שִׁמְעוּ־זֹאת
הַכֹּהֲנִים
וְהַקְשִׁיבוּ
בֵּית
יִשְׂרָאֵל
וּבֵית
הַמֶּלֶךְ
הַאֲזִינוּ
כִּי
לָכֶם
הַמִּשְׁפָּט
כִּי־פַח
הֱיִיתֶם
לְמִצְפָּה
וְרֶשֶׁת
פְּרוּשָׂה
עַל־תָּבוֹר |
5:1
shim'û-zot
haKohániym
w'haq'shiyvû
Bëyt
yis'räël
ûvëyt
haMelekh'
haáziynû
Kiy
läkhem
haMish'Päţ
Kiy-fach
héyiytem
l'mitz'Päh
w'reshet
P'rûsäh
al-Tävôr |
5:1 ¶
Hear
8085
z8798
ye this,
x2063
O priests;
3548
and hearken,
7181
z8685
ye house
1004
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל;
3478
and give ye ear,
238
z8685
O house
1004
of the king;
4428
for
x3588
judgment
4941
[is] toward you, because
x3588
ye have been
x1961
a snare
6341
on
Mixpà
מִצפָּה,
4709
and a net
7568
spread
6566
z8803
upon
x5921
Tävôr
תָּבוֹר.
8396 |
וְשַׁחֲטָה
שֵׂטִים
הֶעְמִיקוּ
וַאֲנִי
מוּסָר
לְכֻלָּם |
5:2
w'shacháţäh
sëţiym
he'miyqû
waániy
mûšär
l'khuLäm |
5:2
And the revolters
7846
are profound
6009
z8689
to make slaughter,
7819
z8800
though I
x589
[have been] a rebuker
4148
of them all.
x3605 |
אֲנִי
יָדַעְתִּי
אֶפְרַיִם
וְיִשְׂרָאֵל
לֹא־נִכְחַד
מִמֶּנִּי
כִּי
עַתָּה
הִזְנֵיתָ
אֶפְרַיִם
נִטְמָא
יִשְׂרָאֵל |
5:3
ániy
yäda'Tiy
ef'rayim
w'yis'räël
lo-nikh'chad
miMeNiy
Kiy
aTäh
hiz'nëytä
ef'rayim
niţ'mä
yis'räël |
5:3
I
x589
know
3045
z8804
´Efrayim
אֶפרַיִם,
669
and
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל
3478
is not
x3808
hid
3582
z8738
from
x4480
me: for
x3588
now,
x6258
O
´Efrayim
אֶפרַיִם,
669
thou committest whoredom,
2181
z8689
[and]
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל
3478
is defiled.
2930
z8738 |
לֹא
יִתְּנוּ
מַעַלְלֵיהֶם
לָשׁוּב
אֶל־אֱלֹהֵיהֶם
כִּי
רוּחַ
זְנוּנִים
בְּקִרְבָּם
וְאֶת־יְהוָה
לֹא
יָדָעוּ |
5:4
lo
yiT'nû
maal'lëyhem
läshûv
el-élohëyhem
Kiy
rûªch
z'nûniym
B'qir'Bäm
w'et-y'hwäh
lo
yädäû |
5:4
They will not
x3808
frame
5414
z8799
their doings
4611
to turn
7725
z8800
unto
x413
their
´Élöhîm
אֱלֹהִים:
430
for
x3588
the spirit
7307
of whoredoms
2183
[is] in the midst
7130
of them, and they have not
x3808
known
3045
z8804
Yähwè
יָהוֶה.
3068 |
וְעָנָה
גְאוֹן־יִשְׂרָאֵל
בְּפָנָיו
וְיִשְׂרָאֵל
וְאֶפְרַיִם
יִכָּשְׁלוּ
בַּעֲוֹנָם
כָּשַׁל
גַּם־יְהוּדָה
עִמָּם |
5:5
w'änäh
g'ôn-yis'räël
B'fänäyw
w'yis'räël
w'ef'rayim
yiKäsh'lû
Baáwonäm
Käshal
Gam-y'hûdäh
iMäm |
5:5
And the pride
1347
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל
3478
doth testify
6030
z8804
to his face:
6440
therefore shall
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל
3478
and
´Efrayim
אֶפרַיִם
669
fall
3782
z8735
in their iniquity;
5771
Yæhûđà
יְהוּדָה
3063
also
x1571
shall fall
3782
z8804
with
x5973
them. |
בְּצֹאנָם
וּבִבְקָרָם
יֵלְכוּ
לְבַקֵּשׁ
אֶת־יְהוָה
וְלֹא
יִמְצָאוּ
חָלַץ
מֵהֶם |
5:6
B'tzonäm
ûviv'qäräm
yël'khû
l'vaQësh
et-y'hwäh
w'lo
yim'tzäû
chälatz
mëhem |
5:6
They shall go
y3212
z8799
x1980
with their flocks
6629
and with their herds
1241
to seek
1245
z8763
x853
Yähwè
יָהוֶה;
3068
but they shall not
x3808
find
4672
z8799
[him]; he hath withdrawn
2502
z8804
himself from
x4480
them. |
בַּיהוָה
בָּגָדוּ
כִּי־בָנִים
זָרִים
יָלָדוּ
עַתָּה
יֹאכְלֵם
חֹדֶשׁ
אֶת־חֶלְקֵיהֶם
ס |
5:7
Bayhwäh
Bägädû
Kiy-väniym
zäriym
yälädû
aTäh
yokh'lëm
chodesh
et-chel'qëyhem
š |
5:7
They have dealt treacherously
898
z8804
against
Yähwè
יָהוֶה:
3068
for
x3588
they have begotten
3205
z8804
strange
2114
z8801
children:
1121
now
x6258
shall a month
2320
devour
398
z8799
them with
x854
their portions.
2506 |
תִּקְעוּ
שׁוֹפָר
בַּגִּבְעָה
חֲצֹצְרָה
בָּרָמָה
הָרִיעוּ
בֵּית
אָוֶן
אַחֲרֶיךָ
בִּנְיָמִין |
5:8
Tiq'û
shôfär
BaGiv'äh
chátzotz'räh
Bärämäh
häriyû
Bëyt
äwen
acháreykhä
Bin'yämiyn |
5:8
Blow
8628
z8798
ye the cornet
7782
in
Giv`à
גִּבעָה,
1390
[and] the trumpet
2689
in
Rämà
רָמָה:
7414
cry aloud
7321
z8685
[at]
Bêŧ ´Äwen
בֵּית־אָוֶן,
1007
after
310
thee, O
Binyämîn
בִּניָמִין.
1144 |
אֶפְרַיִם
לְשַׁמָּה
תִהְיֶה
בְּיוֹם
תּוֹכֵחָה
בְּשִׁבְטֵי
יִשְׂרָאֵל
הוֹדַעְתִּי
נֶאֱמָנָה |
5:9
ef'rayim
l'shaMäh
tih'yeh
B'yôm
Tôkhëchäh
B'shiv'ţëy
yis'räël
hôda'Tiy
neémänäh |
5:9
´Efrayim
אֶפרַיִם
669
shall be
x1961
desolate
8047
in the day
3117
of rebuke:
8433
among the tribes
7626
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל
3478
have I made known
3045
z8689
that which shall surely be.
539
z8737 |
הָיוּ
שָׂרֵי
יְהוּדָה
כְּמַסִּיגֵי
גְּבוּל
עֲלֵיהֶם
אֶשְׁפּוֹךְ
כַּמַּיִם
עֶבְרָתִי |
5:10
häyû
särëy
y'hûdäh
K'maŠiygëy
G'vûl
álëyhem
esh'Pôkh'
KaMayim
ev'rätiy |
5:10
The princes
8269
of
Yæhûđà
יְהוּדָה
3063
were
x1961
like them that remove
5253
z8688
the bound:
1366
[therefore] I will pour out
8210
z8799
my wrath
5678
upon
x5921
them like water.
4325 |
עָשׁוּק
אֶפְרַיִם
רְצוּץ
מִשְׁפָּט
כִּי
הוֹאִיל
הָלַךְ
אַחֲרֵי־צָו |
5:11
äshûq
ef'rayim
r'tzûtz
mish'Päţ
Kiy
hôiyl
hälakh'
achárëy-tzäw |
5:11
´Efrayim
אֶפרַיִם
669
[is] oppressed
6231
z8803
[and] broken
7533
z8803
in judgment,
4941
because
x3588
he willingly
2974
z8689
walked
1980
z8804
after
310
the commandment.
6673 |
וַאֲנִי
כָעָשׁ
לְאֶפְרָיִם
וְכָרָקָב
לְבֵית
יְהוּדָה |
5:12
waániy
khääsh
l'ef'räyim
w'khäräqäv
l'vëyt
y'hûdäh |
5:12
Therefore [will] I
x589
[be] unto
´Efrayim
אֶפרַיִם
669
as a moth,
6211
and to the house
1004
of
Yæhûđà
יְהוּדָה
3063
as rottenness.
7538 |
וַיַּרְא
אֶפְרַיִם
אֶת־חָלְיוֹ
וִיהוּדָה
אֶת־מְזֹרוֹ
וַיֵּלֶךְ
אֶפְרַיִם
אֶל־אַשּׁוּר
וַיִּשְׁלַח
אֶל־מֶלֶךְ
יָרֵב
וְהוּא
לֹא
יוּכַל
לִרְפֹּא
לָכֶם
וְלֹא־יִגְהֶה
מִכֶּם
מָזוֹר |
5:13
waYar'
ef'rayim
et-chäl'yô
wiyhûdäh
et-m'zorô
waYëlekh'
ef'rayim
el-aSHûr
waYish'lach
el-melekh'
yärëv
w'hû
lo
yûkhal
lir'Po
läkhem
w'lo-yig'heh
miKem
mäzôr |
5:13
When
´Efrayim
אֶפרַיִם
669
saw
7200
z8799
x853
his sickness,
2483
and
Yæhûđà
יְהוּדָה
3063
[saw]
x853
his wound,
4205
then went
y3212
z8799
x1980
´Efrayim
אֶפרַיִם
669
to
x413
the
´Aššûr
אַשּׁוּר,
804
and sent
7971
z8799
to
x413
king
4428
Yärëv
יָרֵב:
3377
z8677
y7378
z8799
yet could
3201
z8799
he
x1931
not
x3808
heal
7495
z8800
you, nor
x3808
cure
1455
z8799
x4480
you of your wound.
4205 |
כִּי
אָנֹכִי
כַשַּׁחַל
לְאֶפְרַיִם
וְכַכְּפִיר
לְבֵית
יְהוּדָה
אֲנִי
אֲנִי
אֶטְרֹף
וְאֵלֵךְ
אֶשָּׂא
וְאֵין
מַצִּיל |
5:14
Kiy
änokhiy
khaSHachal
l'ef'rayim
w'khaK'fiyr
l'vëyt
y'hûdäh
ániy
ániy
eţ'rof
w'ëlëkh'
eSä
w'ëyn
maTZiyl |
5:14
For
x3588
I
x595
[will be] unto
´Efrayim
אֶפרַיִם
669
as a lion,
7826
and as a young lion
3715
to the house
1004
of
Yæhûđà
יְהוּדָה:
3063
I,
x589
[even] I,
x589
will tear
2963
z8799
and go away;
y3212
z8799
x1980
I will take away,
5375
z8799
and none
x369
shall rescue
5337
z8688
[him]. |
אֵלֵךְ
אָשׁוּבָה
אֶל־מְקוֹמִי
עַד
אֲשֶׁר־יֶאְשְׁמוּ
וּבִקְשׁוּ
פָנָי
בַּצַּר
לָהֶם
יְשַׁחֲרֻנְנִי |
5:15
ëlëkh'
äshûväh
el-m'qômiy
ad
ásher-ye'sh'mû
ûviq'shû
fänäy
BaTZar
lähem
y'shachárun'niy |
5:15 ¶
I will go
y3212
z8799
x1980
[and] return
7725
z8799
to
x413
my place,
4725
till
x5704
x834
they acknowledge their offence,
816
z8799
and seek
1245
z8765
my face:
6440
in their affliction
6862
they will seek me early.
7836
z8762 |