Καὶ
ἐν
τῷ
συνπληροῦσθαι
τὴν
ἡμέραν
τῆς
πεντηκοστῆς
ἦσαν
πάντες
ὁμοῦ
ἐπὶ
τὸ
αὐτό,
And
in
unto-the-one
to-be-en-filled-together
to-the-one
to-a-day
of-the-one
of-fiftieth
they-were
all
of-alonged
upon
to-the-one
to-it, |
|
2:1
Καὶ "And"
ἐν "in"
τῷ "unto-the-one"
συνπληροῦσθαι "to-be-en-filled-together"
τὴν "to-the-one"
ἡμέραν "to-a-day"
τῆς "of-the-one"
πεντηκοστῆς "of-fiftieth"
ἦσαν "they-were"
πάντες "all"
ὁμοῦ "of-alonged"
ἐπὶ "upon"
τὸ "to-the-one"
αὐτό, "to-it," |
καὶ
ἐγένετο
ἄφνω
ἐκ
τοῦ
οὐρανοῦ
ἦχος
ὥσπερ
φερομένης
πνοῆς
βιαίας
καὶ
ἐπλήρωσεν
ὅλον
τὸν
οἶκον
οὗ
ἦσαν
καθήμενοι,
and
it-had-became
unto-un-manifested
out
of-the-one
of-a-sky,
a-reverberation,
as-very
of-being-beared
of-a-currenting
of-substain-belonged
and
it-en-filled
to-whole
to-the-one
to-a-house
of-which
they-were
sitting-down, |
|
2:2
καὶ "and"
ἐγένετο "it-had-became"
ἄφνω "unto-un-manifested"
ἐκ "out"
τοῦ "of-the-one"
οὐρανοῦ "of-a-sky,"
ἦχος "a-reverberation,"
ὥσπερ "as-very"
φερομένης "of-being-beared"
πνοῆς "of-a-currenting"
βιαίας "of-substain-belonged"
καὶ "and"
ἐπλήρωσεν "it-en-filled"
ὅλον "to-whole"
τὸν "to-the-one"
οἶκον "to-a-house"
οὗ "of-which"
ἦσαν "they-were"
καθήμενοι, "sitting-down," |
καὶ
ὤφθησαν
αὐτοῖς
διαμεριζόμεναι
γλῶσσαι
ὡσεὶ
πυρός,
καὶ
ἐκάθισεν
ἐφ'
ἕνα
ἕκαστον
αὐτῶν,
and
they-were-beheld
unto-them
being-portioned-through-to
tongues
as-if
of-a-fire,
and
it-sat-down-to
upon
to-one
to-each
of-them, |
|
2:3
καὶ "and"
ὤφθησαν "they-were-beheld"
αὐτοῖς "unto-them"
διαμεριζόμεναι "being-portioned-through-to"
γλῶσσαι "tongues"
ὡσεὶ "as-if"
πυρός, "of-a-fire,"
καὶ "and"
ἐκάθισεν "it-sat-down-to"
ἐφ' "upon"
ἕνα "to-one"
ἕκαστον "to-each"
αὐτῶν, "of-them," |
καὶ
ἐπλήσθησαν
πάντες
πνεύματος
ἁγίου,
καὶ
ἤρξαντο
λαλεῖν
ἑτέραις
γλώσσαις
καθὼς
τὸ
πνεῦμα
ἐδίδου
ἀποφθέγγεσθαι
αὐτοῖς.
and
they-were-repleted
all
of-a-currenting-to
of-hallow-belonged,
and
they-firsted
to-speak-unto
unto-different
unto-tongues
down-as
the-one
a-currenting-to
it-was-giving
to-voice-off
unto-them. |
|
2:4
καὶ "and"
ἐπλήσθησαν "they-were-repleted"
πάντες "all"
πνεύματος "of-a-currenting-to"
ἁγίου, "of-hallow-belonged,"
καὶ "and"
ἤρξαντο "they-firsted"
λαλεῖν "to-speak-unto"
ἑτέραις "unto-different"
γλώσσαις "unto-tongues"
καθὼς "down-as"
τὸ "the-one"
πνεῦμα "a-currenting-to"
ἐδίδου "it-was-giving"
ἀποφθέγγεσθαι "to-voice-off"
αὐτοῖς. "unto-them." |
Ἦσαν
δὲ
ἐν
Ἰερουσαλὴμ
κατοικοῦντες
Ἰουδαῖοι,
ἄνδρες
εὐλαβεῖς
ἀπὸ
παντὸς
ἔθνους
τῶν
ὑπὸ
τὸν
οὐρανόν:
They-were
moreover
[in]
unto-a-Hierousalem
housing-down-unto,
Iouda-belonged,
men
goodly-taken
off
of-all
of-a-nation
of-the-ones
under
to-the-one
to-a-sky; |
|
2:5
Ἦσαν "They-were"
δὲ "moreover"
ἐν "[in]"
Ἰερουσαλὴμ "unto-a-Hierousalem"
κατοικοῦντες "housing-down-unto,"
Ἰουδαῖοι, "Iouda-belonged,"
ἄνδρες "men"
εὐλαβεῖς "goodly-taken"
ἀπὸ "off"
παντὸς "of-all"
ἔθνους "of-a-nation"
τῶν "of-the-ones"
ὑπὸ "under"
τὸν "to-the-one"
οὐρανόν: "to-a-sky;" |
γενομένης
δὲ
τῆς
φωνῆς
ταύτης
συνῆλθε
τὸ
πλῆθος
καὶ
συνεχύθη,
ὅτι
ἤκουσεν
εἷς
ἕκαστος
τῇ
ἰδίᾳ
διαλέκτῳ
λαλούντων
αὐτῶν:
of-having-had-became
moreover
of-the-one
of-a-sound
of-the-one-this
it-had-came-together,
the-one
a-repeletion,
and
it-was-poured-together,
to-which-a-one
it-heard,
one
each,
unto-the-one
unto-private-belonged
unto-forthable-through
of-speaking-unto
of-them; |
|
2:6
γενομένης "of-having-had-became"
δὲ "moreover"
τῆς "of-the-one"
φωνῆς "of-a-sound"
ταύτης "of-the-one-this"
συνῆλθε "it-had-came-together,"
τὸ "the-one"
πλῆθος "a-repeletion,"
καὶ "and"
συνεχύθη, "it-was-poured-together,"
ὅτι "to-which-a-one"
ἤκουσεν "it-heard,"
εἷς "one"
ἕκαστος "each,"
τῇ "unto-the-one"
ἰδίᾳ "unto-private-belonged"
διαλέκτῳ "unto-forthable-through"
λαλούντων "of-speaking-unto"
αὐτῶν: "of-them;" |
ἐξίσταντο
δὲ
καὶ
ἐθαύμαζον
λέγοντες
Οὐχὶ
ἰδοὺ
πάντες
οὗτοί
εἰσιν
οἱ
λαλοῦντες
Γαλιλαῖοι;
they-were-standing-out
moreover
and
they-were-marvelling-to
forthing,
Unto-not,
thou-should-have-had-seen,
all
the-ones-these
they-be
the-ones
speaking-unto
Galilaia-belonged? |
|
2:7
ἐξίσταντο "they-were-standing-out"
δὲ "moreover"
καὶ "and"
ἐθαύμαζον "they-were-marvelling-to"
λέγοντες "forthing,"
Οὐχὶ "Unto-not,"
ἰδοὺ "thou-should-have-had-seen,"
πάντες "all"
οὗτοί "the-ones-these"
εἰσιν "they-be"
οἱ "the-ones"
λαλοῦντες "speaking-unto"
Γαλιλαῖοι; "Galilaia-belonged?" |
καὶ
πῶς
ἡμεῖς
ἀκούομεν
ἕκαστος
τῇ
ἰδίᾳ
διαλέκτῳ
ἡμῶν
ἐν
ᾗ
ἐγεννήθημεν;
And
unto-whither
we
we-hear,
each,
unto-the-one
unto-private-belonged
unto-forthable-through
of-us
in
unto-which
we-were-generated-unto? |
|
2:8
καὶ "And"
πῶς "unto-whither"
ἡμεῖς "we"
ἀκούομεν "we-hear,"
ἕκαστος "each,"
τῇ "unto-the-one"
ἰδίᾳ "unto-private-belonged"
διαλέκτῳ "unto-forthable-through"
ἡμῶν "of-us"
ἐν "in"
ᾗ "unto-which"
ἐγεννήθημεν; "we-were-generated-unto?" |
Πάρθοι
καὶ
Μῆδοι
καὶ
Ἐλαμεῖται,
καὶ
οἱ
κατοικοῦντες
τὴν
Μεσοποταμίαν,
Ἰουδαίαν
τε
καὶ
Καππαδοκίαν,
Πόντον
καὶ
τὴν
Ἀσίαν,
Parthians
and
Medians
and
Elameitans,
and
the-ones
housing-down-unto
to-the-one
to-a-Mesopotamia,
to-an-Ioudaia
also
and
to-a-Kappadokia,
to-a-Pontos
and
to-the-one
to-an-Asia, |
|
2:9
Πάρθοι "Parthians"
καὶ "and"
Μῆδοι "Medians"
καὶ "and"
Ἐλαμεῖται, "Elameitans,"
καὶ "and"
οἱ "the-ones"
κατοικοῦντες "housing-down-unto"
τὴν "to-the-one"
Μεσοποταμίαν, "to-a-Mesopotamia,"
Ἰουδαίαν "to-an-Ioudaia"
τε "also"
καὶ "and"
Καππαδοκίαν, "to-a-Kappadokia,"
Πόντον "to-a-Pontos"
καὶ "and"
τὴν "to-the-one"
Ἀσίαν, "to-an-Asia," |
Φρυγίαν
τε
καὶ
Παμφυλίαν,
Αἴγυπτον
καὶ
τὰ
μέρη
τῆς
Λιβύης
τῆς
κατὰ
Κυρήνην,
καὶ
οἱ
ἐπιδημοῦντες
Ῥωμαῖοι,
Ἰουδαῖοί
τε
καὶ
προσήλυτοι,
to-a-Frugia
also
and
to-a-Pamfulia,
to-an-Aiguptos
and
to-the-ones
to-portions
of-the-one
of-a-Libue
of-the-one
down
to-a-Kurene,
and
the-ones
assembling-upon-unto,
Rhome-belonged,
Iouda-belonged
also
and
comeable-toward, |
|
2:10
Φρυγίαν "to-a-Frugia"
τε "also"
καὶ "and"
Παμφυλίαν, "to-a-Pamfulia,"
Αἴγυπτον "to-an-Aiguptos"
καὶ "and"
τὰ "to-the-ones"
μέρη "to-portions"
τῆς "of-the-one"
Λιβύης "of-a-Libue"
τῆς "of-the-one"
κατὰ "down"
Κυρήνην, "to-a-Kurene,"
καὶ "and"
οἱ "the-ones"
ἐπιδημοῦντες "assembling-upon-unto,"
Ῥωμαῖοι, "Rhome-belonged,"
Ἰουδαῖοί "Iouda-belonged"
τε "also"
καὶ "and"
προσήλυτοι, "comeable-toward," |
Κρῆτες
καὶ
Ἄραβες,
ἀκούομεν
λαλούντων
αὐτῶν
ταῖς
ἡμετέραις
γλώσσαις
τὰ
μεγαλεῖα
τοῦ
θεοῦ.
Kretans
and
Arabs,
we-hear
of-speaking-unto
of-them
unto-the-ones
unto-ours
unto-tongues
to-the-ones
to-great-belonged
of-the-one
of-a-Deity. |
|
2:11
Κρῆτες "Kretans"
καὶ "and"
Ἄραβες, "Arabs,"
ἀκούομεν "we-hear"
λαλούντων "of-speaking-unto"
αὐτῶν "of-them"
ταῖς "unto-the-ones"
ἡμετέραις "unto-ours"
γλώσσαις "unto-tongues"
τὰ "to-the-ones"
μεγαλεῖα "to-great-belonged"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ. "of-a-Deity." |
ἐξίσταντο
δὲ
πάντες
καὶ
διηποροῦντο,
ἄλλος
πρὸς
ἄλλον
λέγοντες
Τί
θέλει
τοῦτο
εἶναι;
They-were-standing-out
moreover,
all,
and
they-were-un-traversing-through-unto,
other
toward
to-other
forthing,
What-one
it-determineth
to-the-one-this
to-be? |
|
2:12
ἐξίσταντο "They-were-standing-out"
δὲ "moreover,"
πάντες "all,"
καὶ "and"
διηποροῦντο, "they-were-un-traversing-through-unto,"
ἄλλος "other"
πρὸς "toward"
ἄλλον "to-other"
λέγοντες "forthing,"
Τί "What-one"
θέλει "it-determineth"
τοῦτο "to-the-one-this"
εἶναι; "to-be?" |
ἕτεροι
δὲ
διαχλευάζοντες
ἔλεγον
ὅτι
Γλεύκους
μεμεστωμένοι
εἰσίν.
Different
moreover
through-jeering-to
they-were-forthing
to-which-a-one,
Of-a-sweetening
having-had-come-to-be-en-sated
they-be. |
|
2:13
ἕτεροι "Different"
δὲ "moreover"
διαχλευάζοντες "through-jeering-to"
ἔλεγον "they-were-forthing"
ὅτι "to-which-a-one,"
Γλεύκους "Of-a-sweetening"
μεμεστωμένοι "having-had-come-to-be-en-sated"
εἰσίν. "they-be." |
Σταθεὶς
δὲ
ὁ
Πέτρος
σὺν
τοῖς
ἕνδεκα
ἐπῆρεν
τὴν
φωνὴν
αὐτοῦ
καὶ
ἀπεφθέγξατο
αὐτοῖς
Ἄνδρες
Ἰουδαῖοι
καὶ
οἱ
κατοικοῦντες
Ἰερουσαλὴμ
πάντες,
τοῦτο
ὑμῖν
γνωστὸν
ἔστω
καὶ
ἐνωτίσασθε
τὰ
ῥήματά
μου.
Having-been-stood
moreover
the-one
a-Petros
together
unto-the-ones
unto-one-ten
it-lifted-upon
to-the-one
to-a-sound
of-it
and
it-voiced-off
unto-them,
Men
Iouda-belonged
and
the-ones
housing-down-unto
to-a-Hierousalem
all,
the-one-this
unto-ye
acquaintable
it-should-be
and
ye-should-have-eared-in-to
to-the-ones
to-utterings-to
of-me. |
|
2:14
Σταθεὶς "Having-been-stood"
δὲ "moreover"
ὁ "the-one"
Πέτρος "a-Petros"
σὺν "together"
τοῖς "unto-the-ones"
ἕνδεκα "unto-one-ten"
ἐπῆρεν "it-lifted-upon"
τὴν "to-the-one"
φωνὴν "to-a-sound"
αὐτοῦ "of-it"
καὶ "and"
ἀπεφθέγξατο "it-voiced-off"
αὐτοῖς "unto-them,"
Ἄνδρες "Men"
Ἰουδαῖοι "Iouda-belonged"
καὶ "and"
οἱ "the-ones"
κατοικοῦντες "housing-down-unto"
Ἰερουσαλὴμ "to-a-Hierousalem"
πάντες, "all,"
τοῦτο "the-one-this"
ὑμῖν "unto-ye"
γνωστὸν "acquaintable"
ἔστω "it-should-be"
καὶ "and"
ἐνωτίσασθε "ye-should-have-eared-in-to"
τὰ "to-the-ones"
ῥήματά "to-utterings-to"
μου. "of-me." |
οὐ
γὰρ
ὡς
ὑμεῖς
ὑπολαμβάνετε
οὗτοι
μεθύουσιν,
ἔστιν
γὰρ
ὥρα
τρίτη
τῆς
ἡμέρας,
Not
therefore
as
ye
ye-take-under
the-ones-these
they-intoxicateth,
it-be
therefore
an-hour
third
of-the-one
of-a-day, |
|
2:15
οὐ "Not"
γὰρ "therefore"
ὡς "as"
ὑμεῖς "ye"
ὑπολαμβάνετε "ye-take-under"
οὗτοι "the-ones-these"
μεθύουσιν, "they-intoxicateth,"
ἔστιν "it-be"
γὰρ "therefore"
ὥρα "an-hour"
τρίτη "third"
τῆς "of-the-one"
ἡμέρας, "of-a-day," |
ἀλλὰ
τοῦτό
ἐστιν
τὸ
εἰρημένον
διὰ
τοῦ
προφήτου
Ἰωήλ
other
the-one-this
it-be
the-one
having-had-come-to-be-uttered
through
of-the-one
of-a-declarer-before
of-an-Ioel, |
|
2:16
ἀλλὰ "other"
τοῦτό "the-one-this"
ἐστιν "it-be"
τὸ "the-one"
εἰρημένον "having-had-come-to-be-uttered"
διὰ "through"
τοῦ "of-the-one"
προφήτου "of-a-declarer-before"
Ἰωήλ "of-an-Ioel," |
Καὶ
ἔσται
ἐν
ταῖς
ἐσχάταις
ἡμέραις,
λέγει
ὁ
θεός,
ἐκχεῶ
ἀπὸ
τοῦ
πνεύματός
μου
ἐπὶ
πᾶσαν
σάρκα,
καὶ
προφητεύσουσιν
οἱ
υἱοὶ
ὑμῶν
καὶ
αἱ
θυγατέρες
ὑμῶν,
καὶ
οἱ
νεανίσκοι
ὑμῶν
ὁράσεις
ὄψονται,
καὶ
οἱ
πρεσβύτεροι
ὑμῶν
ἐνυπνίοις
ἐνυπνιασθήσονται:
And
it-shall-be
in
unto-the-ones
unto-most-bordered
unto-days,
it-fortheth,
the-one
a-Deity,
I-shall-pour-out
off
of-the-one
of-a-currenting-to
of-me
upon
to-all
to-a-flesh,
and
they-shall-declare-before-of,
the-ones
sons
of-ye
and
the-ones
daughters
of-ye,
and
the-ones
youthed-of
of-ye
to-discernings
they-shall-behold,
and
the-ones
more-eldered
of-ye
unto-sleeplets-in
they-shall-be-in-sleeped-to; |
|
2:17
Καὶ "And"
ἔσται "it-shall-be"
ἐν "in"
ταῖς "unto-the-ones"
ἐσχάταις "unto-most-bordered"
ἡμέραις, "unto-days,"
λέγει "it-fortheth,"
ὁ "the-one"
θεός, "a-Deity,"
ἐκχεῶ "I-shall-pour-out"
ἀπὸ "off"
τοῦ "of-the-one"
πνεύματός "of-a-currenting-to"
μου "of-me"
ἐπὶ "upon"
πᾶσαν "to-all"
σάρκα, "to-a-flesh,"
καὶ "and"
προφητεύσουσιν "they-shall-declare-before-of,"
οἱ "the-ones"
υἱοὶ "sons"
ὑμῶν "of-ye"
καὶ "and"
αἱ "the-ones"
θυγατέρες "daughters"
ὑμῶν, "of-ye,"
καὶ "and"
οἱ "the-ones"
νεανίσκοι "youthed-of"
ὑμῶν "of-ye"
ὁράσεις "to-discernings"
ὄψονται, "they-shall-behold,"
καὶ "and"
οἱ "the-ones"
πρεσβύτεροι "more-eldered"
ὑμῶν "of-ye"
ἐνυπνίοις "unto-sleeplets-in"
ἐνυπνιασθήσονται: "they-shall-be-in-sleeped-to;" |
καί
γε
ἐπὶ
τοὺς
δούλους
μου
καὶ
ἐπὶ
τὰς
δούλας
μου
ἐν
ταῖς
ἡμέραις
ἐκείναις
ἐκχεῶ
ἀπὸ
τοῦ
πνεύματός
μου,
καὶ
προφητεύσουσιν.
and
too
upon
to-the-ones
to-bondees
of-me
and
upon
to-the-ones
to-bondees
of-me
in
unto-the-ones
unto-days
unto-the-ones-thither
I-shall-pour-out
off
of-the-one
of-a-currenting-to
of-me,
and
they-shall-declare-before-of. |
|
2:18
καί "and"
γε "too"
ἐπὶ "upon"
τοὺς "to-the-ones"
δούλους "to-bondees"
μου "of-me"
καὶ "and"
ἐπὶ "upon"
τὰς "to-the-ones"
δούλας "to-bondees"
μου "of-me"
ἐν "in"
ταῖς "unto-the-ones"
ἡμέραις "unto-days"
ἐκείναις "unto-the-ones-thither"
ἐκχεῶ "I-shall-pour-out"
ἀπὸ "off"
τοῦ "of-the-one"
πνεύματός "of-a-currenting-to"
μου, "of-me,"
καὶ "and"
προφητεύσουσιν. "they-shall-declare-before-of." |
Καὶ
δώσω
τέρατα
ἐν
τῷ
οὐρανῷ
ἄνω
καὶ
σημεῖα
ἐπὶ
τῆς
γῆς
κάτω,
αἷμα
καὶ
πῦρ
καὶ
ἀτμίδα
καπνοῦ:
And
I-shall-give
to-anomalies
in
unto-the-one
unto-a-sky
up-unto-which
and
to-signlets-of
upon
of-the-one
of-a-soil
down-unto-which,
to-a-blood
and
to-a-fire
and
to-a-mist
of-a-smoke; |
|
2:19
Καὶ "And"
δώσω "I-shall-give"
τέρατα "to-anomalies"
ἐν "in"
τῷ "unto-the-one"
οὐρανῷ "unto-a-sky"
ἄνω "up-unto-which"
καὶ "and"
σημεῖα "to-signlets-of"
ἐπὶ "upon"
τῆς "of-the-one"
γῆς "of-a-soil"
κάτω, "down-unto-which,"
αἷμα "to-a-blood"
καὶ "and"
πῦρ "to-a-fire"
καὶ "and"
ἀτμίδα "to-a-mist"
καπνοῦ: "of-a-smoke;" |
ὁ
ἥλιος
μεταστραφήσεται
εἰς
σκότος
καὶ
ἡ
σελήνη
εἰς
αἷμα
πρὶν
ἐλθεῖν
ἡμέραν
Κυρίου
τὴν
μεγάλην
καὶ
ἐπιφανῆ.
the-one
a-sun
it-shall-be-beturned-with
into
to-an-obscurity
and
the-one
a-moon
into
to-a-blood
ere
to-have-had-came
to-a-day
of-Authority-belonged
to-the-one
to-great
and
to-manifested-upon. |
|
2:20
ὁ "the-one"
ἥλιος "a-sun"
μεταστραφήσεται "it-shall-be-beturned-with"
εἰς "into"
σκότος "to-an-obscurity"
καὶ "and"
ἡ "the-one"
σελήνη "a-moon"
εἰς "into"
αἷμα "to-a-blood"
πρὶν "ere"
ἐλθεῖν "to-have-had-came"
ἡμέραν "to-a-day"
Κυρίου "of-Authority-belonged"
τὴν "to-the-one"
μεγάλην "to-great"
καὶ "and"
ἐπιφανῆ. "to-manifested-upon." |
Καὶ
ἔσται
πᾶς
ὃς
ἐὰν
ἐπικαλέσηται
τὸ
ὄνομα
Κυρίου
σωθήσεται.
And
it-shall-be
all
which
if-ever
it-might-have-called-upon-unto
to-the-one
to-a-name
of-Authority-belonged
it-shall-be-saved. |
|
2:21
Καὶ "And"
ἔσται "it-shall-be"
πᾶς "all"
ὃς "which"
ἐὰν "if-ever"
ἐπικαλέσηται "it-might-have-called-upon-unto"
τὸ "to-the-one"
ὄνομα "to-a-name"
Κυρίου "of-Authority-belonged"
σωθήσεται. "it-shall-be-saved." |
Ἄνδρες
Ἰσραηλεῖται,
ἀκούσατε
τοὺς
λόγους
τούτους.
Ἰησοῦν
τὸν
Ναζωραῖον,
ἄνδρα
ἀποδεδειγμένον
ἀπὸ
τοῦ
θεοῦ
εἰς
ὑμᾶς
δυνάμεσι
καὶ
τέρασι
καὶ
σημείοις
οἷς
ἐποίησεν
δι'
αὐτοῦ
ὁ
θεὸς
ἐν
μέσῳ
ὑμῶν,
καθὼς
αὐτοὶ
οἴδατε,
Men
Israel-belongers,
ye-should-have-heard
to-the-ones
to-forthees
to-the-ones-these.
To-an-Iesous
to-the-one
to-Nazora-belonged
to-a-man
to-having-had-come-to-be-en-showed-off
off
of-the-one
of-a-Deity
into
to-ye
unto-abilities
and
unto-anomalies
and
unto-signlets-of
unto-which
it-did-unto
through
of-it,
the-one
a-Deity,
in
unto-middle
of-ye
down-as
them
ye-had-come-to-see, |
|
2:22
Ἄνδρες "Men"
Ἰσραηλεῖται, "Israel-belongers,"
ἀκούσατε "ye-should-have-heard"
τοὺς "to-the-ones"
λόγους "to-forthees"
τούτους. "to-the-ones-these."
Ἰησοῦν "To-an-Iesous"
τὸν "to-the-one"
Ναζωραῖον, "to-Nazora-belonged"
ἄνδρα "to-a-man"
ἀποδεδειγμένον "to-having-had-come-to-be-en-showed-off"
ἀπὸ "off"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ "of-a-Deity"
εἰς "into"
ὑμᾶς "to-ye"
δυνάμεσι "unto-abilities"
καὶ "and"
τέρασι "unto-anomalies"
καὶ "and"
σημείοις "unto-signlets-of"
οἷς "unto-which"
ἐποίησεν "it-did-unto"
δι' "through"
αὐτοῦ "of-it,"
ὁ "the-one"
θεὸς "a-Deity,"
ἐν "in"
μέσῳ "unto-middle"
ὑμῶν, "of-ye"
καθὼς "down-as"
αὐτοὶ "them"
οἴδατε, "ye-had-come-to-see," |
τοῦτον
τῇ
ὡρισμένῃ
βουλῇ
καὶ
προγνώσει
τοῦ
θεοῦ
ἔκδοτον
διὰ
χειρὸς
ἀνόμων
προσπήξαντες
ἀνείλατε,
to-the-one-this
unto-the-one
unto-having-had-come-to-be-bounded-to
unto-a-purposing
and
unto-an-acquainting-before
of-the-one
of-a-Deity
to-given-out
through
of-a-hand
of-un-parceleed
having-en-pitched-toward
ye-sectioned-up, |
|
2:23
τοῦτον "to-the-one-this"
τῇ "unto-the-one"
ὡρισμένῃ "unto-having-had-come-to-be-bounded-to"
βουλῇ "unto-a-purposing"
καὶ "and"
προγνώσει "unto-an-acquainting-before"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ "of-a-Deity"
ἔκδοτον "to-given-out"
διὰ "through"
χειρὸς "of-a-hand"
ἀνόμων "of-un-parceleed"
προσπήξαντες "having-en-pitched-toward"
ἀνείλατε, "ye-sectioned-up," |
ὃν
ὁ
θεὸς
ἀνέστησεν
λύσας
τὰς
ὠδῖνας
τοῦ
θανάτου,
καθότι
οὐκ
ἦν
δυνατὸν
κρατεῖσθαι
αὐτὸν
ὑπ'
αὐτοῦ:
to-which
the-one
a-Deity
it-stood-up
having-loosed
to-the-ones
to-pangs
of-the-one
of-a-death,
down-to-which-a-one
not
it-was
able
to-be-secured-unto
to-it
under
of-it; |
|
2:24
ὃν "to-which"
ὁ "the-one"
θεὸς "a-Deity"
ἀνέστησεν "it-stood-up"
λύσας "having-loosed"
τὰς "to-the-ones"
ὠδῖνας "to-pangs"
τοῦ "of-the-one"
θανάτου, "of-a-death,"
καθότι "down-to-which-a-one"
οὐκ "not"
ἦν "it-was"
δυνατὸν "able"
κρατεῖσθαι "to-be-secured-unto"
αὐτὸν "to-it"
ὑπ' "under"
αὐτοῦ: "of-it;" |
Δαυεὶδ
γὰρ
λέγει
εἰς
αὐτόν
Προορώμην
τὸν
κύριον
ἐνώπιόν
μου
διὰ
παντός,
ὅτι
ἐκ
δεξιῶν
μού
ἐστιν
ἵνα
μὴ
σαλευθῶ.
a-Daueid
therefore
it-fortheth
into
to-it,
I-was-before-discerning-unto
to-the-one
to-Authority-belonged
in-looked
of-me
through
of-all,
to-which-a-one
out
of-right-belonged
of-me
it-be
so
lest
I-might-have-been-undulated-of. |
|
2:25
Δαυεὶδ "a-Daueid"
γὰρ "therefore"
λέγει "it-fortheth"
εἰς "into"
αὐτόν "to-it,"
Προορώμην "I-was-before-discerning-unto"
τὸν "to-the-one"
κύριον "to-Authority-belonged"
ἐνώπιόν "in-looked"
μου "of-me"
διὰ "through"
παντός, "of-all,"
ὅτι "to-which-a-one"
ἐκ "out"
δεξιῶν "of-right-belonged"
μού "of-me"
ἐστιν "it-be"
ἵνα "so"
μὴ "lest"
σαλευθῶ. "I-might-have-been-undulated-of." |
διὰ
τοῦτο
ηὐφράνθη
μου
ἡ
καρδία
καὶ
ἠγαλλιάσατο
ἡ
γλῶσσά
μου,
ἔτι
δὲ
καὶ
ἡ
σάρξ
μου
κατασκηνώσει
ἐπ'
ἐλπίδι:
Through
to-the-one-this
it-was-goodly-centered
of-me
the-one
a-heart,
and
it-excess-jumped-unto,
the-one
a-tongue
of-me,
if-to-a-one
moreover
and
the-one
a-flesh
of-me
it-shall-en-tent-down
upon
unto-an-expectation; |
|
2:26
διὰ "Through"
τοῦτο "to-the-one-this"
ηὐφράνθη "it-was-goodly-centered"
μου "of-me"
ἡ "the-one"
καρδία "a-heart,"
καὶ "and"
ἠγαλλιάσατο "it-excess-jumped-unto,"
ἡ "the-one"
γλῶσσά "a-tongue"
μου, "of-me,"
ἔτι "if-to-a-one"
δὲ "moreover"
καὶ "and"
ἡ "the-one"
σάρξ "a-flesh"
μου "of-me"
κατασκηνώσει "it-shall-en-tent-down"
ἐπ' "upon"
ἐλπίδι: "unto-an-expectation;" |
ὅτι
οὐκ
ἐνκαταλείψεις
τὴν
ψυχήν
μου
εἰς
ᾅδην,
οὐδὲ
δώσεις
τὸν
ὅσιόν
σου
ἰδεῖν
διαφθοράν.
to-which-a-one
not
thou-shall-remainder-down-in
to-the-one
to-a-breathing
of-me
into
to-a-hades,
not-moreover
thou-shall-give
to-the-one
to-pure
of-thee
to-have-had-seen
to-a-degradation-through. |
|
2:27
ὅτι "to-which-a-one"
οὐκ "not"
ἐνκαταλείψεις "thou-shall-remainder-down-in"
τὴν "to-the-one"
ψυχήν "to-a-breathing"
μου "of-me"
εἰς "into"
ᾅδην, "to-a-hades,"
οὐδὲ "not-moreover"
δώσεις "thou-shall-give"
τὸν "to-the-one"
ὅσιόν "to-pure"
σου "of-thee"
ἰδεῖν "to-have-had-seen"
διαφθοράν. "to-a-degradation-through." |
ἐγνώρισάς
μοι
ὁδοὺς
ζωῆς,
πληρώσεις
με
εὐφροσύνης
μετὰ
τοῦ
προσώπου
σου.
Thou-acquainted
unto-me
to-ways
of-a-lifing,
thou-shall-en-fill
to-me
of-a-goodly-centeredness
with
of-the-one
of-looked-toward
of-thee. |
|
2:28
ἐγνώρισάς "Thou-acquainted"
μοι "unto-me"
ὁδοὺς "to-ways"
ζωῆς, "of-a-lifing,"
πληρώσεις "thou-shall-en-fill"
με "to-me"
εὐφροσύνης "of-a-goodly-centeredness"
μετὰ "with"
τοῦ "of-the-one"
προσώπου "of-looked-toward"
σου. "of-thee." |
Ἄνδρες
ἀδελφοί,
ἐξὸν
εἰπεῖν
μετὰ
παρρησίας
πρὸς
ὑμᾶς
περὶ
τοῦ
πατριάρχου
Δαυείδ,
ὅτι
καὶ
ἐτελεύτησεν
καὶ
ἐτάφη
καὶ
τὸ
μνῆμα
αὐτοῦ
ἔστιν
ἐν
ἡμῖν
ἄχρι
τῆς
ἡμέρας
ταύτης:
Men
Brethrened,
being-out
to-have-had-said
with
of-an-all-uttering-unto
toward
to-ye
about
of-the-one
of-first-fathers
of-a-Daueid,
to-which-a-one
and
it-finished-of-unto
and
it-had-been-interred
and
the-one
a-memorying-to
of-it
it-be
in
unto-us
unto-whilst
of-the-one
of-a-day
of-the-one-this; |
|
2:29
Ἄνδρες "Men"
ἀδελφοί, "Brethrened,"
ἐξὸν "being-out"
εἰπεῖν "to-have-had-said"
μετὰ "with"
παρρησίας "of-an-all-uttering-unto"
πρὸς "toward"
ὑμᾶς "to-ye"
περὶ "about"
τοῦ "of-the-one"
πατριάρχου "of-first-fathers"
Δαυείδ, "of-a-Daueid,"
ὅτι "to-which-a-one"
καὶ "and"
ἐτελεύτησεν "it-finished-of-unto"
καὶ "and"
ἐτάφη "it-had-been-interred"
καὶ "and"
τὸ "the-one"
μνῆμα "a-memorying-to"
αὐτοῦ "of-it"
ἔστιν "it-be"
ἐν "in"
ἡμῖν "unto-us"
ἄχρι "unto-whilst"
τῆς "of-the-one"
ἡμέρας "of-a-day"
ταύτης: "of-the-one-this;" |
προφήτης
οὖν
ὑπάρχων,
καὶ
εἰδὼς
ὅτι
ὅρκῳ
ὤμοσεν
αὐτῷ
ὁ
θεὸς
ἐκ
καρποῦ
τῆς
ὀσφύος
αὐτοῦ
καθίσαι
ἐπὶ
τὸν
θρόνον
αὐτοῦ,
a-declarer-before
accordingly
firsting-under,
and
having-had-come-to-see
to-which-a-one
unto-a-fencee
it-oathed
unto-it,
the-one
a-Deity,
out
of-a-fruit
of-the-one
of-a-loin
of-it
to-have-sat-down-to
upon
to-the-one
to-a-throne
of-it, |
|
2:30
προφήτης "a-declarer-before"
οὖν "accordingly"
ὑπάρχων, "firsting-under,"
καὶ "and"
εἰδὼς "having-had-come-to-see"
ὅτι "to-which-a-one"
ὅρκῳ "unto-a-fencee"
ὤμοσεν "it-oathed"
αὐτῷ "unto-it,"
ὁ "the-one"
θεὸς "a-Deity,"
ἐκ "out"
καρποῦ "of-a-fruit"
τῆς "of-the-one"
ὀσφύος "of-a-loin"
αὐτοῦ "of-it"
καθίσαι "to-have-sat-down-to"
ἐπὶ "upon"
τὸν "to-the-one"
θρόνον "to-a-throne"
αὐτοῦ, "of-it," |
προιδὼν
ἐλάλησεν
περὶ
τῆς
ἀναστάσεως
τοῦ
χριστοῦ
ὅτι
οὔτε
ἐνκατελείφθη
εἰς
ᾅδην
οὔτε
ἡ
σὰρξ
αὐτοῦ
εἶδεν
διαφθοράν.
having-had-seen-before
it-spoke-unto
about
of-the-one
of-a-standing-up
of-the-one
of-Anointed
to-which-a-one,
Not-also
it-was-remaindered-down-in
into
to-a-hades
not-also
the-one
a-flesh
of-it
it-had-seen
to-a-degradation-through. |
|
2:31
προιδὼν "having-had-seen-before"
ἐλάλησεν "it-spoke-unto"
περὶ "about"
τῆς "of-the-one"
ἀναστάσεως "of-a-standing-up"
τοῦ "of-the-one"
χριστοῦ "of-Anointed"
ὅτι "to-which-a-one,"
οὔτε "Not-also"
ἐνκατελείφθη "it-was-remaindered-down-in"
εἰς "into"
ᾅδην "to-a-hades"
οὔτε "not-also"
ἡ "the-one"
σὰρξ "a-flesh"
αὐτοῦ "of-it"
εἶδεν "it-had-seen"
διαφθοράν. "to-a-degradation-through." |
τοῦτον
τὸν
Ἰησοῦν
ἀνέστησεν
ὁ
θεός,
οὗ
πάντες
ἡμεῖς
ἐσμὲν
μάρτυρες.
To-the-one-this
to-the-one
to-an-Iesous
it-stood-up,
the-one
a-Deity,
of-which
all
we
we-be
witnesses. |
|
2:32
τοῦτον "To-the-one-this"
τὸν "to-the-one"
Ἰησοῦν "to-an-Iesous"
ἀνέστησεν "it-stood-up,"
ὁ "the-one"
θεός, "a-Deity,"
οὗ "of-which"
πάντες "all"
ἡμεῖς "we"
ἐσμὲν "we-be"
μάρτυρες. "witnesses." |
τῇ
δεξιᾷ
οὖν
τοῦ
θεοῦ
ὑψωθεὶς
τήν
τε
ἐπαγγελίαν
τοῦ
πνεύματος
τοῦ
ἁγίου
λαβὼν
παρὰ
τοῦ
πατρὸς
ἐξέχεεν
τοῦτο
ὃ
ὑμεῖς
[καὶ]
βλέπετε
καὶ
ἀκούετε.
Unto-the-one
unto-right-belonged
accordingly
of-the-one
of-a-Deity
having-been-en-overed
to-the-one
also
to-a-messaging-upon-unto
of-the-one
of-a-currenting-to
of-the-one
of-hallow-belonged
having-had-taken
beside
of-the-one
of-a-Father
it-poured-out
to-the-one-this
to-which
ye
[and]
ye-view
and
ye-hear. |
|
2:33
τῇ "Unto-the-one"
δεξιᾷ "unto-right-belonged"
οὖν "accordingly"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ "of-a-Deity"
ὑψωθεὶς "having-been-en-overed"
τήν "to-the-one"
τε "also"
ἐπαγγελίαν "to-a-messaging-upon-unto"
τοῦ "of-the-one"
πνεύματος "of-a-currenting-to"
τοῦ "of-the-one"
ἁγίου "of-hallow-belonged"
λαβὼν "having-had-taken"
παρὰ "beside"
τοῦ "of-the-one"
πατρὸς "of-a-Father"
ἐξέχεεν "it-poured-out"
τοῦτο "to-the-one-this"
ὃ "to-which"
ὑμεῖς "ye"
[καὶ] "[and]"
βλέπετε "ye-view"
καὶ "and"
ἀκούετε. "ye-hear." |
οὐ
γὰρ
Δαυεὶδ
ἀνέβη
εἰς
τοὺς
οὐρανούς,
λέγει
δὲ
αὐτός
Εἶπεν
Κύριος
τῷ
κυρίῳ
μου
Κάθου
ἐκ
δεξιῶν
μου
Not
therefore
a-Daueid
it-had-stepped-up
into
to-the-one
to-skies,
it-fortheth
moreover,
it,
It-had-said,
Authority-belonged,
unto-the-one
unto-Authority-belonged
of-me,
Thou-should-sit-down
out
of-right-belonged
of-me, |
|
2:34
οὐ "Not"
γὰρ "therefore"
Δαυεὶδ "a-Daueid"
ἀνέβη "it-had-stepped-up"
εἰς "into"
τοὺς "to-the-one"
οὐρανούς, "to-skies,"
λέγει "it-fortheth"
δὲ "moreover,"
αὐτός "it,"
Εἶπεν "It-had-said,"
Κύριος "Authority-belonged,"
τῷ "unto-the-one"
κυρίῳ "unto-Authority-belonged"
μου "of-me,"
Κάθου "Thou-should-sit-down"
ἐκ "out"
δεξιῶν "of-right-belonged"
μου "of-me," |
ἕως
ἂν
θῶ
τοὺς
ἐχθρούς
σου
ὑποπόδιον
τῶν
ποδῶν
σου.
unto-if-which
ever
I-might-have-had-placed
to-the-ones
to-en-enmitied
of-thee
to-an-under-footlet
of-the-ones
of-feet
of-thee. |
|
2:35
ἕως "unto-if-which"
ἂν "ever"
θῶ "I-might-have-had-placed"
τοὺς "to-the-ones"
ἐχθρούς "to-en-enmitied"
σου "of-thee"
ὑποπόδιον "to-an-under-footlet"
τῶν "of-the-ones"
ποδῶν "of-feet"
σου. "of-thee." |
ἀσφαλῶς
οὖν
γινωσκέτω
πᾶς
οἶκος
Ἰσραὴλ
ὅτι
καὶ
κύριον
αὐτὸν
καὶ
χριστὸν
ἐποίησεν
ὁ
θεός,
τοῦτον
τὸν
Ἰησοῦν
ὃν
ὑμεῖς
ἐσταυρώσατε.
Unto-un-failed
accordingly
it-should-acquainteth,
all
a-house
of-an-Israel,
to-which-a-one
and
to-Authority-belonged
to-it
and
to-Anointed
it-did-unto,
the-one
a-Deity,
to-the-one-this
to-the-one
to-an-Iesous
to-which
ye
ye-en-staked. |
|
2:36
ἀσφαλῶς "Unto-un-failed"
οὖν "accordingly"
γινωσκέτω "it-should-acquainteth,"
πᾶς "all"
οἶκος "a-house"
Ἰσραὴλ "of-an-Israel,"
ὅτι "to-which-a-one"
καὶ "and"
κύριον "to-Authority-belonged"
αὐτὸν "to-it"
καὶ "and"
χριστὸν "to-Anointed"
ἐποίησεν "it-did-unto,"
ὁ "the-one"
θεός, "a-Deity,"
τοῦτον "to-the-one-this"
τὸν "to-the-one"
Ἰησοῦν "to-an-Iesous"
ὃν "to-which"
ὑμεῖς "ye"
ἐσταυρώσατε. "ye-en-staked." |
Ἀκούσαντες
δὲ
κατενύγησαν
τὴν
καρδίαν,
εἶπάν
τε
πρὸς
τὸν
Πέτρον
καὶ
τοὺς
λοιποὺς
ἀποστόλους
Τί
ποιήσωμεν,
ἄνδρες
ἀδελφοί;
Having-heard
moreover
they-had-been-dinted-down
to-the-one
to-a-heart,
they-said
also
toward
to-the-one
to-a-Petros
and
to-the-ones
to-remaindered
to-setees-off,
To-what-one
we-might-have-done-unto,
Men
Brethrened? |
|
2:37
Ἀκούσαντες "Having-heard"
δὲ "moreover"
κατενύγησαν "they-had-been-dinted-down"
τὴν "to-the-one"
καρδίαν, "to-a-heart,"
εἶπάν "they-said"
τε "also"
πρὸς "toward"
τὸν "to-the-one"
Πέτρον "to-a-Petros"
καὶ "and"
τοὺς "to-the-ones"
λοιποὺς "to-remaindered"
ἀποστόλους "to-setees-off,"
Τί "To-what-one"
ποιήσωμεν, "we-might-have-done-unto,"
ἄνδρες "Men"
ἀδελφοί; "Brethrened?" |
Πέτρος
δὲ
πρὸς
αὐτούς
Μετανοήσατε,
καὶ
βαπτισθήτω
ἕκαστος
ὑμῶν
ἐν
τῷ
ὀνόματι
Ἰησοῦ
Χριστοῦ
εἰς
ἄφεσιν
τῶν
ἁμαρτιῶν
ὑμῶν,
καὶ
λήμψεσθε
τὴν
δωρεὰν
τοῦ
ἁγίου
πνεύματος:
A-Petros
moreover
toward
to-them,
Ye-should-have-considered-with-unto
and
it-should-have-been-immersed-to
each
of-ye
in
unto-the-one
unto-a-name
of-an-Iesous
of-Anointed
into
to-a-sending-off
of-the-ones
of-un-adjustings-along-unto
of-ye,
and
ye-shall-take
to-the-one
to-a-gift
of-the-one
of-hallow-belonged
of-a-currenting-to; |
|
2:38
Πέτρος "A-Petros"
δὲ "moreover"
πρὸς "toward"
αὐτούς "to-them,"
Μετανοήσατε, "Ye-should-have-considered-with-unto"
καὶ "and"
βαπτισθήτω "it-should-have-been-immersed-to"
ἕκαστος "each"
ὑμῶν "of-ye"
ἐν "in"
τῷ "unto-the-one"
ὀνόματι "unto-a-name"
Ἰησοῦ "of-an-Iesous"
Χριστοῦ "of-Anointed"
εἰς "into"
ἄφεσιν "to-a-sending-off"
τῶν "of-the-ones"
ἁμαρτιῶν "of-un-adjustings-along-unto"
ὑμῶν, "of-ye,"
καὶ "and"
λήμψεσθε "ye-shall-take"
τὴν "to-the-one"
δωρεὰν "to-a-gift"
τοῦ "of-the-one"
ἁγίου "of-hallow-belonged"
πνεύματος: "of-a-currenting-to;" |
ὑμῖν
γάρ
ἐστιν
ἡ
ἐπαγγελία
καὶ
τοῖς
τέκνοις
ὑμῶν
καὶ
πᾶσι
τοῖς
εἰς
μακρὰν
ὅσους
ἂν
προσκαλέσηται
Κύριος
ὁ
θεὸς
ἡμῶν.
unto-ye
therefore
it-be
the-one
a-messaging-upon-unto
and
unto-the-ones
unto-producees
of-ye
and
unto-all
unto-the-ones
into
to-lengthed
to-which-a-which
ever
it-might-have-called-toward-unto,
Authority-belonged
the-one
a-Deity
of-us. |
|
2:39
ὑμῖν "unto-ye"
γάρ "therefore"
ἐστιν "it-be"
ἡ "the-one"
ἐπαγγελία "a-messaging-upon-unto"
καὶ "and"
τοῖς "unto-the-ones"
τέκνοις "unto-producees"
ὑμῶν "of-ye"
καὶ "and"
πᾶσι "unto-all"
τοῖς "unto-the-ones"
εἰς "into"
μακρὰν "to-lengthed"
ὅσους "to-which-a-which"
ἂν "ever"
προσκαλέσηται "it-might-have-called-toward-unto,"
Κύριος "Authority-belonged"
ὁ "the-one"
θεὸς "a-Deity"
ἡμῶν. "of-us." |
ἑτέροις
τε
λόγοις
πλείοσιν
διεμαρτύρατο,
καὶ
παρεκάλει
αὐτοὺς
λέγων
Σώθητε
ἀπὸ
τῆς
γενεᾶς
τῆς
σκολιᾶς
ταύτης.
Unto-different
also
unto-forthees
unto-more-beyond
it-witnessed-through,
and
it-was-calling-beside-unto
to-them
forthing,
Ye-should-have-been-saved
off
of-the-one
of-a-generation
of-the-one
of-crooked-belonged
of-the-one-this. |
|
2:40
ἑτέροις "Unto-different"
τε "also"
λόγοις "unto-forthees"
πλείοσιν "unto-more-beyond"
διεμαρτύρατο, "it-witnessed-through,"
καὶ "and"
παρεκάλει "it-was-calling-beside-unto"
αὐτοὺς "to-them"
λέγων "forthing,"
Σώθητε "Ye-should-have-been-saved"
ἀπὸ "off"
τῆς "of-the-one"
γενεᾶς "of-a-generation"
τῆς "of-the-one"
σκολιᾶς "of-crooked-belonged"
ταύτης. "of-the-one-this." |
Οἱ
μὲν
οὖν
ἀποδεξάμενοι
τὸν
λόγον
αὐτοῦ
ἐβαπτίσθησαν,
καὶ
προσετέθησαν
ἐν
τῇ
ἡμέρᾳ
ἐκείνῃ
ψυχαὶ
ὡσεὶ
τρισχίλιαι.
The-ones
indeed
accordingly
having-received-off
to-the-one
to-a-forthee
of-it
they-were-immersed-to,
and
they-were-placed-toward
in
unto-the-one
unto-a-day
unto-the-one-thither,
breathings
as-if
three-thousand. |
|
2:41
Οἱ "The-ones"
μὲν "indeed"
οὖν "accordingly"
ἀποδεξάμενοι "having-received-off"
τὸν "to-the-one"
λόγον "to-a-forthee"
αὐτοῦ "of-it"
ἐβαπτίσθησαν, "they-were-immersed-to,"
καὶ "and"
προσετέθησαν "they-were-placed-toward"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
ἡμέρᾳ "unto-a-day"
ἐκείνῃ "unto-the-one-thither,"
ψυχαὶ "breathings"
ὡσεὶ "as-if"
τρισχίλιαι. "three-thousand." |
ἦσαν
δὲ
προσκαρτεροῦντες
τῇ
διδαχῇ
τῶν
ἀποστόλων
καὶ
τῇ
κοινωνίᾳ,
τῇ
κλάσει
τοῦ
ἄρτου
καὶ
ταῖς
προσευχαῖς.
They-were
moreover
during-toward-unto
unto-the-one
unto-a-teaching
of-the-ones
of-setees-off
and
unto-the-one
unto-an-en-commoning-unto,
unto-the-one
unto-a-breaking
of-the-one
of-a-loaf
and
unto-the-ones
unto-goodly-holdings-toward. |
|
2:42
ἦσαν "They-were"
δὲ "moreover"
προσκαρτεροῦντες "during-toward-unto"
τῇ "unto-the-one"
διδαχῇ "unto-a-teaching"
τῶν "of-the-ones"
ἀποστόλων "of-setees-off"
καὶ "and"
τῇ "unto-the-one"
κοινωνίᾳ, "unto-an-en-commoning-unto,"
τῇ "unto-the-one"
κλάσει "unto-a-breaking"
τοῦ "of-the-one"
ἄρτου "of-a-loaf"
καὶ "and"
ταῖς "unto-the-ones"
προσευχαῖς. "unto-goodly-holdings-toward." |
Ἐγίνετο
δὲ
πάσῃ
ψυχῇ
φόβος,
πολλὰ
δὲ
τέρατα
καὶ
σημεῖα
διὰ
τῶν
ἀποστόλων
ἐγίνετο.
It-was-becoming
moreover
unto-all
unto-a-breathing,
a-fearee,
much
moreover
anomalies
and
signlets-of
through
of-the-ones
of-setees-off
it-was-becoming. |
|
2:43
Ἐγίνετο "It-was-becoming"
δὲ "moreover"
πάσῃ "unto-all"
ψυχῇ "unto-a-breathing,"
φόβος, "a-fearee,"
πολλὰ "much"
δὲ "moreover"
τέρατα "anomalies"
καὶ "and"
σημεῖα "signlets-of"
διὰ "through"
τῶν "of-the-ones"
ἀποστόλων "of-setees-off"
ἐγίνετο. "it-was-becoming." |
πάντες
δὲ
οἱ
πιστεύσαντες
ἐπὶ
τὸ
αὐτὸ
εἶχον
ἅπαντα
κοινά,
All
moreover
the-ones
having-trusted-of
upon
to-the-one
to-it
they-were-holding
to-along-all
to-commoned, |
|
2:44
πάντες "All"
δὲ "moreover"
οἱ "the-ones"
πιστεύσαντες "having-trusted-of"
ἐπὶ "upon"
τὸ "to-the-one"
αὐτὸ "to-it"
εἶχον "they-were-holding"
ἅπαντα "to-along-all"
κοινά, "to-commoned," |
καὶ
τὰ
κτήματα
καὶ
τὰς
ὑπάρξεις
ἐπίπρασκον
καὶ
διεμέριζον
αὐτὰ
πᾶσιν
καθότι
ἄν
τις
χρείαν
εἶχεν:
and
to-the-ones
to-possessings-to
and
to-the-ones
to-firstings-under
they-were-selling
and
they-were-portioning-through-to
to-them
unto-all
down-to-which-a-one
ever
a-one
to-an-affording-of
it-was-holding; |
|
2:45
καὶ "and"
τὰ "to-the-ones"
κτήματα "to-possessings-to"
καὶ "and"
τὰς "to-the-ones"
ὑπάρξεις "to-firstings-under"
ἐπίπρασκον "they-were-selling"
καὶ "and"
διεμέριζον "they-were-portioning-through-to"
αὐτὰ "to-them"
πᾶσιν "unto-all"
καθότι "down-to-which-a-one"
ἄν "ever"
τις "a-one"
χρείαν "to-an-affording-of"
εἶχεν: "it-was-holding;" |
καθ'
ἡμέραν
τε
προσκαρτεροῦντες
ὁμοθυμαδὸν
ἐν
τῷ
ἱερῷ,
κλῶντές
τε
κατ'
οἶκον
ἄρτον,
μετελάμβανον
τροφῆς
ἐν
ἀγαλλιάσει
καὶ
ἀφελότητι
καρδίας,
down
to-a-day
also
during-toward-unto
passioned-along
in
unto-the-one
unto-sacred,
breaking
also
down
to-a-house
to-a-loaf,
they-were-taking-with
of-a-nourishing
in
unto-a-jumping-to-excess
and
unto-a-un-impededness
of-heart, |
|
2:46
καθ' "down"
ἡμέραν "to-a-day"
τε "also"
προσκαρτεροῦντες "during-toward-unto"
ὁμοθυμαδὸν "passioned-along"
ἐν "in"
τῷ "unto-the-one"
ἱερῷ, "unto-sacred,"
κλῶντές "breaking"
τε "also"
κατ' "down"
οἶκον "to-a-house"
ἄρτον, "to-a-loaf,"
μετελάμβανον "they-were-taking-with"
τροφῆς "of-a-nourishing"
ἐν "in"
ἀγαλλιάσει "unto-a-jumping-to-excess"
καὶ "and"
ἀφελότητι "unto-a-un-impededness"
καρδίας, "of-heart," |
αἰνοῦντες
τὸν
θεὸν
καὶ
ἔχοντες
χάριν
πρὸς
ὅλον
τὸν
λαόν.
ὁ
δὲ
κύριος
προσετίθει
τοὺς
σωζομένους
καθ'
ἡμέραν
ἐπὶ
τὸ
αὐτό.
lauding-unto
to-the-one
to-a-Deity
and
holding
to-a-granting
toward
to-whole
to-the-one
to-a-people.
The-one
moreover
Authority-belonged
it-was-placing-toward
to-the-ones
to-being-saved
down
to-a-day
upon
to-the-one
to-it. |
|
2:47
αἰνοῦντες "lauding-unto"
τὸν "to-the-one"
θεὸν "to-a-Deity"
καὶ "and"
ἔχοντες "holding"
χάριν "to-a-granting"
πρὸς "toward"
ὅλον "to-whole"
τὸν "to-the-one"
λαόν. "to-a-people."
ὁ "The-one"
δὲ "moreover"
κύριος "Authority-belonged"
προσετίθει "it-was-placing-toward"
τοὺς "to-the-ones"
σωζομένους "to-being-saved"
καθ' "down"
ἡμέραν "to-a-day"
ἐπὶ "upon"
τὸ "to-the-one"
αὐτό. "to-it." |