Χαρράν,
The-one
moreover
it-was-declaring,
Men
Brethrened
and
Fathers,
ye-should-have-heard.
The-one
a-Deity
of-the-one
of-a-recognition
it-was-beheld
unto-the-one
unto-a-father
of-us
unto-an-Abraam
unto-being
in
unto-the-one
unto-a-Mesopotamia
ere
or
to-have-housed-down-unto
to-it
in
unto-a-Charran, |
|
7:2
ὁ "The-one"
δὲ "moreover"
ἔφη "it-was-declaring,"
Ἄνδρες "Men"
ἀδελφοὶ "Brethrened"
καὶ "and"
πατέρες, "Fathers,"
ἀκούσατε. "ye-should-have-heard."
Ὁ "The-one"
θεὸς "a-Deity"
τῆς "of-the-one"
δόξης "of-a-recognition"
ὤφθη "it-was-beheld"
τῷ "unto-the-one"
πατρὶ "unto-a-father"
ἡμῶν "of-us"
Ἀβραὰμ "unto-an-Abraam"
ὄντι "unto-being"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
Μεσοποταμίᾳ "unto-a-Mesopotamia"
πρὶν "ere"
ἢ "or"
κατοικῆσαι "to-have-housed-down-unto"
αὐτὸν "to-it"
ἐν "in"
Χαρράν, "unto-a-Charran," |
καὶ
εἶπεν
πρὸς
αὐτόν
Ἔξελθε
ἐκ
τῆς
γῆς
σου
καὶ
τῆς
συγγενείας
σου,
καὶ
δεῦρο
εἰς
τὴν
γῆν
ἣν
ἄν
σοι
δείξω:
and
it-had-said
toward
to-it,
Thou-should-have-had-came-out
out
of-the-one
of-a-soil
of-thee
and
of-the-one
of-a-together-kindreding-of
of-thee,
and
thou-should-hitherto
into
to-the-one
to-a-soil
to-which
ever
unto-thee
I-shall-show; |
|
7:3
καὶ "and"
εἶπεν "it-had-said"
πρὸς "toward"
αὐτόν "to-it,"
Ἔξελθε "Thou-should-have-had-came-out"
ἐκ "out"
τῆς "of-the-one"
γῆς "of-a-soil"
σου "of-thee"
καὶ "and"
τῆς "of-the-one"
συγγενείας "of-a-together-kindreding-of"
σου, "of-thee,"
καὶ "and"
δεῦρο "thou-should-hitherto"
εἰς "into"
τὴν "to-the-one"
γῆν "to-a-soil"
ἣν "to-which"
ἄν "ever"
σοι "unto-thee"
δείξω: "I-shall-show;" |
τότε
ἐξελθὼν
ἐκ
γῆς
Χαλδαίων
κατῴκησεν
ἐν
Χαρράν.
κἀκεῖθεν
μετὰ
τὸ
ἀποθανεῖν
τὸν
πατέρα
αὐτοῦ
μετῴκισεν
αὐτὸν
εἰς
τὴν
γῆν
ταύτην
εἰς
ἣν
ὑμεῖς
νῦν
κατοικεῖτε,
to-the-one-which-also
having-had-came-out
out
of-a-soil
of-Chaldee-belonged
it-housed-down-unto
in
unto-a-Charran.
And-thither-from
with
to-the-one
to-have-had-died-off
to-the-one
to-a-father
of-it
it-housed-with-to
to-it
into
to-the-one
to-a-soil
to-the-one-this
into
to-which
ye
now
ye-house-down-unto, |
|
7:4
τότε "to-the-one-which-also"
ἐξελθὼν "having-had-came-out"
ἐκ "out"
γῆς "of-a-soil"
Χαλδαίων "of-Chaldee-belonged"
κατῴκησεν "it-housed-down-unto"
ἐν "in"
Χαρράν. "unto-a-Charran."
κἀκεῖθεν "And-thither-from"
μετὰ "with"
τὸ "to-the-one"
ἀποθανεῖν "to-have-had-died-off"
τὸν "to-the-one"
πατέρα "to-a-father"
αὐτοῦ "of-it"
μετῴκισεν "it-housed-with-to"
αὐτὸν "to-it"
εἰς "into"
τὴν "to-the-one"
γῆν "to-a-soil"
ταύτην "to-the-one-this"
εἰς "into"
ἣν "to-which"
ὑμεῖς "ye"
νῦν "now"
κατοικεῖτε, "ye-house-down-unto," |
καὶ
οὐκ
ἔδωκεν
αὐτῷ
κληρονομίαν
ἐν
αὐτῇ
οὐδὲ
βῆμα
ποδός,
καὶ
ἐπηγγείλατο
δοῦναι
αὐτῷ
εἰς
κατάσχεσιν
αὐτὴν
καὶ
τῷ
σπέρματι
αὐτοῦ
μετ'
αὐτόν,
οὐκ
ὄντος
αὐτῷ
τέκνου.
and
not
it-gave
unto-it
to-a-lot-parceleeing-unto
in
unto-it
not-moreover
to-a-stepping-to
of-a-foot,
and
it-messaged-upon
to-have-had-given
unto-it
into
to-a-holding-down
to-it
and
unto-the-one
unto-a-whorling-to
of-it
with
to-it,
not
of-being
unto-it
of-a-producee. |
|
7:5
καὶ "and"
οὐκ "not"
ἔδωκεν "it-gave"
αὐτῷ "unto-it"
κληρονομίαν "to-a-lot-parceleeing-unto"
ἐν "in"
αὐτῇ "unto-it"
οὐδὲ "not-moreover"
βῆμα "to-a-stepping-to"
ποδός, "of-a-foot,"
καὶ "and"
ἐπηγγείλατο "it-messaged-upon"
δοῦναι "to-have-had-given"
αὐτῷ "unto-it"
εἰς "into"
κατάσχεσιν "to-a-holding-down"
αὐτὴν "to-it"
καὶ "and"
τῷ "unto-the-one"
σπέρματι "unto-a-whorling-to"
αὐτοῦ "of-it"
μετ' "with"
αὐτόν, "to-it,"
οὐκ "not"
ὄντος "of-being"
αὐτῷ "unto-it"
τέκνου. "of-a-producee." |
ἐλάλησεν
δὲ
οὕτως
ὁ
θεὸς
ὅτι
ἔσται
τὸ
σπέρμα
αὐτοῦ
πάροικον
ἐν
γῇ
ἀλλοτρίᾳ,
καὶ
δουλώσουσιν
αὐτὸ
καὶ
κακώσουσιν
ἔτη
τετρακόσια:
It-spoke-unto
moreover
unto-the-one-this,
the-one
a-Deity,
to-which-a-one
it-shall-be
the-one
a-whorling-to
of-it
housed-beside
in
unto-a-soil
unto-other-belonged,
and
they-shall-en-bondee
to-it
and
they-shall-en-disrupt
to-years
to-four-hundred; |
|
7:6
ἐλάλησεν "It-spoke-unto"
δὲ "moreover"
οὕτως "unto-the-one-this,"
ὁ "the-one"
θεὸς "a-Deity,"
ὅτι "to-which-a-one"
ἔσται "it-shall-be"
τὸ "the-one"
σπέρμα "a-whorling-to"
αὐτοῦ "of-it"
πάροικον "housed-beside"
ἐν "in"
γῇ "unto-a-soil"
ἀλλοτρίᾳ, "unto-other-belonged,"
καὶ "and"
δουλώσουσιν "they-shall-en-bondee"
αὐτὸ "to-it"
καὶ "and"
κακώσουσιν "they-shall-en-disrupt"
ἔτη "to-years"
τετρακόσια: "to-four-hundred;" |
καὶ
τὸ
ἔθνος
ᾧ
ἂν
δουλεύσουσιν
κρινῶ
ἐγώ,
ὁ
θεὸς
εἶπεν,
καὶ
μετὰ
ταῦτα
ἐξελεύσονται
καὶ
λατρεύσουσίν
μοι
ἐν
τῷ
τόπῳ
τούτῳ.
and
to-the-one
to-a-nation
unto-which
ever
they-shall-bondee-of
I-shall-separate
I,
the-one
a-Deity
it-had-said,
and
with
to-the-ones-these
they-shall-come-out
and
they-shall-serve-of
unto-me
in
unto-the-one
unto-an-occasion
unto-the-one-this. |
|
7:7
καὶ "and"
τὸ "to-the-one"
ἔθνος "to-a-nation"
ᾧ "unto-which"
ἂν "ever"
δουλεύσουσιν "they-shall-bondee-of"
κρινῶ "I-shall-separate"
ἐγώ, "I,"
ὁ "the-one"
θεὸς "a-Deity"
εἶπεν, "it-had-said,"
καὶ "and"
μετὰ "with"
ταῦτα "to-the-ones-these"
ἐξελεύσονται "they-shall-come-out"
καὶ "and"
λατρεύσουσίν "they-shall-serve-of"
μοι "unto-me"
ἐν "in"
τῷ "unto-the-one"
τόπῳ "unto-an-occasion"
τούτῳ. "unto-the-one-this." |
καὶ
ἔδωκεν
αὐτῷ
διαθήκην
περιτομῆς:
καὶ
οὕτως
ἐγέννησεν
τὸν
Ἰσαὰκ
καὶ
περιέτεμεν
αὐτὸν
τῇ
ἡμέρᾳ
τῇ
ὀγδόῃ,
καὶ
Ἰσαὰκ
τὸν
Ἰακώβ,
καὶ
Ἰακὼβ
τοὺς
δώδεκα
πατριάρχας.
And
it-gave
unto-it
to-a-placement-through
of-a-cutting-about;
and
unto-the-one-this
it-generated-unto
to-the-one
to-an-Isaak
and
it-had-cut-about
to-it
unto-the-one
unto-a-day
unto-the-one
unto-eighth,
and
an-Isaak
to-the-one
to-an-Iakob
and
an-Iakob
to-the-ones
to-two-ten
to-firstings-of-fathers. |
|
7:8
καὶ "And"
ἔδωκεν "it-gave"
αὐτῷ "unto-it"
διαθήκην "to-a-placement-through"
περιτομῆς: "of-a-cutting-about;"
καὶ "and"
οὕτως "unto-the-one-this"
ἐγέννησεν "it-generated-unto"
τὸν "to-the-one"
Ἰσαὰκ "to-an-Isaak"
καὶ "and"
περιέτεμεν "it-had-cut-about"
αὐτὸν "to-it"
τῇ "unto-the-one"
ἡμέρᾳ "unto-a-day"
τῇ "unto-the-one"
ὀγδόῃ, "unto-eighth,"
καὶ "and"
Ἰσαὰκ "an-Isaak"
τὸν "to-the-one"
Ἰακώβ, "to-an-Iakob"
καὶ "and"
Ἰακὼβ "an-Iakob"
τοὺς "to-the-ones"
δώδεκα "to-two-ten"
πατριάρχας. "to-firstings-of-fathers." |
Καὶ
οἱ
πατριάρχαι
ζηλώσαντες
τὸν
Ἰωσὴφ
ἀπέδοντο
εἰς
Αἴγυπτον:
καὶ
ἦν
ὁ
θεὸς
μετ'
αὐτοῦ,
And
the-ones
firstings-of-fathers
having-en-craved,
to-the-one
to-an-Iosef
they-had-given-off
into
to-an-Aiguptos
and
it-was
the-one
a-Deity
with
of-it, |
|
7:9
Καὶ "And"
οἱ "the-ones"
πατριάρχαι "firstings-of-fathers"
ζηλώσαντες "having-en-craved,"
τὸν "to-the-one"
Ἰωσὴφ "to-an-Iosef"
ἀπέδοντο "they-had-given-off"
εἰς "into"
Αἴγυπτον: "to-an-Aiguptos"
καὶ "and"
ἦν "it-was"
ὁ "the-one"
θεὸς "a-Deity"
μετ' "with"
αὐτοῦ, "of-it," |
καὶ
ἐξείλατο
αὐτὸν
ἐκ
πασῶν
τῶν
θλίψεων
αὐτοῦ,
καὶ
ἔδωκεν
αὐτῷ
χάριν
καὶ
σοφίαν
ἐναντίον
Φαραὼ
βασιλέως
Αἰγύπτου,
καὶ
κατέστησεν
αὐτὸν
ἡγούμενον
ἐπ'
Αἴγυπτον
καὶ
ὅλον
τὸν
οἶκον
αὐτοῦ.
and
it-sectioned-out
to-it
out
of-all
of-the-ones
of-pressings
of-it
and
it-gave
unto-it
to-a-granting
and
to-a-wisdoming-unto
to-ever-a-oned-in
of-a-Farao
of-a-ruler-of
of-an-Aiguptos,
and
it-stood-down
to-it
to-leading-unto
upon
to-an-Aiguptos
and
to-whole
to-the-one
to-a-house
of-it. |
|
7:10
καὶ "and"
ἐξείλατο "it-sectioned-out"
αὐτὸν "to-it"
ἐκ "out"
πασῶν "of-all"
τῶν "of-the-ones"
θλίψεων "of-pressings"
αὐτοῦ, "of-it"
καὶ "and"
ἔδωκεν "it-gave"
αὐτῷ "unto-it"
χάριν "to-a-granting"
καὶ "and"
σοφίαν "to-a-wisdoming-unto"
ἐναντίον "to-ever-a-oned-in"
Φαραὼ "of-a-Farao"
βασιλέως "of-a-ruler-of"
Αἰγύπτου, "of-an-Aiguptos,"
καὶ "and"
κατέστησεν "it-stood-down"
αὐτὸν "to-it"
ἡγούμενον "to-leading-unto"
ἐπ' "upon"
Αἴγυπτον "to-an-Aiguptos"
καὶ "and"
ὅλον "to-whole"
τὸν "to-the-one"
οἶκον "to-a-house"
αὐτοῦ. "of-it." |
ἦλθεν
δὲ
λιμὸς
ἐφ'
ὅλην
τὴν
Αἴγυπτον
καὶ
Χαναὰν
καὶ
θλίψις
μεγάλη,
καὶ
οὐχ
ηὕρισκον
χορτάσματα
οἱ
πατέρες
ἡμῶν:
It-had-came
moreover
a-famine
upon
to-whole
to-the-one
to-an-Aiguptos
and
to-a-Chanaan
and
a-pressing
great,
and
not
they-were-finding
to-victualagings-to,
the-ones
fathers
of-us; |
|
7:11
ἦλθεν "It-had-came"
δὲ "moreover"
λιμὸς "a-famine"
ἐφ' "upon"
ὅλην "to-whole"
τὴν "to-the-one"
Αἴγυπτον "to-an-Aiguptos"
καὶ "and"
Χαναὰν "to-a-Chanaan"
καὶ "and"
θλίψις "a-pressing"
μεγάλη, "great,"
καὶ "and"
οὐχ "not"
ηὕρισκον "they-were-finding"
χορτάσματα "to-victualagings-to,"
οἱ "the-ones"
πατέρες "fathers"
ἡμῶν: "of-us;" |
ἀκούσας
δὲ
Ἰακὼβ
ὄντα
σιτία
εἰς
Αἴγυπτον
ἐξαπέστειλεν
τοὺς
πατέρας
ἡμῶν
πρῶτον:
having-heard
moreover,
an-Iakob,
to-being
to-grainlets
into
to-an-Aiguptos
it-set-off-out
to-the-ones
to-fathers
of-us
to-most-before; |
|
7:12
ἀκούσας "having-heard"
δὲ "moreover,"
Ἰακὼβ "an-Iakob,"
ὄντα "to-being"
σιτία "to-grainlets"
εἰς "into"
Αἴγυπτον "to-an-Aiguptos"
ἐξαπέστειλεν "it-set-off-out"
τοὺς "to-the-ones"
πατέρας "to-fathers"
ἡμῶν "of-us"
πρῶτον: "to-most-before;" |
καὶ
ἐν
τῷ
δευτέρῳ
ἐγνωρίσθη
Ἰωσὴφ
τοῖς
ἀδελφοῖς
αὐτοῦ,
καὶ
φανερὸν
ἐγένετο
τῷ
Φαραὼ
τὸ
γένος
Ἰωσήφ.
and
in
unto-the-one
unto-second
it-was-acquainted-to
an-Iosef
unto-the-ones
unto-brethrened
of-it,
and
en-manifested
it-had-became
unto-the-one
unto-a-Farao,
the-one
a-kindred
of-an-Iosef. |
|
7:13
καὶ "and"
ἐν "in"
τῷ "unto-the-one"
δευτέρῳ "unto-second"
ἐγνωρίσθη "it-was-acquainted-to"
Ἰωσὴφ "an-Iosef"
τοῖς "unto-the-ones"
ἀδελφοῖς "unto-brethrened"
αὐτοῦ, "of-it,"
καὶ "and"
φανερὸν "en-manifested"
ἐγένετο "it-had-became"
τῷ "unto-the-one"
Φαραὼ "unto-a-Farao,"
τὸ "the-one"
γένος "a-kindred"
Ἰωσήφ. "of-an-Iosef." |
ἀποστείλας
δὲ
Ἰωσὴφ
μετεκαλέσατο
Ἰακὼβ
τὸν
πατέρα
αὐτοῦ
καὶ
πᾶσαν
τὴν
συγγένειαν
ἐν
ψυχαῖς
ἑβδομήκοντα
πέντε,
Having-set-off
moreover,
an-Iosef,
it-called-with-unto
to-an-Iakob
to-the-one
to-a-father
of-it
and
to-all
to-the-one
to-a-kindreding-together-of
in
unto-breathings
unto-seventy
unto-five, |
|
7:14
ἀποστείλας "Having-set-off"
δὲ "moreover,"
Ἰωσὴφ "an-Iosef,"
μετεκαλέσατο "it-called-with-unto"
Ἰακὼβ "to-an-Iakob"
τὸν "to-the-one"
πατέρα "to-a-father"
αὐτοῦ "of-it"
καὶ "and"
πᾶσαν "to-all"
τὴν "to-the-one"
συγγένειαν "to-a-kindreding-together-of"
ἐν "in"
ψυχαῖς "unto-breathings"
ἑβδομήκοντα "unto-seventy"
πέντε, "unto-five," |
κατέβη
δὲ
Ἰακὼβ
[εἰς
Αἴγυπτον].
καὶ
ἐτελεύτησεν
αὐτὸς
καὶ
οἱ
πατέρες
ἡμῶν,
it-had-stepped-down
moreover,
an-Iakob
[into
to-an-Aiguptos].
And
it-finished-of-unto,
it,
and
the-ones
fathers
of-us, |
|
7:15
κατέβη "it-had-stepped-down"
δὲ "moreover,"
Ἰακὼβ "an-Iakob"
[εἰς "[into"
Αἴγυπτον]. "to-an-Aiguptos]."
καὶ "And"
ἐτελεύτησεν "it-finished-of-unto,"
αὐτὸς "it,"
καὶ "and"
οἱ "the-ones"
πατέρες "fathers"
ἡμῶν, "of-us," |
καὶ
μετετέθησαν
εἰς
Συχὲμ
καὶ
ἐτέθησαν
ἐν
τῷ
μνήματι
ᾧ
ὠνήσατο
Ἀβραὰμ
τιμῆς
ἀργυρίου
παρὰ
τῶν
υἱῶν
Ἑμμὼρ
ἐν
Συχέμ.
And
they-were-placed-with
into
to-a-Suchem
and
they-were-placed
in
unto-the-one
unto-a-memorying-to
unto-which
it-purchased-unto,
an-Abraam,
of-a-valuation
of-a-silverlet
beside
of-the-ones
of-sons
of-an-Emmor
in
unto-a-Suchem. |
|
7:16
καὶ "And"
μετετέθησαν "they-were-placed-with"
εἰς "into"
Συχὲμ "to-a-Suchem"
καὶ "and"
ἐτέθησαν "they-were-placed"
ἐν "in"
τῷ "unto-the-one"
μνήματι "unto-a-memorying-to"
ᾧ "unto-which"
ὠνήσατο "it-purchased-unto,"
Ἀβραὰμ "an-Abraam,"
τιμῆς "of-a-valuation"
ἀργυρίου "of-a-silverlet"
παρὰ "beside"
τῶν "of-the-ones"
υἱῶν "of-sons"
Ἑμμὼρ "of-an-Emmor"
ἐν "in"
Συχέμ. "unto-a-Suchem." |
Καθὼς
δὲ
ἤγγιζεν
ὁ
χρόνος
τῆς
ἐπαγγελίας
ἧς
ὡμολόγησεν
ὁ
θεὸς
τῷ
Ἀβραάμ,
ηὔξησεν
ὁ
λαὸς
καὶ
ἐπληθύνθη
ἐν
Ἀἰγύπτῳ,
Down-as
moreover
it-was-nearing-to,
the-one
an-interim,
of-the-one
of-a-messaging-upon-unto
of-which
it-along-fortheed,
the-one
a-Deity,
unto-the-one
unto-an-Abraam,
it-procured,
the-one
a-people,
and
it-was-increased
in
unto-an-Aiguptos, |
|
7:17
Καθὼς "Down-as"
δὲ "moreover"
ἤγγιζεν "it-was-nearing-to,"
ὁ "the-one"
χρόνος "an-interim,"
τῆς "of-the-one"
ἐπαγγελίας "of-a-messaging-upon-unto"
ἧς "of-which"
ὡμολόγησεν "it-along-fortheed,"
ὁ "the-one"
θεὸς "a-Deity,"
τῷ "unto-the-one"
Ἀβραάμ, "unto-an-Abraam,"
ηὔξησεν "it-procured,"
ὁ "the-one"
λαὸς "a-people,"
καὶ "and"
ἐπληθύνθη "it-was-increased"
ἐν "in"
Ἀἰγύπτῳ, "unto-an-Aiguptos," |
ἄχρι
οὗ
ἀνέστη
βασιλεὺς
ἕτερος
ἐπ'
Αἴγυπτον,
ὃς
οὐκ
ᾔδει
τὸν
Ἰωσήφ.
unto-whilst
of-which
it-had-stood-up,
a-ruler-of
different,
upon
to-an-Aiguptos,
which
not
it-had-come-have-seen
to-the-one
to-an-Iosef. |
|
7:18
ἄχρι "unto-whilst"
οὗ "of-which"
ἀνέστη "it-had-stood-up,"
βασιλεὺς "a-ruler-of"
ἕτερος "different,"
ἐπ' "upon"
Αἴγυπτον, "to-an-Aiguptos,"
ὃς "which"
οὐκ "not"
ᾔδει "it-had-come-have-seen"
τὸν "to-the-one"
Ἰωσήφ. "to-an-Iosef." |
οὗτος
κατασοφισάμενος
τὸ
γένος
ἡμῶν
ἐκάκωσεν
τοὺς
πατέρας
τοῦ
ποιεῖν
τὰ
βρέφη
ἔκθετα
αὐτῶν
εἰς
τὸ
μὴ
ζωογονεῖσθαι.
The-one-this
having-wisened-down-to
to-the-one
to-a-kindred
of-us
it-en-disrupted
to-the-ones
to-fathers
of-the-one
to-do-unto
to-the-ones
to-babes
to-placed-out
of-them
into
to-the-one
lest
to-be-life-generateed-unto. |
|
7:19
οὗτος "The-one-this"
κατασοφισάμενος "having-wisened-down-to"
τὸ "to-the-one"
γένος "to-a-kindred"
ἡμῶν "of-us"
ἐκάκωσεν "it-en-disrupted"
τοὺς "to-the-ones"
πατέρας "to-fathers"
τοῦ "of-the-one"
ποιεῖν "to-do-unto"
τὰ "to-the-ones"
βρέφη "to-babes"
ἔκθετα "to-placed-out"
αὐτῶν "of-them"
εἰς "into"
τὸ "to-the-one"
μὴ "lest"
ζωογονεῖσθαι. "to-be-life-generateed-unto." |
ἐν
ᾧ
καιρῷ
ἐγεννήθη
Μωυσῆς,
καὶ
ἦν
ἀστεῖος
τῷ
θεῷ:
ὃς
ἀνετράφη
μῆνας
τρεῖς
ἐν
τῷ
οἴκῳ
τοῦ
πατρός:
In
unto-which
unto-a-time
it-was-generated-unto
a-Mouses,
and
it-was
town-belonged
unto-the-one
unto-a-Deity;
which
it-had-been-nourished-up
to-months
to-three
in
unto-the-one
unto-a-house
of-the-one
of-a-father; |
|
7:20
ἐν "In"
ᾧ "unto-which"
καιρῷ "unto-a-time"
ἐγεννήθη "it-was-generated-unto"
Μωυσῆς, "a-Mouses,"
καὶ "and"
ἦν "it-was"
ἀστεῖος "town-belonged"
τῷ "unto-the-one"
θεῷ: "unto-a-Deity;"
ὃς "which"
ἀνετράφη "it-had-been-nourished-up"
μῆνας "to-months"
τρεῖς "to-three"
ἐν "in"
τῷ "unto-the-one"
οἴκῳ "unto-a-house"
τοῦ "of-the-one"
πατρός: "of-a-father;" |
ἐκτεθέντος
δὲ
αὐτοῦ
ἀνείλατο
αὐτὸν
ἡ
θυγάτηρ
Φαραὼ
καὶ
ἀνεθρέψατο
αὐτὸν
ἑαυτῇ
εἰς
υἱόν.
of-having-been-placed-out
moreover
of-it
it-sectioned-up
to-it,
the-one
a-daughter
of-a-Farao
and
it-nourished-up
to-it
unto-self
into
to-a-son. |
|
7:21
ἐκτεθέντος "of-having-been-placed-out"
δὲ "moreover"
αὐτοῦ "of-it"
ἀνείλατο "it-sectioned-up"
αὐτὸν "to-it,"
ἡ "the-one"
θυγάτηρ "a-daughter"
Φαραὼ "of-a-Farao"
καὶ "and"
ἀνεθρέψατο "it-nourished-up"
αὐτὸν "to-it"
ἑαυτῇ "unto-self"
εἰς "into"
υἱόν. "to-a-son." |
καὶ
ἐπαιδεύθη
Μωυσῆς
πάσῃ
σοφίᾳ
Αἰγυπτίων,
ἦν
δὲ
δυνατὸς
ἐν
λόγοις
καὶ
ἔργοις
αὐτοῦ.
And
it-was-childed-of
a-Mouses
unto-all
unto-a-wisdoming-unto
of-Aiguptos-belonged,
it-was
moreover
able
in
unto-forthees
and
unto-works
of-it. |
|
7:22
καὶ "And"
ἐπαιδεύθη "it-was-childed-of"
Μωυσῆς "a-Mouses"
πάσῃ "unto-all"
σοφίᾳ "unto-a-wisdoming-unto"
Αἰγυπτίων, "of-Aiguptos-belonged,"
ἦν "it-was"
δὲ "moreover"
δυνατὸς "able"
ἐν "in"
λόγοις "unto-forthees"
καὶ "and"
ἔργοις "unto-works"
αὐτοῦ. "of-it." |
Ὡς
δὲ
ἐπληροῦτο
αὐτῷ
τεσσερακονταετὴς
χρόνος,
ἀνέβη
ἐπὶ
τὴν
καρδίαν
αὐτοῦ
ἐπισκέψασθαι
τοὺς
ἀδελφοὺς
αὐτοῦ
τοὺς
υἱοὺς
Ἰσραήλ.
As
moreover
it-was-being-en-filled
unto-it
forty-yeared
an-interim,
it-had-stepped-up
upon
to-the-one
to-a-heart
of-it
to-have-scouted-upon
to-the-ones
to-brethrened
of-it
to-the-ones
to-sons
of-an-Israel. |
|
7:23
Ὡς "As"
δὲ "moreover"
ἐπληροῦτο "it-was-being-en-filled"
αὐτῷ "unto-it"
τεσσερακονταετὴς "forty-yeared"
χρόνος, "an-interim,"
ἀνέβη "it-had-stepped-up"
ἐπὶ "upon"
τὴν "to-the-one"
καρδίαν "to-a-heart"
αὐτοῦ "of-it"
ἐπισκέψασθαι "to-have-scouted-upon"
τοὺς "to-the-ones"
ἀδελφοὺς "to-brethrened"
αὐτοῦ "of-it"
τοὺς "to-the-ones"
υἱοὺς "to-sons"
Ἰσραήλ. "of-an-Israel." |
καὶ
ἰδών
τινα
ἀδικούμενον
ἠμύνατο
καὶ
ἐποίησεν
ἐκδίκησιν
τῷ
καταπονουμένῳ
πατάξας
τὸν
Αἰγύπτιον.
And
having-had-seen
to-a-one
to-being-un-coursed-unto
it-defended
and
it-did-unto
to-a-coursing-out
unto-the-one
unto-being-necessitateed-down-unto
having-smote
to-the-one
to-Aiguptos-belonged. |
|
7:24
καὶ "And"
ἰδών "having-had-seen"
τινα "to-a-one"
ἀδικούμενον "to-being-un-coursed-unto"
ἠμύνατο "it-defended"
καὶ "and"
ἐποίησεν "it-did-unto"
ἐκδίκησιν "to-a-coursing-out"
τῷ "unto-the-one"
καταπονουμένῳ "unto-being-necessitateed-down-unto"
πατάξας "having-smote"
τὸν "to-the-one"
Αἰγύπτιον. "to-Aiguptos-belonged." |
ἐνόμιζεν
δὲ
συνιέναι
τοὺς
ἀδελφοὺς
ὅτι
ὁ
θεὸς
διὰ
χειρὸς
αὐτοῦ
δίδωσιν
σωτηρίαν
αὐτοῖς,
οἱ
δὲ
οὐ
συνῆκαν.
It-was-parceleeing-to
moreover
to-send-together
to-the-ones
to-brethrened
to-which-a-one
the-one
a-Deity
through
of-a-hand
of-it
it-giveth
to-a-savioring-unto
unto-them,
the-ones
moreover
not
they-sent-together. |
|
7:25
ἐνόμιζεν "It-was-parceleeing-to"
δὲ "moreover"
συνιέναι "to-send-together"
τοὺς "to-the-ones"
ἀδελφοὺς "to-brethrened"
ὅτι "to-which-a-one"
ὁ "the-one"
θεὸς "a-Deity"
διὰ "through"
χειρὸς "of-a-hand"
αὐτοῦ "of-it"
δίδωσιν "it-giveth"
σωτηρίαν "to-a-savioring-unto"
αὐτοῖς, "unto-them,"
οἱ "the-ones"
δὲ "moreover"
οὐ "not"
συνῆκαν. "they-sent-together." |
τῇ
τε
ἐπιούσῃ
ἡμέρᾳ
ὤφθη
αὐτοῖς
μαχομένοις
καὶ
συνήλλασσεν
αὐτοὺς
εἰς
εἰρήνην
εἰπών
Ἄνδρες,
ἀδελφοί
ἐστε:
ἵνα
τί
ἀδικεῖτε
ἀλλήλους;
Unto-the-one
also
unto-being-upon
unto-a-day
it-was-beheld
unto-them
unto-battling
and
it-was-othering-together
to-them
into
to-a-peace
having-had-said,
Men,
brethrened
ye-be?
So
to-what-one
ye-un-course-unto
to-one-to-other? |
|
7:26
τῇ "Unto-the-one"
τε "also"
ἐπιούσῃ "unto-being-upon"
ἡμέρᾳ "unto-a-day"
ὤφθη "it-was-beheld"
αὐτοῖς "unto-them"
μαχομένοις "unto-battling"
καὶ "and"
συνήλλασσεν "it-was-othering-together"
αὐτοὺς "to-them"
εἰς "into"
εἰρήνην "to-a-peace"
εἰπών "having-had-said,"
Ἄνδρες, "Men,"
ἀδελφοί "brethrened"
ἐστε: "ye-be?"
ἵνα "So"
τί "to-what-one"
ἀδικεῖτε "ye-un-course-unto"
ἀλλήλους; "to-one-to-other?" |
ὁ
δὲ
ἀδικῶν
τὸν
πλησίον
ἀπώσατο
αὐτὸν
εἰπών
Τίς
σὲ
κατέστησεν
ἄρχοντα
καὶ
δικαστὴν
ἐφ'
ἡμῶν;
The-one
moreover
un-coursing-unto
to-the-one
to-nigh-belonged
it-pushed-off-unto
to-it
having-had-said,
What-one
to-THEE
it-stood-down
to-a-firsting
and
to-a-courser
upon
of-us? |
|
7:27
ὁ "The-one"
δὲ "moreover"
ἀδικῶν "un-coursing-unto"
τὸν "to-the-one"
πλησίον "to-nigh-belonged"
ἀπώσατο "it-pushed-off-unto"
αὐτὸν "to-it"
εἰπών "having-had-said,"
Τίς "What-one"
σὲ "to-THEE"
κατέστησεν "it-stood-down"
ἄρχοντα "to-a-firsting"
καὶ "and"
δικαστὴν "to-a-courser"
ἐφ' "upon"
ἡμῶν; "of-us?" |
μὴ
ἀνελεῖν
με
σὺ
θέλεις
ὃν
τρόπον
ἀνεῖλες
ἐχθὲς
τὸν
Αἰγύπτιον;
Lest
to-have-had-sectioned-up
to-me
thou
thou-determine
to-which
to-a-turn
thou-had-sectioned-up
yester
to-the-one
to-Aiguptos-belonged? |
|
7:28
μὴ "Lest"
ἀνελεῖν "to-have-had-sectioned-up"
με "to-me"
σὺ "thou"
θέλεις "thou-determine"
ὃν "to-which"
τρόπον "to-a-turn"
ἀνεῖλες "thou-had-sectioned-up"
ἐχθὲς "yester"
τὸν "to-the-one"
Αἰγύπτιον; "to-Aiguptos-belonged?" |
ἔφυγεν
δὲ
Μωυσῆς
ἐν
τῷ
λόγῳ
τούτῳ,
καὶ
ἐγένετο
πάροικος
ἐν
γῇ
Μαδιάμ,
οὗ
ἐγέννησεν
υἱοὺς
δύο.
It-had-fled
moreover,
a-Mouses,
in
unto-the-one
unto-a-forthee
unto-the-one-this,
and
it-had-became
housed-beside
in
unto-a-soil
of-a-Madiam,
of-which
it-generated-unto
to-sons
to-two. |
|
7:29
ἔφυγεν "It-had-fled"
δὲ "moreover,"
Μωυσῆς "a-Mouses,"
ἐν "in"
τῷ "unto-the-one"
λόγῳ "unto-a-forthee"
τούτῳ, "unto-the-one-this,"
καὶ "and"
ἐγένετο "it-had-became"
πάροικος "housed-beside"
ἐν "in"
γῇ "unto-a-soil"
Μαδιάμ, "of-a-Madiam,"
οὗ "of-which"
ἐγέννησεν "it-generated-unto"
υἱοὺς "to-sons"
δύο. "to-two." |
Καὶ
πληρωθέντων
ἐτῶν
τεσσεράκοντα
ὤφθη
αὐτῷ
ἐν
τῇ
ἐρήμῳ
τοῦ
ὄρους
Σινὰ
ἄγγελος
ἐν
φλογὶ
πυρὸς
βάτου:
And
of-having-been-en-filled
of-years
of-forty
it-was-beheld
unto-it
in
unto-the-one
unto-solituded
of-the-one
of-a-jut
of-a-Sina
a-messenger
in
unto-a-blaze
of-a-fire
of-a-brier. |
|
7:30
Καὶ "And"
πληρωθέντων "of-having-been-en-filled"
ἐτῶν "of-years"
τεσσεράκοντα "of-forty"
ὤφθη "it-was-beheld"
αὐτῷ "unto-it"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
ἐρήμῳ "unto-solituded"
τοῦ "of-the-one"
ὄρους "of-a-jut"
Σινὰ "of-a-Sina"
ἄγγελος "a-messenger"
ἐν "in"
φλογὶ "unto-a-blaze"
πυρὸς "of-a-fire"
βάτου: "of-a-brier." |
ὁ
δὲ
Μωυσῆς
ἰδὼν
ἐθαύμασεν
τὸ
ὅραμα:
προσερχομένου
δὲ
αὐτοῦ
κατανοῆσαι
ἐγένετο
φωνὴ
Κυρίου
the-one
moreover
a-Mouses
having-had-seen
it-marvelled-to
to-the-one
to-a-discerning-to;
of-coming-toward
moreover
of-it
to-have-considered-down-unto
it-had-became,
a-sound
of-Authority-belonged, |
|
7:31
ὁ "the-one"
δὲ "moreover"
Μωυσῆς "a-Mouses"
ἰδὼν "having-had-seen"
ἐθαύμασεν "it-marvelled-to"
τὸ "to-the-one"
ὅραμα: "to-a-discerning-to;"
προσερχομένου "of-coming-toward"
δὲ "moreover"
αὐτοῦ "of-it"
κατανοῆσαι "to-have-considered-down-unto"
ἐγένετο "it-had-became,"
φωνὴ "a-sound"
Κυρίου "of-Authority-belonged," |
Ἐγὼ
ὁ
θεὸς
τῶν
πατέρων
σου,
ὁ
θεὸς
Ἀβραὰμ
καὶ
Ἰσαὰκ
καὶ
Ἰακώβ.
ἔντρομος
δὲ
γενόμενος
Μωυσῆς
οὐκ
ἐτόλμα
κατανοῆσαι.
I
the-one
a-Deity
of-the-ones
of-fathers
of-thee,
the-one
a-Deity
of-an-Abraam
and
of-an-Isaak
and
of-an-Iakob.
Trembleed-in
moreover
having-had-became,
a-Mouses,
not
it-was-venturing-unto
to-have-considered-down-unto. |
|
7:32
Ἐγὼ "I"
ὁ "the-one"
θεὸς "a-Deity"
τῶν "of-the-ones"
πατέρων "of-fathers"
σου, "of-thee,"
ὁ "the-one"
θεὸς "a-Deity"
Ἀβραὰμ "of-an-Abraam"
καὶ "and"
Ἰσαὰκ "of-an-Isaak"
καὶ "and"
Ἰακώβ. "of-an-Iakob."
ἔντρομος "Trembleed-in"
δὲ "moreover"
γενόμενος "having-had-became,"
Μωυσῆς "a-Mouses,"
οὐκ "not"
ἐτόλμα "it-was-venturing-unto"
κατανοῆσαι. "to-have-considered-down-unto." |
εἶπεν
δὲ
αὐτῷ
ὁ
κύριος
Λῦσον
τὸ
ὑπόδημα
τῶν
ποδῶν
σου,
ὁ
γὰρ
τόπος
ἐφ'
ᾧ
ἕστηκας
γῆ
ἁγία
ἐστίν.
It-had-said
moreover
unto-it,
the-one
Authority-belonged,
Thou-should-have-loosed
to-the-one
to-a-binding-under-to
of-the-ones
of-feet
of-thee,
the-one
therefore
an-occasion
upon
unto-which
thou-had-come-to-stand
a-soil
hallow-belonged
it-be. |
|
7:33
εἶπεν "It-had-said"
δὲ "moreover"
αὐτῷ "unto-it,"
ὁ "the-one"
κύριος "Authority-belonged,"
Λῦσον "Thou-should-have-loosed"
τὸ "to-the-one"
ὑπόδημα "to-a-binding-under-to"
τῶν "of-the-ones"
ποδῶν "of-feet"
σου, "of-thee,"
ὁ "the-one"
γὰρ "therefore"
τόπος "an-occasion"
ἐφ' "upon"
ᾧ "unto-which"
ἕστηκας "thou-had-come-to-stand"
γῆ "a-soil"
ἁγία "hallow-belonged"
ἐστίν. "it-be." |
ἰδὼν
εἶδον
τὴν
κάκωσιν
τοῦ
λαοῦ
μου
τοῦ
ἐν
Αἰγύπτῳ,
καὶ
τοῦ
στεναγμοῦ
αὐτοῦ
ἤκουσα,
καὶ
κατέβην
ἐξελέσθαι
αὐτούς:
καὶ
νῦν
δεῦρο
ἀποστείλω
σε
εἰς
Αἴγυπτον.
Having-had-seen,
I-had-seen
to-the-one
to-a-disrupting
of-the-one
of-a-people
of-me
of-the-one
in
unto-an-Aiguptos,
and
of-the-one
of-a-narrowing-of
of-it
I-heard,
and
I-had-stepped-down
to-have-had-sectioned-out
to-them;
and
now
hitherto
I-might-have-set-off
to-thee
into
to-an-Aiguptos. |
|
7:34
ἰδὼν "Having-had-seen,"
εἶδον "I-had-seen"
τὴν "to-the-one"
κάκωσιν "to-a-disrupting"
τοῦ "of-the-one"
λαοῦ "of-a-people"
μου "of-me"
τοῦ "of-the-one"
ἐν "in"
Αἰγύπτῳ, "unto-an-Aiguptos,"
καὶ "and"
τοῦ "of-the-one"
στεναγμοῦ "of-a-narrowing-of"
αὐτοῦ "of-it"
ἤκουσα, "I-heard,"
καὶ "and"
κατέβην "I-had-stepped-down"
ἐξελέσθαι "to-have-had-sectioned-out"
αὐτούς: "to-them;"
καὶ "and"
νῦν "now"
δεῦρο "hitherto"
ἀποστείλω "I-might-have-set-off"
σε "to-thee"
εἰς "into"
Αἴγυπτον. "to-an-Aiguptos." |
Τοῦτον
τὸν
Μωυσῆν,
ὃν
ἠρνήσαντο
εἰπόντες
Τίς
σε
κατέστησεν
ἄρχοντα
καὶ
δικαστήν;
τοῦτον
ὁ
θεὸς
καὶ
ἄρχοντα
καὶ
λυτρωτὴν
ἀπέσταλκεν
σὺν
χειρὶ
ἀγγέλου
τοῦ
ὀφθέντος
αὐτῷ
ἐν
τῇ
βάτῳ.
To-the-one-this
to-the-one
to-a-Mouses,
to-which
they-denied-unto
having-had-said,
What-one
to-thee
it-stood-down
to-a-firsting
and
to-a-courser?
to-the-one-this
the-one
a-Deity
and
to-a-firsting
and
to-an-en-looser
it-had-come-to-set-off
together
unto-a-hand
of-a-messenger
of-the-one
of-having-been-beheld
unto-it
in
unto-the-one
unto-a-brier. |
|
7:35
Τοῦτον "To-the-one-this"
τὸν "to-the-one"
Μωυσῆν, "to-a-Mouses,"
ὃν "to-which"
ἠρνήσαντο "they-denied-unto"
εἰπόντες "having-had-said,"
Τίς "What-one"
σε "to-thee"
κατέστησεν "it-stood-down"
ἄρχοντα "to-a-firsting"
καὶ "and"
δικαστήν; "to-a-courser?"
τοῦτον "to-the-one-this"
ὁ "the-one"
θεὸς "a-Deity"
καὶ "and"
ἄρχοντα "to-a-firsting"
καὶ "and"
λυτρωτὴν "to-an-en-looser"
ἀπέσταλκεν "it-had-come-to-set-off"
σὺν "together"
χειρὶ "unto-a-hand"
ἀγγέλου "of-a-messenger"
τοῦ "of-the-one"
ὀφθέντος "of-having-been-beheld"
αὐτῷ "unto-it"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
βάτῳ. "unto-a-brier." |
οὗτος
ἐξήγαγεν
αὐτοὺς
ποιήσας
τέρατα
καὶ
σημεῖα
ἐν
τῇ
Αἰγύπτῳ
καὶ
ἐν
Ἐρυθρᾷ
Θαλάσσῃ
καὶ
ἐν
τῇ
ἐρήμῳ
ἔτη
τεσσεράκοντα.
The-one-this
it-had-led-out
to-them
having-done-unto
to-anomalies
and
to-signlets-of
in
unto-the-one
unto-an-Aiguptos
and
in
unto-Red
unto-a-Sea
and
in
unto-the-one
unto-solituded
to-years
to-forty. |
|
7:36
οὗτος "The-one-this"
ἐξήγαγεν "it-had-led-out"
αὐτοὺς "to-them"
ποιήσας "having-done-unto"
τέρατα "to-anomalies"
καὶ "and"
σημεῖα "to-signlets-of"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
Αἰγύπτῳ "unto-an-Aiguptos"
καὶ "and"
ἐν "in"
Ἐρυθρᾷ "unto-Red"
Θαλάσσῃ "unto-a-Sea"
καὶ "and"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
ἐρήμῳ "unto-solituded"
ἔτη "to-years"
τεσσεράκοντα. "to-forty." |
οὗτός
ἐστιν
ὁ
Μωυσῆς
ὁ
εἴπας
τοῖς
υἱοῖς
Ἰσραήλ
Προφήτην
ὑμῖν
ἀναστήσει
ὁ
θεὸς
ἐκ
τῶν
αδελφῶν
ὑμῶν
ὡς
ἐμέ.
The-one-this
it-be
the-one
a-Mouses
the-one
having-said
unto-the-ones
unto-sons
of-an-Israel,
To-a-declarer-before
unto-ye
it-shall-stand-up,
the-one
a-Deity,
out
of-the-ones
of-brethrened
of-ye
as
to-ME. |
|
7:37
οὗτός "The-one-this"
ἐστιν "it-be"
ὁ "the-one"
Μωυσῆς "a-Mouses"
ὁ "the-one"
εἴπας "having-said"
τοῖς "unto-the-ones"
υἱοῖς "unto-sons"
Ἰσραήλ "of-an-Israel,"
Προφήτην "To-a-declarer-before"
ὑμῖν "unto-ye"
ἀναστήσει "it-shall-stand-up,"
ὁ "the-one"
θεὸς "a-Deity,"
ἐκ "out"
τῶν "of-the-ones"
αδελφῶν "of-brethrened"
ὑμῶν "of-ye"
ὡς "as"
ἐμέ. "to-ME." |
οὗτός
ἐστιν
ὁ
γενόμενος
ἐν
τῇ
ἐκκλησίᾳ
ἐν
τῇ
ἐρήμῳ
μετὰ
τοῦ
ἀγγέλου
τοῦ
λαλοῦντος
αὐτῷ
ἐν
τῷ
ὄρει
Σινὰ
καὶ
τῶν
πατέρων
ἡμῶν,
ὃς
ἐδέξατο
λόγια
ζῶντα
δοῦναι
ὑμῖν,
The-one-this
it-be
the-one
having-had-became
in
unto-the-one
unto-a-calling-out-unto
in
unto-the-one
unto-solituded
with
of-the-one
of-a-messenger,
of-the-one
of-speaking-unto
unto-it
in
unto-the-one
unto-a-jut
of-a-Sina,
and
of-the-ones
of-fathers
of-us,
which
it-received
to-fortheelets
to-lifing-unto
to-have-had-given
unto-ye, |
|
7:38
οὗτός "The-one-this"
ἐστιν "it-be"
ὁ "the-one"
γενόμενος "having-had-became"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
ἐκκλησίᾳ "unto-a-calling-out-unto"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
ἐρήμῳ "unto-solituded"
μετὰ "with"
τοῦ "of-the-one"
ἀγγέλου "of-a-messenger,"
τοῦ "of-the-one"
λαλοῦντος "of-speaking-unto"
αὐτῷ "unto-it"
ἐν "in"
τῷ "unto-the-one"
ὄρει "unto-a-jut"
Σινὰ "of-a-Sina,"
καὶ "and"
τῶν "of-the-ones"
πατέρων "of-fathers"
ἡμῶν, "of-us,"
ὃς "which"
ἐδέξατο "it-received"
λόγια "to-fortheelets"
ζῶντα "to-lifing-unto"
δοῦναι "to-have-had-given"
ὑμῖν, "unto-ye," |
ᾧ
οὐκ
ἠθέλησαν
ὑπήκοοι
γενέσθαι
οἱ
πατέρες
ἡμῶν
ἀλλὰ
ἀπώσαντο
καὶ
ἐστράφησαν
ἐν
ταῖς
καρδίαις
αὐτῶν
εἰς
Αἴγυπτον,
unto-which
not
they-determined
heard-under
to-have-had-became,
the-ones
fathers
of-us,
other
they-pushed-off-unto
and
they-had-been-beturned
in
unto-the-ones
unto-hearts
of-them
into
to-an-Aiguptos, |
|
7:39
ᾧ "unto-which"
οὐκ "not"
ἠθέλησαν "they-determined"
ὑπήκοοι "heard-under"
γενέσθαι "to-have-had-became,"
οἱ "the-ones"
πατέρες "fathers"
ἡμῶν "of-us,"
ἀλλὰ "other"
ἀπώσαντο "they-pushed-off-unto"
καὶ "and"
ἐστράφησαν "they-had-been-beturned"
ἐν "in"
ταῖς "unto-the-ones"
καρδίαις "unto-hearts"
αὐτῶν "of-them"
εἰς "into"
Αἴγυπτον, "to-an-Aiguptos," |
εἰπόντες
τῷ
Ἀαρών
Ποίησον
ἡμῖν
θεοὺς
οἳ
προπορεύσονται
ἡμῶν:
ὁ
γὰρ
Μωυσῆς
οὗτος,
ὃς
ἐξήγαγεν
ἡμᾶς
ἐκ
γῆς
Αἰγύπτου,
οὐκ
οἴδαμεν
τί
ἐγένετο
αὐτῷ.
having-had-said
unto-the-one
unto-an-Aaron,
Thou-should-have-done-unto
unto-us
to-deities
which
they-shall-traverse-before-of
of-us;
the-one
therefore
a-Mouses
the-one-this,
which
it-had-led-out
to-us
out
of-a-soil
of-an-Aiguptos,
not
we-had-come-to-see
what-one
it-had-became
unto-it. |
|
7:40
εἰπόντες "having-had-said"
τῷ "unto-the-one"
Ἀαρών "unto-an-Aaron,"
Ποίησον "Thou-should-have-done-unto"
ἡμῖν "unto-us"
θεοὺς "to-deities"
οἳ "which"
προπορεύσονται "they-shall-traverse-before-of"
ἡμῶν: "of-us;"
ὁ "the-one"
γὰρ "therefore"
Μωυσῆς "a-Mouses"
οὗτος, "the-one-this,"
ὃς "which"
ἐξήγαγεν "it-had-led-out"
ἡμᾶς "to-us"
ἐκ "out"
γῆς "of-a-soil"
Αἰγύπτου, "of-an-Aiguptos,"
οὐκ "not"
οἴδαμεν "we-had-come-to-see"
τί "what-one"
ἐγένετο "it-had-became"
αὐτῷ. "unto-it." |
καὶ
ἐμοσχοποίησαν
ἐν
ταῖς
ἡμέραις
ἐκείναις
καὶ
ἀνήγαγον
θυσίαν
τῷ
εἰδώλῳ,
καὶ
εὐφραίνοντο
ἐν
τοῖς
ἔργοις
τῶν
χειρῶν
αὐτῶν.
And
they-calf-did-unto
in
unto-the-ones
unto-days
unto-the-ones-thither
and
they-had-led-up
to-a-surging-unto
unto-the-one
unto-an-image
and
they-were-being-goodly-centered
in
unto-the-ones
unto-works
of-the-ones
of-hands
of-them. |
|
7:41
καὶ "And"
ἐμοσχοποίησαν "they-calf-did-unto"
ἐν "in"
ταῖς "unto-the-ones"
ἡμέραις "unto-days"
ἐκείναις "unto-the-ones-thither"
καὶ "and"
ἀνήγαγον "they-had-led-up"
θυσίαν "to-a-surging-unto"
τῷ "unto-the-one"
εἰδώλῳ, "unto-an-image"
καὶ "and"
εὐφραίνοντο "they-were-being-goodly-centered"
ἐν "in"
τοῖς "unto-the-ones"
ἔργοις "unto-works"
τῶν "of-the-ones"
χειρῶν "of-hands"
αὐτῶν. "of-them." |
ἔστρεψεν
δὲ
ὁ
θεὸς
καὶ
παρέδωκεν
αὐτοὺς
λατρεύειν
τῆ
στρατιᾷ
τοῦ
οὐρανοῦ,
καθὼς
γέγραπται
ἐν
Βίβλῳ
τῶν
προφητῶν
Μὴ
σφάγια
καὶ
θυσίας
προσηνέγκατέ
μοι
ἔτη
τεσσεράκοντα
ἐν
τῇ
ἐρήμῳ,
οἶκος
Ἰσραήλ;
It-beturned
moreover,
the-one
a-Deity,
and
it-gave-beside
to-them
to-serve-of
unto-the-one
unto-an-amassing-unto
of-the-one
of-a-sky,
down-as
it-had-come-to-be-scribed
in
unto-a-paper
of-the-ones
of-declarers-before,
Lest
to-slaughterlets
and
to-surgings-unto
ye-beared-toward
unto-me
to-years
to-forty
in
unto-the-one
unto-solituded,
a-house
of-an-Israel? |
|
7:42
ἔστρεψεν "It-beturned"
δὲ "moreover,"
ὁ "the-one"
θεὸς "a-Deity,"
καὶ "and"
παρέδωκεν "it-gave-beside"
αὐτοὺς "to-them"
λατρεύειν "to-serve-of"
τῆ "unto-the-one"
στρατιᾷ "unto-an-amassing-unto"
τοῦ "of-the-one"
οὐρανοῦ, "of-a-sky,"
καθὼς "down-as"
γέγραπται "it-had-come-to-be-scribed"
ἐν "in"
Βίβλῳ "unto-a-paper"
τῶν "of-the-ones"
προφητῶν "of-declarers-before,"
Μὴ "Lest"
σφάγια "to-slaughterlets"
καὶ "and"
θυσίας "to-surgings-unto"
προσηνέγκατέ "ye-beared-toward"
μοι "unto-me"
ἔτη "to-years"
τεσσεράκοντα "to-forty"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
ἐρήμῳ, "unto-solituded,"
οἶκος "a-house"
Ἰσραήλ; "of-an-Israel?" |
καὶ
ἀνελάβετε
τὴν
σκηνὴν
τοῦ
Μολόχ
καὶ
τὸ
ἄστρον
τοῦ
θεοῦ
Ῥομφά,
τοὺς
τύπους
οὓς
ἐποιήσατε
προσκυνεῖν
αὐτοῖς.
καὶ
μετοικιῶ
ὑμᾶς
ἐπέκεινα
Βαβυλῶνος.
And
ye-had-taken-up
to-the-one
to-a-tenting
of-the-one
of-a-Moloch
and
to-the-one
to-an-en-starring
of-the-one
of-a-deity
of-a-Romfa,
to-the-ones
to-impressions
to-which
ye-did-unto
to-kiss-toward-unto
unto-them
and
I-shall-house-with-to
to-ye
thither-upon
of-a-Babulon. |
|
7:43
καὶ "And"
ἀνελάβετε "ye-had-taken-up"
τὴν "to-the-one"
σκηνὴν "to-a-tenting"
τοῦ "of-the-one"
Μολόχ "of-a-Moloch"
καὶ "and"
τὸ "to-the-one"
ἄστρον "to-an-en-starring"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ "of-a-deity"
Ῥομφά, "of-a-Romfa,"
τοὺς "to-the-ones"
τύπους "to-impressions"
οὓς "to-which"
ἐποιήσατε "ye-did-unto"
προσκυνεῖν "to-kiss-toward-unto"
αὐτοῖς. "unto-them"
καὶ "and"
μετοικιῶ "I-shall-house-with-to"
ὑμᾶς "to-ye"
ἐπέκεινα "thither-upon"
Βαβυλῶνος. "of-a-Babulon." |
Ἡ
σκηνὴ
τοῦ
μαρτυρίου
ἦν
τοῖς
πατράσιν
ἡμῶν
ἐν
τῇ
ἐρήμῳ,
καθὼς
διετάξατο
ὁ
λαλῶν
τῷ
Μωυσῇ
ποιῆσαι
αὐτὴν
κατὰ
τὸν
τύπον
ὃν
ἑωράκει,
The-one
a-tenting
of-the-one
of-a-witnesslet
it-was
unto-the-ones
unto-fathers
of-us
in
unto-the-one
unto-solituded
down-as
it-arranged-through,
the-one
speaking-unto,
unto-the-one
unto-a-Mouses
to-have-done-unto
to-it
down
to-the-one
to-an-impression
to-which
it-had-come-to-have-discerned-unto, |
|
7:44
Ἡ "The-one"
σκηνὴ "a-tenting"
τοῦ "of-the-one"
μαρτυρίου "of-a-witnesslet"
ἦν "it-was"
τοῖς "unto-the-ones"
πατράσιν "unto-fathers"
ἡμῶν "of-us"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
ἐρήμῳ, "unto-solituded"
καθὼς "down-as"
διετάξατο "it-arranged-through,"
ὁ "the-one"
λαλῶν "speaking-unto,"
τῷ "unto-the-one"
Μωυσῇ "unto-a-Mouses"
ποιῆσαι "to-have-done-unto"
αὐτὴν "to-it"
κατὰ "down"
τὸν "to-the-one"
τύπον "to-an-impression"
ὃν "to-which"
ἑωράκει, "it-had-come-to-have-discerned-unto," |
ἣν
καὶ
εἰσήγαγον
διαδεξάμενοι
οἱ
πατέρες
ἡμῶν
μετὰ
Ἰησοῦ
ἐν
τῇ
κατασχέσει
τῶν
ἐθνῶν
ὧν
ἐξῶσεν
ὁ
θεὸς
ἀπὸ
προσώπου
τῶν
πατέρων
ἡμῶν
ἕως
τῶν
ἡμερῶν
Δαυείδ:
to-which
and
they-had-led-into
having-received-through,
the-ones
fathers
of-us
with
of-an-Iesous,
in
unto-the-one
unto-a-holding-down
of-the-ones
of-nations
of-which
it-pushed-out-unto,
the-one
a-Deity,
off
of-looked-toward
of-the-ones
of-fathers
of-us
unto-if-which
of-the-ones
of-days
of-a-David; |
|
7:45
ἣν "to-which"
καὶ "and"
εἰσήγαγον "they-had-led-into"
διαδεξάμενοι "having-received-through,"
οἱ "the-ones"
πατέρες "fathers"
ἡμῶν "of-us"
μετὰ "with"
Ἰησοῦ "of-an-Iesous,"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
κατασχέσει "unto-a-holding-down"
τῶν "of-the-ones"
ἐθνῶν "of-nations"
ὧν "of-which"
ἐξῶσεν "it-pushed-out-unto,"
ὁ "the-one"
θεὸς "a-Deity,"
ἀπὸ "off"
προσώπου "of-looked-toward"
τῶν "of-the-ones"
πατέρων "of-fathers"
ἡμῶν "of-us"
ἕως "unto-if-which"
τῶν "of-the-ones"
ἡμερῶν "of-days"
Δαυείδ: "of-a-David;" |
ὃς
εὗρεν
χάριν
ἐνώπιον
τοῦ
θεοῦ
καὶ
ᾐτήσατο
εὑρεῖν
σκήνωμα
τῷ
θεῷ
Ἰακώβ.
which
it-had-found
to-a-granting
in-looked
of-the-one
of-a-Deity
and
it-appealed-unto
to-have-had-found
to-a-en-tenting-to
unto-the-one
unto-a-Deity
of-an-Iakob. |
|
7:46
ὃς "which"
εὗρεν "it-had-found"
χάριν "to-a-granting"
ἐνώπιον "in-looked"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ "of-a-Deity"
καὶ "and"
ᾐτήσατο "it-appealed-unto"
εὑρεῖν "to-have-had-found"
σκήνωμα "to-a-en-tenting-to"
τῷ "unto-the-one"
θεῷ "unto-a-Deity"
Ἰακώβ. "of-an-Iakob." |
Σολομὼν
δὲ
οἰκοδόμησεν
αὐτῷ
οἶκον.
A-Solomon
moreover
it-house-built-unto
unto-it
to-a-house. |
|
7:47
Σολομὼν "A-Solomon"
δὲ "moreover"
οἰκοδόμησεν "it-house-built-unto"
αὐτῷ "unto-it"
οἶκον. "to-a-house." |
ἀλλ'
οὐχ
ὁ
ὕψιστος
ἐν
χειροποιήτοις
κατοικεῖ:
καθὼς
ὁ
προφήτης
λέγει
Other
not
the-one
most-over
in
unto-hand-doable
it-houseth-down-unto;
down-as
the-one
a-declarer-before
it-fortheth, |
|
7:48
ἀλλ' "Other"
οὐχ "not"
ὁ "the-one"
ὕψιστος "most-over"
ἐν "in"
χειροποιήτοις "unto-hand-doable"
κατοικεῖ: "it-houseth-down-unto;"
καθὼς "down-as"
ὁ "the-one"
προφήτης "a-declarer-before"
λέγει "it-fortheth," |
Ὁ
οὐρανός
μοι
θρόνος,
καὶ
ἡ
γῆ
ὑποπόδιον
τῶν
ποδῶν
μου:
ποῖον
οἶκον
οἰκοδομήσετέ
μοι,
λέγει
Κύριος,
ἢ
τίς
τόπος
τῆς
καταπαύσεώς
μου;
The-one
a-sky
unto-me
a-throne,
and
the-one
a-soil
an-under-footlet
of-the-ones
of-feet
of-me;
to-whither-belonged
to-a-house
ye-shall-house-build-unto
unto-me,
it-fortheth,
Authority-belonged,
or
what-one
an-occasion
of-the-one
of-a-ceasing-down
of-me? |
|
7:49
Ὁ "The-one"
οὐρανός "a-sky"
μοι "unto-me"
θρόνος, "a-throne,"
καὶ "and"
ἡ "the-one"
γῆ "a-soil"
ὑποπόδιον "an-under-footlet"
τῶν "of-the-ones"
ποδῶν "of-feet"
μου: "of-me;"
ποῖον "to-whither-belonged"
οἶκον "to-a-house"
οἰκοδομήσετέ "ye-shall-house-build-unto"
μοι, "unto-me,"
λέγει "it-fortheth,"
Κύριος, "Authority-belonged,"
ἢ "or"
τίς "what-one"
τόπος "an-occasion"
τῆς "of-the-one"
καταπαύσεώς "of-a-ceasing-down"
μου; "of-me?" |
οὐχὶ
ἡ
χείρ
μου
ἐποίησεν
ταῦτα
πάντα;
Unto-not
the-one
a-hand
of-me
it-did-unto
to-the-ones-these
to-all? |
|
7:50
οὐχὶ "Unto-not"
ἡ "the-one"
χείρ "a-hand"
μου "of-me"
ἐποίησεν "it-did-unto"
ταῦτα "to-the-ones-these"
πάντα; "to-all?" |
Σκληροτράχηλοι
καὶ
ἀπερίτμητοι
καρδίαις
καὶ
τοῖς
ὠσίν,
ὑμεῖς
ἀεὶ
τῷ
πνεύματι
τῷ
ἁγίῳ
ἀντιπίπτετε,
ὡς
οἱ
πατέρες
ὑμῶν
καὶ
ὑμεῖς.
Stiff-necked
and
Un-cuttable-through
unto-hearts
and
unto-the-ones
unto-ears,
ye
ever-if
unto-the-one
unto-a-currenting-to
unto-the-one
unto-hallow-belonged
ye-ever-a-one-fall,
as
the-ones
fathers
of-ye
and
ye. |
|
7:51
Σκληροτράχηλοι "Stiff-necked"
καὶ "and"
ἀπερίτμητοι "Un-cuttable-through"
καρδίαις "unto-hearts"
καὶ "and"
τοῖς "unto-the-ones"
ὠσίν, "unto-ears,"
ὑμεῖς "ye"
ἀεὶ "ever-if"
τῷ "unto-the-one"
πνεύματι "unto-a-currenting-to"
τῷ "unto-the-one"
ἁγίῳ "unto-hallow-belonged"
ἀντιπίπτετε, "ye-ever-a-one-fall,"
ὡς "as"
οἱ "the-ones"
πατέρες "fathers"
ὑμῶν "of-ye"
καὶ "and"
ὑμεῖς. "ye." |
τίνα
τῶν
προφητῶν
οὐκ
ἐδίωξαν
οἱ
πατέρες
ὑμῶν;
καὶ
ἀπέκτειναν
τοὺς
προκαταγγείλαντας
περὶ
τῆς
ἐλεύσεως
τοῦ
δικαίου
οὗ
νῦν
ὑμεῖς
προδόται
καὶ
φονεῖς
ἐγένεσθε,
To-what-one
of-the-ones
of-declarers-before
not
they-pursued,
the-one
fathers
of-ye?
And
they-killed-off
to-the-ones
to-having-messaged-down-before
about
of-the-one
of-a-coming
of-the-one
of-course-belonged
of-which
now
ye
givers-before
and
slayers-of
ye-had-became, |
|
7:52
τίνα "To-what-one"
τῶν "of-the-ones"
προφητῶν "of-declarers-before"
οὐκ "not"
ἐδίωξαν "they-pursued,"
οἱ "the-one"
πατέρες "fathers"
ὑμῶν; "of-ye?"
καὶ "And"
ἀπέκτειναν "they-killed-off"
τοὺς "to-the-ones"
προκαταγγείλαντας "to-having-messaged-down-before"
περὶ "about"
τῆς "of-the-one"
ἐλεύσεως "of-a-coming"
τοῦ "of-the-one"
δικαίου "of-course-belonged"
οὗ "of-which"
νῦν "now"
ὑμεῖς "ye"
προδόται "givers-before"
καὶ "and"
φονεῖς "slayers-of"
ἐγένεσθε, "ye-had-became," |
οἵτινες
ἐλάβετε
τὸν
νόμον
εἰς
διαταγὰς
ἀγγέλων,
καὶ
οὐκ
ἐφυλάξατε.
which-ones
ye-had-taken
to-the-one
to-a-parcelee
into
to-arrangings-through
of-messengers
and
not
ye-guarded. |
|
7:53
οἵτινες "which-ones"
ἐλάβετε "ye-had-taken"
τὸν "to-the-one"
νόμον "to-a-parcelee"
εἰς "into"
διαταγὰς "to-arrangings-through"
ἀγγέλων, "of-messengers"
καὶ "and"
οὐκ "not"
ἐφυλάξατε. "ye-guarded." |
Ἀκούοντες
δὲ
ταῦτα
διεπρίοντο
ταῖς
καρδίαις
αὐτῶν
καὶ
ἔβρυχον
τοὺς
ὀδόντας
ἐπ'
αὐτόν.
Hearing
moreover
to-the-one-these
they-were-being-sawed-through
unto-the-ones
unto-hearts
of-them
and
they-were-gnawing
to-the-ones
to-teeth
upon
to-it. |
|
7:54
Ἀκούοντες "Hearing"
δὲ "moreover"
ταῦτα "to-the-one-these"
διεπρίοντο "they-were-being-sawed-through"
ταῖς "unto-the-ones"
καρδίαις "unto-hearts"
αὐτῶν "of-them"
καὶ "and"
ἔβρυχον "they-were-gnawing"
τοὺς "to-the-ones"
ὀδόντας "to-teeth"
ἐπ' "upon"
αὐτόν. "to-it." |
ὑπάρχων
δὲ
πλήρης
πνεύματος
ἁγίου
ἀτενίσας
εἰς
τὸν
οὐρανὸν
εἶδεν
δόξαν
θεοῦ
καὶ
Ἰησοῦν
ἑστῶτα
ἐκ
δεξιῶν
τοῦ
θεοῦ,
Firsting-under
moreover
repleted
of-a-currenting-to
of-hallow-belonged
having-stretched-along-to
into
to-the-one
to-a-sky
it-had-seen
to-a-recognition
of-a-Deity
and
to-an-Iesous
to-having-had-come-to-stand
out
of-right-belonged
of-the-one
of-a-Deity, |
|
7:55
ὑπάρχων "Firsting-under"
δὲ "moreover"
πλήρης "repleted"
πνεύματος "of-a-currenting-to"
ἁγίου "of-hallow-belonged"
ἀτενίσας "having-stretched-along-to"
εἰς "into"
τὸν "to-the-one"
οὐρανὸν "to-a-sky"
εἶδεν "it-had-seen"
δόξαν "to-a-recognition"
θεοῦ "of-a-Deity"
καὶ "and"
Ἰησοῦν "to-an-Iesous"
ἑστῶτα "to-having-had-come-to-stand"
ἐκ "out"
δεξιῶν "of-right-belonged"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ, "of-a-Deity," |
καὶ
εἶπεν
Ἰδοὺ
θεωρῶ
τοὺς
οὐρανοὺς
διηνοιγμένους
καὶ
τὸν
υἱὸν
τοῦ
ἀνθρώπου
ἐκ
δεξιῶν
ἑστῶτα
τοῦ
θεοῦ.
and
it-had-said,
Thou-should-have-had-seen,
I-surveil-unto
to-the-ones
to-skies
to-having-had-come-to-be-opened-up-through
and
to-the-one
to-a-Son
of-the-one
of-a-mankind
out
of-right-belonged
to-having-had-come-to-stand
of-the-one
of-a-Deity. |
|
7:56
καὶ "and"
εἶπεν "it-had-said,"
Ἰδοὺ "Thou-should-have-had-seen,"
θεωρῶ "I-surveil-unto"
τοὺς "to-the-ones"
οὐρανοὺς "to-skies"
διηνοιγμένους "to-having-had-come-to-be-opened-up-through"
καὶ "and"
τὸν "to-the-one"
υἱὸν "to-a-Son"
τοῦ "of-the-one"
ἀνθρώπου "of-a-mankind"
ἐκ "out"
δεξιῶν "of-right-belonged"
ἑστῶτα "to-having-had-come-to-stand"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ. "of-a-Deity." |
κράξαντες
δὲ
φωνῇ
μεγάλῃ
συνέσχον
τὰ
ὦτα
αὐτῶν,
καὶ
ὥρμησαν
ὁμοθυμαδὸν
ἐπ'
αὐτόν,
Having-clamored-to
moreover
unto-a-sound
unto-great
they-had-held-together
to-the-ones
to-ears
of-them,
and
they-corded-unto
passioned-along
upon
to-it, |
|
7:57
κράξαντες "Having-clamored-to"
δὲ "moreover"
φωνῇ "unto-a-sound"
μεγάλῃ "unto-great"
συνέσχον "they-had-held-together"
τὰ "to-the-ones"
ὦτα "to-ears"
αὐτῶν, "of-them,"
καὶ "and"
ὥρμησαν "they-corded-unto"
ὁμοθυμαδὸν "passioned-along"
ἐπ' "upon"
αὐτόν, "to-it," |
καὶ
ἐκβαλόντες
ἔξω
τῆς
πόλεως
ἐλιθοβόλουν.
καὶ
οἱ
μάρτυρες
ἀπέθεντο
τὰ
ἱμάτια
αὐτῶν
παρὰ
τοὺς
πόδας
νεανίου
καλουμένου
Σαύλου.
and
having-had-casted-out
out-unto-which
of-the-one
of-a-city
they-were-stone-casting-unto.
And
the-ones
witnesses
they-had-placed-off
to-the-ones
to-apparelets
of-them
beside
to-the-ones
to-feet
of-a-youth
of-being-called-unto
of-a-Saulos. |
|
7:58
καὶ "and"
ἐκβαλόντες "having-had-casted-out"
ἔξω "out-unto-which"
τῆς "of-the-one"
πόλεως "of-a-city"
ἐλιθοβόλουν. "they-were-stone-casting-unto."
καὶ "And"
οἱ "the-ones"
μάρτυρες "witnesses"
ἀπέθεντο "they-had-placed-off"
τὰ "to-the-ones"
ἱμάτια "to-apparelets"
αὐτῶν "of-them"
παρὰ "beside"
τοὺς "to-the-ones"
πόδας "to-feet"
νεανίου "of-a-youth"
καλουμένου "of-being-called-unto"
Σαύλου. "of-a-Saulos." |
καὶ
ἐλιθοβόλουν
τὸν
ΣτέΦανον
ἐπικαλούμενον
καὶ
λέγοντα
Κύριε
Ἰησοῦ,
δέξαι
τὸ
πνεῦμά
μου:
And
they-were-stone-casting-unto
to-the-one
to-a-Stefanos
to-calling-upon-unto
and
to-forthing,
Authority-belonged
Iesous,
thou-should-have-received
to-the-one
to-a-currenting-to
of-me; |
|
7:59
καὶ "And"
ἐλιθοβόλουν "they-were-stone-casting-unto"
τὸν "to-the-one"
ΣτέΦανον "to-a-Stefanos"
ἐπικαλούμενον "to-calling-upon-unto"
καὶ "and"
λέγοντα "to-forthing,"
Κύριε "Authority-belonged"
Ἰησοῦ, "Iesous,"
δέξαι "thou-should-have-received"
τὸ "to-the-one"
πνεῦμά "to-a-currenting-to"
μου: "of-me;" |
θεὶς
δὲ
τὰ
γόνατα
ἔκραξεν
φωνῇ
μεγάλῃ
Κύριε,
μὴ
στήσῃς
αὐτοῖς
ταύτην
τὴν
ἁμαρτίαν:
καὶ
τοῦτο
εἰπὼν
ἐκοιμήθη.
having-had-placed
moreover
to-the-ones
to-knees
it-clamored-to
unto-a-sound
unto-great,
Authority-belonged,
lest
thou-might-have-stood
unto-them
to-the-one-this
to-the-one
to-an-un-adjusting-along-unto;
and
to-the-one-this
having-had-said
it-was-reposed-unto. |
|
7:60
θεὶς "having-had-placed"
δὲ "moreover"
τὰ "to-the-ones"
γόνατα "to-knees"
ἔκραξεν "it-clamored-to"
φωνῇ "unto-a-sound"
μεγάλῃ "unto-great,"
Κύριε, "Authority-belonged,"
μὴ "lest"
στήσῃς "thou-might-have-stood"
αὐτοῖς "unto-them"
ταύτην "to-the-one-this"
τὴν "to-the-one"
ἁμαρτίαν: "to-an-un-adjusting-along-unto;"
καὶ "and"
τοῦτο "to-the-one-this"
εἰπὼν "having-had-said"
ἐκοιμήθη. "it-was-reposed-unto." |