Ἐγένετο
δὲ
ἐν
Ἰκονίῳ
κατὰ
τὸ
αὐτὸ
εἰσελθεῖν
αὐτοὺς
εἰς
τὴν
συναγωγὴν
τῶν
Ἰουδαίων
καὶ
λαλῆσαι
οὕτως
ὥστε
πιστεῦσαι
Ἰουδαίων
τε
καὶ
Ἑλλήνων
πολὺ
πλῆθος.
It-had-became
moreover
in
unto-an-Ikonion
down
to-the-one
to-it
to-have-had-came-into
to-them
into
to-the-one
to-a-leading-together
of-the-ones
of-Iouda-belonged
and
to-have-spoken-unto
unto-the-one-this
as-also
to-have-trusted-of
of-Iouda-belonged
also
and
of-Hellians
to-much
to-a-repletion. |
|
14:1
Ἐγένετο "It-had-became"
δὲ "moreover"
ἐν "in"
Ἰκονίῳ "unto-an-Ikonion"
κατὰ "down"
τὸ "to-the-one"
αὐτὸ "to-it"
εἰσελθεῖν "to-have-had-came-into"
αὐτοὺς "to-them"
εἰς "into"
τὴν "to-the-one"
συναγωγὴν "to-a-leading-together"
τῶν "of-the-ones"
Ἰουδαίων "of-Iouda-belonged"
καὶ "and"
λαλῆσαι "to-have-spoken-unto"
οὕτως "unto-the-one-this"
ὥστε "as-also"
πιστεῦσαι "to-have-trusted-of"
Ἰουδαίων "of-Iouda-belonged"
τε "also"
καὶ "and"
Ἑλλήνων "of-Hellians"
πολὺ "to-much"
πλῆθος. "to-a-repletion." |
οἱ
δὲ
ἀπειθήσαντες
Ἰουδαῖοι
ἐπήγειραν
καὶ
ἐκάκωσαν
τὰς
ψυχὰς
τῶν
ἐθνῶν
κατὰ
τῶν
ἀδελφῶν.
The-ones
moreover
having-conduced-unto,
Iouda-belonged,
they-roused-upon
and
they-en-disrupted
to-the-ones
to-breathings
of-the-ones
of-nations
down
of-the-ones
of-brethrened. |
|
14:2
οἱ "The-ones"
δὲ "moreover"
ἀπειθήσαντες "having-conduced-unto,"
Ἰουδαῖοι "Iouda-belonged,"
ἐπήγειραν "they-roused-upon"
καὶ "and"
ἐκάκωσαν "they-en-disrupted"
τὰς "to-the-ones"
ψυχὰς "to-breathings"
τῶν "of-the-ones"
ἐθνῶν "of-nations"
κατὰ "down"
τῶν "of-the-ones"
ἀδελφῶν. "of-brethrened." |
ἱκανὸν
μὲν
οὖν
χρόνον
διέτριψαν
παρρησιαζόμενοι
ἐπὶ
τῷ
κυρίῳ
τῷ
μαρτυροῦντι
τῷ
λόγῳ
τῆς
χάριτος
αὐτοῦ,
διδόντι
σημεῖα
καὶ
τέρατα
γίνεσθαι
διὰ
τῶν
χειρῶν
αὐτῶν.
To-ampled
indeed
accordingly
to-an-interim
they-rubbed-through
all-uttering-to
upon
unto-the-one
unto-Authority-belonged
unto-the-one
unto-witnessing-unto
unto-the-one
unto-forthee
of-the-one
of-a-granting
of-it,
unto-giving
to-signlets-of
and
to-anomalies
to-become
through
of-the-ones
of-hands
of-them. |
|
14:3
ἱκανὸν "To-ampled"
μὲν "indeed"
οὖν "accordingly"
χρόνον "to-an-interim"
διέτριψαν "they-rubbed-through"
παρρησιαζόμενοι "all-uttering-to"
ἐπὶ "upon"
τῷ "unto-the-one"
κυρίῳ "unto-Authority-belonged"
τῷ "unto-the-one"
μαρτυροῦντι "unto-witnessing-unto"
τῷ "unto-the-one"
λόγῳ "unto-forthee"
τῆς "of-the-one"
χάριτος "of-a-granting"
αὐτοῦ, "of-it,"
διδόντι "unto-giving"
σημεῖα "to-signlets-of"
καὶ "and"
τέρατα "to-anomalies"
γίνεσθαι "to-become"
διὰ "through"
τῶν "of-the-ones"
χειρῶν "of-hands"
αὐτῶν. "of-them." |
ἐσχίσθη
δὲ
τὸ
πλῆθος
τῆς
πόλεως,
καὶ
οἱ
μὲν
ἦσαν
σὺν
τοῖς
Ἰουδαίοις
οἱ
δὲ
σὺν
τοῖς
ἀποστόλοις.
It-was-severed-to
moreover
the-one
a-repletion
of-the-one
of-a-city,
and
the-ones
indeed
they-were
together
unto-the-ones
unto-Iouda-belonged,
the-ones
moreover
together
unto-the-ones
unto-setees-off. |
|
14:4
ἐσχίσθη "It-was-severed-to"
δὲ "moreover"
τὸ "the-one"
πλῆθος "a-repletion"
τῆς "of-the-one"
πόλεως, "of-a-city,"
καὶ "and"
οἱ "the-ones"
μὲν "indeed"
ἦσαν "they-were"
σὺν "together"
τοῖς "unto-the-ones"
Ἰουδαίοις "unto-Iouda-belonged,"
οἱ "the-ones"
δὲ "moreover"
σὺν "together"
τοῖς "unto-the-ones"
ἀποστόλοις. "unto-setees-off." |
ὡς
δὲ
ἐγένετο
ὁρμὴ
τῶν
ἐθνῶν
τε
καὶ
Ἰουδαίων
σὺν
τοῖς
ἄρχουσιν
αὐτῶν
ὑβρίσαι
καὶ
λιθοβολῆσαι
αὐτούς,
As
moreover
it-had-became
a-cording
of-the-ones
of-nations
also
and
of-Iouda-belonged
together
unto-the-ones
unto-firstings
of-them
to-have-abused-to
and
to-have-stone-casted-unto
to-them, |
|
14:5
ὡς "As"
δὲ "moreover"
ἐγένετο "it-had-became"
ὁρμὴ "a-cording"
τῶν "of-the-ones"
ἐθνῶν "of-nations"
τε "also"
καὶ "and"
Ἰουδαίων "of-Iouda-belonged"
σὺν "together"
τοῖς "unto-the-ones"
ἄρχουσιν "unto-firstings"
αὐτῶν "of-them"
ὑβρίσαι "to-have-abused-to"
καὶ "and"
λιθοβολῆσαι "to-have-stone-casted-unto"
αὐτούς, "to-them," |
συνιδόντες
κατέφυγον
εἰς
τὰς
πόλεις
τῆς
Λυκαονίας
Λύστραν
καὶ
Δέρβην
καὶ
τὴν
περίχωρον,
having-had-seen-together
they-had-fled-down
into
to-the-ones
to-cities
of-the-one
of-a-Lukaonia
to-a-Lustra
and
to-a-Derbe
and
to-the-one
to-spaced-about, |
|
14:6
συνιδόντες "having-had-seen-together"
κατέφυγον "they-had-fled-down"
εἰς "into"
τὰς "to-the-ones"
πόλεις "to-cities"
τῆς "of-the-one"
Λυκαονίας "of-a-Lukaonia"
Λύστραν "to-a-Lustra"
καὶ "and"
Δέρβην "to-a-Derbe"
καὶ "and"
τὴν "to-the-one"
περίχωρον, "to-spaced-about," |
κἀκεῖ
εὐαγγελιζόμενοι
ἦσαν.
and-thither
goodly-messaging-to
they-were. |
|
14:7
κἀκεῖ "and-thither"
εὐαγγελιζόμενοι "goodly-messaging-to"
ἦσαν. "they-were." |
Καί
τις
ἀνὴρ
ἀδύνατος
ἐν
Λύστροις
τοῖς
ποσὶν
ἐκάθητο,
χωλὸς
ἐκ
κοιλίας
μητρὸς
αὐτοῦ,
ὃς
οὐδέποτε
περιεπάτησεν.
And
a-one
a-man
un-able
in
unto-Lustra'
unto-the-ones
unto-feet
it-was-sitting-down,
lame
out
of-a-hollowing-unto
of-a-mother
of-it
which
not-moreover-whither-also
it-treaded-about-unto. |
|
14:8
Καί "And"
τις "a-one"
ἀνὴρ "a-man"
ἀδύνατος "un-able"
ἐν "in"
Λύστροις "unto-Lustra'"
τοῖς "unto-the-ones"
ποσὶν "unto-feet"
ἐκάθητο, "it-was-sitting-down,"
χωλὸς "lame"
ἐκ "out"
κοιλίας "of-a-hollowing-unto"
μητρὸς "of-a-mother"
αὐτοῦ, "of-it"
ὃς "which"
οὐδέποτε "not-moreover-whither-also"
περιεπάτησεν. "it-treaded-about-unto." |
οὗτος
ἤκουεν
τοῦ
Παύλου
λαλοῦντος:
ὃς
ἀτενίσας
αὐτῷ
καὶ
ἰδὼν
ὅτι
ἔχει
πίστιν
τοῦ
σωθῆναι
The-one-this
it-was-hearing
of-the-one
of-a-Paulos
of-speaking-unto;
which
having-stretched-along-to
unto-it
and
having-had-seen
to-which-a-one
it-holdeth
to-a-trust
of-the-one
to-have-been-saved, |
|
14:9
οὗτος "The-one-this"
ἤκουεν "it-was-hearing"
τοῦ "of-the-one"
Παύλου "of-a-Paulos"
λαλοῦντος: "of-speaking-unto;"
ὃς "which"
ἀτενίσας "having-stretched-along-to"
αὐτῷ "unto-it"
καὶ "and"
ἰδὼν "having-had-seen"
ὅτι "to-which-a-one"
ἔχει "it-holdeth"
πίστιν "to-a-trust"
τοῦ "of-the-one"
σωθῆναι "to-have-been-saved," |
εἶπεν
μεγάλῃ
φωνῇ
Ἀνάστηθι
ἐπὶ
τοὺς
πόδας
σου
ὀρθός:
καὶ
ἥλατο
καὶ
περιεπάτει.
it-had-said
unto-great
unto-a-sound,
Thou-should-have-had-stood-up
upon
to-the-ones
to-feet
of-thee
straight-jutted;
and
it-jumped
and
it-was-treading-about-unto. |
|
14:10
εἶπεν "it-had-said"
μεγάλῃ "unto-great"
φωνῇ "unto-a-sound,"
Ἀνάστηθι "Thou-should-have-had-stood-up"
ἐπὶ "upon"
τοὺς "to-the-ones"
πόδας "to-feet"
σου "of-thee"
ὀρθός: "straight-jutted;"
καὶ "and"
ἥλατο "it-jumped"
καὶ "and"
περιεπάτει. "it-was-treading-about-unto." |
οἵ
τε
ὄχλοι
ἰδόντες
ὃ
ἐποίησεν
Παῦλος
ἐπῆραν
τὴν
φωνὴν
αὐτῶν
Λυκαονιστὶ
λέγοντες
Οἱ
θεοὶ
ὁμοιωθέντες
ἀνθρώποις
κατέβησαν
πρὸς
ἡμᾶς,
Which
also
crowds
having-had-seen
to-which
it-did-unto,
a-Paulos,
they-lifted-upon
to-the-one
to-a-sound
of-them
unto-Lukaonian
forthing,
The-ones
deities
having-been-en-along-belonged
unto-mankinds
they-had-stepped-down
toward
to-us, |
|
14:11
οἵ "Which"
τε "also"
ὄχλοι "crowds"
ἰδόντες "having-had-seen"
ὃ "to-which"
ἐποίησεν "it-did-unto,"
Παῦλος "a-Paulos,"
ἐπῆραν "they-lifted-upon"
τὴν "to-the-one"
φωνὴν "to-a-sound"
αὐτῶν "of-them"
Λυκαονιστὶ "unto-Lukaonian"
λέγοντες "forthing,"
Οἱ "The-ones"
θεοὶ "deities"
ὁμοιωθέντες "having-been-en-along-belonged"
ἀνθρώποις "unto-mankinds"
κατέβησαν "they-had-stepped-down"
πρὸς "toward"
ἡμᾶς, "to-us," |
ἐκάλουν
τε
τὸν
Βαρνάβαν
Δία,
τὸν
δὲ
Παῦλον
Ἑρμῆν
ἐπειδὴ
αὐτὸς
ἦν
ὁ
ἡγούμενος
τοῦ
λόγου.
they-were-calling-unto
also
to-the-one
to-a-Barnabas
to-a-zeus,
to-the-one
moreover
to-a-Paulos
to-a-hermes
upon-if-then
it
it-was
the-one
leading-unto
of-the-one
of-a-forthee. |
|
14:12
ἐκάλουν "they-were-calling-unto"
τε "also"
τὸν "to-the-one"
Βαρνάβαν "to-a-Barnabas"
Δία, "to-a-zeus,"
τὸν "to-the-one"
δὲ "moreover"
Παῦλον "to-a-Paulos"
Ἑρμῆν "to-a-hermes"
ἐπειδὴ "upon-if-then"
αὐτὸς "it"
ἦν "it-was"
ὁ "the-one"
ἡγούμενος "leading-unto"
τοῦ "of-the-one"
λόγου. "of-a-forthee." |
ὅ
τε
ἱερεὺς
τοῦ
Διὸς
τοῦ
ὄντος
πρὸ
τῆς
πόλεως
ταύρους
καὶ
στέμματα
ἐπὶ
τοὺς
πυλῶνας
ἐνέγκας
σὺν
τοῖς
ὄχλοις
ἤθελεν
θύειν.
The-one
also
a-sacreder-of
of-the-one
of-a-zeus
of-the-one
of-being
before
of-the-one
of-a-city,
to-bulls
and
to-wreathings-to
upon
to-the-ones
to-gatings
having-beared,
together
unto-the-ones
unto-crowds
it-was-determining
to-surge. |
|
14:13
ὅ "The-one"
τε "also"
ἱερεὺς "a-sacreder-of"
τοῦ "of-the-one"
Διὸς "of-a-zeus"
τοῦ "of-the-one"
ὄντος "of-being"
πρὸ "before"
τῆς "of-the-one"
πόλεως "of-a-city,"
ταύρους "to-bulls"
καὶ "and"
στέμματα "to-wreathings-to"
ἐπὶ "upon"
τοὺς "to-the-ones"
πυλῶνας "to-gatings"
ἐνέγκας "having-beared,"
σὺν "together"
τοῖς "unto-the-ones"
ὄχλοις "unto-crowds"
ἤθελεν "it-was-determining"
θύειν. "to-surge." |
ἀκούσαντες
δὲ
οἱ
ἀπόστολοι
Βαρνάβας
καὶ
Παῦλος,
διαρρήξαντες
τὰ
ἱμάτια
ἑαυτῶν
ἐξεπήδησαν
εἰς
τὸν
ὄχλον,
κράζοντες
Having-heard
moreover,
the-ones
settees-off
a-Barnabas
and
a-Paulos,
having-bursted-through
to-the-ones
to-apparelets
of-selves
they-out-scurried-unto
into
to-the-one
to-a-crowd,
clamoring-to, |
|
14:14
ἀκούσαντες "Having-heard"
δὲ "moreover,"
οἱ "the-ones"
ἀπόστολοι "settees-off"
Βαρνάβας "a-Barnabas"
καὶ "and"
Παῦλος, "a-Paulos,"
διαρρήξαντες "having-bursted-through"
τὰ "to-the-ones"
ἱμάτια "to-apparelets"
ἑαυτῶν "of-selves"
ἐξεπήδησαν "they-out-scurried-unto"
εἰς "into"
τὸν "to-the-one"
ὄχλον, "to-a-crowd,"
κράζοντες "clamoring-to," |
καὶ
λέγοντες
Ἄνδρες,
τί
ταῦτα
ποιεῖτε;
καὶ
ἡμεῖς
ὁμοιοπαθεῖς
ἐσμὲν
ὑμῖν
ἄνθρωποι,
εὐαγγελιζόμενοι
ὑμᾶς
ἀπὸ
τούτων
τῶν
ματαίων
ἐπιστρέφειν
ἐπὶ
θεὸν
ζῶντα
ὃς
ἐποίησεν
τὸν
οὐρανὸν
καὶ
τὴν
γῆν
καὶ
τὴν
θάλασσαν
καὶ
πάντα
τὰ
ἐν
αὐτοῖς:
and
forthing,
Men,
to-what-one
to-the-ones-these
ye-do-unto?
And
we
along-experience-belonged
we-be
unto-ye
mankinds,
goodly-messaging-to
to-ye
off
of-the-ones-these
of-the-ones
of-folly-belonged
to-beturn-upon
upon
to-a-Deity
to-lifing-unto
which
it-did-unto
to-the-one
to-a-sky
and
to-the-one
to-a-soil
and
to-the-one
to-a-sea
and
to-all
to-the-ones
in
unto-them; |
|
14:15
καὶ "and"
λέγοντες "forthing,"
Ἄνδρες, "Men,"
τί "to-what-one"
ταῦτα "to-the-ones-these"
ποιεῖτε; "ye-do-unto?"
καὶ "And"
ἡμεῖς "we"
ὁμοιοπαθεῖς "along-experience-belonged"
ἐσμὲν "we-be"
ὑμῖν "unto-ye"
ἄνθρωποι, "mankinds,"
εὐαγγελιζόμενοι "goodly-messaging-to"
ὑμᾶς "to-ye"
ἀπὸ "off"
τούτων "of-the-ones-these"
τῶν "of-the-ones"
ματαίων "of-folly-belonged"
ἐπιστρέφειν "to-beturn-upon"
ἐπὶ "upon"
θεὸν "to-a-Deity"
ζῶντα "to-lifing-unto"
ὃς "which"
ἐποίησεν "it-did-unto"
τὸν "to-the-one"
οὐρανὸν "to-a-sky"
καὶ "and"
τὴν "to-the-one"
γῆν "to-a-soil"
καὶ "and"
τὴν "to-the-one"
θάλασσαν "to-a-sea"
καὶ "and"
πάντα "to-all"
τὰ "to-the-ones"
ἐν "in"
αὐτοῖς: "unto-them;" |
ὃς
ἐν
ταῖς
παρῳχημέναις
γενεαῖς
εἴασεν
πάντα
τὰ
ἔθνη
πορεύεσθαι
ταῖς
ὁδοῖς
αὐτῶν:
which
in
unto-the-ones
unto-having-had-come-to-depart-beside
unto-generations
it-let-unto
to-all
to-the-ones
to-nations
to-traverse-of
unto-the-ones
unto-ways
of-them; |
|
14:16
ὃς "which"
ἐν "in"
ταῖς "unto-the-ones"
παρῳχημέναις "unto-having-had-come-to-depart-beside"
γενεαῖς "unto-generations"
εἴασεν "it-let-unto"
πάντα "to-all"
τὰ "to-the-ones"
ἔθνη "to-nations"
πορεύεσθαι "to-traverse-of"
ταῖς "unto-the-ones"
ὁδοῖς "unto-ways"
αὐτῶν: "of-them;" |
καίτοι
οὐκ
ἀμάρτυρον
αὑτὸν
ἀφῆκεν
ἀγαθουργῶν,
οὐρανόθεν
ὑμῖν
ὑετοὺς
διδοὺς
καὶ
καιροὺς
καρποφόρους,
ἐμπιπλῶν
τροφῆς
καὶ
εὐφροσύνης
τὰς
καρδίας
ὑμῶν.
and-unto-the-one
not
to-un-witnessed
to-itself
it-sent-off
working-good-unto,
sky-from
unto-ye
to-rains
giving
and
to-times
to-fruit-beareed,
repleting-in
of-a-nourishing
and
of-a-goodly-centeredness
to-the-ones
to-hearts
of-ye. |
|
14:17
καίτοι "and-unto-the-one"
οὐκ "not"
ἀμάρτυρον "to-un-witnessed"
αὑτὸν "to-itself"
ἀφῆκεν "it-sent-off"
ἀγαθουργῶν, "working-good-unto,"
οὐρανόθεν "sky-from"
ὑμῖν "unto-ye"
ὑετοὺς "to-rains"
διδοὺς "giving"
καὶ "and"
καιροὺς "to-times"
καρποφόρους, "to-fruit-beareed,"
ἐμπιπλῶν "repleting-in"
τροφῆς "of-a-nourishing"
καὶ "and"
εὐφροσύνης "of-a-goodly-centeredness"
τὰς "to-the-ones"
καρδίας "to-hearts"
ὑμῶν. "of-ye." |
καὶ
ταῦτα
λέγοντες
μόλις
κατέπαυσαν
τοὺς
ὄχλους
τοῦ
μὴ
θύειν
αὐτοῖς.
And
to-the-one-these
forthing
arduously
they-ceased-down
to-the-ones
to-crowds
of-the-one
lest
to-surge
unto-them. |
|
14:18
καὶ "And"
ταῦτα "to-the-one-these"
λέγοντες "forthing"
μόλις "arduously"
κατέπαυσαν "they-ceased-down"
τοὺς "to-the-ones"
ὄχλους "to-crowds"
τοῦ "of-the-one"
μὴ "lest"
θύειν "to-surge"
αὐτοῖς. "unto-them." |
Ἐπῆλθαν
δὲ
ἀπὸ
Ἀντιοχείας
καὶ
Ἰκονίου
Ἰουδαῖοι,
καὶ
πείσαντες
τοὺς
ὄχλους
καὶ
λιθάσαντες
τὸν
Παῦλον
ἔσυρον
ἔξω
τῆς
πόλεως,
νομίζοντες
αὐτὸν
τεθνηκέναι.
They-came-upon
moreover
off
of-an-Antiocheia
and
of-an-Ikonion,
Iouda-belonged,
and
having-conduced
to-the-ones
to-crowds
and
having-stoned-to
to-the-one
to-a-Paulos
they-were-dragging
out-unto-which
of-the-one
of-a-city
parceleeing-to
to-it
to-have-had-come-to-die. |
|
14:19
Ἐπῆλθαν "They-came-upon"
δὲ "moreover"
ἀπὸ "off"
Ἀντιοχείας "of-an-Antiocheia"
καὶ "and"
Ἰκονίου "of-an-Ikonion,"
Ἰουδαῖοι, "Iouda-belonged,"
καὶ "and"
πείσαντες "having-conduced"
τοὺς "to-the-ones"
ὄχλους "to-crowds"
καὶ "and"
λιθάσαντες "having-stoned-to"
τὸν "to-the-one"
Παῦλον "to-a-Paulos"
ἔσυρον "they-were-dragging"
ἔξω "out-unto-which"
τῆς "of-the-one"
πόλεως, "of-a-city"
νομίζοντες "parceleeing-to"
αὐτὸν "to-it"
τεθνηκέναι. "to-have-had-come-to-die." |
κυκλωσάντων
δὲ
τῶν
μαθητῶν
αὐτὸν
ἀναστὰς
εἰσῆλθεν
εἰς
τὴν
πόλιν.
καὶ
τῇ
ἐπαύριον
ἐξῆλθεν
σὺν
τῷ
Βαρνάβᾳ
εἰς
Δέρβην.
Of-having-en-circled
moreover
of-the-ones
of-learners
to-it
having-had-stood-up
it-had-came-into
into
to-the-one
to-a-city.
And
unto-the-one
upon-to-morrow
it-had-came-out
together
unto-the-one
unto-a-Barnabas
into
to-a-Derbe. |
|
14:20
κυκλωσάντων "Of-having-en-circled"
δὲ "moreover"
τῶν "of-the-ones"
μαθητῶν "of-learners"
αὐτὸν "to-it"
ἀναστὰς "having-had-stood-up"
εἰσῆλθεν "it-had-came-into"
εἰς "into"
τὴν "to-the-one"
πόλιν. "to-a-city."
καὶ "And"
τῇ "unto-the-one"
ἐπαύριον "upon-to-morrow"
ἐξῆλθεν "it-had-came-out"
σὺν "together"
τῷ "unto-the-one"
Βαρνάβᾳ "unto-a-Barnabas"
εἰς "into"
Δέρβην. "to-a-Derbe." |
εὐαγγελισάμενοί
τε
τὴν
πόλιν
ἐκείνην
καὶ
μαθητεύσαντες
ἱκανοὺς
ὑπέστρεψαν
εἰς
τὴν
Λύστραν
καὶ
εἰς
Ἰκόνιον
καὶ
[εἰς]
Ἀντιόχειαν,
Having-goodly-messaged-to
also
to-the-one
to-a-city
to-the-one-thither
and
having-learnered-of
to-ampled
they-beturned-under
into
to-the-one
to-a-Lustra
and
into
to-an-Ikonion
and
[into]
to-an-Antiocheia, |
|
14:21
εὐαγγελισάμενοί "Having-goodly-messaged-to"
τε "also"
τὴν "to-the-one"
πόλιν "to-a-city"
ἐκείνην "to-the-one-thither"
καὶ "and"
μαθητεύσαντες "having-learnered-of"
ἱκανοὺς "to-ampled"
ὑπέστρεψαν "they-beturned-under"
εἰς "into"
τὴν "to-the-one"
Λύστραν "to-a-Lustra"
καὶ "and"
εἰς "into"
Ἰκόνιον "to-an-Ikonion"
καὶ "and"
[εἰς] "[into]"
Ἀντιόχειαν, "to-an-Antiocheia," |
ἐπιστηρίζοντες
τὰς
ψυχὰς
τῶν
μαθητῶν,
παρακαλοῦντες
ἐμμένειν
τῇ
πίστει
καὶ
ὅτι
διὰ
πολλῶν
θλίψεων
δεῖ
ἡμᾶς
εἰσελθεῖν
εἰς
τὴν
βασιλείαν
τοῦ
θεοῦ.
standing-upon-to
to-the-ones
to-breathings
of-the-ones
of-learners,
calling-beside-unto
to-stay-in
unto-the-one
unto-a-trust
and
to-which-a-one
through
of-much
of-pressings
it-bindeth
to-us
to-have-had-came-into
into
to-the-one
to-a-ruling-of
of-the-one
of-a-Deity. |
|
14:22
ἐπιστηρίζοντες "standing-upon-to"
τὰς "to-the-ones"
ψυχὰς "to-breathings"
τῶν "of-the-ones"
μαθητῶν, "of-learners,"
παρακαλοῦντες "calling-beside-unto"
ἐμμένειν "to-stay-in"
τῇ "unto-the-one"
πίστει "unto-a-trust"
καὶ "and"
ὅτι "to-which-a-one"
διὰ "through"
πολλῶν "of-much"
θλίψεων "of-pressings"
δεῖ "it-bindeth"
ἡμᾶς "to-us"
εἰσελθεῖν "to-have-had-came-into"
εἰς "into"
τὴν "to-the-one"
βασιλείαν "to-a-ruling-of"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ. "of-a-Deity." |
χειροτονήσαντες
δὲ
αὐτοῖς
κατ'
ἐκκλησίαν
πρεσβυτέρους
προσευξάμενοι
μετὰ
νηστειῶν
παρέθεντο
αὐτοὺς
τῷ
κυρίῳ
εἰς
ὃν
πεπιστεύκεισαν.
Having-hand-stretched-unto
moreover
unto-them
down
to-a-calling-out
to-more-eldered,
having-goodly-held-toward
with
of-non-eatings-of,
they-had-placed-beside
to-them
unto-the-one
unto-Authority-belonged
into
to-which
they-had-come-to-have-trusted-of. |
|
14:23
χειροτονήσαντες "Having-hand-stretched-unto"
δὲ "moreover"
αὐτοῖς "unto-them"
κατ' "down"
ἐκκλησίαν "to-a-calling-out"
πρεσβυτέρους "to-more-eldered,"
προσευξάμενοι "having-goodly-held-toward"
μετὰ "with"
νηστειῶν "of-non-eatings-of,"
παρέθεντο "they-had-placed-beside"
αὐτοὺς "to-them"
τῷ "unto-the-one"
κυρίῳ "unto-Authority-belonged"
εἰς "into"
ὃν "to-which"
πεπιστεύκεισαν. "they-had-come-to-have-trusted-of." |
καὶ
διελθόντες
τὴν
Πισιδίαν
ἦλθαν
εἰς
τὴν
Παμφυλίαν,
And
having-had-came-through
to-the-one
to-a-Pisidia
they-came
into
to-the-one
to-a-Pamfulia, |
|
14:24
καὶ "And"
διελθόντες "having-had-came-through"
τὴν "to-the-one"
Πισιδίαν "to-a-Pisidia"
ἦλθαν "they-came"
εἰς "into"
τὴν "to-the-one"
Παμφυλίαν, "to-a-Pamfulia," |
καὶ
λαλήσαντες
ἐν
Πέργῃ
τὸν
λόγον
κατέβησαν
εἰς
Ἀτταλίαν,
and
having-spoken-unto
in
unto-a-Perge
to-the-one
to-a-forthee,
they-had-stepped-down
into
to-an-Attalia, |
|
14:25
καὶ "and"
λαλήσαντες "having-spoken-unto"
ἐν "in"
Πέργῃ "unto-a-Perge"
τὸν "to-the-one"
λόγον "to-a-forthee,"
κατέβησαν "they-had-stepped-down"
εἰς "into"
Ἀτταλίαν, "to-an-Attalia," |
κἀκεῖθεν
ἀπέπλευσαν
εἰς
Ἀντιόχειαν,
ὅθεν
ἦσαν
παραδεδομένοι
τῇ
χάριτι
τοῦ
θεοῦ
εἰς
τὸ
ἔργον
ὃ
ἐπλήρωσαν.
and-thither-from
they-floated-off-unto
into
to-an-Antiocheia,
which-from
they-were
having-had-come-to-be-given-beside
unto-the-one
unto-a-granting
of-the-one
of-a-Deity
into
to-the-one
to-a-work
to-which
they-en-filled. |
|
14:26
κἀκεῖθεν "and-thither-from"
ἀπέπλευσαν "they-floated-off-unto"
εἰς "into"
Ἀντιόχειαν, "to-an-Antiocheia,"
ὅθεν "which-from"
ἦσαν "they-were"
παραδεδομένοι "having-had-come-to-be-given-beside"
τῇ "unto-the-one"
χάριτι "unto-a-granting"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ "of-a-Deity"
εἰς "into"
τὸ "to-the-one"
ἔργον "to-a-work"
ὃ "to-which"
ἐπλήρωσαν. "they-en-filled." |
Παραγενόμενοι
δὲ
καὶ
συναγαγόντες
τὴν
ἐκκλησίαν
ἀνήγγελλον
ὅσα
ἐποίησεν
ὁ
θεὸς
μετ'
αὐτῶν
καὶ
ὅτι
ἤνοιξεν
τοῖς
ἔθνεσιν
θύραν
πίστεως.
Having-had-became-beside
moreover
and
having-had-led-together
to-the-one
to-a-calling-out-unto
they-were-messaging-up
to-which-a-which
it-did-unto,
the-one
a-Deity,
with
of-them
and
to-which-a-one
it-opened-up
unto-the-ones
unto-nations
to-a-portal
of-a-trust. |
|
14:27
Παραγενόμενοι "Having-had-became-beside"
δὲ "moreover"
καὶ "and"
συναγαγόντες "having-had-led-together"
τὴν "to-the-one"
ἐκκλησίαν "to-a-calling-out-unto"
ἀνήγγελλον "they-were-messaging-up"
ὅσα "to-which-a-which"
ἐποίησεν "it-did-unto,"
ὁ "the-one"
θεὸς "a-Deity,"
μετ' "with"
αὐτῶν "of-them"
καὶ "and"
ὅτι "to-which-a-one"
ἤνοιξεν "it-opened-up"
τοῖς "unto-the-ones"
ἔθνεσιν "unto-nations"
θύραν "to-a-portal"
πίστεως. "of-a-trust." |
διέτριβον
δὲ
χρόνον
οὐκ
ὀλίγον
σὺν
τοῖς
μαθηταῖς.
They-were-rubbing-through
moreover
to-an-interim
not
to-little
together
unto-the-ones
unto-learners. |
|
14:28
διέτριβον "They-were-rubbing-through"
δὲ "moreover"
χρόνον "to-an-interim"
οὐκ "not"
ὀλίγον "to-little"
σὺν "together"
τοῖς "unto-the-ones"
μαθηταῖς. "unto-learners." |