בִּשְׁנַת
שְׁבַע־עֶשְׂרֵה
שָׁנָה
לְפֶקַח
בֶּן־רְמַלְיָהוּ
מָלַךְ
אָחָז
בֶּן־יוֹתָם
מֶלֶךְ
יְהוּדָה |
16:1
Bish'nat
sh'va-es'rëh
shänäh
l'feqach
Ben-r'mal'yähû
mälakh'
ächäz
Ben-yôtäm
melekh'
y'hûdäh |
16:1 ¶
In the seventeenth
7651
6240
y8141
year
8141
of
Pekaç
פֶּקַח
6492
the son
1121
of
Ræmalyà
רְמַליָה
7425
´Äçäz
אָחָז
271
the son
1121
of
Yôŧäm
יוֹתָם
3147
king
4428
of
Yæhûđà
יְהוּדָה
3063
began to reign.
4427
z8804 |
בֶּן־עֶשְׂרִים
שָׁנָה
אָחָז
בְּמָלְכוֹ
וְשֵׁשׁ־עֶשְׂרֵה
שָׁנָה
מָלַךְ
בִּירוּשָׁלִָם
וְלֹא־עָשָׂה
הַיָּשָׁר
בְּעֵינֵי
יְהוָה
אֱלֹהָיו
כְּדָוִד
אָבִיו |
16:2
Ben-es'riym
shänäh
ächäz
B'mäl'khô
w'shësh-es'rëh
shänäh
mälakh'
Biyrûshäläim
w'lo-äsäh
haYäshär
B'ëynëy
y'hwäh
élohäyw
K'däwid
äviyw |
16:2
Twenty
6242
years
8141
old
1121
[was]
´Äçäz
אָחָז
271
when he began to reign,
4427
z8800
and reigned
4427
z8804
sixteen
8337
6240
years
8141
in
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם,
3389
and did
6213
z8804
not
x3808
[that which was] right
3477
in the sight
5869
of
Yähwè
יָהוֶה
3068
his
´Élöhîm
אֱלֹהִים,
430
like
Däwiđ
דָּוִד
1732
his father.
1 |
וַיֵּלֶךְ
בְּדֶרֶךְ
מַלְכֵי
יִשְׂרָאֵל
וְגַם
אֶת־בְּנוֹ
הֶעֱבִיר
בָּאֵשׁ
כְּתֹעֲבוֹת
הַגּוֹיִם
אֲשֶׁר
הוֹרִישׁ
יְהוָה
אֹתָם
מִפְּנֵי
בְּנֵי
יִשְׂרָאֵל |
16:3
waYëlekh'
B'derekh'
mal'khëy
yis'räël
w'gam
et-B'nô
heéviyr
Bäësh
K'toávôt
haGôyim
ásher
hôriysh
y'hwäh
otäm
miP'nëy
B'nëy
yis'räël |
16:3
But he walked
y3212
z8799
x1980
in the way
1870
of the kings
4428
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,
3478
yea,
x1571
and made
x853
his son
1121
to pass through
5674
z8689
the fire,
784
according to the abominations
8441
of the heathen,
1471
whom
x834
x853
Yähwè
יָהוֶה
3068
cast out
3423
z8689
from before
6440
x4480
the children
1121
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל.
3478 |
וַיְזַבֵּחַ
וַיְקַטֵּר
בַּבָּמוֹת
וְעַל־הַגְּבָעוֹת
וְתַחַת
כָּל־עֵץ
רַעֲנָן |
16:4
way'zaBëªch
way'qaŢër
BaBämôt
w'al-haG'väôt
w'tachat
Käl-ëtz
raánän |
16:4
And he sacrificed
2076
z8762
and burnt incense
6999
z8762
in the high places,
1116
and on
x5921
the hills,
1389
and under
x8478
every
x3605
green
7488
tree.
6086 |
אָז
יַעֲלֶה
רְצִין
מֶלֶךְ־אֲרָם
וּפֶקַח
בֶּן־רְמַלְיָהוּ
מֶלֶךְ־יִשְׂרָאֵל
יְרוּשָׁלִַם
לַמִּלְחָמָה
וַיָּצֻרוּ
עַל־אָחָז
וְלֹא
יָכְלוּ
לְהִלָּחֵם |
16:5
äz
yaáleh
r'tziyn
melekh'-áräm
ûfeqach
Ben-r'mal'yähû
melekh'-yis'räël
y'rûshälaim
laMil'chämäh
waYätzurû
al-ächäz
w'lo
yäkh'lû
l'hiLächëm |
16:5 ¶
Then
x227
Ræxîn
רְצִין
7526
king
4428
of
´Áräm
אֲרָם
758
and
Pekaç
פֶּקַח
6492
son
1121
of
Ræmalyà
רְמַליָה
7425
king
4428
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל
3478
came up
5927
z8799
to
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם
3389
to war:
4421
and they besieged
6696
z8799
x5921
´Äçäz
אָחָז,
271
but could
3201
z8804
not
x3808
overcome
3898
z8736
[him]. |
בָּעֵת
הַהִיא
הֵשִׁיב
רְצִין
מֶלֶךְ־אֲרָם
אֶת־אֵילַת
לַאֲרָם
וַיְנַשֵּׁל
אֶת־הַיְהוּדִים
מֵאֵילוֹת
*וַאֲרַמִּים
[וַאֲדוֹמִים] בָּאוּ
אֵילַת
וַיֵּשְׁבוּ
שָׁם
עַד
הַיּוֹם
הַזֶּה
פ |
16:6
Bäët
hahiy
hëshiyv
r'tziyn
melekh'-áräm
et-ëylat
laáräm
way'naSHël
et-hay'hûdiym
mëëylôt
*waáraMiym
[waádômiym] Bäû
ëylat
waYësh'vû
shäm
ad
haYôm
haZeh
f |
16:6
At that
x1931
time
6256
Ræxîn
רְצִין
7526
king
4428
of
´Áräm
אֲרָם
758
recovered
7725
z8689
x853
´Êlaŧ
אֵילַת
359
to
´Áräm
אֲרָם,
758
z8675
y130
and drave
5394
z8762
x853
the
Yæhûđîm
יְהוּדִים
3064
from
´Êlaŧ
אֵילַת:
359
x4480
and the
´Árammîm
אֲרַמִּים
726
came
935
z8804
to
´Êlaŧ
אֵילַת,
359
and dwelt
3427
z8799
there
x8033
unto
x5704
this
x2088
day.
3117 |
וַיִּשְׁלַח
אָחָז
מַלְאָכִים
אֶל־תִּגְלַת
פְּלֶסֶר
מֶלֶךְ־אַשּׁוּר
לֵאמֹר
עַבְדְּךָ
וּבִנְךָ
אָנִי
עֲלֵה
וְהוֹשִׁעֵנִי
מִכַּף
מֶלֶךְ־אֲרָם
וּמִכַּף
מֶלֶךְ
יִשְׂרָאֵל
הַקּוֹמִים
עָלָי |
16:7
waYish'lach
ächäz
mal'äkhiym
el-Tig'lat
P'lešer
melekh'-aSHûr
lëmor
av'D'khä
ûvin'khä
äniy
álëh
w'hôshiëniy
miKaf
melekh'-áräm
ûmiKaf
melekh'
yis'räël
haQômiym
äläy |
16:7
So
´Äçäz
אָחָז
271
sent
7971
z8799
messengers
4397
to
x413
Tiqlaŧ Pil´eser
תִּגלַת־פִּלאֶסֶר
8407
king
4428
of
´Aššûr
אַשּׁוּר,
804
saying,
559
z8800
I
x589
[am] thy servant
5650
and thy son:
1121
come up,
5927
z8798
and save
3467
z8685
me out of the hand
3709
x4480
of the king
4428
of
´Áräm
אֲרָם,
758
and out of the hand
3709
x4480
of the king
4428
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,
3478
which rise up
6965
z8801
against
x5921
me. |
וַיִּקַּח
אָחָז
אֶת־הַכֶּסֶף
וְאֶת־הַזָּהָב
הַנִּמְצָא
בֵּית
יְהוָה
וּבְאֹצְרוֹת
בֵּית
הַמֶּלֶךְ
וַיִּשְׁלַח
לְמֶלֶךְ־אַשּׁוּר
שֹׁחַד |
16:8
waYiQach
ächäz
et-haKešef
w'et-haZähäv
haNim'tzä
Bëyt
y'hwäh
ûv'otz'rôt
Bëyt
haMelekh'
waYish'lach
l'melekh'-aSHûr
shochad |
16:8
And
´Äçäz
אָחָז
271
took
3947
z8799
x853
the silver
3701
and gold
2091
that was found
4672
z8737
in the house
1004
of
Yähwè
יָהוֶה,
3068
and in the treasures
214
of the king's
4428
house,
1004
and sent
7971
z8799
[it for] a present
7810
to the king
4428
of
´Aššûr
אַשּׁוּר.
804 |
וַיִּשְׁמַע
אֵלָיו
מֶלֶךְ
אַשּׁוּר
וַיַּעַל
מֶלֶךְ
אַשּׁוּר
אֶל־דַּמֶּשֶׂק
וַיִּתְפְּשֶׂהָ
וַיַּגְלֶהָ
קִירָה
וְאֶת־רְצִין
הֵמִית |
16:9
waYish'ma
ëläyw
melekh'
aSHûr
waYaal
melekh'
aSHûr
el-DaMeseq
waYit'P'sehä
waYag'lehä
qiyräh
w'et-r'tziyn
hëmiyt |
16:9
And the king
4428
of
´Aššûr
אַשּׁוּר
804
hearkened
8085
z8799
unto
x413
him: for the king
4428
of
´Aššûr
אַשּׁוּר
804
went up
5927
z8799
against
x413
Dammäŝek
דַּמָּשֶׂק,
1834
and took
8610
z8799
it, and carried [the people of] it captive
1540
z8686
to
Kîr
קִיר,
7024
and slew
4191
z8689
Ræxîn
רְצִין.
7526 |
וַיֵּלֶךְ
הַמֶּלֶךְ
אָחָז
לִקְרַאת
תִּגְלַת
פִּלְאֶסֶר
מֶלֶךְ־אַשּׁוּר
דּוּמֶּשֶׂק
וַיַּרְא
אֶת־הַמִּזְבֵּחַ
אֲשֶׁר
בְּדַמָּשֶׂק
וַיִּשְׁלַח
הַמֶּלֶךְ
אָחָז
אֶל־אוּרִיָּה
הַכֹּהֵן
אֶת־דְּמוּת
הַמִּזְבֵּחַ
וְאֶת־תַּבְנִיתוֹ
לְכָל־מַעֲשֵׂהוּ |
16:10
waYëlekh'
haMelekh'
ächäz
liq'rat
Tig'lat
Pil'ešer
melekh'-aSHûr
DûMeseq
waYar'
et-haMiz'Bëªch
ásher
B'daMäseq
waYish'lach
haMelekh'
ächäz
el-ûriYäh
haKohën
et-D'mût
haMiz'Bëªch
w'et-Tav'niytô
l'khäl-maásëhû |
16:10 ¶
And king
4428
´Äçäz
אָחָז
271
went
y3212
z8799
x1980
to
Dammäŝek
דַּמָּשֶׂק
1834
to meet
y7125
z8800
x7122
Tiqlaŧ Pil´eser
תִּגלַת־פִּלאֶסֶר
8407
king
4428
of
´Aššûr
אַשּׁוּר,
804
and saw
7200
z8799
x853
an altar
4196
that
x834
[was] at
Dammäŝek
דַּמָּשֶׂק:
1834
and king
4428
´Äçäz
אָחָז
271
sent
7971
z8799
to
x413
´Ûriyyà
אוּרִיָּה
223
the priest
3548
x853
the fashion
1823
of the altar,
4196
and the pattern
8403
of it, according to all
x3605
the workmanship
4639
thereof. |
וַיִּבֶן
אוּרִיָּה
הַכֹּהֵן
אֶת־הַמִּזְבֵּחַ
כְּכֹל
אֲשֶׁר־שָׁלַח
הַמֶּלֶךְ
אָחָז
מִדַּמֶּשֶׂק
כֵּן
עָשָׂה
אוּרִיָּה
הַכֹּהֵן
עַד־בּוֹא
הַמֶּלֶךְ־אָחָז
מִדַּמָּשֶׂק |
16:11
waYiven
ûriYäh
haKohën
et-haMiz'Bëªch
K'khol
ásher-shälach
haMelekh'
ächäz
miDaMeseq
Kën
äsäh
ûriYäh
haKohën
ad-Bô
haMelekh'-ächäz
miDaMäseq |
16:11
And
´Ûriyyà
אוּרִיָּה
223
the priest
3548
built
1129
z8799
x853
an altar
4196
according to all
x3605
that
x834
king
4428
´Äçäz
אָחָז
271
had sent
7971
z8804
from
Dammäŝek
דַּמָּשֶׂק:
1834
x4480
so
x3651
´Ûriyyà
אוּרִיָּה
223
the priest
3548
made
6213
z8804
[it] against
x5704
king
4428
´Äçäz
אָחָז
271
came
935
z8800
from
Dammäŝek
דַּמָּשֶׂק.
1834
x4480 |
וַיָּבֹא
הַמֶּלֶךְ
מִדַּמֶּשֶׂק
וַיַּרְא
הַמֶּלֶךְ
אֶת־הַמִּזְבֵּחַ
וַיִּקְרַב
הַמֶּלֶךְ
עַל־הַמִּזְבֵּחַ
וַיַּעַל
עָלָיו |
16:12
waYävo
haMelekh'
miDaMeseq
waYar'
haMelekh'
et-haMiz'Bëªch
waYiq'rav
haMelekh'
al-haMiz'Bëªch
waYaal
äläyw |
16:12
And when the king
4428
was come
935
z8799
from
Dammäŝek
דַּמָּשֶׂק,
1834
x4480
the king
4428
saw
7200
z8799
x853
the altar:
4196
and the king
4428
approached
7126
z8799
to
x5921
the altar,
4196
and offered
5927
z8686
thereon.
x5921 |
וַיַּקְטֵר
אֶת־עֹלָתוֹ
וְאֶת־מִנְחָתוֹ
וַיַּסֵּךְ
אֶת־נִסְכּוֹ
וַיִּזְרֹק
אֶת־דַּם־הַשְּׁלָמִים
אֲשֶׁר־לוֹ
עַל־הַמִּזְבֵּחַ |
16:13
waYaq'ţër
et-olätô
w'et-min'chätô
waYaŠëkh'
et-niš'Kô
waYiz'roq
et-Dam-haSH'lämiym
ásher-lô
al-haMiz'Bëªch |
16:13
And he burnt
6999
z8686
x853
his burnt offering
5930
and his meat offering,
4503
and poured
5258
z8686
x853
his drink offering,
5262
and sprinkled
2236
z8799
x853
the blood
1818
of his
x834
peace offerings,
8002
upon
x5921
the altar.
4196 |
וְאֵת
הַמִּזְבַּח
הַנְּחֹשֶׁת
אֲשֶׁר
לִפְנֵי
יְהוָה
וַיַּקְרֵב
מֵאֵת
פְּנֵי
הַבַּיִת
מִבֵּין
הַמִּזְבֵּחַ
וּמִבֵּין
בֵּית
יְהוָה
וַיִּתֵּן
אֹתוֹ
עַל־יֶרֶךְ
הַמִּזְבֵּחַ
צָפוֹנָה |
16:14
w'ët
haMiz'Bach
haN'choshet
ásher
lif'nëy
y'hwäh
waYaq'rëv
mëët
P'nëy
haBayit
miBëyn
haMiz'Bëªch
ûmiBëyn
Bëyt
y'hwäh
waYiTën
otô
al-yerekh'
haMiz'Bëªch
tzäfônäh |
16:14
And he brought
7126
z8686
also the brasen
5178
altar,
4196
which
x834
[was] before
6440
Yähwè
יָהוֶה,
3068
from
x4480
x854
the forefront
6440
of the house,
1004
from between
x4480
x996
the altar
4196
and the house
1004
of
Yähwè
יָהוֶה,
3068
and put
5414
z8799
it on
x5921
the north
6828
side
3409
of the altar.
4196 |
*וַיְצַוֵּהוּ
[וַיְצַוֶּה] הַמֶּלֶךְ־אָחָז
אֶת־אוּרִיָּה
הַכֹּהֵן
לֵאמֹר
עַל
הַמִּזְבֵּחַ
הַגָּדוֹל
הַקְטֵר
אֶת־עֹלַת־הַבֹּקֶר
וְאֶת־מִנְחַת
הָעֶרֶב
וְאֶת־עֹלַת
הַמֶּלֶךְ
וְאֶת־מִנְחָתוֹ
וְאֵת
עֹלַת
כָּל־עַם
הָאָרֶץ
וּמִנְחָתָם
וְנִסְכֵּיהֶם
וְכָל־דַּם
עֹלָה
וְכָל־דַּם־זֶבַח
עָלָיו
תִּזְרֹק
וּמִזְבַּח
הַנְּחֹשֶׁת
יִהְיֶה־לִּי
לְבַקֵּר |
16:15
*way'tzaûëhû
[way'tzaûeh] haMelekh'-ächäz
et-ûriYäh
haKohën
lëmor
al
haMiz'Bëªch
haGädôl
haq'ţër
et-olat-haBoqer
w'et-min'chat
häerev
w'et-olat
haMelekh'
w'et-min'chätô
w'ët
olat
Käl-am
hääretz
ûmin'chätäm
w'niš'Këyhem
w'khäl-Dam
oläh
w'khäl-Dam-zevach
äläyw
Tiz'roq
ûmiz'Bach
haN'choshet
yih'yeh-Liy
l'vaQër |
16:15
And king
4428
´Äçäz
אָחָז
271
commanded
6680
z8762
x853
´Ûriyyà
אוּרִיָּה
223
the priest,
3548
saying,
559
z8800
Upon
x5921
the great
1419
altar
4196
burn
6999
z8685
x853
the morning
1242
burnt offering,
5930
and the evening
6153
meat offering,
4503
and the king's
4428
burnt sacrifice,
5930
and his meat offering,
4503
with the burnt offering
5930
of all
x3605
the people
5971
of the land,
776
and their meat offering,
4503
and their drink offerings;
5262
and sprinkle
2236
z8799
upon
x5921
it all
x3605
the blood
1818
of the burnt offering,
5930
and all
x3605
the blood
1818
of the sacrifice:
2077
and the brasen
5178
altar
4196
shall be
x1961
for me to enquire
1239
z8763
[by]. |
וַיַּעַשׂ
אוּרִיָּה
הַכֹּהֵן
כְּכֹל
אֲשֶׁר־צִוָּה
הַמֶּלֶךְ
אָחָז |
16:16
waYaas
ûriYäh
haKohën
K'khol
ásher-tziûäh
haMelekh'
ächäz |
16:16
Thus did
6213
z8799
´Ûriyyà
אוּרִיָּה
223
the priest,
3548
according to all
x3605
that
x834
king
4428
´Äçäz
אָחָז
271
commanded.
6680
z8765 |
וַיְקַצֵּץ
הַמֶּלֶךְ
אָחָז
אֶת־הַמִּסְגְּרוֹת
הַמְּכֹנוֹת
וַיָּסַר
מֵעֲלֵיהֶם
*וְאֶת־ [אֶת־]הַכִּיֹּר
וְאֶת־הַיָּם
הוֹרִד
מֵעַל
הַבָּקָר
הַנְּחֹשֶׁת
אֲשֶׁר
תַּחְתֶּיהָ
וַיִּתֵּן
אֹתוֹ
עַל
מַרְצֶפֶת
אֲבָנִים |
16:17
way'qaTZëtz
haMelekh'
ächäz
et-haMiš'G'rôt
haM'khonôt
waYäšar
mëálëyhem
*w'et- [et-]haKiYor
w'et-haYäm
hôrid
mëal
haBäqär
haN'choshet
ásher
Tach'Teyhä
waYiTën
otô
al
mar'tzefet
áväniym |
16:17 ¶
And king
4428
´Äçäz
אָחָז
271
cut off
7112
z8762
x853
the borders
4526
of the bases,
4350
and removed
5493
z8686
the laver
3595
from off
x4480
x5921
them; and took down
3381
z8689
the sea
3220
from off
x4480
x5921
the brasen
5178
oxen
1241
that
x834
[were] under
x8478
it, and put
5414
z8799
it upon
x5921
a pavement
4837
of stones.
68 |
וְאֶת־*מִיסַךְ
[מוּסַךְ] הַשַּׁבָּת
אֲשֶׁר־בָּנוּ
בַבַּיִת
וְאֶת־מְבוֹא
הַמֶּלֶךְ
הַחִיצוֹנָה
הֵסֵב
בֵּית
יְהוָה
מִפְּנֵי
מֶלֶךְ
אַשּׁוּר |
16:18
w'et-*miyšakh'
[mûšakh'] haSHaBät
ásher-Bänû
vaBayit
w'et-m'vô
haMelekh'
hachiytzônäh
hëšëv
Bëyt
y'hwäh
miP'nëy
melekh'
aSHûr |
16:18
And the covert
4329
z8675
for the sabbath
7676
that
x834
they had built
1129
z8804
in the house,
1004
and the king's
4428
entry
3996
without,
2435
turned
5437
z8689
he from the house
1004
of
Yähwè
יָהוֶה
3068
for
6440
x4480
the king
4428
of
´Aššûr
אַשּׁוּר.
804 |
וְיֶתֶר
דִּבְרֵי
אָחָז
אֲשֶׁר
עָשָׂה
הֲלֹא־הֵם
כְּתוּבִים
עַל־סֵפֶר
דִּבְרֵי
הַיָּמִים
לְמַלְכֵי
יְהוּדָה |
16:19
w'yeter
Div'rëy
ächäz
ásher
äsäh
hálo-hëm
K'tûviym
al-šëfer
Div'rëy
haYämiym
l'mal'khëy
y'hûdäh |
16:19 ¶
Now the rest
3499
of the acts
1697
of
´Äçäz
אָחָז
271
which
x834
he did,
6213
z8804
[are] they
x1992
not
x3808
written
3789
z8803
in
x5921
the book
5612
of the chronicles
1697
3117
of the kings
4428
of
Yæhûđà
יְהוּדָה?
3063 |
וַיִּשְׁכַּב
אָחָז
עִם־אֲבֹתָיו
וַיִּקָּבֵר
עִם־אֲבֹתָיו
בְּעִיר
דָּוִד
וַיִּמְלֹךְ
חִזְקִיָּהוּ
בְנוֹ
תַּחְתָּיו
פ |
16:20
waYish'Kav
ächäz
im-ávotäyw
waYiQävër
im-ávotäyw
B'iyr
Däwid
waYim'lokh'
chiz'qiYähû
v'nô
Tach'Täyw
f |
16:20
And
´Äçäz
אָחָז
271
slept
7901
z8799
with
x5973
his fathers,
1
and was buried
6912
z8735
with
x5973
his fathers
1
in the city
5892
of
Däwiđ
דָּוִד:
1732
and
Çizkiyyà
חִזקִיָּה
2396
his son
1121
reigned
4427
z8799
in his stead.
x8478 |