בִּשְׁנַת
שְׁתֵּים
עֶשְׂרֵה
לְאָחָז
מֶלֶךְ
יְהוּדָה
מָלַךְ
הוֹשֵׁעַ
בֶּן־אֵלָה
בְשֹׁמְרוֹן
עַל־יִשְׂרָאֵל
תֵּשַׁע
שָׁנִים |
17:1
Bish'nat
sh'Tëym
es'rëh
l'ächäz
melekh'
y'hûdäh
mälakh'
hôshëª
Ben-ëläh
v'shom'rôn
al-yis'räël
Tësha
shäniym |
17:1 ¶
In the twelfth
8147
6240
year
8141
of
´Äçäz
אָחָז
271
king
4428
of
Yæhûđà
יְהוּדָה
3063
began
Hôšëå`
הוֹשֵׁעַ
1954
the son
1121
of
´Ëlà
אֵלָה
425
to reign
4427
z8804
in
Šömrôn
שֹׁמרוֹן
8111
over
x5921
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל
3478
nine
8672
years.
8141 |
וַיַּעַשׂ
הָרַע
בְּעֵינֵי
יְהוָה
רַק
לֹא
כְּמַלְכֵי
יִשְׂרָאֵל
אֲשֶׁר
הָיוּ
לְפָנָיו |
17:2
waYaas
hära
B'ëynëy
y'hwäh
raq
lo
K'mal'khëy
yis'räël
ásher
häyû
l'fänäyw |
17:2
And he did
6213
z8799
[that which was] evil
7451
in the sight
5869
of
Yähwè
יָהוֶה,
3068
but
x7535
not
x3808
as the kings
4428
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל
3478
that
x834
were
x1961
before
6440
him. |
עָלָיו
עָלָה
שַׁלְמַנְאֶסֶר
מֶלֶךְ
אַשּׁוּר
וַיְהִי־לוֹ
הוֹשֵׁעַ
עֶבֶד
וַיָּשֶׁב
לוֹ
מִנְחָה |
17:3
äläyw
äläh
shal'man'ešer
melekh'
aSHûr
way'hiy-lô
hôshëª
eved
waYäshev
lô
min'chäh |
17:3 ¶
Against
x5921
him came up
5927
z8804
Šalman´eser
שַׁלמַנאֶסֶר
8022
king
4428
of
´Aššûr
אַשּׁוּר;
804
and
Hôšëå`
הוֹשֵׁעַ
1954
became
x1961
his servant,
5650
and gave
7725
z8686
him presents.
4503 |
וַיִּמְצָא
מֶלֶךְ־אַשּׁוּר
בְּהוֹשֵׁעַ
קֶשֶׁר
אֲשֶׁר
שָׁלַח
מַלְאָכִים
אֶל־סוֹא
מֶלֶךְ־מִצְרַיִם
וְלֹא־הֶעֱלָה
מִנְחָה
לְמֶלֶךְ
אַשּׁוּר
כְּשָׁנָה
בְשָׁנָה
וַיַּעַצְרֵהוּ
מֶלֶךְ
אַשּׁוּר
וַיַּאַסְרֵהוּ
בֵּית
כֶּלֶא |
17:4
waYim'tzä
melekh'-aSHûr
B'hôshëª
qesher
ásher
shälach
mal'äkhiym
el-šô
melekh'-mitz'rayim
w'lo-heéläh
min'chäh
l'melekh'
aSHûr
K'shänäh
v'shänäh
waYaatz'rëhû
melekh'
aSHûr
waYaaš'rëhû
Bëyt
Kele |
17:4
And the king
4428
of
´Aššûr
אַשּׁוּר
804
found
4672
z8799
conspiracy
7195
in
Hôšëå`
הוֹשֵׁעַ:
1954
for he had sent
7971
z8804
messengers
4397
to
x413
Sô´
סוֹא
5471
king
4428
of
Mixrayim
מִצרַיִם,
4714
and brought
5927
z8689
no
x3808
present
4503
to the king
4428
of
´Aššûr
אַשּׁוּר,
804
as [he had done] year
8141
by year:
8141
therefore the king
4428
of
´Aššûr
אַשּׁוּר
804
shut him up,
6113
z8799
and bound
631
z8799
him in prison.
1004
3608 |
וַיַּעַל
מֶלֶךְ־אַשּׁוּר
בְּכָל־הָאָרֶץ
וַיַּעַל
שֹׁמְרוֹן
וַיָּצַר
עָלֶיהָ
שָׁלֹשׁ
שָׁנִים |
17:5
waYaal
melekh'-aSHûr
B'khäl-hääretz
waYaal
shom'rôn
waYätzar
äleyhä
shälosh
shäniym |
17:5 ¶
Then the king
4428
of
´Aššûr
אַשּׁוּר
804
came up
5927
z8799
throughout all
x3605
the land,
776
and went up
5927
z8799
to
Šömrôn
שֹׁמרוֹן,
8111
and besieged
6696
z8799
x5921
it three
7969
years.
8141 |
בִּשְׁנַת
הַתְּשִׁיעִית
לְהוֹשֵׁעַ
לָכַד
מֶלֶךְ־אַשּׁוּר
אֶת־שֹׁמְרוֹן
וַיֶּגֶל
אֶת־יִשְׂרָאֵל
אַשּׁוּרָה
וַיֹּשֶׁב
אֹתָם
בַּחְלַח
וּבְחָבוֹר
נְהַר
גּוֹזָן
וְעָרֵי
מָדָי
פ |
17:6
Bish'nat
haT'shiyiyt
l'hôshëª
läkhad
melekh'-aSHûr
et-shom'rôn
waYegel
et-yis'räël
aSHûräh
waYoshev
otäm
Bach'lach
ûv'chävôr
n'har
Gôzän
w'ärëy
mädäy
f |
17:6 ¶
In the ninth
8671
year
8141
of
Hôšëå`
הוֹשֵׁעַ
1954
the king
4428
of
´Aššûr
אַשּׁוּר
804
took
3920
z8804
x853
Šömrôn
שֹׁמרוֹן,
8111
and carried
y1540
z0
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל
y3478
away
1540
z8686
x853
x3478
into
´Aššûr
אַשּׁוּר,
804
and placed
3427
z8686
them in
Çælaç
חְלַח
2477
and in
Çävôr
חָבוֹר
2249
[by] the river
5104
of
Gôzän
גּוֹזָן,
1470
and in the cities
5892
of the
Mäđîm
מָדִים.
4074 |
וַיְהִי
כִּי־חָטְאוּ
בְנֵי־יִשְׂרָאֵל
לַיהוָה
אֱלֹהֵיהֶם
הַמַּעֲלֶה
אֹתָם
מֵאֶרֶץ
מִצְרַיִם
מִתַּחַת
יַד
פַּרְעֹה
מֶלֶךְ־מִצְרָיִם
וַיִּירְאוּ
אֱלֹהִים
אֲחֵרִים |
17:7
way'hiy
Kiy-chäţ'û
v'nëy-yis'räël
layhwäh
élohëyhem
haMaáleh
otäm
mëeretz
mitz'rayim
miTachat
yad
Par'oh
melekh'-mitz'räyim
waYiyr'û
élohiym
áchëriym |
17:7
For [so] it was,
x1961
that
x3588
the children
1121
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל
3478
had sinned
2398
z8804
against
Yähwè
יָהוֶה
3068
their
´Élöhîm
אֱלֹהִים,
430
which had brought them up
5927
z8688
x853
out of the land
776
x4480
of
Mixrayim
מִצרַיִם,
4714
from under
x4480
x8478
the hand
3027
of
Par`ò
פַּרעֹה
6547
king
4428
of
Mixrayim
מִצרַיִם,
4714
and had feared
3372
z8799
other
312
´élöhîm
אֱלֹהִים,
430 |
וַיֵּלְכוּ
בְּחֻקּוֹת
הַגּוֹיִם
אֲשֶׁר
הוֹרִישׁ
יְהוָה
מִפְּנֵי
בְּנֵי
יִשְׂרָאֵל
וּמַלְכֵי
יִשְׂרָאֵל
אֲשֶׁר
עָשׂוּ |
17:8
waYël'khû
B'chuQôt
haGôyim
ásher
hôriysh
y'hwäh
miP'nëy
B'nëy
yis'räël
ûmal'khëy
yis'räël
ásher
äsû |
17:8
And walked
y3212
z8799
x1980
in the statutes
2708
of the heathen,
1471
whom
x834
Yähwè
יָהוֶה
3068
cast out
3423
z8689
from before
6440
x4480
the children
1121
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,
3478
and of the kings
4428
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,
3478
which
x834
they had made.
6213
z8804 |
וַיְחַפְּאוּ
בְנֵי־יִשְׂרָאֵל
דְּבָרִים
אֲשֶׁר
לֹא־כֵן
עַל־יְהוָה
אֱלֹהֵיהֶם
וַיִּבְנוּ
לָהֶם
בָּמוֹת
בְּכָל־עָרֵיהֶם
מִמִּגְדַּל
נוֹצְרִים
עַד־עִיר
מִבְצָר |
17:9
way'chaP'û
v'nëy-yis'räël
D'väriym
ásher
lo-khën
al-y'hwäh
élohëyhem
waYiv'nû
lähem
Bämôt
B'khäl-ärëyhem
miMig'Dal
nôtz'riym
ad-iyr
miv'tzär |
17:9
And the children
1121
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל
3478
did secretly
2644
z8762
[those] things
1697
that
x834
[were] not
x3808
right
x3651
against
x5921
Yähwè
יָהוֶה
3068
their
´Élöhîm
אֱלֹהִים,
430
and they built
1129
z8799
them high places
1116
in all
x3605
their cities,
5892
from the tower
4026
x4480
of the watchmen
5341
z8802
to
x5704
the fenced
4013
city.
5892 |
וַיַּצִּבוּ
לָהֶם
מַצֵּבוֹת
וַאֲשֵׁרִים
עַל
כָּל־גִּבְעָה
גְבֹהָה
וְתַחַת
כָּל־עֵץ
רַעֲנָן |
17:10
waYaTZivû
lähem
maTZëvôt
waáshëriym
al
Käl-Giv'äh
g'vohäh
w'tachat
Käl-ëtz
raánän |
17:10
And they set them up
5324
z8686
images
4676
and groves
842
in
x5921
every
x3605
high
1364
hill,
1389
and under
x8478
every
x3605
green
7488
tree:
6086 |
וַיְקַטְּרוּ־שָׁם
בְּכָל־בָּמוֹת
כַּגּוֹיִם
אֲשֶׁר־הֶגְלָה
יְהוָה
מִפְּנֵיהֶם
וַיַּעֲשׂוּ
דְּבָרִים
רָעִים
לְהַכְעִיס
אֶת־יְהוָה |
17:11
way'qaŢ'rû-shäm
B'khäl-Bämôt
KaGôyim
ásher-heg'läh
y'hwäh
miP'nëyhem
waYaásû
D'väriym
räiym
l'hakh'iyš
et-y'hwäh |
17:11
And there
x8033
they burnt incense
6999
z8762
in all
x3605
the high places,
1116
as [did] the heathen
1471
whom
x834
Yähwè
יָהוֶה
3068
carried away
1540
z8689
before
6440
x4480
them; and wrought
6213
z8799
wicked
7451
things
1697
to provoke
x3707
x853
Yähwè
יָהוֶה
3068
to anger:
y3707
z8687 |
וַיַּעַבְדוּ
הַגִּלֻּלִים
אֲשֶׁר
אָמַר
יְהוָה
לָהֶם
לֹא
תַעֲשׂוּ
אֶת־הַדָּבָר
הַזֶּה |
17:12
waYaav'dû
haGiLuliym
ásher
ämar
y'hwäh
lähem
lo
taásû
et-haDävär
haZeh |
17:12
For they served
5647
z8799
idols,
1544
whereof
x834
Yähwè
יָהוֶה
3068
had said
559
z8804
unto them, Ye shall not
x3808
do
6213
z8799
x853
this
x2088
thing.
1697 |
וַיָּעַד
יְהוָה
בְּיִשְׂרָאֵל
וּבִיהוּדָה
בְּיַד
כָּל־*נְבִיאוֹ
[נְבִיאֵי] כָל־חֹזֶה
לֵאמֹר
שֻׁבוּ
מִדַּרְכֵיכֶם
הָרָעִים
וְשִׁמְרוּ
מִצְוֹתַי
חֻקּוֹתַי
כְּכָל־הַתּוֹרָה
אֲשֶׁר
צִוִּיתִי
אֶת־אֲבֹתֵיכֶם
וַאֲשֶׁר
שָׁלַחְתִּי
אֲלֵיכֶם
בְּיַד
עֲבָדַי
הַנְּבִיאִים |
17:13
waYäad
y'hwäh
B'yis'räël
ûviyhûdäh
B'yad
Käl-*n'viyô
[n'viyëy] khäl-chozeh
lëmor
shuvû
miDar'khëykhem
häräiym
w'shim'rû
mitz'wotay
chuQôtay
K'khäl-haTôräh
ásher
tziûiytiy
et-ávotëykhem
waásher
shälach'Tiy
álëykhem
B'yad
áväday
haN'viyiym |
17:13
Yet
Yähwè
יָהוֶה
3068
testified
5749
z8686
against
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,
3478
and against
Yæhûđà
יְהוּדָה,
3063
by
3027
all
x3605
the prophets,
5030
[and by] all
x3605
the seers,
2374
saying,
559
z8800
Turn
7725
z8798
ye from your evil
y7451
ways,
1870
x4480
x7451
and keep
8104
z8798
my commandments
4687
[and] my statutes,
2708
according to all
x3605
the law
8451
which
x834
I commanded
6680
z8765
x853
your fathers,
1
and which
x834
I sent
7971
z8804
to
x413
you by
3027
my servants
5650
the prophets.
5030 |
וְלֹא
שָׁמֵעוּ
וַיַּקְשׁוּ
אֶת־עָרְפָּם
כְּעֹרֶף
אֲבוֹתָם
אֲשֶׁר
לֹא
הֶאֱמִינוּ
בַּיהוָה
אֱלֹהֵיהֶם |
17:14
w'lo
shämëû
waYaq'shû
et-är'Päm
K'oref
ávôtäm
ásher
lo
heémiynû
Bayhwäh
élohëyhem |
17:14
Notwithstanding they would not
x3808
hear,
8085
z8804
but hardened
7185
z8686
x853
their necks,
6203
like to the neck
6203
of their fathers,
1
that
x834
did not
x3808
believe
539
z8689
in
Yähwè
יָהוֶה
3068
their
´Élöhîm
אֱלֹהִים.
430 |
וַיִּמְאֲסוּ
אֶת־חֻקָּיו
וְאֶת־בְּרִיתוֹ
אֲשֶׁר
כָּרַת
אֶת־אֲבוֹתָם
וְאֵת
עֵדְוֹתָיו
אֲשֶׁר
הֵעִיד
בָּם
וַיֵּלְכוּ
אַחֲרֵי
הַהֶבֶל
וַיֶּהְבָּלוּ
וְאַחֲרֵי
הַגּוֹיִם
אֲשֶׁר
סְבִיבֹתָם
אֲשֶׁר
צִוָּה
יְהוָה
אֹתָם
לְבִלְתִּי
עֲשׂוֹת
כָּהֶם |
17:15
waYim'ášû
et-chuQäyw
w'et-B'riytô
ásher
Kärat
et-ávôtäm
w'ët
ëd'wotäyw
ásher
hëiyd
Bäm
waYël'khû
achárëy
hahevel
waYeh'Bälû
w'achárëy
haGôyim
ásher
š'viyvotäm
ásher
tziûäh
y'hwäh
otäm
l'vil'Tiy
ásôt
Kähem |
17:15
And they rejected
3988
z8799
x853
his statutes,
2706
and his covenant
1285
that
x834
he made
3772
z8804
with
x854
their fathers,
1
and his testimonies
5715
which
x834
he testified
5749
z8689
against them; and they followed
310
y3212
z8799
x1980
vanity,
1892
and became vain,
1891
z8799
and went after
310
the heathen
1471
that
x834
[were] round about
5439
them, [concerning] whom
x834
Yähwè
יָהוֶה
3068
had charged
6680
z8765
them, that they should not
x1115
do
6213
z8800
like them. |
וַיַּעַזְבוּ
אֶת־כָּל־מִצְוֹת
יְהוָה
אֱלֹהֵיהֶם
וַיַּעֲשׂוּ
לָהֶם
מַסֵּכָה
*שְׁנֵים
[שְׁנֵי] עֲגָלִים
וַיַּעֲשׂוּ
אֲשֵׁירָה
וַיִּשְׁתַּחֲווּ
לְכָל־צְבָא
הַשָּׁמַיִם
וַיַּעַבְדוּ
אֶת־הַבָּעַל |
17:16
waYaaz'vû
et-Käl-mitz'wot
y'hwäh
élohëyhem
waYaásû
lähem
maŠëkhäh
*sh'nëym
[sh'nëy] ágäliym
waYaásû
áshëyräh
waYish'Tacháwû
l'khäl-tz'vä
haSHämayim
waYaav'dû
et-haBäal |
17:16
And they left
5800
z8799
x853
all
x3605
the commandments
4687
of
Yähwè
יָהוֶה
3068
their
´Élöhîm
אֱלֹהִים,
430
and made
6213
z8799
them molten images,
4541
[even] two
8147
calves,
5695
and made
6213
z8799
a grove,
842
and worshipped
7812
z8691
all
x3605
the host
6635
of heaven,
8064
and served
5647
z8799
x853
Bä`al
בָּעַל.
1168 |
וַיַּעֲבִירוּ
אֶת־בְּנֵיהֶם
וְאֶת־בְּנוֹתֵיהֶם
בָּאֵשׁ
וַיִּקְסְמוּ
קְסָמִים
וַיְנַחֵשׁוּ
וַיִּתְמַכְּרוּ
לַעֲשׂוֹת
הָרַע
בְּעֵינֵי
יְהוָה
לְהַכְעִיסוֹ |
17:17
waYaáviyrû
et-B'nëyhem
w'et-B'nôtëyhem
Bäësh
waYiq'š'mû
q'šämiym
way'nachëshû
waYit'maK'rû
laásôt
hära
B'ëynëy
y'hwäh
l'hakh'iyšô |
17:17
And they caused
x853
their sons
1121
and their daughters
1323
to pass
y5674
z8686
through
x5674
the fire,
784
and used
7080
z8799
divination
7081
and enchantments,
5172
z8762
and sold
y4376
z8691
themselves
x4376
to do
6213
z8800
evil
7451
in the sight
5869
of
Yähwè
יָהוֶה,
3068
to provoke him to anger.
3707
z8687 |
וַיִּתְאַנַּף
יְהוָה
מְאֹד
בְּיִשְׂרָאֵל
וַיְסִרֵם
מֵעַל
פָּנָיו
לֹא
נִשְׁאַר
רַק
שֵׁבֶט
יְהוּדָה
לְבַדּוֹ |
17:18
waYit'aNaf
y'hwäh
m'od
B'yis'räël
way'širëm
mëal
Pänäyw
lo
nish'ar
raq
shëveţ
y'hûdäh
l'vaDô |
17:18
Therefore
Yähwè
יָהוֶה
3068
was very
y3966
angry
599
z8691
x3966
with
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,
3478
and removed
5493
z8686
them out of
x4480
x5921
his sight:
6440
there was none
x3808
left
7604
z8738
but
x7535
the tribe
7626
of
Yæhûđà
יְהוּדָה
3063
only.
x905 |
גַּם־יְהוּדָה
לֹא
שָׁמַר
אֶת־מִצְוֹת
יְהוָה
אֱלֹהֵיהֶם
וַיֵּלְכוּ
בְּחֻקּוֹת
יִשְׂרָאֵל
אֲשֶׁר
עָשׂוּ |
17:19
Gam-y'hûdäh
lo
shämar
et-mitz'wot
y'hwäh
élohëyhem
waYël'khû
B'chuQôt
yis'räël
ásher
äsû |
17:19
Also
x1571
Yæhûđà
יְהוּדָה
3063
kept
8104
z8804
not
x3808
x853
the commandments
4687
of
Yähwè
יָהוֶה
3068
their
´Élöhîm
אֱלֹהִים,
430
but walked
y3212
z8799
x1980
in the statutes
2708
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל
3478
which
x834
they made.
6213
z8804 |
וַיִּמְאַס
יְהוָה
בְּכָל־זֶרַע
יִשְׂרָאֵל
וַיְעַנֵּם
וַיִּתְּנֵם
בְּיַד־שֹׁסִים
עַד
אֲשֶׁר
הִשְׁלִיכָם
מִפָּנָיו |
17:20
waYim'aš
y'hwäh
B'khäl-zera
yis'räël
way'aNëm
waYiT'nëm
B'yad-shošiym
ad
ásher
hish'liykhäm
miPänäyw |
17:20
And
Yähwè
יָהוֶה
3068
rejected
3988
z8799
all
x3605
the seed
2233
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,
3478
and afflicted
6031
z8762
them, and delivered
5414
z8799
them into the hand
3027
of spoilers,
8154
z8802
until
x5704
x834
he had cast
y7993
z8689
them out
x7993
of his sight.
6440
x4480 |
כִּי־קָרַע
יִשְׂרָאֵל
מֵעַל
בֵּית
דָּוִד
וַיַּמְלִיכוּ
אֶת־יָרָבְעָם
בֶּן־נְבָט
*וַיַּדֵּא
[וַיַּדַּח] יָרָבְעָם
אֶת־יִשְׂרָאֵל
מֵאַחֲרֵי
יְהוָה
וְהֶחֱטֵיאָם
חֲטָאָה
גְדוֹלָה |
17:21
Kiy-qära
yis'räël
mëal
Bëyt
Däwid
waYam'liykhû
et-yäräv'äm
Ben-n'väţ
*waYaDë
[waYaDach] yäräv'äm
et-yis'räël
mëachárëy
y'hwäh
w'hechéţëyäm
cháţääh
g'dôläh |
17:21
For
x3588
he rent
7167
z8804
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל
3478
from
x4480
x5921
the house
1004
of
Däwiđ
דָּוִד;
1732
and they made
x853
Yorov`äm
יָרָבעָם
3379
the son
1121
of
Næväţ
נְבָט
5028
king:
4427
z8686
and
Yorov`äm
יָרָבעָם
3379
drave
5080
z8686
z8675
y5077
x853
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל
3478
from following
310
x4480
Yähwè
יָהוֶה,
3068
and made them sin
2398
z8689
a great
1419
sin.
2401 |
וַיֵּלְכוּ
בְּנֵי
יִשְׂרָאֵל
בְּכָל־חַטֹּאות
יָרָבְעָם
אֲשֶׁר
עָשָׂה
לֹא־סָרוּ
מִמֶּנָּה |
17:22
waYël'khû
B'nëy
yis'räël
B'khäl-chaŢowt
yäräv'äm
ásher
äsäh
lo-šärû
miMeNäh |
17:22
For the children
1121
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל
3478
walked
y3212
z8799
x1980
in all
x3605
the sins
2403
of
Yorov`äm
יָרָבעָם
3379
which
x834
he did;
6213
z8804
they departed
5493
z8804
not
x3808
from
x4480
them; |
עַד
אֲשֶׁר־הֵסִיר
יְהוָה
אֶת־יִשְׂרָאֵל
מֵעַל
פָּנָיו
כַּאֲשֶׁר
דִּבֶּר
בְּיַד
כָּל־עֲבָדָיו
הַנְּבִיאִים
וַיִּגֶל
יִשְׂרָאֵל
מֵעַל
אַדְמָתוֹ
אַשּׁוּרָה
עַד
הַיּוֹם
הַזֶּה
פ |
17:23
ad
ásher-hëšiyr
y'hwäh
et-yis'räël
mëal
Pänäyw
Kaásher
DiBer
B'yad
Käl-ávädäyw
haN'viyiym
waYigel
yis'räël
mëal
ad'mätô
aSHûräh
ad
haYôm
haZeh
f |
17:23
Until
x5704
x834
Yähwè
יָהוֶה
3068
removed
5493
z8689
x853
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל
3478
out of
x4480
x5921
his sight,
6440
as
x834
he had said
1696
z8765
by
3027
all
x3605
his servants
5650
the prophets.
5030
So was
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל
3478
carried away
1540
z8799
out of
x4480
x5921
their own land
127
to
´Aššûr
אַשּׁוּר
804
unto
x5704
this
x2088
day.
3117 |
וַיָּבֵא
מֶלֶךְ־אַשּׁוּר
מִבָּבֶל
וּמִכּוּתָה
וּמֵעַוָּא
וּמֵחֲמָת
וּסְפַרְוַיִם
וַיֹּשֶׁב
בְּעָרֵי
שֹׁמְרוֹן
תַּחַת
בְּנֵי
יִשְׂרָאֵל
וַיִּרְשׁוּ
אֶת־שֹׁמְרוֹן
וַיֵּשְׁבוּ
בְּעָרֶיהָ |
17:24
waYävë
melekh'-aSHûr
miBävel
ûmiKûtäh
ûmëaûä
ûmëchámät
ûš'far'wayim
waYoshev
B'ärëy
shom'rôn
Tachat
B'nëy
yis'räël
waYir'shû
et-shom'rôn
waYësh'vû
B'äreyhä |
17:24 ¶
And the king
4428
of
´Aššûr
אַשּׁוּר
804
brought
935
z8686
[men] from
Bävel
בָּבֶל,
894
x4480
and from
Cûŧà
כּוּתָה,
3575
x4480
and from
`Awwä´
עַוָּא,
5755
x4480
and from
Çámäŧ
חֲמָת,
2574
x4480
and from
Sæfarwayim
סְפַרוַיִם,
5617
and placed
3427
z8686
[them] in the cities
5892
of
Šömrôn
שֹׁמרוֹן
8111
instead
x8478
of the children
1121
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל:
3478
and they possessed
3423
z8799
x853
Šömrôn
שֹׁמרוֹן,
8111
and dwelt
3427
z8799
in the cities
5892
thereof. |
וַיְהִי
בִּתְחִלַּת
שִׁבְתָּם
שָׁם
לֹא
יָרְאוּ
אֶת־יְהוָה
וַיְשַׁלַּח
יְהוָה
בָּהֶם
אֶת־הָאֲרָיוֹת
וַיִּהְיוּ
הֹרְגִים
בָּהֶם |
17:25
way'hiy
Bit'chiLat
shiv'Täm
shäm
lo
yär'û
et-y'hwäh
way'shaLach
y'hwäh
Bähem
et-häáräyôt
waYih'yû
hor'giym
Bähem |
17:25
And [so] it was
x1961
at the beginning
8462
of their dwelling
3427
z8800
there,
x8033
[that] they feared
3372
z8804
not
x3808
x853
Yähwè
יָהוֶה:
3068
therefore
Yähwè
יָהוֶה
3068
sent
7971
z8762
x853
lions
738
among them, which slew
2026
z8802
[some] of them. |
וַיֹּאמְרוּ
לְמֶלֶךְ
אַשּׁוּר
לֵאמֹר
הַגּוֹיִם
אֲשֶׁר
הִגְלִיתָ
וַתּוֹשֶׁב
בְּעָרֵי
שֹׁמְרוֹן
לֹא
יָדְעוּ
אֶת־מִשְׁפַּט
אֱלֹהֵי
הָאָרֶץ
וַיְשַׁלַּח־בָּם
אֶת־הָאֲרָיוֹת
וְהִנָּם
מְמִיתִים
אוֹתָם
כַּאֲשֶׁר
אֵינָם
יֹדְעִים
אֶת־מִשְׁפַּט
אֱלֹהֵי
הָאָרֶץ |
17:26
waYom'rû
l'melekh'
aSHûr
lëmor
haGôyim
ásher
hig'liytä
waTôshev
B'ärëy
shom'rôn
lo
yäd'û
et-mish'Paţ
élohëy
hääretz
way'shaLach-Bäm
et-häáräyôt
w'hiNäm
m'miytiym
ôtäm
Kaásher
ëynäm
yod'iym
et-mish'Paţ
élohëy
hääretz |
17:26
Wherefore they spake
559
z8799
to the king
4428
of
´Aššûr
אַשּׁוּר,
804
saying,
559
z8800
The nations
1471
which
x834
thou hast removed,
1540
z8689
and placed
3427
z8686
in the cities
5892
of
Šömrôn
שֹׁמרוֹן,
8111
know
3045
z8804
not
x3808
x853
the manner
4941
of the
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430
of the land:
776
therefore he hath sent
7971
z8762
x853
lions
738
among them, and, behold,
x2009
they slay
4191
z8688
them, because
x834
they know
3045
z8802
not
x369
x853
the manner
4941
of the
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430
of the land.
776 |
וַיְצַו
מֶלֶךְ־אַשּׁוּר
לֵאמֹר
הֹלִיכוּ
שָׁמָּה
אֶחָד
מֵהַכֹּהֲנִים
אֲשֶׁר
הִגְלִיתֶם
מִשָּׁם
וְיֵלְכוּ
וְיֵשְׁבוּ
שָׁם
וְיֹרֵם
אֶת־מִשְׁפַּט
אֱלֹהֵי
הָאָרֶץ |
17:27
way'tzaw
melekh'-aSHûr
lëmor
holiykhû
shäMäh
echäd
mëhaKohániym
ásher
hig'liytem
miSHäm
w'yël'khû
w'yësh'vû
shäm
w'yorëm
et-mish'Paţ
élohëy
hääretz |
17:27
Then the king
4428
of
´Aššûr
אַשּׁוּר
804
commanded,
6680
z8762
saying,
559
z8800
Carry
y3212
z8685
x1980
thither
x8033
one
259
of the priests
3548
x4480
whom
x834
ye brought
1540
z8689
from thence;
x4480
x8033
and let them go
y3212
z8799
x1980
and dwell
3427
z8799
there,
x8033
and let him teach
3384
z8686
them
x853
the manner
4941
of the
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430
of the land.
776 |
וַיָּבֹא
אֶחָד
מֵהַכֹּהֲנִים
אֲשֶׁר
הִגְלוּ
מִשֹּׁמְרוֹן
וַיֵּשֶׁב
בְּבֵית־אֵל
וַיְהִי
מוֹרֶה
אֹתָם
אֵיךְ
יִירְאוּ
אֶת־יְהוָה |
17:28
waYävo
echäd
mëhaKohániym
ásher
hig'lû
miSHom'rôn
waYëshev
B'vëyt-ël
way'hiy
môreh
otäm
ëykh'
yiyr'û
et-y'hwäh |
17:28
Then one
259
of the priests
3548
x4480
whom
x834
they had carried away
1540
z8689
from
Šömrôn
שֹׁמרוֹן
8111
x4480
came
935
z8799
and dwelt
3427
z8799
in
Bêŧ ´Ël
בֵּית־אֵל,
1008
and taught
3384
z8688
them how
x349
they should fear
3372
z8799
x853
Yähwè
יָהוֶה.
3068 |
וַיִּהְיוּ
עֹשִׂים
גּוֹי
גּוֹי
אֱלֹהָיו
וַיַּנִּיחוּ
בְּבֵית
הַבָּמוֹת
אֲשֶׁר
עָשׂוּ
הַשֹּׁמְרֹנִים
גּוֹי
גּוֹי
בְּעָרֵיהֶם
אֲשֶׁר
הֵם
יֹשְׁבִים
שָׁם |
17:29
waYih'yû
osiym
Gôy
Gôy
élohäyw
waYaNiychû
B'vëyt
haBämôt
ásher
äsû
haSHom'roniym
Gôy
Gôy
B'ärëyhem
ásher
hëm
yosh'viym
shäm |
17:29
Howbeit every nation
1471
made
6213
z8802
´élöhîm
אֱלֹהִים
430
of their own, and put
y3240
z8686
x5117
[them] in the houses
1004
of the high places
1116
which
x834
the
Šömrônîm
שֹׁמרוֹנִים
8118
had made,
6213
z8804
every nation
1471
in their cities
5892
wherein
x834
x8033
they
x1992
dwelt.
3427
z8802 |
וְאַנְשֵׁי
בָבֶל
עָשׂוּ
אֶת־סֻכּוֹת
בְּנוֹת
וְאַנְשֵׁי־כוּת
עָשׂוּ
אֶת־נֵרְגַל
וְאַנְשֵׁי
חֲמָת
עָשׂוּ
אֶת־אֲשִׁימָא |
17:30
w'an'shëy
vävel
äsû
et-šuKôt
B'nôt
w'an'shëy-khût
äsû
et-nër'gal
w'an'shëy
chámät
äsû
et-áshiymä |
17:30
And the men
y582
x376
of
Bävel
בָּבֶל
894
made
6213
z8804
x853
Succôŧ Bænôŧ
סֻכּוֹת־בְּנוֹת,
5524
and the men
y582
x376
of
Cûŧ
כּוּת
3575
made
6213
z8804
x853
Nërqal
נֵרגַל,
5370
and the men
y582
x376
of
Çámäŧ
חֲמָת
2574
made
6213
z8804
x853
´Ášîmä´
אֲשִׁימָא,
807 |
וְהָעַוִּים
עָשׂוּ
נִבְחַז
וְאֶת־תַּרְתָּק
וְהַסְפַרְוִים
שֹׂרְפִים
אֶת־בְּנֵיהֶם
בָּאֵשׁ
לְאַדְרַמֶּלֶךְ
וַעֲנַמֶּלֶךְ
*אֱלֹהַּ
[אֱלֹהֵי] *סְפַרִים
[סְפַרְוָיִם] |
17:31
w'häaûiym
äsû
niv'chaz
w'et-Tar'Täq
w'haš'far'wiym
sor'fiym
et-B'nëyhem
Bäësh
l'ad'raMelekh'
waánaMelekh'
*éloHa
[élohëy] *š'fariym
[š'far'wäyim] |
17:31
And the
`Awwîm
עַוִּים
y5757
x5761
made
6213
z8804
Nivçaz
נִבחַז
5026
and
Tartäk
תַּרתָּק,
8662
and the
Sæfarwîm
סְפַרוִים
y5616
x5617
burnt
8313
z8802
x853
their children
1121
in fire
784
to
´Ađrammeleȼ
אַדרַמֶּלֶך
152
and
`Ánammeleȼ
עֲנַמֶּלֶך,
6048
the
´élöhîm
אֱלֹהִים
430
of
Sæfarwayim
סְפַרוַיִם.
5617 |
וַיִּהְיוּ
יְרֵאִים
אֶת־יְהוָה
וַיַּעֲשׂוּ
לָהֶם
מִקְצוֹתָם
כֹּהֲנֵי
בָמוֹת
וַיִּהְיוּ
עֹשִׂים
לָהֶם
בְּבֵית
הַבָּמוֹת |
17:32
waYih'yû
y'rëiym
et-y'hwäh
waYaásû
lähem
miq'tzôtäm
Kohánëy
vämôt
waYih'yû
osiym
lähem
B'vëyt
haBämôt |
17:32
So they feared
y3373
x1961
x3372
x853
Yähwè
יָהוֶה,
3068
and made
6213
z8799
unto themselves of the lowest
7098
x4480
of them priests
3548
of the high places,
1116
which sacrificed
6213
z8802
for them in the houses
1004
of the high places.
1116 |
אֶת־יְהוָה
הָיוּ
יְרֵאִים
וְאֶת־אֱלֹהֵיהֶם
הָיוּ
עֹבְדִים
כְּמִשְׁפַּט
הַגּוֹיִם
אֲשֶׁר־הִגְלוּ
אֹתָם
מִשָּׁם |
17:33
et-y'hwäh
häyû
y'rëiym
w'et-élohëyhem
häyû
ov'diym
K'mish'Paţ
haGôyim
ásher-hig'lû
otäm
miSHäm |
17:33
They feared
y3373
x1961
x3372
x853
Yähwè
יָהוֶה,
3068
and served
5647
z8802
x1961
their own
´élöhîm
אֱלֹהִים,
430
after the manner
4941
of the nations
1471
whom
x834
x853
they carried away
1540
z8689
from thence.
x4480
x8033 |
עַד
הַיּוֹם
הַזֶּה
הֵם
עֹשִׂים
כַּמִּשְׁפָּטִים
הָרִאשֹׁנִים
אֵינָם
יְרֵאִים
אֶת־יְהוָה
וְאֵינָם
עֹשִׂים
כְּחֻקֹּתָם
וּכְמִשְׁפָּטָם
וְכַתּוֹרָה
וְכַמִּצְוָה
אֲשֶׁר
צִוָּה
יְהוָה
אֶת־בְּנֵי
יַעֲקֹב
אֲשֶׁר־שָׂם
שְׁמוֹ
יִשְׂרָאֵל |
17:34
ad
haYôm
haZeh
hëm
osiym
KaMish'Päţiym
härishoniym
ëynäm
y'rëiym
et-y'hwäh
w'ëynäm
osiym
K'chuQotäm
ûkh'mish'Päţäm
w'khaTôräh
w'khaMitz'wäh
ásher
tziûäh
y'hwäh
et-B'nëy
yaáqov
ásher-säm
sh'mô
yis'räël |
17:34
Unto
x5704
this
x2088
day
3117
they
x1992
do
6213
z8802
after the former
7223
manners:
4941
they fear
y3373
x3372
not
x369
x853
Yähwè
יָהוֶה,
3068
neither
x369
do
6213
z8802
they after their statutes,
2708
or after their ordinances,
4941
or after the law
8451
and commandment
4687
which
x834
Yähwè
יָהוֶה
3068
commanded
6680
z8765
x853
the children
1121
of
Ya`áköv
יַעֲקֹב,
3290
whom
x834
he named
7760
8034
z8804
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל;
3478 |
וַיִּכְרֹת
יְהוָה
אִתָּם
בְּרִית
וַיְצַוֵּם
לֵאמֹר
לֹא
תִירְאוּ
אֱלֹהִים
אֲחֵרִים
וְלֹא־תִשְׁתַּחֲווּ
לָהֶם
וְלֹא
תַעַבְדוּם
וְלֹא
תִזְבְּחוּ
לָהֶם |
17:35
waYikh'rot
y'hwäh
iTäm
B'riyt
way'tzaûëm
lëmor
lo
tiyr'û
élohiym
áchëriym
w'lo-tish'Tacháwû
lähem
w'lo
taav'dûm
w'lo
tiz'B'chû
lähem |
17:35
With
x854
whom
Yähwè
יָהוֶה
3068
had made
3772
z8799
a covenant,
1285
and charged
6680
z8762
them, saying,
559
z8800
Ye shall not
x3808
fear
3372
z8799
other
312
´élöhîm
אֱלֹהִים,
430
nor
x3808
bow
y7812
z8691
yourselves
x7812
to them, nor
x3808
serve
5647
z8799
them, nor
x3808
sacrifice
2076
z8799
to them: |
כִּי
אִם־אֶת־יְהוָה
אֲשֶׁר
הֶעֱלָה
אֶתְכֶם
מֵאֶרֶץ
מִצְרַיִם
בְּכֹחַ
גָּדוֹל
וּבִזְרוֹעַ
נְטוּיָה
אֹתוֹ
תִירָאוּ
וְלוֹ
תִשְׁתַּחֲווּ
וְלוֹ
תִזְבָּחוּ |
17:36
Kiy
im-et-y'hwäh
ásher
heéläh
et'khem
mëeretz
mitz'rayim
B'khoªch
Gädôl
ûviz'rôª
n'ţûyäh
otô
tiyräû
w'lô
tish'Tacháwû
w'lô
tiz'Bächû |
17:36
But
x3588
x518
x853
Yähwè
יָהוֶה,
3068
who
x834
brought you up
5927
z8689
x853
out of the land
776
x4480
of
Mixrayim
מִצרַיִם
4714
with great
1419
power
3581
and a stretched out
5186
z8803
arm,
2220
him shall ye fear,
3372
z8799
and him shall ye worship,
7812
z8691
and to him shall ye do sacrifice.
2076
z8799 |
וְאֶת־הַחֻקִּים
וְאֶת־הַמִּשְׁפָּטִים
וְהַתּוֹרָה
וְהַמִּצְוָה
אֲשֶׁר
כָּתַב
לָכֶם
תִּשְׁמְרוּן
לַעֲשׂוֹת
כָּל־הַיָּמִים
וְלֹא
תִירְאוּ
אֱלֹהִים
אֲחֵרִים |
17:37
w'et-hachuQiym
w'et-haMish'Päţiym
w'haTôräh
w'haMitz'wäh
ásher
Kätav
läkhem
Tish'm'rûn
laásôt
Käl-haYämiym
w'lo
tiyr'û
élohiym
áchëriym |
17:37
And the statutes,
2706
and the ordinances,
4941
and the law,
8451
and the commandment,
4687
which
x834
he wrote
3789
z8804
for you, ye shall observe
8104
z8799
to do
6213
z8800
for evermore;
3117
x3605
and ye shall not
x3808
fear
3372
z8799
other
312
´élöhîm
אֱלֹהִים.
430 |
וְהַבְּרִית
אֲשֶׁר־כָּרַתִּי
אִתְּכֶם
לֹא
תִשְׁכָּחוּ
וְלֹא
תִירְאוּ
אֱלֹהִים
אֲחֵרִים |
17:38
w'haB'riyt
ásher-KäraTiy
iT'khem
lo
tish'Kächû
w'lo
tiyr'û
élohiym
áchëriym |
17:38
And the covenant
1285
that
x834
I have made
3772
z8804
with
x854
you ye shall not
x3808
forget;
7911
z8799
neither
x3808
shall ye fear
3372
z8799
other
312
´élöhîm
אֱלֹהִים.
430 |
כִּי
אִם־אֶת־יְהוָה
אֱלֹהֵיכֶם
תִּירָאוּ
וְהוּא
יַצִּיל
אֶתְכֶם
מִיַּד
כָּל־אֹיְבֵיכֶם |
17:39
Kiy
im-et-y'hwäh
élohëykhem
Tiyräû
w'hû
yaTZiyl
et'khem
miYad
Käl-oy'vëykhem |
17:39
But
x3588
x518
x853
Yähwè
יָהוֶה
3068
your
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430
ye shall fear;
3372
z8799
and he
x1931
shall deliver
5337
z8686
you out of the hand
3027
x4480
of all
x3605
your enemies.
341
z8802 |
וְלֹא
שָׁמֵעוּ
כִּי
אִם־כְּמִשְׁפָּטָם
הָרִאשׁוֹן
הֵם
עֹשִׂים |
17:40
w'lo
shämëû
Kiy
im-K'mish'Päţäm
härishôn
hëm
osiym |
17:40
Howbeit they did not
x3808
hearken,
8085
z8804
but
x3588
x518
they
x1992
did
6213
z8802
after their former
7223
manner.
4941 |
וַיִּהְיוּ
הַגּוֹיִם
הָאֵלֶּה
יְרֵאִים
אֶת־יְהוָה
וְאֶת־פְּסִילֵיהֶם
הָיוּ
עֹבְדִים
גַּם־בְּנֵיהֶם
וּבְנֵי
בְנֵיהֶם
כַּאֲשֶׁר
עָשׂוּ
אֲבֹתָם
הֵם
עֹשִׂים
עַד
הַיּוֹם
הַזֶּה
פ |
17:41
waYih'yû
haGôyim
häëLeh
y'rëiym
et-y'hwäh
w'et-P'šiylëyhem
häyû
ov'diym
Gam-B'nëyhem
ûv'nëy
v'nëyhem
Kaásher
äsû
ávotäm
hëm
osiym
ad
haYôm
haZeh
f |
17:41
So these
x428
nations
1471
feared
y3373
x1961
x3372
x853
Yähwè
יָהוֶה,
3068
and served
5647
z8802
their graven images,
6456
both
x1571
their children,
1121
and their children's
1121
children:
1121
as
x834
did
6213
z8804
their fathers,
1
so do
6213
z8802
they
x1992
unto
x5704
this
x2088
day.
3117 |