וַעֲתַלְיָה
אֵם
אֲחַזְיָהוּ
*וּרָאֲתָה
[רָאֲתָה] כִּי
מֵת
בְּנָהּ
וַתָּקָם
וַתְּאַבֵּד
אֵת
כָּל־זֶרַע
הַמַּמְלָכָה |
11:1
waátal'yäh
ëm
áchaz'yähû
*ûräátäh
[räátäh] Kiy
mët
B'näH
waTäqäm
waT'aBëd
ët
Käl-zera
haMam'läkhäh |
11:1 ¶
And when
`Áŧalyà
עֲתַליָה
6271
the mother
517
of
´Áçazyà
אֲחַזיָה
274
saw
7200
z8804
that
x3588
her son
1121
was dead,
4191
z8804
she arose
6965
z8799
and destroyed
6
z8762
x853
all
x3605
the seed
2233
royal.
4467 |
וַתִּקַּח
יְהוֹשֶׁבַע
בַּת־הַמֶּלֶךְ־יוֹרָם
אֲחוֹת
אֲחַזְיָהוּ
אֶת־יוֹאָשׁ
בֶּן־אֲחַזְיָה
וַתִּגְנֹב
אֹתוֹ
מִתּוֹךְ
בְּנֵי־הַמֶּלֶךְ
*הַמַּמוֹתְתִים
[הַמּוּמָתִים] אֹתוֹ
וְאֶת־מֵינִקְתּוֹ
בַּחֲדַר
הַמִּטּוֹת
וַיַּסְתִּרוּ
אֹתוֹ
מִפְּנֵי
עֲתַלְיָהוּ
וְלֹא
הוּמָת |
11:2
waTiQach
y'hôsheva
Bat-haMelekh'-yôräm
áchôt
áchaz'yähû
et-yôäsh
Ben-áchaz'yäh
waTig'nov
otô
miTôkh'
B'nëy-haMelekh'
*haMamôt'tiym
[haMûmätiym] otô
w'et-mëyniq'Tô
Bachádar
haMiŢôt
waYaš'Tirû
otô
miP'nëy
átal'yähû
w'lo
hûmät |
11:2
But
Yæhôševa`
יְהוֹשֶׁבַע,
3089
the daughter
1323
of king
4428
Yôräm
יוֹרָם,
3141
sister
269
of
´Áçazyà
אֲחַזיָה,
274
took
3947
z8799
x853
Yô´äš
יוֹאָשׁ
3101
the son
1121
of
´Áçazyà
אֲחַזיָה,
274
and stole
1589
z8799
him from among
8432
x4480
the king's
4428
sons
1121
[which were] slain;
4191
z8716
and they hid
5641
z8686
him, [even] him and his nurse,
3243
z8688
in the bedchamber
2315
4296
from
6440
x4480
`Áŧalyà
עֲתַליָה,
6271
so that he was not
x3808
slain.
4191
z8717 |
וַיְהִי
אִתָּהּ
בֵּית
יְהוָה
מִתְחַבֵּא
שֵׁשׁ
שָׁנִים
וַעֲתַלְיָה
מֹלֶכֶת
עַל־הָאָרֶץ
פ |
11:3
way'hiy
iTäH
Bëyt
y'hwäh
mit'chaBë
shësh
shäniym
waátal'yäh
molekhet
al-hääretz
f |
11:3
And he was
x1961
with her
x854
hid
2244
z8693
in the house
1004
of
Yähwè
יָהוֶה
3068
six
8337
years.
8141
And
`Áŧalyà
עֲתַליָה
6271
did reign
4427
z8802
over
x5921
the land.
776 |
וּבַשָּׁנָה
הַשְּׁבִיעִית
שָׁלַח
יְהוֹיָדָע
וַיִּקַּח
אֶת־שָׂרֵי
*הַמֵּאיוֹת
[הַמֵּאוֹת] לַכָּרִי
וְלָרָצִים
וַיָּבֵא
אֹתָם
אֵלָיו
בֵּית
יְהוָה
וַיִּכְרֹת
לָהֶם
בְּרִית
וַיַּשְׁבַּע
אֹתָם
בְּבֵית
יְהוָה
וַיַּרְא
אֹתָם
אֶת־בֶּן־הַמֶּלֶךְ |
11:4
ûvaSHänäh
haSH'viyiyt
shälach
y'hôyädä
waYiQach
et-särëy
*haMëyôt
[haMëôt] laKäriy
w'lärätziym
waYävë
otäm
ëläyw
Bëyt
y'hwäh
waYikh'rot
lähem
B'riyt
waYash'Ba
otäm
B'vëyt
y'hwäh
waYar'
otäm
et-Ben-haMelekh' |
11:4 ¶
And the seventh
7637
year
8141
Yæhôyäđä`
יְהוֹיָדָע
3077
sent
7971
z8804
and fetched
3947
z8799
x853
the rulers
8269
over hundreds,
3967
with the captains
3746
and the guard,
7323
z8801
and brought
935
z8686
them to
x413
him into the house
1004
of
Yähwè
יָהוֶה,
3068
and made
3772
z8799
a covenant
1285
with them, and took an oath
7650
z8686
of them in the house
1004
of
Yähwè
יָהוֶה,
3068
and shewed
7200
z8686
them
x853
the king's
4428
son.
1121 |
וַיְצַוֵּם
לֵאמֹר
זֶה
הַדָּבָר
אֲשֶׁר
תַּעֲשׂוּן
הַשְּׁלִשִׁית
מִכֶּם
בָּאֵי
הַשַּׁבָּת
וְשֹׁמְרֵי
מִשְׁמֶרֶת
בֵּית
הַמֶּלֶךְ |
11:5
way'tzaûëm
lëmor
zeh
haDävär
ásher
Taásûn
haSH'lishiyt
miKem
Bäëy
haSHaBät
w'shom'rëy
mish'meret
Bëyt
haMelekh' |
11:5
And he commanded
6680
z8762
them, saying,
559
z8800
This
x2088
[is] the thing
1697
that
x834
ye shall do;
6213
z8799
A third part
7992
of
x4480
you that enter
x935
in
y935
z8802
on the sabbath
7676
shall even be keepers
8104
z8802
of the watch
4931
of the king's
4428
house;
1004 |
וְהַשְּׁלִשִׁית
בְּשַׁעַר
סוּר
וְהַשְּׁלִשִׁית
בַּשַּׁעַר
אַחַר
הָרָצִים
וּשְׁמַרְתֶּם
אֶת־מִשְׁמֶרֶת
הַבַּיִת
מַסָּח |
11:6
w'haSH'lishiyt
B'shaar
šûr
w'haSH'lishiyt
BaSHaar
achar
härätziym
ûsh'mar'Tem
et-mish'meret
haBayit
maŠäch |
11:6
And a third part
7992
[shall be] at the gate
8179
of
Sûr
סוּר;
5495
and a third part
7992
at the gate
8179
behind
310
the guard:
7323
z8801
so shall ye keep
8104
z8804
x853
the watch
4931
of the house,
1004
that it be not broken down.
4535 |
וּשְׁתֵּי
הַיָּדוֹת
בָּכֶם
כֹּל
יֹצְאֵי
הַשַּׁבָּת
וְשָׁמְרוּ
אֶת־מִשְׁמֶרֶת
בֵּית־יְהוָה
אֶל־הַמֶּלֶךְ |
11:7
ûsh'Tëy
haYädôt
Bäkhem
Kol
yotz'ëy
haSHaBät
w'shäm'rû
et-mish'meret
Bëyt-y'hwäh
el-haMelekh' |
11:7
And two
8147
parts
3027
of all
x3605
you that go forth
3318
z8802
on the sabbath,
7676
even they shall keep
8104
z8804
x853
the watch
4931
of the house
1004
of
Yähwè
יָהוֶה
3068
about
413
the king.
4428 |
וְהִקַּפְתֶּם
עַל־הַמֶּלֶךְ
סָבִיב
אִישׁ
וְכֵלָיו
בְּיָדוֹ
וְהַבָּא
אֶל־הַשְּׂדֵרוֹת
יוּמָת
וִהְיוּ
אֶת־הַמֶּלֶךְ
בְּצֵאתוֹ
וּבְבֹאוֹ |
11:8
w'hiQaf'Tem
al-haMelekh'
šäviyv
iysh
w'khëläyw
B'yädô
w'haBä
el-haS'dërôt
yûmät
wih'yû
et-haMelekh'
B'tzëtô
ûv'voô |
11:8
And ye shall compass
5362
z8689
x5921
the king
4428
round about,
5439
every man
376
with his weapons
3627
in his hand:
3027
and he that cometh
935
z8802
within
x413
the ranges,
7713
let him be slain:
4191
z8714
and be
x1961
ye with
x854
the king
4428
as he goeth out
3318
z8800
and as he cometh in.
935
z8800 |
וַיַּעֲשׂוּ
שָׂרֵי
*הַמֵּאיוֹת
[הַמֵּאוֹת] כְּכֹל
אֲשֶׁר־צִוָּה
יְהוֹיָדָע
הַכֹּהֵן
וַיִּקְחוּ
אִישׁ
אֶת־אֲנָשָׁיו
בָּאֵי
הַשַּׁבָּת
עִם
יֹצְאֵי
הַשַּׁבָּת
וַיָּבֹאוּ
אֶל־יְהוֹיָדָע
הַכֹּהֵן |
11:9
waYaásû
särëy
*haMëyôt
[haMëôt] K'khol
ásher-tziûäh
y'hôyädä
haKohën
waYiq'chû
iysh
et-ánäshäyw
Bäëy
haSHaBät
im
yotz'ëy
haSHaBät
waYävoû
el-y'hôyädä
haKohën |
11:9
And the captains
8269
over the hundreds
3967
did
6213
z8799
according to all
x3605
[things] that
x834
Yæhôyäđä`
יְהוֹיָדָע
3077
the priest
3548
commanded:
6680
z8765
and they took
3947
z8799
every man
376
x853
his men
y582
x376
that were to come in
935
z8802
on the sabbath,
7676
with
x5973
them that should go out
3318
z8802
on the sabbath,
7676
and came
935
z8799
to
x413
Yæhôyäđä`
יְהוֹיָדָע
3077
the priest.
3548 |
וַיִּתֵּן
הַכֹּהֵן
לְשָׂרֵי
*הַמֵּאיוֹת
[הַמֵּאוֹת] אֶת־הַחֲנִית
וְאֶת־הַשְּׁלָטִים
אֲשֶׁר
לַמֶּלֶךְ
דָּוִד
אֲשֶׁר
בְּבֵית
יְהוָה |
11:10
waYiTën
haKohën
l'särëy
*haMëyôt
[haMëôt] et-hachániyt
w'et-haSH'läţiym
ásher
laMelekh'
Däwid
ásher
B'vëyt
y'hwäh |
11:10
And to the captains
8269
over hundreds
3967
did the priest
3548
give
5414
z8799
x853
king
4428
Däwiđ's
דָּוִד
1732
spears
2595
and shields,
7982
that
x834
[were] in the temple
1004
of
Yähwè
יָהוֶה.
3068 |
וַיַּעַמְדוּ
הָרָצִים
אִישׁ
וְכֵלָיו
בְּיָדוֹ
מִכֶּתֶף
הַבַּיִת
הַיְמָנִית
עַד־כֶּתֶף
הַבַּיִת
הַשְּׂמָאלִית
לַמִּזְבֵּחַ
וְלַבָּיִת
עַל־הַמֶּלֶךְ
סָבִיב |
11:11
waYaam'dû
härätziym
iysh
w'khëläyw
B'yädô
miKetef
haBayit
hay'mäniyt
ad-Ketef
haBayit
haS'mäliyt
laMiz'Bëªch
w'laBäyit
al-haMelekh'
šäviyv |
11:11
And the guard
7323
z8801
stood,
5975
z8799
every man
376
with his weapons
3627
in his hand,
3027
round about
5439
x5921
the king,
4428
from the right
y3233
corner
3802
x4480
x3233
of the temple
1004
to
x5704
the left
8042
corner
3802
of the temple,
1004
[along] by the altar
4196
and the temple.
1004 |
וַיּוֹצִא
אֶת־בֶּן־הַמֶּלֶךְ
וַיִּתֵּן
עָלָיו
אֶת־הַנֵּזֶר
וְאֶת־הָעֵדוּת
וַיַּמְלִכוּ
אֹתוֹ
וַיִּמְשָׁחֻהוּ
וַיַּכּוּ־כָף
וַיֹּאמְרוּ
יְחִי
הַמֶּלֶךְ
ס |
11:12
waYôtzi
et-Ben-haMelekh'
waYiTën
äläyw
et-haNëzer
w'et-häëdût
waYam'likhû
otô
waYim'shächuhû
waYaKû-khäf
waYom'rû
y'chiy
haMelekh'
š |
11:12
And he brought forth
3318
z8686
x853
the king's
4428
son,
1121
and put
5414
z8799
x853
the crown
5145
upon
x5921
him, and [gave him] the testimony;
5715
and they made him king,
4427
z8686
x853
and anointed
4886
z8799
him; and they clapped
5221
z8686
their hands,
3709
and said,
559
z8799
God save
2421
z8799
the king.
4428 |
וַתִּשְׁמַע
עֲתַלְיָה
אֶת־קוֹל
הָרָצִין
הָעָם
וַתָּבֹא
אֶל־הָעָם
בֵּית
יְהוָה |
11:13
waTish'ma
átal'yäh
et-qôl
härätziyn
hääm
waTävo
el-hääm
Bëyt
y'hwäh |
11:13 ¶
And when
`Áŧalyà
עֲתַליָה
6271
heard
8085
z8799
x853
the noise
6963
of the guard
7323
z8801
[and] of the people,
5971
she came
935
z8799
to
x413
the people
5971
into the temple
1004
of
Yähwè
יָהוֶה.
3068 |
וַתֵּרֶא
וְהִנֵּה
הַמֶּלֶךְ
עֹמֵד
עַל־הָעַמּוּד
כַּמִּשְׁפָּט
וְהַשָּׂרִים
וְהַחֲצֹצְרוֹת
אֶל־הַמֶּלֶךְ
וְכָל־עַם
הָאָרֶץ
שָׂמֵחַ
וְתֹקֵעַ
בַּחֲצֹצְרוֹת
וַתִּקְרַע
עֲתַלְיָה
אֶת־בְּגָדֶיהָ
וַתִּקְרָא
קֶשֶׁר
קָשֶׁר
ס |
11:14
waTëre
w'hiNëh
haMelekh'
omëd
al-häaMûd
KaMish'Päţ
w'haSäriym
w'hachátzotz'rôt
el-haMelekh'
w'khäl-am
hääretz
sämëªch
w'toqëª
Bachátzotz'rôt
waTiq'ra
átal'yäh
et-B'gädeyhä
waTiq'rä
qesher
qäsher
š |
11:14
And when she looked,
7200
z8799
behold,
x2009
the king
4428
stood
5975
z8802
by
x5921
a pillar,
5982
as the manner
4941
[was], and the princes
8269
and the trumpeters
2689
by
x413
the king,
4428
and all
x3605
the people
5971
of the land
776
rejoiced,
8056
and blew
8628
z8802
with trumpets:
2689
and
`Áŧalyà
עֲתַליָה
6271
rent
7167
z8799
x853
her clothes,
899
and cried,
7121
z8799
Treason,
7195
Treason.
7195 |
וַיְצַו
יְהוֹיָדָע
הַכֹּהֵן
אֶת־שָׂרֵי
*הַמֵּיאוֹת
[הַמֵּאוֹת] פְּקֻדֵי
הַחַיִל
וַיֹּאמֶר
אֲלֵיהֶם
הוֹצִיאוּ
אֹתָהּ
אֶל־מִבֵּית
לַשְּׂדֵרֹת
וְהַבָּא
אַחֲרֶיהָ
הָמֵת
בֶּחָרֶב
כִּי
אָמַר
הַכֹּהֵן
אַל־תּוּמַת
בֵּית
יְהוָה |
11:15
way'tzaw
y'hôyädä
haKohën
et-särëy
*haMëyôt
[haMëôt] P'qudëy
hachayil
waYomer
álëyhem
hôtziyû
otäH
el-miBëyt
laS'dërot
w'haBä
acháreyhä
hämët
Bechärev
Kiy
ämar
haKohën
al-Tûmat
Bëyt
y'hwäh |
11:15
But
Yæhôyäđä`
יְהוֹיָדָע
3077
the priest
3548
commanded
6680
z8762
x853
the captains
8269
of the hundreds,
3967
the officers
6485
z8803
of the host,
2428
and said
559
z8799
unto
x413
them, Have her forth
3318
z8685
x853
without
1004
x413
x4480
the ranges:
7713
and him that followeth
935
310
z8802
her kill
4191
z8687
with the sword.
2719
For
x3588
the priest
3548
had said,
559
z8804
Let her not
x408
be slain
4191
z8714
in the house
1004
of
Yähwè
יָהוֶה.
3068 |
וַיָּשִׂמוּ
לָהּ
יָדַיִם
וַתָּבוֹא
דֶּרֶךְ־מְבוֹא
הַסּוּסִים
בֵּית
הַמֶּלֶךְ
וַתּוּמַת
שָׁם
ס |
11:16
waYäsimû
läH
yädayim
waTävô
Derekh'-m'vô
haŠûšiym
Bëyt
haMelekh'
waTûmat
shäm
š |
11:16
And they laid
7760
z8799
hands
3027
on her; and she went
935
z8799
by the way
1870
by the which the horses
5483
came
3996
into the king's
4428
house:
1004
and there
x8033
was she slain.
4191
z8714 |
וַיִּכְרֹת
יְהוֹיָדָע
אֶת־הַבְּרִית
בֵּין
יְהוָה
וּבֵין
הַמֶּלֶךְ
וּבֵין
הָעָם
לִהְיוֹת
לְעָם
לַיהוָה
וּבֵין
הַמֶּלֶךְ
וּבֵין
הָעָם |
11:17
waYikh'rot
y'hôyädä
et-haB'riyt
Bëyn
y'hwäh
ûvëyn
haMelekh'
ûvëyn
hääm
lih'yôt
l'äm
layhwäh
ûvëyn
haMelekh'
ûvëyn
hääm |
11:17 ¶
And
Yæhôyäđä`
יְהוֹיָדָע
3077
made
3772
z8799
x853
a covenant
1285
between
x996
Yähwè
יָהוֶה
3068
and the king
4428
and the people,
5971
that they should be
x1961
Yähwè's
יָהוֶה
3068
people;
5971
between
x996
the king
4428
also and the people.
5971 |
וַיָּבֹאוּ
כָל־עַם
הָאָרֶץ
בֵּית־הַבַּעַל
וַיִּתְּצֻהוּ
אֶת־*מִזְבְּחֹתוֹ
[מִזְבְּחֹתָיו] וְאֶת־צְלָמָיו
שִׁבְּרוּ
הֵיטֵב
וְאֵת
מַתָּן
כֹּהֵן
הַבַּעַל
הָרְגוּ
לִפְנֵי
הַמִּזְבְּחוֹת
וַיָּשֶׂם
הַכֹּהֵן
פְּקֻדּוֹת
עַל־בֵּית
יְהוָה |
11:18
waYävoû
khäl-am
hääretz
Bëyt-haBaal
waYiT'tzuhû
et-*miz'B'chotô
[miz'B'chotäyw] w'et-tz'lämäyw
shiB'rû
hëyţëv
w'ët
maTän
Kohën
haBaal
här'gû
lif'nëy
haMiz'B'chôt
waYäsem
haKohën
P'quDôt
al-Bëyt
y'hwäh |
11:18
And all
x3605
the people
5971
of the land
776
went
935
z8799
into the house
1004
of
Bä`al
בָּעַל,
1168
and brake it down;
5422
z8799
his altars
4196
and his images
6754
brake they in pieces
7665
z8765
thoroughly,
3190
z8687
and slew
2026
z8804
x853
Mattän
מַתָּן
4977
the priest
3548
of
Bä`al
בָּעַל
1168
before
6440
the altars.
4196
And the priest
3548
appointed
7760
z8799
officers
6486
y6485
z8803
z8676
over
x5921
the house
1004
of
Yähwè
יָהוֶה.
3068 |
וַיִּקַּח
אֶת־שָׂרֵי
הַמֵּאוֹת
וְאֶת־הַכָּרִי
וְאֶת־הָרָצִים
וְאֵת
כָּל־עַם
הָאָרֶץ
וַיֹּרִידוּ
אֶת־הַמֶּלֶךְ
מִבֵּית
יְהוָה
וַיָּבוֹאוּ
דֶּרֶך־שַׁעַר
הָרָצִים
בֵּית
הַמֶּלֶךְ
וַיֵּשֶׁב
עַל־כִּסֵּא
הַמְּלָכִים |
11:19
waYiQach
et-särëy
haMëôt
w'et-haKäriy
w'et-härätziym
w'ët
Käl-am
hääretz
waYoriydû
et-haMelekh'
miBëyt
y'hwäh
waYävôû
Derekh-shaar
härätziym
Bëyt
haMelekh'
waYëshev
al-KiŠë
haM'läkhiym |
11:19
And he took
3947
z8799
x853
the rulers
8269
over hundreds,
3967
and the captains,
3746
and the guard,
7323
z8801
and all
x3605
the people
5971
of the land;
776
and they brought down
3381
z8686
x853
the king
4428
from the house
1004
x4480
of
Yähwè
יָהוֶה,
3068
and came
935
z8799
by the way
1870
of the gate
8179
of the guard
7323
z8801
to the king's
4428
house.
1004
And he sat
3427
z8799
on
x5921
the throne
3678
of the kings.
4428 |
וַיִּשְׂמַח
כָּל־עַם־הָאָרֶץ
וְהָעִיר
שָׁקָטָה
וְאֶת־עֲתַלְיָהוּ
הֵמִיתוּ
בַחֶרֶב
בֵּית
*מֶלֶךְ
[הַמֶּלֶךְ] ס |
11:20
waYis'mach
Käl-am-hääretz
w'häiyr
shäqäţäh
w'et-átal'yähû
hëmiytû
vacherev
Bëyt
*melekh'
[haMelekh'] š |
11:20
And all
x3605
the people
5971
of the land
776
rejoiced,
8055
z8799
and the city
5892
was in quiet:
8252
z8804
and they slew
4191
z8689
`Áŧalyà
עֲתַליָה
6271
with the sword
2719
[beside] the king's
4428
house.
1004 |
בֶּן־שֶׁבַע
שָׁנִים
יְהוֹאָשׁ
בְּמָלְכוֹ
פ |
11:21
Ben-sheva
shäniym
y'hôäsh
B'mäl'khô
f |
11:21
Seven
7651
years
8141
old
1121
[was]
Yæhô´äš
יְהוֹאָשׁ
3060
when he began to reign.
4427
z8800 |