שִׁמְעוּ
דְבַר־יְהוָה
בְּנֵי
יִשְׂרָאֵל
כִּי
רִיב
לַיהוָה
עִם־יוֹשְׁבֵי
הָאָרֶץ
כִּי
אֵין־אֱמֶת
וְאֵין־חֶסֶד
וְאֵין־דַּעַת
אֱלֹהִים
בָּאָרֶץ |
4:1
shim'û
d'var-y'hwäh
B'nëy
yis'räël
Kiy
riyv
layhwäh
im-yôsh'vëy
hääretz
Kiy
ëyn-émet
w'ëyn-chešed
w'ëyn-Daat
élohiym
Bääretz |
4:1 ¶
Hear
8085
z8798
the word
1697
of
Yähwè
יָהוֶה,
3068
ye children
1121
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל:
3478
for
x3588
Yähwè
יָהוֶה
3068
hath a controversy
7379
with
x5973
the inhabitants
3427
z8802
of the land,
776
because
x3588
[there is] no
x369
truth,
571
nor
x369
mercy,
2617
nor
x369
knowledge
1847
of
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430
in the land.
776 |
אָלֹה
וְכַחֵשׁ
וְרָצֹחַ
וְגָנֹב
וְנָאֹף
פָּרָצוּ
וְדָמִים
בְּדָמִים
נָגָעוּ |
4:2
äloh
w'khachësh
w'rätzoªch
w'gänov
w'näof
Pärätzû
w'dämiym
B'dämiym
nägäû |
4:2
By swearing,
422
z8800
and lying,
3584
z8763
and killing,
7523
z8800
and stealing,
1589
z8800
and committing adultery,
5003
z8800
they break out,
6555
z8804
and blood
1818
toucheth
5060
z8804
blood.
1818 |
עַל־כֵּן
תֶּאֱבַל
הָאָרֶץ
וְאֻמְלַל
כָּל־יוֹשֵׁב
בָּהּ
בְּחַיַּת
הַשָּׂדֶה
וּבְעוֹף
הַשָּׁמָיִם
וְגַם־דְּגֵי
הַיָּם
יֵאָסֵפוּ |
4:3
al-Kën
Teéval
hääretz
w'um'lal
Käl-yôshëv
BäH
B'chaYat
haSädeh
ûv'ôf
haSHämäyim
w'gam-D'gëy
haYäm
yëäšëfû |
4:3
Therefore
x5921
x3651
shall the land
776
mourn,
56
z8799
and every one
x3605
that dwelleth
3427
z8802
therein shall languish,
535
z8797
with the beasts
2416
of the field,
7704
and with the fowls
5775
of heaven;
8064
yea, the fishes
1709
of the sea
3220
also
x1571
shall be taken away.
622
z8735 |
אַךְ
אִישׁ
אַל־יָרֵב
וְאַל־יוֹכַח
אִישׁ
וְעַמְּךָ
כִּמְרִיבֵי
כֹהֵן |
4:4
akh'
iysh
al-yärëv
w'al-yôkhach
iysh
w'aM'khä
Kim'riyvëy
khohën |
4:4
Yet
x389
let no
x408
man
376
strive,
7378
z8799
nor
x408
reprove
3198
z8686
another:
376
for thy people
5971
[are] as they that strive
7378
z8688
with the priest.
3548 |
וְכָשַׁלְתָּ
הַיּוֹם
וְכָשַׁל
גַּם־נָבִיא
עִמְּךָ
לָיְלָה
וְדָמִיתִי
אִמֶּךָ |
4:5
w'khäshal'Tä
haYôm
w'khäshal
Gam-näviy
iM'khä
läy'läh
w'dämiytiy
iMekhä |
4:5
Therefore shalt thou fall
3782
z8804
in the day,
3117
and the prophet
5030
also
x1571
shall fall
3782
z8804
with
x5973
thee in the night,
3915
and I will destroy
1820
z8804
thy mother.
517 |
נִדְמוּ
עַמִּי
מִבְּלִי
הַדָּעַת
כִּי־אַתָּה
הַדַּעַת
מָאַסְתָּ
וְאֶמְאָסְאךָ
מִכַּהֵן
לִי
וַתִּשְׁכַּח
תּוֹרַת
אֱלֹהֶיךָ
אֶשְׁכַּח
בָּנֶיךָ
גַּם־אָנִי |
4:6
nid'mû
aMiy
miB'liy
haDäat
Kiy-aTäh
haDaat
mäaš'Tä
w'em'äš'khä
miKahën
liy
waTish'Kach
Tôrat
éloheykhä
esh'Kach
Bäneykhä
Gam-äniy |
4:6 ¶
My people
5971
are destroyed
1820
z8738
for lack
x4480
x1097
of knowledge:
1847
because
x3588
thou
x859
hast rejected
3988
z8804
knowledge,
1847
I will also reject
3988
z8799
thee, that thou shalt be no priest
3547
z8763
x4480
to me: seeing thou hast forgotten
7911
z8799
the law
8451
of thy
´Élöhîm
אֱלֹהִים,
430
I
x589
will also
x1571
forget
7911
z8799
thy children.
1121 |
כְּרֻבָּם
כֵּן
חָטְאוּ־לִי
כְּבוֹדָם
בְּקָלוֹן
אָמִיר |
4:7
K'ruBäm
Kën
chäţ'û-liy
K'vôdäm
B'qälôn
ämiyr |
4:7
As they were increased,
y7230
x7231
so
x3651
they sinned
2398
z8804
against me: [therefore] will I change
4171
z8686
their glory
3519
into shame.
7036 |
חַטַּאת
עַמִּי
יֹאכֵלוּ
וְאֶל־עֲוֹנָם
יִשְׂאוּ
נַפְשׁוֹ |
4:8
chaŢat
aMiy
yokhëlû
w'el-áwonäm
yis'û
naf'shô |
4:8
They eat up
398
z8799
the sin
2403
of my people,
5971
and they set
5375
z8799
their heart
5315
on
x413
their iniquity.
5771 |
וְהָיָה
כָעָם
כַּכֹּהֵן
וּפָקַדְתִּי
עָלָיו
דְּרָכָיו
וּמַעֲלָלָיו
אָשִׁיב
לוֹ |
4:9
w'häyäh
khääm
KaKohën
ûfäqad'Tiy
äläyw
D'räkhäyw
ûmaáläläyw
äshiyv
lô |
4:9
And there shall be,
x1961
like people,
5971
like priest:
3548
and I will punish
6485
z8804
x5921
them for their ways,
1870
and reward
7725
z8686
them their doings.
4611 |
וְאָכְלוּ
וְלֹא
יִשְׂבָּעוּ
הִזְנוּ
וְלֹא
יִפְרֹצוּ
כִּי־אֶת־יְהוָה
עָזְבוּ
לִשְׁמֹר |
4:10
w'äkh'lû
w'lo
yis'Bäû
hiz'nû
w'lo
yif'rotzû
Kiy-et-y'hwäh
äz'vû
lish'mor |
4:10
For they shall eat,
398
z8804
and not
x3808
have enough:
7646
z8799
they shall commit whoredom,
2181
z8689
and shall not
x3808
increase:
6555
z8799
because
x3588
they have left off
5800
z8804
to take heed
8104
z8800
x853
to
Yähwè
יָהוֶה.
3068 |
זְנוּת
וְיַיִן
וְתִירוֹשׁ
יִקַּח־לֵב |
4:11
z'nût
w'yayin
w'tiyrôsh
yiQach-lëv |
4:11
Whoredom
2184
and wine
3196
and new wine
8492
take away
3947
z8799
the heart.
3820 |
עַמִּי
בְּעֵצוֹ
יִשְׁאָל
וּמַקְלוֹ
יַגִּיד
לוֹ
כִּי
רוּחַ
זְנוּנִים
הִתְעָה
וַיִּזְנוּ
מִתַּחַת
אֱלֹהֵיהֶם |
4:12
aMiy
B'ëtzô
yish'äl
ûmaq'lô
yaGiyd
lô
Kiy
rûªch
z'nûniym
hit'äh
waYiz'nû
miTachat
élohëyhem |
4:12 ¶
My people
5971
ask
y7592
z8799
counsel
x7592
at their stocks,
6086
and their staff
4731
declareth
5046
z8686
unto them: for
x3588
the spirit
7307
of whoredoms
2183
hath caused [them] to err,
8582
z8689
and they have gone a whoring
2181
z8799
from under
x4480
x8478
their
´Élöhîm
אֱלֹהִים.
430 |
עַל־רָאשֵׁי
הֶהָרִים
יְזַבֵּחוּ
וְעַל־הַגְּבָעוֹת
יְקַטֵּרוּ
תַּחַת
אַלּוֹן
וְלִבְנֶה
וְאֵלָה
כִּי
טוֹב
צִלָּהּ
עַל־כֵּן
תִּזְנֶינָה
בְּנוֹתֵיכֶם
וְכַלּוֹתֵיכֶם
תְּנָאַפְנָה |
4:13
al-räshëy
hehäriym
y'zaBëchû
w'al-haG'väôt
y'qaŢërû
Tachat
aLôn
w'liv'neh
w'ëläh
Kiy
ţôv
tziLäH
al-Kën
Tiz'neynäh
B'nôtëykhem
w'khaLôtëykhem
T'näaf'näh |
4:13
They sacrifice
2076
z8762
upon
x5921
the tops
7218
of the mountains,
2022
and burn incense
6999
z8762
upon
x5921
the hills,
1389
under
x8478
oaks
437
and poplars
3839
and elms,
424
because
x3588
the shadow
6738
thereof [is] good:
2896
therefore
x5921
x3651
your daughters
1323
shall commit whoredom,
2181
z8799
and your spouses
3618
shall commit adultery.
5003
z8762 |
לֹא־אֶפְקוֹד
עַל־בְּנוֹתֵיכֶם
כִּי
תִזְנֶינָה
וְעַל־כַּלּוֹתֵיכֶם
כִּי
תְנָאַפְנָה
כִּי־הֵם
עִם־הַזֹּנוֹת
יְפָרֵדוּ
וְעִם־הַקְּדֵשׁוֹת
יְזַבֵּחוּ
וְעָם
לֹא־יָבִין
יִלָּבֵט |
4:14
lo-ef'qôd
al-B'nôtëykhem
Kiy
tiz'neynäh
w'al-KaLôtëykhem
Kiy
t'näaf'näh
Kiy-hëm
im-haZonôt
y'färëdû
w'im-haQ'dëshôt
y'zaBëchû
w'äm
lo-yäviyn
yiLävëţ |
4:14
I will not
x3808
punish
6485
z8799
x5921
your daughters
1323
when
x3588
they commit whoredom,
2181
z8799
nor your spouses
3618
when
x3588
they commit adultery:
5003
z8762
for
x3588
themselves
x1992
are separated
6504
z8762
with
x5973
whores,
2181
z8802
and they sacrifice
2076
z8762
with
x5973
harlots:
6948
therefore the people
5971
[that] doth not
x3808
understand
995
z8799
shall fall.
3832
z8735 |
אִם־זֹנֶה
אַתָּה
יִשְׂרָאֵל
אַל־יֶאְשַׁם
יְהוּדָה
וְאַל־תָּבֹאוּ
הַגִּלְגָּל
וְאַל־תַּעֲלוּ
בֵּית
אָוֶן
וְאַל־תִּשָּׁבְעוּ
חַי־יְהוָה |
4:15
im-zoneh
aTäh
yis'räël
al-ye'sham
y'hûdäh
w'al-Tävoû
haGil'Gäl
w'al-Taálû
Bëyt
äwen
w'al-TiSHäv'û
chay-y'hwäh |
4:15 ¶
Though
x518
thou,
x859
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,
3478
play the harlot,
2181
z8802
[yet] let not
x408
Yæhûđà
יְהוּדָה
3063
offend;
816
z8799
and come
935
z8799
not
x408
ye unto
Gilgäl
גִּלגָּל,
1537
neither
x408
go ye up
5927
z8799
to
Bêŧ ´Äwen
בֵּית־אָוֶן,
1007
nor
x408
swear,
7650
z8735
Yähwè
יָהוֶה
3068
liveth.
2416 |
כִּי
כְּפָרָה
סֹרֵרָה
סָרַר
יִשְׂרָאֵל
עַתָּה
יִרְעֵם
יְהוָה
כְּכֶבֶשׂ
בַּמֶּרְחָב |
4:16
Kiy
K'färäh
šorëräh
šärar
yis'räël
aTäh
yir'ëm
y'hwäh
K'kheves
BaMer'chäv |
4:16
For
x3588
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל
3478
slideth back
5637
z8804
as a backsliding
5637
z8802
heifer:
6510
now
x6258
Yähwè
יָהוֶה
3068
will feed
7462
z8799
them as a lamb
3532
in a large place.
4800 |
חֲבוּר
עֲצַבִּים
אֶפְרָיִם
הַנַּח־לוֹ |
4:17
chávûr
átzaBiym
ef'räyim
haNach-lô |
4:17
´Efrayim
אֶפרַיִם
669
[is] joined
2266
z8803
to idols:
6091
let him alone.
y3240
z8685
x5117 |
סָר
סָבְאָם
הַזְנֵה
הִזְנוּ
אָהֲבוּ
הֵבוּ
קָלוֹן
מָגִנֶּיהָ |
4:18
šär
šäv'äm
haz'nëh
hiz'nû
ähávû
hëvû
qälôn
mägiNeyhä |
4:18
Their drink
5435
is sour:
5493
z8804
they have committed whoredom
y2181
z8689
continually:
2181
z8687
her rulers
4043
[with] shame
7036
do love,
157
z8804
Give
3051
z8798
ye. |
צָרַר
רוּחַ
אוֹתָהּ
בִּכְנָפֶיהָ
וְיֵבֹשׁוּ
מִזִּבְחוֹתָם
ס |
4:19
tzärar
rûªch
ôtäH
Bikh'näfeyhä
w'yëvoshû
miZiv'chôtäm
š |
4:19
The wind
7307
hath bound her up
6887
z8804
x853
in her wings,
3671
and they shall be ashamed
954
z8799
because of their sacrifices.
2077
x4480 |