לְכוּ
וְנָשׁוּבָה
אֶל־יְהוָה
כִּי
הוּא
טָרָף
וְיִרְפָּאֵנוּ
יַךְ
וְיַחְבְּשֵׁנוּ |
6:1
l'khû
w'näshûväh
el-y'hwäh
Kiy
hû
ţäräf
w'yir'Päënû
yakh'
w'yach'B'shënû |
6:1 ¶
Come,
y3212
z8798
x1980
and let us return
7725
z8799
unto
x413
Yähwè
יָהוֶה:
3068
for
x3588
he
x1931
hath torn,
2963
z8804
and he will heal
7495
z8799
us; he hath smitten,
5221
z8686
and he will bind us up.
2280
z8799 |
יְחַיֵּנוּ
מִיֹּמָיִם
בַּיּוֹם
הַשְּׁלִישִׁי
יְקִמֵנוּ
וְנִחְיֶה
לְפָנָיו |
6:2
y'chaYënû
miYomäyim
BaYôm
haSH'liyshiy
y'qimënû
w'nich'yeh
l'fänäyw |
6:2
After two days
3117
x4480
will he revive
2421
z8762
us: in the third
7992
day
3117
he will raise us up,
6965
z8686
and we shall live
2421
z8799
in his sight.
6440 |
וְנֵדְעָה
נִרְדְּפָה
לָדַעַת
אֶת־יְהוָה
כְּשַׁחַר
נָכוֹן
מוֹצָאוֹ
וְיָבוֹא
כַגֶּשֶׁם
לָנוּ
כְּמַלְקוֹשׁ
יוֹרֶה
אָרֶץ |
6:3
w'nëd'äh
nir'D'fäh
lädaat
et-y'hwäh
K'shachar
näkhôn
môtzäô
w'yävô
khaGeshem
länû
K'mal'qôsh
yôreh
äretz |
6:3
Then shall we know,
3045
z8799
[if] we follow
y7291
z8799
on
x7291
to know
3045
z8800
x853
Yähwè
יָהוֶה:
3068
his going forth
4161
is prepared
3559
z8737
as the morning;
7837
and he shall come
935
z8799
unto us as the rain,
1653
as the latter
4456
[and] former rain
y3384
z8802
x3138
unto the earth.
776 |
מָה
אֶעֱשֶׂה־לְּךָ
אֶפְרַיִם
מָה
אֶעֱשֶׂה־לְּךָ
יְהוּדָה
וְחַסְדְּכֶם
כַּעֲנַן־בֹּקֶר
וְכַטַּל
מַשְׁכִּים
הֹלֵךְ |
6:4
mäh
eéseh-L'khä
ef'rayim
mäh
eéseh-L'khä
y'hûdäh
w'chaš'D'khem
Kaánan-Boqer
w'khaŢal
mash'Kiym
holëkh' |
6:4 ¶
O
´Efrayim
אֶפרַיִם,
669
what
x4100
shall I do
6213
z8799
unto thee? O
Yæhûđà
יְהוּדָה,
3063
what
x4100
shall I do
6213
z8799
unto thee? for your goodness
2617
[is] as a morning
1242
cloud,
6051
and as the early
7925
z8688
dew
2919
it goeth away.
1980
z8802 |
עַל־כֵּן
חָצַבְתִּי
בַּנְּבִיאִים
הֲרַגְתִּים
בְּאִמְרֵי־פִי
וּמִשְׁפָּטֶיךָ
אוֹר
יֵצֵא |
6:5
al-Kën
chätzav'Tiy
BaN'viyiym
hárag'Tiym
B'im'rëy-fiy
ûmish'Päţeykhä
ôr
yëtzë |
6:5
Therefore
x5921
x3651
have I hewed
2672
z8804
[them] by the prophets;
5030
I have slain
2026
z8804
them by the words
561
of my mouth:
6310
and thy judgments
4941
[are as] the light
216
[that] goeth forth.
3318
z8799 |
כִּי
חֶסֶד
חָפַצְתִּי
וְלֹא־זָבַח
וְדַעַת
אֱלֹהִים
מֵעֹלוֹת |
6:6
Kiy
chešed
chäfatz'Tiy
w'lo-zävach
w'daat
élohiym
mëolôt |
6:6
For
x3588
I desired
2654
z8804
mercy,
2617
and not
x3808
sacrifice;
2077
and the knowledge
1847
of
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430
more than burnt offerings.
5930
x4480 |
וְהֵמָּה
כְּאָדָם
עָבְרוּ
בְרִית
שָׁם
בָּגְדוּ
בִי |
6:7
w'hëMäh
K'ädäm
äv'rû
v'riyt
shäm
Bäg'dû
viy |
6:7
But they
x1992
like men
120
have transgressed
5674
z8804
the covenant:
1285
there
x8033
have they dealt treacherously
898
z8804
against me. |
גִּלְעָד
קִרְיַת
פֹּעֲלֵי
אָוֶן
עֲקֻבָּה
מִדָּם |
6:8
Gil'äd
qir'yat
Poálëy
äwen
áquBäh
miDäm |
6:8
Gil`äđ
גִּלעָד
1568
[is] a city
7151
of them that work
6466
z8802
iniquity,
205
[and is] polluted
6121
with blood.
1818
x4480 |
וּכְחַכֵּי
אִישׁ
גְּדוּדִים
חֶבֶר
כֹּהֲנִים
דֶּרֶךְ
יְרַצְּחוּ־שֶׁכְמָה
כִּי
זִמָּה
עָשׂוּ |
6:9
ûkh'chaKëy
iysh
G'dûdiym
chever
Kohániym
Derekh'
y'raTZ'chû-shekh'mäh
Kiy
ziMäh
äsû |
6:9
And as troops
y1416
of robbers
x1416
wait
2442
z8763
for a man,
376
[so] the company
2267
of priests
3548
murder
7523
z8762
in the way
1870
by consent:
7926
z8677
y7927
for
x3588
they commit
6213
z8804
lewdness.
2154 |
בְּבֵית
יִשְׂרָאֵל
רָאִיתִי
*שַׁעֲרִירִיָּה
[שַׁעֲרוּרִיָּה] שָׁם
זְנוּת
לְאֶפְרַיִם
נִטְמָא
יִשְׂרָאֵל |
6:10
B'vëyt
yis'räël
räiytiy
*shaáriyriYäh
[shaárûriYäh] shäm
z'nût
l'ef'rayim
niţ'mä
yis'räël |
6:10
I have seen
7200
z8804
an horrible thing
8186
in the house
1004
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל:
3478
there
x8033
[is] the whoredom
2184
of
´Efrayim
אֶפרַיִם,
669
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל
3478
is defiled.
2930
z8738 |
גַּם־יְהוּדָה
שָׁת
קָצִיר
לָךְ
בְּשׁוּבִי
שְׁבוּת
עַמִּי
פ |
6:11
Gam-y'hûdäh
shät
qätziyr
läkh'
B'shûviy
sh'vût
aMiy
f |
6:11
Also,
x1571
O
Yæhûđà
יְהוּדָה,
3063
he hath set
7896
z8804
an harvest
7105
for thee, when I returned
7725
z8800
the captivity
7622
of my people.
5971 |