Ἄνδρες
ἀδελφοὶ
καὶ
πατέρες,
ἀκούσατέ
μου
τῆς
πρὸς
ὑμᾶς
νυνὶ
ἀπολογίας.--
Men,
Brethrened,
and
Fathers,
ye-should-have-heard
of-me
of-the-one
toward
to-ye
unto-now
of-a-fortheeing-off-unto. |
|
22:1
Ἄνδρες "Men,"
ἀδελφοὶ "Brethrened,"
καὶ "and"
πατέρες, "Fathers,"
ἀκούσατέ "ye-should-have-heard"
μου "of-me"
τῆς "of-the-one"
πρὸς "toward"
ὑμᾶς "to-ye"
νυνὶ "unto-now"
ἀπολογίας.-- "of-a-fortheeing-off-unto." |
ἀκούσαντες
δὲ
ὅτι
τῇ
Ἐβραΐδι
διαλέκτῳ
προσεφώνει
αὐτοῖς
μᾶλλον
παρέσχον
ἡσυχίαν.
καί
φησιν--
Having-heard
moreover
to-which-a-one
unto-the-one
unto-a-Hebrew
unto-forthable-through
it-was-sounding-toward-unto
unto-them
more-such
they-had-held-beside
to-a-quiescing-unto,
and
it-declareth, |
|
22:2
ἀκούσαντες "Having-heard"
δὲ "moreover"
ὅτι "to-which-a-one"
τῇ "unto-the-one"
Ἐβραΐδι "unto-a-Hebrew"
διαλέκτῳ "unto-forthable-through"
προσεφώνει "it-was-sounding-toward-unto"
αὐτοῖς "unto-them"
μᾶλλον "more-such"
παρέσχον "they-had-held-beside"
ἡσυχίαν. "to-a-quiescing-unto,"
καί "and"
φησιν-- "it-declareth," |
Ἐγώ
εἰμι
ἀνὴρ
Ἰουδαῖος,
γεγεννημένος
ἐν
Ταρσῷ
τῆς
Κιλικίας,
ἀνατεθραμμένος
δὲ
ἐν
τῇ
πόλει
ταύτῃ
παρὰ
τοὺς
πόδας
Γαμαλιήλ,
πεπαιδευμένος
κατὰ
ἀκρίβειαν
τοῦ
πατρῴου
νόμου,
ζηλωτὴς
ὑπάρχων
τοῦ
θεοῦ
καθὼς
πάντες
ὑμεῖς
ἐστὲ
σήμερον,
I
I-be
a-man
Iouda-belonged,
having-had-come-to-be-generated-unto
in
unto-a-Tarsos
of-the-one
of-a-Kilikia,
having-had-come-to-be-nourished-up
moreover
in
unto-the-one
unto-a-city
unto-the-one-this
beside
to-the-ones
to-feet
of-a-Gamaliel,
having-had-come-to-be-childed-of
down
to-an-exacting-of
of-the-one
of-en-fathered
of-a-parcelee,
a-craver
firsting-under
of-the-one
of-a-Deity
down-as
all
ye
ye-be
this-day, |
|
22:3
Ἐγώ "I"
εἰμι "I-be"
ἀνὴρ "a-man"
Ἰουδαῖος, "Iouda-belonged,"
γεγεννημένος "having-had-come-to-be-generated-unto"
ἐν "in"
Ταρσῷ "unto-a-Tarsos"
τῆς "of-the-one"
Κιλικίας, "of-a-Kilikia,"
ἀνατεθραμμένος "having-had-come-to-be-nourished-up"
δὲ "moreover"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
πόλει "unto-a-city"
ταύτῃ "unto-the-one-this"
παρὰ "beside"
τοὺς "to-the-ones"
πόδας "to-feet"
Γαμαλιήλ, "of-a-Gamaliel,"
πεπαιδευμένος "having-had-come-to-be-childed-of"
κατὰ "down"
ἀκρίβειαν "to-an-exacting-of"
τοῦ "of-the-one"
πατρῴου "of-en-fathered"
νόμου, "of-a-parcelee,"
ζηλωτὴς "a-craver"
ὑπάρχων "firsting-under"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ "of-a-Deity"
καθὼς "down-as"
πάντες "all"
ὑμεῖς "ye"
ἐστὲ "ye-be"
σήμερον, "this-day," |
ὃς
ταύτην
τὴν
ὁδὸν
ἐδίωξα
ἄχρι
θανάτου,
δεσμεύων
καὶ
παραδιδοὺς
εἰς
φυλακὰς
ἄνδρας
τε
καὶ
γυναῖκας,
which
to-the-one-this
to-the-one
to-a-way
I-pursued
unto-whilst
of-a-death,
tying-of
and
giving-beside
into
to-guardings
to-men
also
and
to-women, |
|
22:4
ὃς "which"
ταύτην "to-the-one-this"
τὴν "to-the-one"
ὁδὸν "to-a-way"
ἐδίωξα "I-pursued"
ἄχρι "unto-whilst"
θανάτου, "of-a-death,"
δεσμεύων "tying-of"
καὶ "and"
παραδιδοὺς "giving-beside"
εἰς "into"
φυλακὰς "to-guardings"
ἄνδρας "to-men"
τε "also"
καὶ "and"
γυναῖκας, "to-women," |
ὡς
καὶ
ὁ
ἀρχιερεὺς
μαρτυρεῖ
μοι
καὶ
πᾶν
τὸ
πρεσβυτέριον:
παρ'
ὧν
καὶ
ἐπιστολὰς
δεξάμενος
πρὸς
τοὺς
ἀδελφοὺς
εἰς
Δαμασκὸν
ἐπορευόμην
ἄξων
καὶ
τοὺς
ἐκεῖσε
ὄντας
δεδεμένους
εἰς
Ἰερουσαλὴμ
ἵνα
τιμωρηθῶσιν.
as
and
the-one
a-first-sacreder-of
it-witnesseth
unto-me
and
all
the-one
an-elderlet;
beside
of-which
and
to-settings-upon
having-received,
toward
to-the-ones
to-brethrened
into
to-a-Damaskos
I-was-traversing-of
shall-having-led
and
to-the-ones
thither-to
to-being
to-having-had-come-to-be-binded
into
to-a-Hierousalem
so
they-might-have-been-value-warded-unto. |
|
22:5
ὡς "as"
καὶ "and"
ὁ "the-one"
ἀρχιερεὺς "a-first-sacreder-of"
μαρτυρεῖ "it-witnesseth"
μοι "unto-me"
καὶ "and"
πᾶν "all"
τὸ "the-one"
πρεσβυτέριον: "an-elderlet;"
παρ' "beside"
ὧν "of-which"
καὶ "and"
ἐπιστολὰς "to-settings-upon"
δεξάμενος "having-received,"
πρὸς "toward"
τοὺς "to-the-ones"
ἀδελφοὺς "to-brethrened"
εἰς "into"
Δαμασκὸν "to-a-Damaskos"
ἐπορευόμην "I-was-traversing-of"
ἄξων "shall-having-led"
καὶ "and"
τοὺς "to-the-ones"
ἐκεῖσε "thither-to"
ὄντας "to-being"
δεδεμένους "to-having-had-come-to-be-binded"
εἰς "into"
Ἰερουσαλὴμ "to-a-Hierousalem"
ἵνα "so"
τιμωρηθῶσιν. "they-might-have-been-value-warded-unto." |
Ἐγένετο
δέ
μοι
πορευομένῳ
καὶ
ἐγγίζοντι
τῇ
Δαμασκῷ
περὶ
μεσημβρίαν
ἐξαίφνης
ἐκ
τοῦ
οὐρανοῦ
περιαστράψαι
φῶς
ἱκανὸν
περὶ
ἐμέ,
It-had-became
moreover
unto-me
unto-traversing-of
and
unto-nearing-to
unto-the-one
unto-a-Damaskos
about
to-a-middle-daying-unto
of-un-manifested-out*
out
of-the-one
of-a-sky
to-have-gleamed-along-about,
a-light
ampled,
about
to-ME, |
|
22:6
Ἐγένετο "It-had-became"
δέ "moreover"
μοι "unto-me"
πορευομένῳ "unto-traversing-of"
καὶ "and"
ἐγγίζοντι "unto-nearing-to"
τῇ "unto-the-one"
Δαμασκῷ "unto-a-Damaskos"
περὶ "about"
μεσημβρίαν "to-a-middle-daying-unto"
ἐξαίφνης "of-un-manifested-out*"
ἐκ "out"
τοῦ "of-the-one"
οὐρανοῦ "of-a-sky"
περιαστράψαι "to-have-gleamed-along-about,"
φῶς "a-light"
ἱκανὸν "ampled,"
περὶ "about"
ἐμέ, "to-ME," |
ἔπεσά
τε
εἰς
τὸ
ἔδαφος
καὶ
ἤκουσα
φωνῆς
λεγούσης
μοι
Σαούλ
Σαούλ,
τί
με
διώκεις;
I-had-fallen
also
into
to-the-one
to-a-base
and
I-heard
of-a-sound
of-forthing
unto-me,
Saoul
Saoul,
to-what-one
to-me
thou-pursue? |
|
22:7
ἔπεσά "I-had-fallen"
τε "also"
εἰς "into"
τὸ "to-the-one"
ἔδαφος "to-a-base"
καὶ "and"
ἤκουσα "I-heard"
φωνῆς "of-a-sound"
λεγούσης "of-forthing"
μοι "unto-me,"
Σαούλ "Saoul"
Σαούλ, "Saoul,"
τί "to-what-one"
με "to-me"
διώκεις; "thou-pursue?" |
ἐγὼ
δὲ
ἀπεκρίθην
Τίς
εἶ,
κύριε;
εἶπέν
τε
πρὸς
ἐμέ
Ἐγώ
εἰμι
Ἰησοῦς
ὁ
Ναζωραῖος
ὃν
σὺ
διώκεις.
I
moreover
I-was-separated-off,
What-one
thou-be,
Authority-belonged?
It-had-said
also
toward
to-ME,
I
I-be
an-Iesous
the-one
Nazora-belonged
to-which
thou
thou-pursue. |
|
22:8
ἐγὼ "I"
δὲ "moreover"
ἀπεκρίθην "I-was-separated-off,"
Τίς "What-one"
εἶ, "thou-be,"
κύριε; "Authority-belonged?"
εἶπέν "It-had-said"
τε "also"
πρὸς "toward"
ἐμέ "to-ME,"
Ἐγώ "I"
εἰμι "I-be"
Ἰησοῦς "an-Iesous"
ὁ "the-one"
Ναζωραῖος "Nazora-belonged"
ὃν "to-which"
σὺ "thou"
διώκεις. "thou-pursue." |
οἱ
δὲ
σὺν
ἐμοὶ
ὄντες
τὸ
μὲν
φῶς
ἐθεάσαντο
τὴν
δὲ
φωνὴν
οὐκ
ἤκουσαν
τοῦ
λαλοῦντός
μοι.
The-ones
moreover
together
unto-ME
being,
to-the-one
indeed
to-a-light
they-perceived-unto,
to-the-one
moreover
to-a-sound
not
they-heard
of-the-one
of-speaking-unto
unto-me. |
|
22:9
οἱ "The-ones"
δὲ "moreover"
σὺν "together"
ἐμοὶ "unto-ME"
ὄντες "being,"
τὸ "to-the-one"
μὲν "indeed"
φῶς "to-a-light"
ἐθεάσαντο "they-perceived-unto,"
τὴν "to-the-one"
δὲ "moreover"
φωνὴν "to-a-sound"
οὐκ "not"
ἤκουσαν "they-heard"
τοῦ "of-the-one"
λαλοῦντός "of-speaking-unto"
μοι. "unto-me." |
εἶπον
δέ
Τί
ποιήσω,
κύριε;
ὁ
δὲ
κύριος
εἶπεν
πρός
με
Ἀναστὰς
πορεύου
εἰς
Δαμασκόν,
κἀκεῖ
σοι
λαληθήσεται
περὶ
πάντων
ὧν
τέτακταί
σοι
ποιῆσαι.
I-had-said
moreover,
To-what-one
I-might-have-done-unto,
Authority-belonged?
The-one
moreover
Authority-belonged
it-had-said
toward
to-me,
Having-had-stood-up
thou-should-traverse-of
into
to-a-Damaskos
and-thither
unto-thee
it-shall-be-spoken-unto
about
of-all
of-which
it-had-come-to-be-arranged
unto-thee
to-have-done-unto. |
|
22:10
εἶπον "I-had-said"
δέ "moreover,"
Τί "To-what-one"
ποιήσω, "I-might-have-done-unto,"
κύριε; "Authority-belonged?"
ὁ "The-one"
δὲ "moreover"
κύριος "Authority-belonged"
εἶπεν "it-had-said"
πρός "toward"
με "to-me,"
Ἀναστὰς "Having-had-stood-up"
πορεύου "thou-should-traverse-of"
εἰς "into"
Δαμασκόν, "to-a-Damaskos"
κἀκεῖ "and-thither"
σοι "unto-thee"
λαληθήσεται "it-shall-be-spoken-unto"
περὶ "about"
πάντων "of-all"
ὧν "of-which"
τέτακταί "it-had-come-to-be-arranged"
σοι "unto-thee"
ποιῆσαι. "to-have-done-unto." |
ὡς
δὲ
οὐκ
ἐνέβλεπον
ἀπὸ
τῆς
δόξης
τοῦ
φωτὸς
ἐκείνου,
χειραγωγούμενος
ὑπὸ
τῶν
συνόντων
μοι
ἦλθον
εἰς
Δαμασκόν.
As
moreover
not
I-was-viewing-in
off
of-the-one
of-a-recognition
of-the-one
of-a-light
of-the-one-thither,
being-hand-led-unto
under
of-the-ones
of-being-together
unto-me
I-had-came
into
to-a-Damaskos. |
|
22:11
ὡς "As"
δὲ "moreover"
οὐκ "not"
ἐνέβλεπον "I-was-viewing-in"
ἀπὸ "off"
τῆς "of-the-one"
δόξης "of-a-recognition"
τοῦ "of-the-one"
φωτὸς "of-a-light"
ἐκείνου, "of-the-one-thither,"
χειραγωγούμενος "being-hand-led-unto"
ὑπὸ "under"
τῶν "of-the-ones"
συνόντων "of-being-together"
μοι "unto-me"
ἦλθον "I-had-came"
εἰς "into"
Δαμασκόν. "to-a-Damaskos." |
Ἁνανίας
δέ
τις
ἀνὴρ
εὐλαβὴς
κατὰ
τὸν
νόμον,
μαρτυρούμενος
ὑπὸ
πάντων
τῶν
κατοικούντων
Ἰουδαίων,
An-Ananias
moreover
a-one
a-man
goodly-taken
down
to-the-one
to-a-parcelee,
being-witnessed-unto
under
of-all
of-the-ones
of-housing-down-unto
of-Iouda-belonged, |
|
22:12
Ἁνανίας "An-Ananias"
δέ "moreover"
τις "a-one"
ἀνὴρ "a-man"
εὐλαβὴς "goodly-taken"
κατὰ "down"
τὸν "to-the-one"
νόμον, "to-a-parcelee,"
μαρτυρούμενος "being-witnessed-unto"
ὑπὸ "under"
πάντων "of-all"
τῶν "of-the-ones"
κατοικούντων "of-housing-down-unto"
Ἰουδαίων, "of-Iouda-belonged," |
ἐλθὼν
πρὸς
ἐμὲ
καὶ
ἐπιστὰς
εἶπέν
μοι
Σαοὺλ
ἀδελφέ,
ἀνάβλεψον:
κἀγὼ
αὐτῇ
τῇ
ὥρᾳ
ἀνέβλεψα
εἰς
αὐτόν.
having-had-came
toward
to-ME
and
having-had-stood-upon
it-had-said
unto-me,
Saoul
Brethrened,
thou-should-have-viewed-up;
and-I
unto-it
unto-the-one
unto-an-hour
I-viewed-up
into
to-it. |
|
22:13
ἐλθὼν "having-had-came"
πρὸς "toward"
ἐμὲ "to-ME"
καὶ "and"
ἐπιστὰς "having-had-stood-upon"
εἶπέν "it-had-said"
μοι "unto-me,"
Σαοὺλ "Saoul"
ἀδελφέ, "Brethrened,"
ἀνάβλεψον: "thou-should-have-viewed-up;"
κἀγὼ "and-I"
αὐτῇ "unto-it"
τῇ "unto-the-one"
ὥρᾳ "unto-an-hour"
ἀνέβλεψα "I-viewed-up"
εἰς "into"
αὐτόν. "to-it." |
ὁ
δὲ
εἶπεν
Ὁ
θεὸς
τῶν
πατέρων
ἡμῶν
προεχειρίσατό
σε
γνῶναι
τὸ
θέλημα
αὐτοῦ
καὶ
ἰδεῖν
τὸν
δίκαιον
καὶ
ἀκοῦσαι
φωνὴν
ἐκ
τοῦ
στόματος
αὐτοῦ,
The-one
moreover
it-had-said,
The-one
a-Deity
of-the-ones
of-fathers
of-us
it-handled-before-to
to-thee
to-have-had-acquainted
to-the-one
to-a-determining-to
of-it
and
to-have-had-seen
to-the-one
to-course-belonged
and
to-have-heard
to-a-sound
out
of-the-one
of-a-mouth
of-it, |
|
22:14
ὁ "The-one"
δὲ "moreover"
εἶπεν "it-had-said,"
Ὁ "The-one"
θεὸς "a-Deity"
τῶν "of-the-ones"
πατέρων "of-fathers"
ἡμῶν "of-us"
προεχειρίσατό "it-handled-before-to"
σε "to-thee"
γνῶναι "to-have-had-acquainted"
τὸ "to-the-one"
θέλημα "to-a-determining-to"
αὐτοῦ "of-it"
καὶ "and"
ἰδεῖν "to-have-had-seen"
τὸν "to-the-one"
δίκαιον "to-course-belonged"
καὶ "and"
ἀκοῦσαι "to-have-heard"
φωνὴν "to-a-sound"
ἐκ "out"
τοῦ "of-the-one"
στόματος "of-a-mouth"
αὐτοῦ, "of-it," |
ὅτι
ἔσῃ
μάρτυς
αὐτῷ
πρὸς
πάντας
ἀνθρώπους
ὧν
ἑώρακας
καὶ
ἤκουσας.
to-which-a-one
thou-shall-be
a-witness
unto-it
toward
to-all
to-mankinds
of-which
thou-had-come-to-discern-unto
and
thou-heard. |
|
22:15
ὅτι "to-which-a-one"
ἔσῃ "thou-shall-be"
μάρτυς "a-witness"
αὐτῷ "unto-it"
πρὸς "toward"
πάντας "to-all"
ἀνθρώπους "to-mankinds"
ὧν "of-which"
ἑώρακας "thou-had-come-to-discern-unto"
καὶ "and"
ἤκουσας. "thou-heard." |
καὶ
νῦν
τί
μέλλεις;
ἀναστὰς
βάπτισαι
καὶ
ἀπόλουσαι
τὰς
ἁμαρτίας
σου
ἐπικαλεσάμενος
τὸ
ὄνομα
αὐτοῦ.
And
now
to-what-one
thou-impend?
Having-had-stood-up
thou-should-have-immersed-to
and
thou-should-have-washed-off
to-the-ones
to-un-adjustings-along-unto
of-thee
having-called-upon-unto
to-the-one
to-a-name
of-it. |
|
22:16
καὶ "And"
νῦν "now"
τί "to-what-one"
μέλλεις; "thou-impend?"
ἀναστὰς "Having-had-stood-up"
βάπτισαι "thou-should-have-immersed-to"
καὶ "and"
ἀπόλουσαι "thou-should-have-washed-off"
τὰς "to-the-ones"
ἁμαρτίας "to-un-adjustings-along-unto"
σου "of-thee"
ἐπικαλεσάμενος "having-called-upon-unto"
τὸ "to-the-one"
ὄνομα "to-a-name"
αὐτοῦ. "of-it." |
Ἐγένετο
δέ
μοι
ὑποστρέψαντι
εἰς
Ἰερουσαλὴμ
καὶ
προσευχομένου
μου
ἐν
τῷ
ἱερῷ
γενέσθαι
με
ἐν
ἐκστάσει
It-had-became
moreover
unto-me
unto-having-beturned-under
into
to-a-Hierousalem
and
of-goodly-holding-toward
of-me
in
unto-the-one
unto-sacred
to-have-had-became
to-me
in
unto-a-standing-out, |
|
22:17
Ἐγένετο "It-had-became"
δέ "moreover"
μοι "unto-me"
ὑποστρέψαντι "unto-having-beturned-under"
εἰς "into"
Ἰερουσαλὴμ "to-a-Hierousalem"
καὶ "and"
προσευχομένου "of-goodly-holding-toward"
μου "of-me"
ἐν "in"
τῷ "unto-the-one"
ἱερῷ "unto-sacred"
γενέσθαι "to-have-had-became"
με "to-me"
ἐν "in"
ἐκστάσει "unto-a-standing-out," |
καὶ
ἰδεῖν
αὐτὸν
λέγοντά
μοι
Σπεῦσον
καὶ
ἔξελθε
ἐν
τάχει
ἐξ
Ἰερουσαλήμ,
διότι
οὐ
παραδέξονταί
σου
μαρτυρίαν
περὶ
ἐμοῦ.
and
to-have-had-seen
to-it
to-forthing
unto-me,
Thou-should-have-hastened
and
thou-should-have-had-came-out
in
unto-a-quickness
out
of-a-Hierousalem,
through-to-which-a-one
not
they-shall-receive-beside
of-thee
to-a-witnessing-unto
about
of-ME. |
|
22:18
καὶ "and"
ἰδεῖν "to-have-had-seen"
αὐτὸν "to-it"
λέγοντά "to-forthing"
μοι "unto-me,"
Σπεῦσον "Thou-should-have-hastened"
καὶ "and"
ἔξελθε "thou-should-have-had-came-out"
ἐν "in"
τάχει "unto-a-quickness"
ἐξ "out"
Ἰερουσαλήμ, "of-a-Hierousalem,"
διότι "through-to-which-a-one"
οὐ "not"
παραδέξονταί "they-shall-receive-beside"
σου "of-thee"
μαρτυρίαν "to-a-witnessing-unto"
περὶ "about"
ἐμοῦ. "of-ME." |
κἀγὼ
εἶπον
Κύριε,
αὐτοὶ
ἐπίστανται
ὅτι
ἐγὼ
ἤμην
φυλακίζων
καὶ
δέρων
κατὰ
τὰς
συναγωγὰς
τοὺς
πιστεύοντας
ἐπὶ
σέ:
And-I
I-had-said,
Authority-belonged,
them
they-stand-upon
to-which-a-one
I
I-was
guarding-to
and
swiping
down
to-the-ones
to-leadings-together
to-the-ones
to-trusting-of
upon
to-THEE; |
|
22:19
κἀγὼ "And-I"
εἶπον "I-had-said,"
Κύριε, "Authority-belonged,"
αὐτοὶ "them"
ἐπίστανται "they-stand-upon"
ὅτι "to-which-a-one"
ἐγὼ "I"
ἤμην "I-was"
φυλακίζων "guarding-to"
καὶ "and"
δέρων "swiping"
κατὰ "down"
τὰς "to-the-ones"
συναγωγὰς "to-leadings-together"
τοὺς "to-the-ones"
πιστεύοντας "to-trusting-of"
ἐπὶ "upon"
σέ: "to-THEE;" |
καὶ
ὅτε
ἐξεχύννετο
τὸ
αἷμα
Στεφάνου
τοῦ
μάρτυρός
σου,
καὶ
αὐτὸς
ἤμην
ἐφεστὼς
καὶ
συνευδοκῶν
καὶ
φυλάσσων
τὰ
ἱμάτια
τῶν
ἀναιρούντων
αὐτόν.
and
which-also
it-was-being-poured-out
the-one
a-blood
of-a-Stefanos
of-the-one
of-a-witness
of-thee,
and
it
I-was
having-had-come-to-stand-upon
and
goodly-thinking-together-unto
and
guarding
to-the-ones
to-apparelets
of-the-ones
of-lifting-up-unto
to-it. |
|
22:20
καὶ "and"
ὅτε "which-also"
ἐξεχύννετο "it-was-being-poured-out"
τὸ "the-one"
αἷμα "a-blood"
Στεφάνου "of-a-Stefanos"
τοῦ "of-the-one"
μάρτυρός "of-a-witness"
σου, "of-thee,"
καὶ "and"
αὐτὸς "it"
ἤμην "I-was"
ἐφεστὼς "having-had-come-to-stand-upon"
καὶ "and"
συνευδοκῶν "goodly-thinking-together-unto"
καὶ "and"
φυλάσσων "guarding"
τὰ "to-the-ones"
ἱμάτια "to-apparelets"
τῶν "of-the-ones"
ἀναιρούντων "of-lifting-up-unto"
αὐτόν. "to-it." |
καὶ
εἶπεν
πρός
με
Πορεύου,
ὅτι
ἐγὼ
εἰς
ἔθνη
μακρὰν
ἐξαποστελῶ
σε.
And
it-had-said
toward
to-me,
Thou-should-traverse-of,
to-which-a-one
I
into
to-nations
to-lengthed
I-shall-set-off-out
to-thee. |
|
22:21
καὶ "And"
εἶπεν "it-had-said"
πρός "toward"
με "to-me,"
Πορεύου, "Thou-should-traverse-of,"
ὅτι "to-which-a-one"
ἐγὼ "I"
εἰς "into"
ἔθνη "to-nations"
μακρὰν "to-lengthed"
ἐξαποστελῶ "I-shall-set-off-out"
σε. "to-thee." |
Ἤκουον
δὲ
αὐτοῦ
ἄχρι
τούτου
τοῦ
λόγου
καὶ
ἐπῆραν
τὴν
φωνὴν
αὐτῶν
λέγοντες
Αἶρε
ἀπὸ
τῆς
γῆς
τὸν
τοιοῦτον,
οὐ
γὰρ
καθῆκεν
αὐτὸν
ζῇν.
They-were-hearing
moreover
of-it
unto-whilst
of-the-one-this
of-the-one
of-a-forthee
and
they-lifted-upon
to-the-one
to-a-sound
of-them
forthing,
Thou-should-lift
off
of-the-one
of-a-soil
to-the-one
to-the-one-unto-the-one-this,
not
therefore
it-was-arriving-down
to-it
to-life-unto. |
|
22:22
Ἤκουον "They-were-hearing"
δὲ "moreover"
αὐτοῦ "of-it"
ἄχρι "unto-whilst"
τούτου "of-the-one-this"
τοῦ "of-the-one"
λόγου "of-a-forthee"
καὶ "and"
ἐπῆραν "they-lifted-upon"
τὴν "to-the-one"
φωνὴν "to-a-sound"
αὐτῶν "of-them"
λέγοντες "forthing,"
Αἶρε "Thou-should-lift"
ἀπὸ "off"
τῆς "of-the-one"
γῆς "of-a-soil"
τὸν "to-the-one"
τοιοῦτον, "to-the-one-unto-the-one-this,"
οὐ "not"
γὰρ "therefore"
καθῆκεν "it-was-arriving-down"
αὐτὸν "to-it"
ζῇν. "to-life-unto." |
κραυγαζόντων
τε
αὐτῶν
καὶ
ῥιπτούντων
τὰ
ἱμάτια
καὶ
κονιορτὸν
βαλλόντων
εἰς
τὸν
ἀέρα
Of-yelling-to
also
of-them
and
of-flinging-unto
to-the-ones
to-apparelets
and
to-a-flailable-dust
of-casting
into
to-the-one
to-an-air, |
|
22:23
κραυγαζόντων "Of-yelling-to"
τε "also"
αὐτῶν "of-them"
καὶ "and"
ῥιπτούντων "of-flinging-unto"
τὰ "to-the-ones"
ἱμάτια "to-apparelets"
καὶ "and"
κονιορτὸν "to-a-flailable-dust"
βαλλόντων "of-casting"
εἰς "into"
τὸν "to-the-one"
ἀέρα "to-an-air," |
ἐκέλευσεν
ὁ
χιλίαρχος
εἰσάγεσθαι
αὐτὸν
εἰς
τὴν
παρεμβολήν,
εἴπας
μάστιξιν
ἀνετάζεσθαι
αὐτὸν
ἵνα
ἐπιγνῷ
δι'
ἣν
αἰτίαν
οὕτως
ἐπεφώνουν
αὐτῷ.
it-bade-of,
the-one
a-first-of-thousand,
to-be-led-into
to-it
into
to-the-one
to-a-casting-in-beside,
having-said
unto-whips
to-be-up-tested-to
to-it
so
it-might-have-had-acquainted-upon
through
to-which
to-an-appealing-unto
unto-the-one-this
they-were-sounding-upon-unto
unto-it. |
|
22:24
ἐκέλευσεν "it-bade-of,"
ὁ "the-one"
χιλίαρχος "a-first-of-thousand,"
εἰσάγεσθαι "to-be-led-into"
αὐτὸν "to-it"
εἰς "into"
τὴν "to-the-one"
παρεμβολήν, "to-a-casting-in-beside,"
εἴπας "having-said"
μάστιξιν "unto-whips"
ἀνετάζεσθαι "to-be-up-tested-to"
αὐτὸν "to-it"
ἵνα "so"
ἐπιγνῷ "it-might-have-had-acquainted-upon"
δι' "through"
ἣν "to-which"
αἰτίαν "to-an-appealing-unto"
οὕτως "unto-the-one-this"
ἐπεφώνουν "they-were-sounding-upon-unto"
αὐτῷ. "unto-it." |
ὡς
δὲ
προέτειναν
αὐτὸν
τοῖς
ἱμᾶσιν
εἶπεν
πρὸς
τὸν
ἑστῶτα
ἑκατόνταρχον
ὁ
Παῦλος
Εἰ
ἄνθρωπον
Ῥωμαῖον
καὶ
ἀκατάκριτον
ἔξεστιν
ὑμῖν
μαστίζειν;
As
moreover
they-stretched-before
to-it
unto-the-ones
unto-straps
it-had-said
toward
to-the-one
to-having-had-come-to-stand
to-a-first-of-hundred,
the-one
a-Paulos,
If
to-a-mankind
to-Rhome-belonged
and
to-un-separated-down
it-be-out
unto-ye
to-whip-to? |
|
22:25
ὡς "As"
δὲ "moreover"
προέτειναν "they-stretched-before"
αὐτὸν "to-it"
τοῖς "unto-the-ones"
ἱμᾶσιν "unto-straps"
εἶπεν "it-had-said"
πρὸς "toward"
τὸν "to-the-one"
ἑστῶτα "to-having-had-come-to-stand"
ἑκατόνταρχον "to-a-first-of-hundred,"
ὁ "the-one"
Παῦλος "a-Paulos,"
Εἰ "If"
ἄνθρωπον "to-a-mankind"
Ῥωμαῖον "to-Rhome-belonged"
καὶ "and"
ἀκατάκριτον "to-un-separated-down"
ἔξεστιν "it-be-out"
ὑμῖν "unto-ye"
μαστίζειν; "to-whip-to?" |
ἀκούσας
δὲ
ὁ
ἑκατοντάρχης
προσελθὼν
τῷ
χιλιάρχῳ
ἀπήγγειλεν
λέγων
Τί
μέλλεις
ποιεῖν;
ὁ
γὰρ
ἄνθρωπος
οὗτος
Ῥωμαῖός
ἐστιν.
Having-heard
moreover,
the-one
a-firster-of-hundred*,
having-had-came-toward
unto-the-one
unto-a-first-of-thousand
it-messaged-off
forthing,
To-what-one
thou-impend
to-do-unto?
The-one
therefore
a-mankind
the-one-this
Rhome-belonged
it-be. |
|
22:26
ἀκούσας "Having-heard"
δὲ "moreover,"
ὁ "the-one"
ἑκατοντάρχης "a-firster-of-hundred*,"
προσελθὼν "having-had-came-toward"
τῷ "unto-the-one"
χιλιάρχῳ "unto-a-first-of-thousand"
ἀπήγγειλεν "it-messaged-off"
λέγων "forthing,"
Τί "To-what-one"
μέλλεις "thou-impend"
ποιεῖν; "to-do-unto?"
ὁ "The-one"
γὰρ "therefore"
ἄνθρωπος "a-mankind"
οὗτος "the-one-this"
Ῥωμαῖός "Rhome-belonged"
ἐστιν. "it-be." |
προσελθὼν
δὲ
ὁ
χιλίαρχος
εἶπεν
αὐτῷ
Λέγε
μοι,
σὺ
Ῥωμαῖος
εἶ;
ὁ
δὲ
ἔφη
Ναί.
Having-had-came-toward
moreover,
the-one
a-first-of-thousand,
it-had-said
unto-it,
Thou-should-forth
unto-me,
thou
Rhome-belonged
thou-be?
The-one
moreover
it-was-declaring,
Yea. |
|
22:27
προσελθὼν "Having-had-came-toward"
δὲ "moreover,"
ὁ "the-one"
χιλίαρχος "a-first-of-thousand,"
εἶπεν "it-had-said"
αὐτῷ "unto-it,"
Λέγε "Thou-should-forth"
μοι, "unto-me,"
σὺ "thou"
Ῥωμαῖος "Rhome-belonged"
εἶ; "thou-be?"
ὁ "The-one"
δὲ "moreover"
ἔφη "it-was-declaring,"
Ναί. "Yea." |
ἀπεκρίθη
δὲ
ὁ
χιλίαρχος
Ἐγὼ
πολλοῦ
κεφαλαίου
τὴν
πολιτείαν
ταύτην
ἐκτησάμην.
ὁ
δὲ
Παῦλος
ἔφη
Ἐγὼ
δὲ
καὶ
γεγέννημαι.
It-was-separated-off
moreover
the-one
a-first-of-thousand,
I
of-much
of-head-belonged
to-the-one
to-a-citiering-of
to-the-one-this
I-possessed-unto.
The-one
moreover
a-Paulos
it-was-declaring,
I
moreover
and
I-had-come-to-be-generated-unto. |
|
22:28
ἀπεκρίθη "It-was-separated-off"
δὲ "moreover"
ὁ "the-one"
χιλίαρχος "a-first-of-thousand,"
Ἐγὼ "I"
πολλοῦ "of-much"
κεφαλαίου "of-head-belonged"
τὴν "to-the-one"
πολιτείαν "to-a-citiering-of"
ταύτην "to-the-one-this"
ἐκτησάμην. "I-possessed-unto."
ὁ "The-one"
δὲ "moreover"
Παῦλος "a-Paulos"
ἔφη "it-was-declaring,"
Ἐγὼ "I"
δὲ "moreover"
καὶ "and"
γεγέννημαι. "I-had-come-to-be-generated-unto." |
εὐθέως
οὖν
ἀπέστησαν
ἀπ'
αὐτοῦ
οἱ
μέλλοντες
αὐτὸν
ἀνετάζειν:
καὶ
ὁ
χιλίαρχος
δὲ
ἐφοβήθη
ἐπιγνοὺς
ὅτι
Ῥωμαῖός
ἐστιν
καὶ
ὅτι
αὐτὸν
ἦν
δεδεκώς.
Unto-straight
accordingly
they-had-stood-off
off
of-it,
the-ones
impending
to-it
to-up-test-to;
and
the-one
a-first-of-thousand
moreover
it-was-feareed-unto
having-had-acquainted-upon
to-which-a-one
Rhome-belonged
it-be
and
to-which-a-one
to-it
it-was
having-had-come-to-bind. |
|
22:29
εὐθέως "Unto-straight"
οὖν "accordingly"
ἀπέστησαν "they-had-stood-off"
ἀπ' "off"
αὐτοῦ "of-it,"
οἱ "the-ones"
μέλλοντες "impending"
αὐτὸν "to-it"
ἀνετάζειν: "to-up-test-to;"
καὶ "and"
ὁ "the-one"
χιλίαρχος "a-first-of-thousand"
δὲ "moreover"
ἐφοβήθη "it-was-feareed-unto"
ἐπιγνοὺς "having-had-acquainted-upon"
ὅτι "to-which-a-one"
Ῥωμαῖός "Rhome-belonged"
ἐστιν "it-be"
καὶ "and"
ὅτι "to-which-a-one"
αὐτὸν "to-it"
ἦν "it-was"
δεδεκώς. "having-had-come-to-bind." |
Τῇ
δὲ
ἐπαύριον
βουλόμενος
γνῶναι
τὸ
ἀσφαλὲς
τὸ
τί
κατηγορεῖται
ὑπὸ
τῶν
Ἰουδαίων
ἔλυσεν
αὐτόν,
καὶ
ἐκέλευσεν
συνελθεῖν
τοὺς
ἀρχιερεῖς
καὶ
πᾶν
τὸ
συνέδριον,
καὶ
καταγαγὼν
τὸν
Παῦλον
ἔστησεν
εἰς
αὐτούς.
Unto-the-one
moreover
upon-to-morrow
purposing
to-have-had-acquainted
to-the-one
to-un-failed
to-the-one
to-what-one
it-be-gathered-down-unto
under
of-the-ones
of-Iouda-belonged,
it-loosed
to-it
and
it-bade-of
to-have-had-came-together
to-the-ones
to-first-sacreders-of
and
to-all
to-the-one
to-a-seatlet-together,
and
having-had-led-down
to-the-one
to-a-Paulos
it-stood
into
to-them. |
|
22:30
Τῇ "Unto-the-one"
δὲ "moreover"
ἐπαύριον "upon-to-morrow"
βουλόμενος "purposing"
γνῶναι "to-have-had-acquainted"
τὸ "to-the-one"
ἀσφαλὲς "to-un-failed"
τὸ "to-the-one"
τί "to-what-one"
κατηγορεῖται "it-be-gathered-down-unto"
ὑπὸ "under"
τῶν "of-the-ones"
Ἰουδαίων "of-Iouda-belonged,"
ἔλυσεν "it-loosed"
αὐτόν, "to-it"
καὶ "and"
ἐκέλευσεν "it-bade-of"
συνελθεῖν "to-have-had-came-together"
τοὺς "to-the-ones"
ἀρχιερεῖς "to-first-sacreders-of"
καὶ "and"
πᾶν "to-all"
τὸ "to-the-one"
συνέδριον, "to-a-seatlet-together,"
καὶ "and"
καταγαγὼν "having-had-led-down"
τὸν "to-the-one"
Παῦλον "to-a-Paulos"
ἔστησεν "it-stood"
εἰς "into"
αὐτούς. "to-them." |