|
Westcott & Hort GNT - Literal Translation
Greek & English < < Acts 6 > > Interlinear [info]
1 The Apostles, desirous to have the poor regarded for their bodily sustenance, as also careful themselves to dispense the Word of God, the food of the soul: 3 appoint the office of deaconship to seven chosen men. 5 Of whom Stephen, a man full of faith, and of the Holy Ghost, is one. 12 Who is taken of those, whom he confounded in disputing, 13 and after falsely accused of blasphemy against the Law and the Temple.
ΕΝ
ΔΕ
ΤΑΙΣ
ΗΜΕΡΑΙΣ
ταύταις
πληθυνόντων
τῶν
μαθητῶν
ἐγένετο
γογγυσμὸς
τῶν
Ἑλληνιστῶν
πρὸς
τοὺς
Ἐβραίους
ὅτι
παρεθεωροῦντο
ἐν
τῇ
διακονίᾳ
τῇ
καθημερινῇ
αἱ
χῆραι
αὐτῶν.
In
moreover
unto-the-ones
unto-days
unto-the-ones-these
of-increasing
of-the-ones
of-learners
it-had-became
a-murmuring-of
of-the-ones
of-Hellenists
toward
to-the-ones
to-Heber-belonged
to-which-a-one
they-were-being-surveiled-beside-unto
in
unto-the-one
unto-a-raising-through-unto
unto-the-one
unto-dayed-down-belonged-to
the-ones
bereaved
of-them. |
|
6:1
ΕΝ "In"
ΔΕ "moreover"
ΤΑΙΣ "unto-the-ones"
ΗΜΕΡΑΙΣ "unto-days"
ταύταις "unto-the-ones-these"
πληθυνόντων "of-increasing"
τῶν "of-the-ones"
μαθητῶν "of-learners"
ἐγένετο "it-had-became"
γογγυσμὸς "a-murmuring-of"
τῶν "of-the-ones"
Ἑλληνιστῶν "of-Hellenists"
πρὸς "toward"
τοὺς "to-the-ones"
Ἐβραίους "to-Heber-belonged"
ὅτι "to-which-a-one"
παρεθεωροῦντο "they-were-being-surveiled-beside-unto"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
διακονίᾳ "unto-a-raising-through-unto"
τῇ "unto-the-one"
καθημερινῇ "unto-dayed-down-belonged-to"
αἱ "the-ones"
χῆραι "bereaved"
αὐτῶν. "of-them." |
προσκαλεσάμενοι
δὲ
οἱ
δώδεκα
τὸ
πλῆθος
τῶν
μαθητῶν
εἶπαν
Οὐκ
ἀρεστόν
ἐστιν
ἡμᾶς
καταλείψαντας
τὸν
λόγον
τοῦ
θεοῦ
διακονεῖν
τραπέζαις:
Having-called-toward-unto
moreover,
the-ones
two-ten,
to-the-one
to-a-repletion
of-the-ones
of-learners
they-said,
Not
pleasable
it-be
to-us
to-having-remaindered-down
to-the-one
to-a-forthee
of-the-one
of-a-Deity
to-raise-through-unto
unto-four-footednesses; |
|
6:2
προσκαλεσάμενοι "Having-called-toward-unto"
δὲ "moreover,"
οἱ "the-ones"
δώδεκα "two-ten,"
τὸ "to-the-one"
πλῆθος "to-a-repletion"
τῶν "of-the-ones"
μαθητῶν "of-learners"
εἶπαν "they-said,"
Οὐκ "Not"
ἀρεστόν "pleasable"
ἐστιν "it-be"
ἡμᾶς "to-us"
καταλείψαντας "to-having-remaindered-down"
τὸν "to-the-one"
λόγον "to-a-forthee"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ "of-a-Deity"
διακονεῖν "to-raise-through-unto"
τραπέζαις: "unto-four-footednesses;" |
ἐπισκέψασθε
δέ,
ἀδελφοί,
ἄνδρας
ἐξ
ὑμῶν
μαρτυρουμένους
ἑπτὰ
πλήρεις
πνεύματος
καὶ
σοφίας,
οὓς
καταστήσομεν
ἐπὶ
τῆς
χρείας
ταύτης:
ye-should-have-scouted-upon
moreover,
Brethrened,
to-men
out
of-ye
to-being-witnessed-unto
to-seven
to-repleted
of-a-currenting-to
and
of-a-wisdoming-unto,
to-which
we-shall-stand-down
upon
of-the-one
of-an-affording-of
of-the-one-this; |
|
6:3
ἐπισκέψασθε "ye-should-have-scouted-upon"
δέ, "moreover,"
ἀδελφοί, "Brethrened,"
ἄνδρας "to-men"
ἐξ "out"
ὑμῶν "of-ye"
μαρτυρουμένους "to-being-witnessed-unto"
ἑπτὰ "to-seven"
πλήρεις "to-repleted"
πνεύματος "of-a-currenting-to"
καὶ "and"
σοφίας, "of-a-wisdoming-unto,"
οὓς "to-which"
καταστήσομεν "we-shall-stand-down"
ἐπὶ "upon"
τῆς "of-the-one"
χρείας "of-an-affording-of"
ταύτης: "of-the-one-this;" |
ἡμεῖς
δὲ
τῇ
προσευχῇ
καὶ
τῇ
διακονίᾳ
τοῦ
λόγου
προσκαρτερήσομεν.
we
moreover
unto-the-one
unto-a-goodly-holding-toward
and
unto-the-one
unto-a-raising-through-unto
of-the-one
of-a-forthee
we-shall-dure-toward-unto. |
|
6:4
ἡμεῖς "we"
δὲ "moreover"
τῇ "unto-the-one"
προσευχῇ "unto-a-goodly-holding-toward"
καὶ "and"
τῇ "unto-the-one"
διακονίᾳ "unto-a-raising-through-unto"
τοῦ "of-the-one"
λόγου "of-a-forthee"
προσκαρτερήσομεν. "we-shall-dure-toward-unto." |
καὶ
ἤρεσεν
ὁ
λόγος
ἐνώπιον
παντὸς
τοῦ
πλήθους,
καὶ
ἐξελέξαντο
ΣτέΦανον,
ἄνδρα
πλήρη
πίστεως
καὶ
πνεύματος
ἁγίου,
καὶ
Φίλιππον
καὶ
Πρόχορον
καὶ
Νικάνορα
καὶ
Τίμωνα
καὶ
Παρμενᾶν
καὶ
Νικόλαον
προσήλυτον
Ἀντιοχέα,
And
it-pleased,
the-one
a-forthee,
in-looked
of-all
of-the-one
of-a-repletion,
and
they-forthed-out
to-a-Stefanos,
to-a-man
to-repleted
of-a-trust
and
of-a-currenting-to
of-hallow-belonged,
and
to-a-Filippos
and
to-a-Prochoros
and
to-a-Nikanor
and
to-a-Timon
and
to-a-Parmenas
and
to-a-Nikolaos
to-comeable-toward
to-an-Antiocher-of, |
|
6:5
καὶ "And"
ἤρεσεν "it-pleased,"
ὁ "the-one"
λόγος "a-forthee,"
ἐνώπιον "in-looked"
παντὸς "of-all"
τοῦ "of-the-one"
πλήθους, "of-a-repletion,"
καὶ "and"
ἐξελέξαντο "they-forthed-out"
ΣτέΦανον, "to-a-Stefanos,"
ἄνδρα "to-a-man"
πλήρη "to-repleted"
πίστεως "of-a-trust"
καὶ "and"
πνεύματος "of-a-currenting-to"
ἁγίου, "of-hallow-belonged,"
καὶ "and"
Φίλιππον "to-a-Filippos"
καὶ "and"
Πρόχορον "to-a-Prochoros"
καὶ "and"
Νικάνορα "to-a-Nikanor"
καὶ "and"
Τίμωνα "to-a-Timon"
καὶ "and"
Παρμενᾶν "to-a-Parmenas"
καὶ "and"
Νικόλαον "to-a-Nikolaos"
προσήλυτον "to-comeable-toward"
Ἀντιοχέα, "to-an-Antiocher-of," |
οὓς
ἔστησαν
ἐνώπιον
τῶν
ἀποστόλων,
καὶ
προσευξάμενοι
ἐπέθηκαν
αὐτοῖς
τὰς
χεῖρας.
to-which
they-had-stood
in-looked
of-the-ones
of-setees-off,
and
having-goodly-held-toward
they-placed-upon
unto-them
to-the-ones
to-hands. |
|
6:6
οὓς "to-which"
ἔστησαν "they-had-stood"
ἐνώπιον "in-looked"
τῶν "of-the-ones"
ἀποστόλων, "of-setees-off,"
καὶ "and"
προσευξάμενοι "having-goodly-held-toward"
ἐπέθηκαν "they-placed-upon"
αὐτοῖς "unto-them"
τὰς "to-the-ones"
χεῖρας. "to-hands." |
Καὶ
ὁ
λόγος
τοῦ
θεοῦ
ηὔξανεν,
καὶ
ἐπληθύνετο
ὁ
ἀριθμὸς
τῶν
μαθητῶν
ἐν
Ἰερουσαλὴμ
σφόδρα,
πολύς
τε
ὄχλος
τῶν
ἱερέων
ὑπήκουον
τῇ
πίστει.
And
the-one
a-forthee
of-the-one
of-a-Deity
it-was-procuring,
and
it-was-being-increased
the-one
a-number
of-the-ones
of-learners
in
unto-a-Hierousalem
to-vehemented,
much
also
a-crowd
of-the-ones
of-sacreders-of
they-were-hearing-under
unto-the-one
unto-a-trust. |
|
6:7
Καὶ "And"
ὁ "the-one"
λόγος "a-forthee"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ "of-a-Deity"
ηὔξανεν, "it-was-procuring,"
καὶ "and"
ἐπληθύνετο "it-was-being-increased"
ὁ "the-one"
ἀριθμὸς "a-number"
τῶν "of-the-ones"
μαθητῶν "of-learners"
ἐν "in"
Ἰερουσαλὴμ "unto-a-Hierousalem"
σφόδρα, "to-vehemented,"
πολύς "much"
τε "also"
ὄχλος "a-crowd"
τῶν "of-the-ones"
ἱερέων "of-sacreders-of"
ὑπήκουον "they-were-hearing-under"
τῇ "unto-the-one"
πίστει. "unto-a-trust." |
Στέφανος
δὲ
πλήρης
χάριτος
καὶ
δυνάμεως
ἐποίει
τέρατα
καὶ
σημεῖα
μεγάλα
ἐν
τῷ
λαῷ.
A-Stefanos
moreover
repleted
of-a-granting
and
of-an-ability
it-was-doing-unto
to-anomalies
and
to-signlets-of
to-great
in
unto-the-one
unto-a-people. |
|
6:8
Στέφανος "A-Stefanos"
δὲ "moreover"
πλήρης "repleted"
χάριτος "of-a-granting"
καὶ "and"
δυνάμεως "of-an-ability"
ἐποίει "it-was-doing-unto"
τέρατα "to-anomalies"
καὶ "and"
σημεῖα "to-signlets-of"
μεγάλα "to-great"
ἐν "in"
τῷ "unto-the-one"
λαῷ. "unto-a-people." |
Ἀνέστησαν
δέ
τινες
τῶν
ἐκ
τῆς
συναγωγῆς
τῆς
λεγομένης
Λιβερτίνων
καὶ
Κυρηναίων
καὶ
Ἀλεξανδρέων
καὶ
τῶν
ἀπὸ
Κιλικίας
καὶ
Ἀσίας
συνζητοῦντες
τῷ
Στεφάνῳ,
They-stood-up
moreover
ones
of-the-ones
out
of-the-one
of-a-leading-together
of-the-one
of-being-forthed
of-Libertines
and
of-Kurene-belonged
and
of-Alexandriers-of
and
of-the-ones
off
of-a-Kilikia
and
of-an-Asia
seeking-together-unto
unto-the-one
unto-a-Stefanos, |
|
6:9
Ἀνέστησαν "They-stood-up"
δέ "moreover"
τινες "ones"
τῶν "of-the-ones"
ἐκ "out"
τῆς "of-the-one"
συναγωγῆς "of-a-leading-together"
τῆς "of-the-one"
λεγομένης "of-being-forthed"
Λιβερτίνων "of-Libertines"
καὶ "and"
Κυρηναίων "of-Kurene-belonged"
καὶ "and"
Ἀλεξανδρέων "of-Alexandriers-of"
καὶ "and"
τῶν "of-the-ones"
ἀπὸ "off"
Κιλικίας "of-a-Kilikia"
καὶ "and"
Ἀσίας "of-an-Asia"
συνζητοῦντες "seeking-together-unto"
τῷ "unto-the-one"
Στεφάνῳ, "unto-a-Stefanos," |
καὶ
οὐκ
ἴσχυον
ἀντιστῆναι
τῇ
σοφίᾳ
καὶ
τῷ
πνεύματι
ᾧ
ἐλάλει.
and
not
they-were-force-holding
to-have-had-ever-a-one-stood
unto-the-one
unto-a-wisdoming-unto
and
unto-the-one
unto-a-currenting-to
unto-which
it-was-speaking-unto. |
|
6:10
καὶ "and"
οὐκ "not"
ἴσχυον "they-were-force-holding"
ἀντιστῆναι "to-have-had-ever-a-one-stood"
τῇ "unto-the-one"
σοφίᾳ "unto-a-wisdoming-unto"
καὶ "and"
τῷ "unto-the-one"
πνεύματι "unto-a-currenting-to"
ᾧ "unto-which"
ἐλάλει. "it-was-speaking-unto." |
τότε
ὑπέβαλον
ἄνδρας
λέγοντας
ὅτι
Ἀκηκόαμεν
αὐτοῦ
λαλοῦντος
ῥήματα
βλάσφημα
εἰς
Μωυσῆν
καὶ
τὸν
θεόν:
To-the-one-which-also
they-had-casted-under
to-men
to-forthing
to-which-a-one,
We-hath-had-come-to-hear
of-it
of-speaking-unto
to-utterings-to
to-harmfully-declared
into
to-a-Mouses
and
to-the-one
to-a-Deity; |
|
6:11
τότε "To-the-one-which-also"
ὑπέβαλον "they-had-casted-under"
ἄνδρας "to-men"
λέγοντας "to-forthing"
ὅτι "to-which-a-one,"
Ἀκηκόαμεν "We-hath-had-come-to-hear"
αὐτοῦ "of-it"
λαλοῦντος "of-speaking-unto"
ῥήματα "to-utterings-to"
βλάσφημα "to-harmfully-declared"
εἰς "into"
Μωυσῆν "to-a-Mouses"
καὶ "and"
τὸν "to-the-one"
θεόν: "to-a-Deity;" |
συνεκίνησάν
τε
τὸν
λαὸν
καὶ
τοὺς
πρεσβυτέρους
καὶ
τοὺς
γραμματεῖς,
καὶ
ἐπιστάντες
συνήρπασαν
αὐτὸν
καὶ
ἤγαγον
εἰς
τὸ
συνέδριον,
they-moved-together-unto
also
to-the-one
to-a-people
and
to-the-ones
to-more-eldered
and
to-the-ones
to-letterers-of,
and
having-had-stood-upon
they-together-snatched-to
to-it
and
they-had-led
into
to-the-one
to-a-seatlet-together, |
|
6:12
συνεκίνησάν "they-moved-together-unto"
τε "also"
τὸν "to-the-one"
λαὸν "to-a-people"
καὶ "and"
τοὺς "to-the-ones"
πρεσβυτέρους "to-more-eldered"
καὶ "and"
τοὺς "to-the-ones"
γραμματεῖς, "to-letterers-of,"
καὶ "and"
ἐπιστάντες "having-had-stood-upon"
συνήρπασαν "they-together-snatched-to"
αὐτὸν "to-it"
καὶ "and"
ἤγαγον "they-had-led"
εἰς "into"
τὸ "to-the-one"
συνέδριον, "to-a-seatlet-together," |
ἔστησάν
τε
μάρτυρας
ψευδεῖς
λέγοντας
Ὁ
ἄνθρωπος
οὗτος
οὐ
παύεται
λαλῶν
ῥήματα
κατὰ
τοῦ
τόπου
τοῦ
ἁγίου
[τούτου]
καὶ
τοῦ
νόμου,
they-had-stood
also
to-witnesses
to-false
to-forthing,
The-one
a-mankind
the-one-this
not
it-ceaseth
speaking-unto
to-utterings-to
down
of-the-one
of-an-occasion
of-the-one
of-hallow-belonged
[of-the-one-this]
and
of-the-one
of-a-parcelee, |
|
6:13
ἔστησάν "they-had-stood"
τε "also"
μάρτυρας "to-witnesses"
ψευδεῖς "to-false"
λέγοντας "to-forthing,"
Ὁ "The-one"
ἄνθρωπος "a-mankind"
οὗτος "the-one-this"
οὐ "not"
παύεται "it-ceaseth"
λαλῶν "speaking-unto"
ῥήματα "to-utterings-to"
κατὰ "down"
τοῦ "of-the-one"
τόπου "of-an-occasion"
τοῦ "of-the-one"
ἁγίου "of-hallow-belonged"
[τούτου] "[of-the-one-this]"
καὶ "and"
τοῦ "of-the-one"
νόμου, "of-a-parcelee," |
ἀκηκόαμεν
γὰρ
αὐτοῦ
λέγοντος
ὅτι
Ἰησοῦς
ὁ
Ναζωραῖος
οὗτος
καταλύσει
τὸν
τόπον
τοῦτον
καὶ
ἀλλάξει
τὰ
ἔθη
ἃ
παρέδωκεν
ἡμῖν
Μωυσῆς.
we-hath-had-come-to-hear
therefore
of-it
of-forthing
to-which-a-one,
An-Iesous
the-one
Nazora-belonged
the-one-this
it-shall-loose-down
to-the-one
to-an-occasion
to-the-one-this
and
it-shall-other
to-the-ones
to-customs
to-which
it-gave-beside
unto-us
a-Mouses. |
|
6:14
ἀκηκόαμεν "we-hath-had-come-to-hear"
γὰρ "therefore"
αὐτοῦ "of-it"
λέγοντος "of-forthing"
ὅτι "to-which-a-one,"
Ἰησοῦς "An-Iesous"
ὁ "the-one"
Ναζωραῖος "Nazora-belonged"
οὗτος "the-one-this"
καταλύσει "it-shall-loose-down"
τὸν "to-the-one"
τόπον "to-an-occasion"
τοῦτον "to-the-one-this"
καὶ "and"
ἀλλάξει "it-shall-other"
τὰ "to-the-ones"
ἔθη "to-customs"
ἃ "to-which"
παρέδωκεν "it-gave-beside"
ἡμῖν "unto-us"
Μωυσῆς. "a-Mouses." |
καὶ
ἀτενίσαντες
εἰς
αὐτὸν
πάντες
οἱ
καθεζόμενοι
ἐν
τῷ
συνεδρίῳ
εἶδαν
τὸ
πρόσωπον
αὐτοῦ
ὡσεὶ
πρόσωπον
ἀγγέλου.
And
having-stretched-along-to
into
to-it,
all
the-ones
seating-down
in
unto-the-one
unto-a-seatlet-together,
they-saw
to-the-one
to-looked-toward
of-it
as-if
to-looked-toward
of-a-messenger. |
|
6:15
καὶ "And"
ἀτενίσαντες "having-stretched-along-to"
εἰς "into"
αὐτὸν "to-it,"
πάντες "all"
οἱ "the-ones"
καθεζόμενοι "seating-down"
ἐν "in"
τῷ "unto-the-one"
συνεδρίῳ "unto-a-seatlet-together,"
εἶδαν "they-saw"
τὸ "to-the-one"
πρόσωπον "to-looked-toward"
αὐτοῦ "of-it"
ὡσεὶ "as-if"
πρόσωπον "to-looked-toward"
ἀγγέλου. "of-a-messenger." |
|
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
|
MTT
MRK
LKE
JHN
ACT
ROM
1CO
2CO
GAL
EPH
PHP
COL
1TH
2TH
1TM
2TM
TTS
PHM
HBR
JMS
1PE
2PE
1JN
2JN
3JN
JDE
REV
|