Μετὰ
ταῦτα
χωρισθεὶς
ἐκ
τῶν
Ἀθηνῶν
ἦλθεν
εἰς
Κόρινθον.
With
to-the-ones-these
having-been-spaced-to
out
of-the-ones
of-Athene'
it-had-came
into
to-a-Korinthos. |
|
18:1
Μετὰ "With"
ταῦτα "to-the-ones-these"
χωρισθεὶς "having-been-spaced-to"
ἐκ "out"
τῶν "of-the-ones"
Ἀθηνῶν "of-Athene'"
ἦλθεν "it-had-came"
εἰς "into"
Κόρινθον. "to-a-Korinthos." |
καὶ
εὑρών
τινα
Ἰουδαῖον
ὀνόματι
Ἀκύλαν,
Ποντικὸν
τῷ
γένει,
προσφάτως
ἐληλυθότα
ἀπὸ
τῆς
Ἰταλίας
καὶ
Πρίσκιλλαν
γυναῖκα
αὐτοῦ
διὰ
τὸ
διατεταχέναι
Κλαύδιον
χωρίζεσθαι
πάντας
τοὺς
Ἰουδαίους
ἀπὸ
τῆς
Ῥώμης,
προσῆλθεν
αὐτοῖς,
And
having-had-found
to-a-one
to-Iouda-belonged
unto-a-name
to-an-Akulas,
to-Pontus-belonged-of
unto-the-one
unto-a-kindred,
unto-declared-toward
to-having-hath-had-come-to-come
off
of-the-one
of-an-Italia
and
to-a-Priskilla
to-a-women
of-it
through
to-the-one
to-have-had-arranged-through
to-a-Klaudios
to-be-spaced-to
to-all
to-the-ones
to-Iouda-belonged
off
of-the-one
of-a-Rhome,
it-had-came-toward
unto-them, |
|
18:2
καὶ "And"
εὑρών "having-had-found"
τινα "to-a-one"
Ἰουδαῖον "to-Iouda-belonged"
ὀνόματι "unto-a-name"
Ἀκύλαν, "to-an-Akulas,"
Ποντικὸν "to-Pontus-belonged-of"
τῷ "unto-the-one"
γένει, "unto-a-kindred,"
προσφάτως "unto-declared-toward"
ἐληλυθότα "to-having-hath-had-come-to-come"
ἀπὸ "off"
τῆς "of-the-one"
Ἰταλίας "of-an-Italia"
καὶ "and"
Πρίσκιλλαν "to-a-Priskilla"
γυναῖκα "to-a-women"
αὐτοῦ "of-it"
διὰ "through"
τὸ "to-the-one"
διατεταχέναι "to-have-had-arranged-through"
Κλαύδιον "to-a-Klaudios"
χωρίζεσθαι "to-be-spaced-to"
πάντας "to-all"
τοὺς "to-the-ones"
Ἰουδαίους "to-Iouda-belonged"
ἀπὸ "off"
τῆς "of-the-one"
Ῥώμης, "of-a-Rhome,"
προσῆλθεν "it-had-came-toward"
αὐτοῖς, "unto-them," |
καὶ
διὰ
τὸ
ὁμότεχνον
εἶναι
ἔμενεν
παρ'
αὐτοῖς
καὶ
ἠργάζοντο,
ἦσαν
γὰρ
σκηνοποιοὶ
τῇ
τέχνῃ.
and
through
to-the-one
to-crafted-along
to-be
it-was-staying
beside
unto-them
and
they-were-working-to,
they-were
therefore
tent-doers
unto-the-one
unto-a-crafting. |
|
18:3
καὶ "and"
διὰ "through"
τὸ "to-the-one"
ὁμότεχνον "to-crafted-along"
εἶναι "to-be"
ἔμενεν "it-was-staying"
παρ' "beside"
αὐτοῖς "unto-them"
καὶ "and"
ἠργάζοντο, "they-were-working-to,"
ἦσαν "they-were"
γὰρ "therefore"
σκηνοποιοὶ "tent-doers"
τῇ "unto-the-one"
τέχνῃ. "unto-a-crafting." |
διελέγετο
δὲ
ἐν
τῇ
συναγωγῇ
κατὰ
πᾶν
σάββατον,
ἔπειθέν
τε
Ἰουδαίους
καὶ
Ἕλληνας.
It-was-forthing-through
moreover
in
unto-the-one
unto-a-leading-together
down
to-all
to-a-sabbath;
it-was-conducing
also
to-Iouda-belonged
and
to-Hellians. |
|
18:4
διελέγετο "It-was-forthing-through"
δὲ "moreover"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
συναγωγῇ "unto-a-leading-together"
κατὰ "down"
πᾶν "to-all"
σάββατον, "to-a-sabbath;"
ἔπειθέν "it-was-conducing"
τε "also"
Ἰουδαίους "to-Iouda-belonged"
καὶ "and"
Ἕλληνας. "to-Hellians." |
Ὡς
δὲ
κατῆλθον
ἀπὸ
τῆς
Μακεδονίας
ὅ
τε
Σίλας
καὶ
ὁ
Τιμόθεος,
συνείχετο
τῷ
λόγῳ
ὁ
Παῦλος,
διαμαρτυρόμενος
τοῖς
Ἰουδαίοις
εἶναι
τὸν
χριστὸν
Ἰησοῦν.
As
moreover
they-had-came-down
off
of-the-one
of-a-Makedonia,
the-one
also
a-Silas
and
the-one
a-Timotheos,
it-was-being-held-together
unto-the-one
unto-a-forthee,
the-one
a-Paulos,
witnessing-through
unto-the-ones
unto-Iouda-belonged
to-be
to-the-one
to-Anointed
to-an-Iesous. |
|
18:5
Ὡς "As"
δὲ "moreover"
κατῆλθον "they-had-came-down"
ἀπὸ "off"
τῆς "of-the-one"
Μακεδονίας "of-a-Makedonia,"
ὅ "the-one"
τε "also"
Σίλας "a-Silas"
καὶ "and"
ὁ "the-one"
Τιμόθεος, "a-Timotheos,"
συνείχετο "it-was-being-held-together"
τῷ "unto-the-one"
λόγῳ "unto-a-forthee,"
ὁ "the-one"
Παῦλος, "a-Paulos,"
διαμαρτυρόμενος "witnessing-through"
τοῖς "unto-the-ones"
Ἰουδαίοις "unto-Iouda-belonged"
εἶναι "to-be"
τὸν "to-the-one"
χριστὸν "to-Anointed"
Ἰησοῦν. "to-an-Iesous." |
ἀντιτασσομένων
δὲ
αὐτῶν
καὶ
βλασφημούντων
ἐκτιναξάμενος
τὰ
ἱμάτια
εἶπεν
πρὸς
αὐτούς
Τὸ
αἷμα
ὑμῶν
ἐπὶ
τὴν
κεφαλὴν
ὑμῶν:
καθαρὸς
ἐγώ:
ἀπὸ
τοῦ
νῦν
εἰς
τὰ
ἔθνη
πορεύσομαι.
Of-ever-a-one-arranging
moreover
of-them
and
of-harmfully-declaring-unto
having-quivered-out
to-the-ones
to-apparelets
it-had-said
toward
to-them,
The-one
a-blood
of-ye
upon
to-the-one
to-a-head
of-ye;
cleansed,
I;
off
of-the-one
now
into
to-the-ones
to-nations
I-shall-traverse-of. |
|
18:6
ἀντιτασσομένων "Of-ever-a-one-arranging"
δὲ "moreover"
αὐτῶν "of-them"
καὶ "and"
βλασφημούντων "of-harmfully-declaring-unto"
ἐκτιναξάμενος "having-quivered-out"
τὰ "to-the-ones"
ἱμάτια "to-apparelets"
εἶπεν "it-had-said"
πρὸς "toward"
αὐτούς "to-them,"
Τὸ "The-one"
αἷμα "a-blood"
ὑμῶν "of-ye"
ἐπὶ "upon"
τὴν "to-the-one"
κεφαλὴν "to-a-head"
ὑμῶν: "of-ye;"
καθαρὸς "cleansed,"
ἐγώ: "I;"
ἀπὸ "off"
τοῦ "of-the-one"
νῦν "now"
εἰς "into"
τὰ "to-the-ones"
ἔθνη "to-nations"
πορεύσομαι. "I-shall-traverse-of." |
καὶ
μεταβὰς
ἐκεῖθεν
ἦλθεν
εἰς
οἰκίαν
τινὸς
ὀνόματι
Τιτίου
Ἰούστου
σεβομένου
τὸν
θεόν,
οὗ
ἡ
οἰκία
ἦν
συνομοροῦσα
τῇ
συναγωγῇ.
And
having-had-stepped-with
thither-from
it-had-came
into
to-a-housing-unto
of-a-one
unto-a-name
of-a-Titios
of-an-Ioustos
of-revering
to-the-one
to-a-Deity,
of-which
the-one
a-housing-unto
it-was
bounding-along-together-unto
unto-the-one
unto-a-leading-together. |
|
18:7
καὶ "And"
μεταβὰς "having-had-stepped-with"
ἐκεῖθεν "thither-from"
ἦλθεν "it-had-came"
εἰς "into"
οἰκίαν "to-a-housing-unto"
τινὸς "of-a-one"
ὀνόματι "unto-a-name"
Τιτίου "of-a-Titios"
Ἰούστου "of-an-Ioustos"
σεβομένου "of-revering"
τὸν "to-the-one"
θεόν, "to-a-Deity,"
οὗ "of-which"
ἡ "the-one"
οἰκία "a-housing-unto"
ἦν "it-was"
συνομοροῦσα "bounding-along-together-unto"
τῇ "unto-the-one"
συναγωγῇ. "unto-a-leading-together." |
Κρίσπος
δὲ
ὁ
ἀρχισυνάγωγος
ἐπίστευσεν
τῷ
κυρίῳ
σὺν
ὅλῳ
τῷ
οἴκῳ
αὐτοῦ,
καὶ
πολλοὶ
τῶν
Κορινθίων
ἀκούοντες
ἐπίστευον
καὶ
ἐβαπτίζοντο.
A-Krispos
moreover
the-one
a-leading-together-firster
it-trusted-of
unto-the-one
unto-Authority-belonged
together
unto-whole
unto-the-one
unto-a-house
of-it,
and
much
of-the-ones
of-Korinthos-belonged
hearing
they-were-trusting-of
and
they-were-being-immersed-to. |
|
18:8
Κρίσπος "A-Krispos"
δὲ "moreover"
ὁ "the-one"
ἀρχισυνάγωγος "a-leading-together-firster"
ἐπίστευσεν "it-trusted-of"
τῷ "unto-the-one"
κυρίῳ "unto-Authority-belonged"
σὺν "together"
ὅλῳ "unto-whole"
τῷ "unto-the-one"
οἴκῳ "unto-a-house"
αὐτοῦ, "of-it,"
καὶ "and"
πολλοὶ "much"
τῶν "of-the-ones"
Κορινθίων "of-Korinthos-belonged"
ἀκούοντες "hearing"
ἐπίστευον "they-were-trusting-of"
καὶ "and"
ἐβαπτίζοντο. "they-were-being-immersed-to." |
Εἶπεν
δὲ
ὁ
κύριος
ἐν
νυκτὶ
δι'
ὁράματος
τῷ
Παύλῳ
Μὴ
φοβοῦ,
ἀλλὰ
λάλει
καὶ
μὴ
σιωπήσῃς,
It-had-said
moreover,
the-one
Authority-belonged,
in
unto-a-night
through
of-a-discerning-to
unto-the-one
unto-a-Paulos,
Lest
thou-should-fearee-unto,
other
thou-should-speak-unto
and
lest
thou-might-have-muted-unto, |
|
18:9
Εἶπεν "It-had-said"
δὲ "moreover,"
ὁ "the-one"
κύριος "Authority-belonged,"
ἐν "in"
νυκτὶ "unto-a-night"
δι' "through"
ὁράματος "of-a-discerning-to"
τῷ "unto-the-one"
Παύλῳ "unto-a-Paulos,"
Μὴ "Lest"
φοβοῦ, "thou-should-fearee-unto,"
ἀλλὰ "other"
λάλει "thou-should-speak-unto"
καὶ "and"
μὴ "lest"
σιωπήσῃς, "thou-might-have-muted-unto," |
διότι
ἐγώ
εἰμι
μετὰ
σοῦ
καὶ
οὐδεὶς
ἐπιθήσεταί
σοι
τοῦ
κακῶσαί
σε,
διότι
λαός
ἐστί
μοι
πολὺς
ἐν
τῇ
πόλει
ταύτῃ.
through-to-which-a-one
I
I-be
with
of-THEE
and
not-moreover-one
it-shall-place-upon
unto-thee
of-the-one
to-have-en-disrupted
to-thee,
through-to-which-a-one
a-people
it-be
unto-me
much
in
unto-the-one
unto-a-city
unto-the-one-this. |
|
18:10
διότι "through-to-which-a-one"
ἐγώ "I"
εἰμι "I-be"
μετὰ "with"
σοῦ "of-THEE"
καὶ "and"
οὐδεὶς "not-moreover-one"
ἐπιθήσεταί "it-shall-place-upon"
σοι "unto-thee"
τοῦ "of-the-one"
κακῶσαί "to-have-en-disrupted"
σε, "to-thee,"
διότι "through-to-which-a-one"
λαός "a-people"
ἐστί "it-be"
μοι "unto-me"
πολὺς "much"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
πόλει "unto-a-city"
ταύτῃ. "unto-the-one-this." |
Ἐκάθισεν
δὲ
ἐνιαυτὸν
καὶ
μῆνας
ἓξ
διδάσκων
ἐν
αὐτοῖς
τὸν
λόγον
τοῦ
θεοῦ.
It-sat-down-to
moreover
to-a-being-in-unto-it
and
to-months
to-six
teaching
in
unto-them
to-the-one
to-a-forthee
of-the-one
of-a-Deity. |
|
18:11
Ἐκάθισεν "It-sat-down-to"
δὲ "moreover"
ἐνιαυτὸν "to-a-being-in-unto-it"
καὶ "and"
μῆνας "to-months"
ἓξ "to-six"
διδάσκων "teaching"
ἐν "in"
αὐτοῖς "unto-them"
τὸν "to-the-one"
λόγον "to-a-forthee"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ. "of-a-Deity." |
Γαλλίωνος
δὲ
ἀνθυπάτου
ὄντος
τῆς
Ἀχαίας
κατεπέστησαν
οἱ
Ἰουδαῖοι
ὁμοθυμαδὸν
τῷ
Παύλῳ
καὶ
ἤγαγον
αὐτὸν
ἐπὶ
τὸ
βῆμα,
Of-a-Gallion
moreover
of-most-ever-a-one-overed
of-being
of-the-one
of-an-Achaia,
they-stood-upon-down,
the-ones
Iouda-belonged,
passioned-along
unto-the-one
unto-a-Paulos
and
they-had-led
to-it
upon
to-the-one
to-a-stepping-to, |
|
18:12
Γαλλίωνος "Of-a-Gallion"
δὲ "moreover"
ἀνθυπάτου "of-most-ever-a-one-overed"
ὄντος "of-being"
τῆς "of-the-one"
Ἀχαίας "of-an-Achaia,"
κατεπέστησαν "they-stood-upon-down,"
οἱ "the-ones"
Ἰουδαῖοι "Iouda-belonged,"
ὁμοθυμαδὸν "passioned-along"
τῷ "unto-the-one"
Παύλῳ "unto-a-Paulos"
καὶ "and"
ἤγαγον "they-had-led"
αὐτὸν "to-it"
ἐπὶ "upon"
τὸ "to-the-one"
βῆμα, "to-a-stepping-to," |
λέγοντες
ὅτι
Παρὰ
τὸν
νόμον
ἀναπείθει
οὗτος
τοὺς
ἀνθρώπους
σέβεσθαι
τὸν
θεόν.
forthing
to-which-a-one,
Beside
to-the-one
to-a-parcelee
it-conduceth-up,
the-one-this,
to-the-ones
to-mankinds
to-revere
to-the-one
to-a-Deity. |
|
18:13
λέγοντες "forthing"
ὅτι "to-which-a-one,"
Παρὰ "Beside"
τὸν "to-the-one"
νόμον "to-a-parcelee"
ἀναπείθει "it-conduceth-up,"
οὗτος "the-one-this,"
τοὺς "to-the-ones"
ἀνθρώπους "to-mankinds"
σέβεσθαι "to-revere"
τὸν "to-the-one"
θεόν. "to-a-Deity." |
μέλλοντος
δὲ
τοῦ
Παύλου
ἀνοίγειν
τὸ
στόμα
εἶπεν
ὁ
Γαλλίων
πρὸς
τοὺς
Ἰουδαίους
Εἰ
μὲν
ἦν
ἀδίκημά
τι
ἢ
ῥᾳδιούργημα
πονηρόν,
ὦ
Ἰουδαῖοι,
κατὰ
λόγον
ἂν
ἀνεσχόμην
ὑμῶν:
Of-impending
moreover
of-the-one
of-a-Paulos
to-open-up
to-the-one
to-a-mouth
it-had-said,
the-one
a-Gallion
toward
to-the-ones
to-Iouda-belonged,
If
indeed
it-was
an-un-coursing-to
a-one
or
a-lax-working-to
en-necessitated,
oh
Iouda-belonged,
down
to-a-forthee
ever
I-had-help-up
of-ye; |
|
18:14
μέλλοντος "Of-impending"
δὲ "moreover"
τοῦ "of-the-one"
Παύλου "of-a-Paulos"
ἀνοίγειν "to-open-up"
τὸ "to-the-one"
στόμα "to-a-mouth"
εἶπεν "it-had-said,"
ὁ "the-one"
Γαλλίων "a-Gallion"
πρὸς "toward"
τοὺς "to-the-ones"
Ἰουδαίους "to-Iouda-belonged,"
Εἰ "If"
μὲν "indeed"
ἦν "it-was"
ἀδίκημά "an-un-coursing-to"
τι "a-one"
ἢ "or"
ῥᾳδιούργημα "a-lax-working-to"
πονηρόν, "en-necessitated,"
ὦ "oh"
Ἰουδαῖοι, "Iouda-belonged,"
κατὰ "down"
λόγον "to-a-forthee"
ἂν "ever"
ἀνεσχόμην "I-had-help-up"
ὑμῶν: "of-ye;" |
εἰ
δὲ
ζητήματά
ἐστιν
περὶ
λόγου
καὶ
ὀνομάτων
καὶ
νόμου
τοῦ
καθ'
ὑμᾶς,
ὄψεσθε
αὐτοί:
κριτὴς
ἐγὼ
τούτων
οὐ
βούλομαι
εἶναι.
if
moreover
seekings-to
it-be
about
of-a-forthee
and
of-names
and
of-a-parcelee
of-the-one
down
to-ye,
ye-shall-behold
them;
a-separater
I
of-the-ones-these
not
I-purpose
to-be. |
|
18:15
εἰ "if"
δὲ "moreover"
ζητήματά "seekings-to"
ἐστιν "it-be"
περὶ "about"
λόγου "of-a-forthee"
καὶ "and"
ὀνομάτων "of-names"
καὶ "and"
νόμου "of-a-parcelee"
τοῦ "of-the-one"
καθ' "down"
ὑμᾶς, "to-ye,"
ὄψεσθε "ye-shall-behold"
αὐτοί: "them;"
κριτὴς "a-separater"
ἐγὼ "I"
τούτων "of-the-ones-these"
οὐ "not"
βούλομαι "I-purpose"
εἶναι. "to-be." |
καὶ
ἀπήλασεν
αὐτοὺς
ἀπὸ
τοῦ
βήματος.
And
it-drove-off
to-them
off
of-the-one
of-a-stepping-to. |
|
18:16
καὶ "And"
ἀπήλασεν "it-drove-off"
αὐτοὺς "to-them"
ἀπὸ "off"
τοῦ "of-the-one"
βήματος. "of-a-stepping-to." |
ἐπιλαβόμενοι
δὲ
πάντες
Σωσθένην
τὸν
ἀρχισυνάγωγον
ἔτυπτον
ἔμπροσθεν
τοῦ
βήματος:
καὶ
οὐδὲν
τούτων
τῷ
Γαλλίωνι
ἔμελεν.
Having-had-taken-upon
moreover,
all,
to-a-Sosthenes
to-the-one
to-a-leading-together-firster
they-were-battering
in-toward-from
of-the-one
of-a-stepping-to;
and
not-moreover-one
of-the-ones-these
unto-the-one
unto-a-Gallion
it-was-concerning. |
|
18:17
ἐπιλαβόμενοι "Having-had-taken-upon"
δὲ "moreover,"
πάντες "all,"
Σωσθένην "to-a-Sosthenes"
τὸν "to-the-one"
ἀρχισυνάγωγον "to-a-leading-together-firster"
ἔτυπτον "they-were-battering"
ἔμπροσθεν "in-toward-from"
τοῦ "of-the-one"
βήματος: "of-a-stepping-to;"
καὶ "and"
οὐδὲν "not-moreover-one"
τούτων "of-the-ones-these"
τῷ "unto-the-one"
Γαλλίωνι "unto-a-Gallion"
ἔμελεν. "it-was-concerning." |
Ὁ
δὲ
Παῦλος
ἔτι
προσμείνας
ἡμέρας
ἱκανὰς
τοῖς
ἀδελφοῖς
ἀποταξάμενος
ἐξέπλει
εἰς
τὴν
Συρίαν,
καὶ
σὺν
αὐτῷ
Πρίσκιλλα
καὶ
Ἀκύλας,
κειράμενος
ἐν
Κενχρεαῖς
τὴν
κεφαλήν,
εἶχεν
γὰρ
εὐχήν.
The-one
moreover
a-Paulos
if-to-a-one
having-stayed-toward
to-days
to-ampled
unto-the-ones
unto-brethrened
having-arranged-off
it-was-floating-out-unto
into
to-the-one
to-a-Suria,
and
together
unto-it
a-Priskilla
and
an-Akulas,
having-sheared
in
unto-Kenchrea'
to-the-one
to-a-head,
it-was-holding
therefore
to-a-goodly-holding. |
|
18:18
Ὁ "The-one"
δὲ "moreover"
Παῦλος "a-Paulos"
ἔτι "if-to-a-one"
προσμείνας "having-stayed-toward"
ἡμέρας "to-days"
ἱκανὰς "to-ampled"
τοῖς "unto-the-ones"
ἀδελφοῖς "unto-brethrened"
ἀποταξάμενος "having-arranged-off"
ἐξέπλει "it-was-floating-out-unto"
εἰς "into"
τὴν "to-the-one"
Συρίαν, "to-a-Suria,"
καὶ "and"
σὺν "together"
αὐτῷ "unto-it"
Πρίσκιλλα "a-Priskilla"
καὶ "and"
Ἀκύλας, "an-Akulas,"
κειράμενος "having-sheared"
ἐν "in"
Κενχρεαῖς "unto-Kenchrea'"
τὴν "to-the-one"
κεφαλήν, "to-a-head,"
εἶχεν "it-was-holding"
γὰρ "therefore"
εὐχήν. "to-a-goodly-holding." |
κατήντησαν
δὲ
εἰς
Ἔφεσον,
κἀκείνους
κατέλιπεν
αὐτοῦ,
αὐτὸς
δὲ
εἰσελθὼν
εἰς
τὴν
συναγωγὴν
διελέξατο
τοῖς
Ἰουδαίοις.
They-down-ever-a-oned-unto
moreover
into
to-an-Efesos.
To-and-the-ones-thither
it-had-remaindered-down
of-it;
it
moreover
having-had-came-into
into
to-the-one
to-a-leading-together
it-forthed-through
unto-the-ones
unto-Iouda-belonged. |
|
18:19
κατήντησαν "They-down-ever-a-oned-unto"
δὲ "moreover"
εἰς "into"
Ἔφεσον, "to-an-Efesos."
κἀκείνους "To-and-the-ones-thither"
κατέλιπεν "it-had-remaindered-down"
αὐτοῦ, "of-it;"
αὐτὸς "it"
δὲ "moreover"
εἰσελθὼν "having-had-came-into"
εἰς "into"
τὴν "to-the-one"
συναγωγὴν "to-a-leading-together"
διελέξατο "it-forthed-through"
τοῖς "unto-the-ones"
Ἰουδαίοις. "unto-Iouda-belonged." |
ἐρωτώντων
δὲ
αὐτῶν
ἐπὶ
πλείονα
χρόνον
μεῖναι
οὐκ
ἐπένευσεν,
Of-entreating-unto
moreover
of-them
upon
to-more-beyond
to-an-interim
to-have-stayed
not
it-nodded-upon, |
|
18:20
ἐρωτώντων "Of-entreating-unto"
δὲ "moreover"
αὐτῶν "of-them"
ἐπὶ "upon"
πλείονα "to-more-beyond"
χρόνον "to-an-interim"
μεῖναι "to-have-stayed"
οὐκ "not"
ἐπένευσεν, "it-nodded-upon," |
ἀλλὰ
ἀποταξάμενος
καὶ
εἰπών
Πάλιν
ἀνακάμψω
πρὸς
ὑμᾶς
τοῦ
θεοῦ
θέλοντος
ἀνήχθη
ἀπὸ
τῆς
Ἐφέσου,
other
having-arranged-off
and
having-had-said,
Unto-furthered
I-shall-bend-up
toward
to-ye
of-the-one
of-a-Deity
of-determining,
it-was-led-up
off
of-the-one
of-an-Efesos, |
|
18:21
ἀλλὰ "other"
ἀποταξάμενος "having-arranged-off"
καὶ "and"
εἰπών "having-had-said,"
Πάλιν "Unto-furthered"
ἀνακάμψω "I-shall-bend-up"
πρὸς "toward"
ὑμᾶς "to-ye"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ "of-a-Deity"
θέλοντος "of-determining,"
ἀνήχθη "it-was-led-up"
ἀπὸ "off"
τῆς "of-the-one"
Ἐφέσου, "of-an-Efesos," |
καὶ
κατελθὼν
εἰς
Καισαρίαν,
ἀναβὰς
καὶ
ἀσπασάμενος
τὴν
ἐκκλησίαν,
κατέβη
εἰς
Ἀντιόχειαν,
and
having-had-came-down
into
to-a-Kaisaria,
having-had-stepped-up
and
having-drawn-along-to
to-the-one
to-a-calling-out-unto
it-had-stepped-down
into
to-a-Antiocheia, |
|
18:22
καὶ "and"
κατελθὼν "having-had-came-down"
εἰς "into"
Καισαρίαν, "to-a-Kaisaria,"
ἀναβὰς "having-had-stepped-up"
καὶ "and"
ἀσπασάμενος "having-drawn-along-to"
τὴν "to-the-one"
ἐκκλησίαν, "to-a-calling-out-unto"
κατέβη "it-had-stepped-down"
εἰς "into"
Ἀντιόχειαν, "to-a-Antiocheia," |
καὶ
ποιήσας
χρόνον
τινὰ
ἐξῆλθεν,
διερχόμενος
καθεξῆς
τὴν
Γαλατικὴν
χώραν
καὶ
Φρυγίαν,
στηρίζων
πάντας
τοὺς
μαθητάς.
and
having-done-unto
to-an-interim
to-a-one
it-had-came-out,
coming-through
of-held-down
to-the-one
to-Galatianed-of
to-a-space
and
to-a-Phrugia
stablishing-to
to-all
to-the-ones
to-learners. |
|
18:23
καὶ "and"
ποιήσας "having-done-unto"
χρόνον "to-an-interim"
τινὰ "to-a-one"
ἐξῆλθεν, "it-had-came-out,"
διερχόμενος "coming-through"
καθεξῆς "of-held-down"
τὴν "to-the-one"
Γαλατικὴν "to-Galatianed-of"
χώραν "to-a-space"
καὶ "and"
Φρυγίαν, "to-a-Phrugia"
στηρίζων "stablishing-to"
πάντας "to-all"
τοὺς "to-the-ones"
μαθητάς. "to-learners." |
Ἰουδαῖος
δέ
τις
Ἀπολλὼς
ὀνόματι,
Ἀλεξανδρεὺς
τῷ
γένει,
ἀνὴρ
λόγιος,
κατήντησεν
εἰς
Ἔφεσον,
δυνατὸς
ὢν
ἐν
ταῖς
γραφαῖς.
Iouda-belonged
moreover
a-one
an-Apollos
unto-a-name,
an-Alexandrier-of
unto-the-one
unto-a-kindred,
a-man
forthee-belonged,
it-down-ever-a-oned
into
to-an-Efesos,
able
being
in
unto-the-ones
unto-scribings. |
|
18:24
Ἰουδαῖος "Iouda-belonged"
δέ "moreover"
τις "a-one"
Ἀπολλὼς "an-Apollos"
ὀνόματι, "unto-a-name,"
Ἀλεξανδρεὺς "an-Alexandrier-of"
τῷ "unto-the-one"
γένει, "unto-a-kindred,"
ἀνὴρ "a-man"
λόγιος, "forthee-belonged,"
κατήντησεν "it-down-ever-a-oned"
εἰς "into"
Ἔφεσον, "to-an-Efesos,"
δυνατὸς "able"
ὢν "being"
ἐν "in"
ταῖς "unto-the-ones"
γραφαῖς. "unto-scribings." |
οὗτος
ἦν
κατηχημένος
τὴν
ὁδὸν
τοῦ
κυρίου,
καὶ
ζέων
τῷ
πνεύματι
ἐλάλει
καὶ
ἐδίδασκεν
ἀκριβῶς
τὰ
περὶ
τοῦ
Ἰησοῦ,
ἐπιστάμενος
μόνον
τὸ
βάπτισμα
Ἰωάνου.
The-one-this
it-was
having-had-come-to-be-reverberated-down-unto
to-the-one
to-a-way
of-the-one
of-Authority-belonged
and
boiling
unto-the-one
unto-a-currenting-to
it-was-speaking-unto
and
it-was-teaching
unto-exacted
to-the-ones
about
of-the-one
of-an-Iesous,
standing-upon
to-alone
to-the-one
to-an-immersing-to
of-an-Ioanes. |
|
18:25
οὗτος "The-one-this"
ἦν "it-was"
κατηχημένος "having-had-come-to-be-reverberated-down-unto"
τὴν "to-the-one"
ὁδὸν "to-a-way"
τοῦ "of-the-one"
κυρίου, "of-Authority-belonged"
καὶ "and"
ζέων "boiling"
τῷ "unto-the-one"
πνεύματι "unto-a-currenting-to"
ἐλάλει "it-was-speaking-unto"
καὶ "and"
ἐδίδασκεν "it-was-teaching"
ἀκριβῶς "unto-exacted"
τὰ "to-the-ones"
περὶ "about"
τοῦ "of-the-one"
Ἰησοῦ, "of-an-Iesous,"
ἐπιστάμενος "standing-upon"
μόνον "to-alone"
τὸ "to-the-one"
βάπτισμα "to-an-immersing-to"
Ἰωάνου. "of-an-Ioanes." |
οὗτός
τε
ἤρξατο
παρρησιάζεσθαι
ἐν
τῇ
συναγωγῇ:
ἀκούσαντες
δὲ
αὐτοῦ
Πρίσκιλλα
καὶ
Ἀκύλας
προσελάβοντο
αὐτὸν
καὶ
ἀκριβέστερον
αὐτῷ
ἐξέθεντο
τὴν
ὁδὸν
τοῦ
θεοῦ.
The-one-this
also
it-firsted
to-all-utter-to
in
unto-the-one
unto-leading-together;
having-heard
moreover
of-it,
a-Priskilla
and
an-Akulas,
they-had-taken-toward
to-it
and
to-more-exacted
unto-it
they-had-placed-out
to-the-one
to-a-way
of-the-one
of-a-Deity. |
|
18:26
οὗτός "The-one-this"
τε "also"
ἤρξατο "it-firsted"
παρρησιάζεσθαι "to-all-utter-to"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
συναγωγῇ: "unto-leading-together;"
ἀκούσαντες "having-heard"
δὲ "moreover"
αὐτοῦ "of-it,"
Πρίσκιλλα "a-Priskilla"
καὶ "and"
Ἀκύλας "an-Akulas,"
προσελάβοντο "they-had-taken-toward"
αὐτὸν "to-it"
καὶ "and"
ἀκριβέστερον "to-more-exacted"
αὐτῷ "unto-it"
ἐξέθεντο "they-had-placed-out"
τὴν "to-the-one"
ὁδὸν "to-a-way"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ. "of-a-Deity." |
βουλομένου
δὲ
αὐτοῦ
διελθεῖν
εἰς
τὴν
Ἀχαίαν
προτρεψάμενοι
οἱ
ἀδελφοὶ
ἔγραψαν
τοῖς
μαθηταῖς
ἀποδέξασθαι
αὐτόν:
ὃς
παραγενόμενος
συνεβάλετο
πολὺ
τοῖς
πεπιστευκόσιν
διὰ
τῆς
χάριτος:
Of-purposing
moreover
of-it
to-have-had-came-through
into
to-the-one
to-a-Achaia
having-turned-before,
the-ones
brethrened,
they-scribed
unto-the-ones
unto-learners
to-have-received-off
to-it;
which
having-had-became-beside
it-had-casted-together
to-much
unto-the-ones
unto-having-had-come-to-trust-of
through
of-the-one
of-a-granting; |
|
18:27
βουλομένου "Of-purposing"
δὲ "moreover"
αὐτοῦ "of-it"
διελθεῖν "to-have-had-came-through"
εἰς "into"
τὴν "to-the-one"
Ἀχαίαν "to-a-Achaia"
προτρεψάμενοι "having-turned-before,"
οἱ "the-ones"
ἀδελφοὶ "brethrened,"
ἔγραψαν "they-scribed"
τοῖς "unto-the-ones"
μαθηταῖς "unto-learners"
ἀποδέξασθαι "to-have-received-off"
αὐτόν: "to-it;"
ὃς "which"
παραγενόμενος "having-had-became-beside"
συνεβάλετο "it-had-casted-together"
πολὺ "to-much"
τοῖς "unto-the-ones"
πεπιστευκόσιν "unto-having-had-come-to-trust-of"
διὰ "through"
τῆς "of-the-one"
χάριτος: "of-a-granting;" |
εὐτόνως
γὰρ
τοῖς
Ἰουδαίοις
διακατηλέγχετο
δημοσίᾳ
ἐπιδεικνὺς
διὰ
τῶν
γραφῶν
εἶναι
τὸν
χριστὸν
Ἰησοῦν.
unto-goodly-stretched
therefore
unto-the-ones
unto-Iouda-belonged
it-was-confuting-down-through
unto-assembly-belonged
en-showing-upon
through
of-the-ones
of-scribings
to-be
to-the-one
to-Anointed
to-an-Iesous. |
|
18:28
εὐτόνως "unto-goodly-stretched"
γὰρ "therefore"
τοῖς "unto-the-ones"
Ἰουδαίοις "unto-Iouda-belonged"
διακατηλέγχετο "it-was-confuting-down-through"
δημοσίᾳ "unto-assembly-belonged"
ἐπιδεικνὺς "en-showing-upon"
διὰ "through"
τῶν "of-the-ones"
γραφῶν "of-scribings"
εἶναι "to-be"
τὸν "to-the-one"
χριστὸν "to-Anointed"
Ἰησοῦν. "to-an-Iesous." |