Καὶ
ἐμβὰς
εἰς
πλοῖον
διεπέρασεν,
καὶ
ἦλθεν
εἰς
τὴν
ἰδίαν
πόλιν.
And
having-had-stepped-in
into
to-a-floatlet
it-through-acrossed-unto,
and
it-had-came
into
to-the-one
to-private-belonged
to-a-city. |
|
9:1
Καὶ "And"
ἐμβὰς "having-had-stepped-in"
εἰς "into"
πλοῖον "to-a-floatlet"
διεπέρασεν, "it-through-acrossed-unto,"
καὶ "and"
ἦλθεν "it-had-came"
εἰς "into"
τὴν "to-the-one"
ἰδίαν "to-private-belonged"
πόλιν. "to-a-city." |
Καὶ
ἰδοὺ
προσέφερον
αὐτῷ
παραλυτικὸν
ἐπὶ
κλίνης
βεβλημένον.
καὶ
ἰδὼν
ὁ
Ἰησοῦς
τὴν
πίστιν
αὐτῶν
εἶπεν
τῷ
παραλυτικῷ
Θάρσει,
τέκνον:
ἀφίενταί
σου
αἱ
ἁμαρτίαι.
And
thou-should-have-had-seen,
they-were-bearing-toward
unto-it
to-loosened-beside-of
upon
of-a-reclining
to-having-had-come-to-be-casted,
and
having-had-seen,
the-one
an-Iesous,
to-the-one
to-a-trust
of-them,
it-had-said
unto-the-one
unto-loosed-beside-of,
Thou-should-brave-unto,
Producee,
they-be-sent-off
of-thee
the-ones
un-adjustings-along-unto. |
|
9:2
Καὶ "And"
ἰδοὺ "thou-should-have-had-seen,"
προσέφερον "they-were-bearing-toward"
αὐτῷ "unto-it"
παραλυτικὸν "to-loosened-beside-of"
ἐπὶ "upon"
κλίνης "of-a-reclining"
βεβλημένον. "to-having-had-come-to-be-casted,"
καὶ "and"
ἰδὼν "having-had-seen,"
ὁ "the-one"
Ἰησοῦς "an-Iesous,"
τὴν "to-the-one"
πίστιν "to-a-trust"
αὐτῶν "of-them,"
εἶπεν "it-had-said"
τῷ "unto-the-one"
παραλυτικῷ "unto-loosed-beside-of,"
Θάρσει, "Thou-should-brave-unto,"
τέκνον: "Producee,"
ἀφίενταί "they-be-sent-off"
σου "of-thee"
αἱ "the-ones"
ἁμαρτίαι. "un-adjustings-along-unto." |
Καὶ
ἰδού
τινες
τῶν
γραμματέων
εἶπαν
ἐν
ἑαυτοῖς
Οὗτος
βλασφημεῖ.
And
thou-should-have-had-seen,
ones
of-the-ones
of-letterers-of
they-said
in
unto-selves,
The-one-this
it-harmfully-declareth-unto. |
|
9:3
Καὶ "And"
ἰδού "thou-should-have-had-seen,"
τινες "ones"
τῶν "of-the-ones"
γραμματέων "of-letterers-of"
εἶπαν "they-said"
ἐν "in"
ἑαυτοῖς "unto-selves,"
Οὗτος "The-one-this"
βλασφημεῖ. "it-harmfully-declareth-unto." |
καὶ
εἰδὼς
ὁ
Ἰησοῦς
τὰς
ἐνθυμήσεις
αὐτῶν
εἶπεν
Ἵνα
τί
ἐνθυμεῖσθε
πονηρὰ
ἐν
ταῖς
καρδίαις
ὑμῶν;
And
having-had-come-to-see,
the-one
an-Iesous,
to-the-ones
to-passionings-in
of-them,
it-had-said,
So
to-what-one
ye-passion-in-unto
to-en-necessitated
in
unto-the-ones
unto-hearts
of-ye? |
|
9:4
καὶ "And"
εἰδὼς "having-had-come-to-see,"
ὁ "the-one"
Ἰησοῦς "an-Iesous,"
τὰς "to-the-ones"
ἐνθυμήσεις "to-passionings-in"
αὐτῶν "of-them,"
εἶπεν "it-had-said,"
Ἵνα "So"
τί "to-what-one"
ἐνθυμεῖσθε "ye-passion-in-unto"
πονηρὰ "to-en-necessitated"
ἐν "in"
ταῖς "unto-the-ones"
καρδίαις "unto-hearts"
ὑμῶν; "of-ye?" |
τί
γάρ
ἐστιν
εὐκοπώτερον,
εἰπεῖν
Ἀφίενταί
σου
αἱ
ἁμαρτίαι,
ἢ
εἰπεῖν
Ἔγειρε
καὶ
περιπάτει;
What-one
therefore
it-be
more-goodly-felled
to-have-had-said?
They-be-sent-off
of-thee
the-ones
un-adjustings-along-unto?
Or
to-have-had-said,
Thou-should-rouse
and
thou-should-tread-about-unto? |
|
9:5
τί "What-one"
γάρ "therefore"
ἐστιν "it-be"
εὐκοπώτερον, "more-goodly-felled"
εἰπεῖν "to-have-had-said?"
Ἀφίενταί "They-be-sent-off"
σου "of-thee"
αἱ "the-ones"
ἁμαρτίαι, "un-adjustings-along-unto?"
ἢ "Or"
εἰπεῖν "to-have-had-said,"
Ἔγειρε "Thou-should-rouse"
καὶ "and"
περιπάτει; "thou-should-tread-about-unto?" |
ἵνα
δὲ
εἰδῆτε
ὅτι
ἐξουσίαν
ἔχει
ὁ
υἱὸς
τοῦ
ἀνθρώπου
ἐπὶ
τῆς
γῆς
ἀφιέναι
ἁμαρτίας--
τότε
λέγει
τῷ
παραλυτικῷ
Ἔγειρε
ἆρόν
σου
τὴν
κλίνην
καὶ
ὕπαγε
εἰς
τὸν
οἶκόν
σου.
So
moreover
ye-might-have-had-come-to-see
to-which-to-a-one
to-a-being-out-unto
it-holdeth,
the-one
a-Son
of-the-one
of-a-mankind,
upon
of-the-one
of-a-soil
to-send-off
to-un-adjustings-along-unto,
to-the-one-which-also
it-fortheth
unto-the-one
unto-loosed-beside-of,
Thou-should-rouse,
thou-should-have-lifted
of-thee
to-the-one
to-a-reclining
and
thou-should-lead-under
into
to-the-one
to-a-house
of-thee. |
|
9:6
ἵνα "So"
δὲ "moreover"
εἰδῆτε "ye-might-have-had-come-to-see"
ὅτι "to-which-to-a-one"
ἐξουσίαν "to-a-being-out-unto"
ἔχει "it-holdeth,"
ὁ "the-one"
υἱὸς "a-Son"
τοῦ "of-the-one"
ἀνθρώπου "of-a-mankind,"
ἐπὶ "upon"
τῆς "of-the-one"
γῆς "of-a-soil"
ἀφιέναι "to-send-off"
ἁμαρτίας-- "to-un-adjustings-along-unto,"
τότε "to-the-one-which-also"
λέγει "it-fortheth"
τῷ "unto-the-one"
παραλυτικῷ "unto-loosed-beside-of,"
Ἔγειρε "Thou-should-rouse,"
ἆρόν "thou-should-have-lifted"
σου "of-thee"
τὴν "to-the-one"
κλίνην "to-a-reclining"
καὶ "and"
ὕπαγε "thou-should-lead-under"
εἰς "into"
τὸν "to-the-one"
οἶκόν "to-a-house"
σου. "of-thee." |
καὶ
ἐγερθεὶς
ἀπῆλθεν
εἰς
τὸν
οἶκον
αὐτοῦ.
And
having-been-roused
it-had-came-off
into
to-the-one
to-a-house
of-it. |
|
9:7
καὶ "And"
ἐγερθεὶς "having-been-roused"
ἀπῆλθεν "it-had-came-off"
εἰς "into"
τὸν "to-the-one"
οἶκον "to-a-house"
αὐτοῦ. "of-it." |
Ἰδόντες
δὲ
οἱ
ὄχλοι
ἐφοβήθησαν
καὶ
ἐδόξασαν
τὸν
θεὸν
τὸν
δόντα
ἐξουσίαν
τοιαύτην
τοῖς
ἀνθρώποις.
Having-had-seen
moreover,
the-ones
crowds,
they-were-feareed-unto,
and
they-reckoned-to
to-the-one
to-a-Deity
to-the-one
to-having-had-given
to-a-being-out-unto
to-the-one-unto-the-one-this
unto-the-ones
unto-mankinds. |
|
9:8
Ἰδόντες "Having-had-seen"
δὲ "moreover,"
οἱ "the-ones"
ὄχλοι "crowds,"
ἐφοβήθησαν "they-were-feareed-unto,"
καὶ "and"
ἐδόξασαν "they-reckoned-to"
τὸν "to-the-one"
θεὸν "to-a-Deity"
τὸν "to-the-one"
δόντα "to-having-had-given"
ἐξουσίαν "to-a-being-out-unto"
τοιαύτην "to-the-one-unto-the-one-this"
τοῖς "unto-the-ones"
ἀνθρώποις. "unto-mankinds." |
Καὶ
παράγων
ὁ
Ἰησοῦς
ἐκεῖθεν
εἶδεν
ἄνθρωπον
καθήμενον
ἐπὶ
τὸ
τελώνιον,
Μαθθαῖον
λεγόμενον,
καὶ
λέγει
αὐτῷ
Ἀκολούθει
μοι:
καὶ
ἀναστὰς
ἠκολούθησεν
αὐτῷ.
And
leading-beside,
the-one
an-Iesous,
thither-from,
it-had-seen
to-a-mankind
to-sitting-down
upon
to-the-one
to-a-finish-purchaselet,
to-a-Maththaios
to-being-forthed,
and
it-fortheth
unto-it,
Thou-should-path-along-unto
unto-me;
and
having-had-stood-up
it-pathed-along-unto
unto-it. |
|
9:9
Καὶ "And"
παράγων "leading-beside,"
ὁ "the-one"
Ἰησοῦς "an-Iesous,"
ἐκεῖθεν "thither-from,"
εἶδεν "it-had-seen"
ἄνθρωπον "to-a-mankind"
καθήμενον "to-sitting-down"
ἐπὶ "upon"
τὸ "to-the-one"
τελώνιον, "to-a-finish-purchaselet,"
Μαθθαῖον "to-a-Maththaios"
λεγόμενον, "to-being-forthed,"
καὶ "and"
λέγει "it-fortheth"
αὐτῷ "unto-it,"
Ἀκολούθει "Thou-should-path-along-unto"
μοι: "unto-me;"
καὶ "and"
ἀναστὰς "having-had-stood-up"
ἠκολούθησεν "it-pathed-along-unto"
αὐτῷ. "unto-it." |
Καὶ
ἐγένετο
αὐτοῦ
ἀνακειμένου
ἐν
τῇ
οἰκίᾳ,
καὶ
ἰδοὺ
πολλοὶ
τελῶναι
καὶ
ἁμαρτωλοὶ
ἐλθόντες
συνανέκειντο
τῷ
Ἰησοῦ
καὶ
τοῖς
μαθηταῖς
αὐτοῦ.
And
it-had-became
of-it
of-situating-up
in
unto-the-one
unto-a-housing-unto,
and
thou-should-have-had-seen,
much
finish-purchasers
and
un-adjusted-along
having-had-came
they-were-situating-up-together
unto-the-one
unto-an-Iesous
and
unto-the-ones
unto-learners
of-it. |
|
9:10
Καὶ "And"
ἐγένετο "it-had-became"
αὐτοῦ "of-it"
ἀνακειμένου "of-situating-up"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
οἰκίᾳ, "unto-a-housing-unto,"
καὶ "and"
ἰδοὺ "thou-should-have-had-seen,"
πολλοὶ "much"
τελῶναι "finish-purchasers"
καὶ "and"
ἁμαρτωλοὶ "un-adjusted-along"
ἐλθόντες "having-had-came"
συνανέκειντο "they-were-situating-up-together"
τῷ "unto-the-one"
Ἰησοῦ "unto-an-Iesous"
καὶ "and"
τοῖς "unto-the-ones"
μαθηταῖς "unto-learners"
αὐτοῦ. "of-it." |
καὶ
ἰδόντες
οἱ
Φαρισαῖοι
ἔλεγον
τοῖς
μαθηταῖς
αὐτοῦ
Διὰ
τί
μετὰ
τῶν
τελωνῶν
καὶ
ἁμαρτωλῶν
ἐσθίει
ὁ
διδάσκαλος
ὑμῶν;
And
having-had-seen,
the-ones
Faris-belonged,
they-were-forthing
unto-the-ones
unto-learners
of-it,
Through
to-what-one
with
of-the-ones
of-finish-purchasers
and
of-un-adjusted-along
it-eat-belongeth,
the-one
a-teaching-speaker
of-ye? |
|
9:11
καὶ "And"
ἰδόντες "having-had-seen,"
οἱ "the-ones"
Φαρισαῖοι "Faris-belonged,"
ἔλεγον "they-were-forthing"
τοῖς "unto-the-ones"
μαθηταῖς "unto-learners"
αὐτοῦ "of-it,"
Διὰ "Through"
τί "to-what-one"
μετὰ "with"
τῶν "of-the-ones"
τελωνῶν "of-finish-purchasers"
καὶ "and"
ἁμαρτωλῶν "of-un-adjusted-along"
ἐσθίει "it-eat-belongeth,"
ὁ "the-one"
διδάσκαλος "a-teaching-speaker"
ὑμῶν; "of-ye?" |
ὁ
δὲ
ἀκούσας
εἶπεν
Οὐ
χρείαν
ἔχουσιν
οἱ
ἰσχύοντες
ἰατροῦ
ἀλλὰ
οἱ
κακῶς
ἔχοντες.
The-one
moreover
having-heard
it-had-said,
Not
to-an-affording-of
they-hold,
the-ones
force-holding,
of-an-en-curer,
other
the-ones
unto-disrupted
holding. |
|
9:12
ὁ "The-one"
δὲ "moreover"
ἀκούσας "having-heard"
εἶπεν "it-had-said,"
Οὐ "Not"
χρείαν "to-an-affording-of"
ἔχουσιν "they-hold,"
οἱ "the-ones"
ἰσχύοντες "force-holding,"
ἰατροῦ "of-an-en-curer,"
ἀλλὰ "other"
οἱ "the-ones"
κακῶς "unto-disrupted"
ἔχοντες. "holding." |
πορευθέντες
δὲ
μάθετε
τί
ἐστιν
Ἔλεος
θέλω
καὶ
οὐ
θυσίαν:
οὐ
γὰρ
ἦλθον
καλέσαι
δικαίους
ἀλλὰ
ἁμαρτωλούς.
Having-been-traversed-of
moreover
ye-should-have-had-learned
to-what-one
it-be,
To-a-compassion
I-determine
and
not
to-a-surging-unto;
not
therefore
I-had-came
to-have-called-unto
to-course-belonged,
other
to-un-adjusted-along. |
|
9:13
πορευθέντες "Having-been-traversed-of"
δὲ "moreover"
μάθετε "ye-should-have-had-learned"
τί "to-what-one"
ἐστιν "it-be,"
Ἔλεος "To-a-compassion"
θέλω "I-determine"
καὶ "and"
οὐ "not"
θυσίαν: "to-a-surging-unto;"
οὐ "not"
γὰρ "therefore"
ἦλθον "I-had-came"
καλέσαι "to-have-called-unto"
δικαίους "to-course-belonged,"
ἀλλὰ "other"
ἁμαρτωλούς. "to-un-adjusted-along." |
Τότε
προσέρχονται
αὐτῷ
οἱ
μαθηταὶ
Ἰωάνου
λέγοντες
Διὰ
τί
ἡμεῖς
καὶ
οἱ
Φαρισαῖοι
νηστεύομεν,
οἱ
δὲ
μαθηταὶ
σοῦ
οὐ
νηστεύουσιν;
To-the-one-which-also
they-cometh-toward
unto-it,
the-ones
learners
of-an-Ioanes,
forthing,
Through
to-what-one
we
and
the-ones
Faris-belonged
we-non-eat-of,
the-ones
moreover
learners
of-THEE
not
they-non-eat-of? |
|
9:14
Τότε "To-the-one-which-also"
προσέρχονται "they-cometh-toward"
αὐτῷ "unto-it,"
οἱ "the-ones"
μαθηταὶ "learners"
Ἰωάνου "of-an-Ioanes,"
λέγοντες "forthing,"
Διὰ "Through"
τί "to-what-one"
ἡμεῖς "we"
καὶ "and"
οἱ "the-ones"
Φαρισαῖοι "Faris-belonged"
νηστεύομεν, "we-non-eat-of,"
οἱ "the-ones"
δὲ "moreover"
μαθηταὶ "learners"
σοῦ "of-THEE"
οὐ "not"
νηστεύουσιν; "they-non-eat-of?" |
καὶ
εἶπεν
αὐτοῖς
ὁ
Ἰησοῦς
Μὴ
δύνανται
οἱ
υἱοὶ
τοῦ
νυμφῶνος
πενθεῖν
ἐφ'
ὅσον
μετ'
αὐτῶν
ἐστὶν
ὁ
νυμφίος;
ἐλεύσονται
δὲ
ἡμέραι
ὅταν
ἀπαρθῇ
ἀπ'
αὐτῶν
ὁ
νυμφίος,
καὶ
τότε
νηστεύσουσιν.
And
it-had-said
unto-them,
the-one
an-Iesous,
Lest
they-ableth,
the-ones
sons
of-the-one
of-an-en-briding,
to-mourn-unto
upon
to-which-a-which
with
of-them
it-be
the-one
bride-belonged?
They-shall-come
moreover,
days,
which-also-ever
it-might-have-been-lifted-off
off
of-them
the-one
bride-belonged,
and
to-the-one-which-also
they-shall-non-eat-of. |
|
9:15
καὶ "And"
εἶπεν "it-had-said"
αὐτοῖς "unto-them,"
ὁ "the-one"
Ἰησοῦς "an-Iesous,"
Μὴ "Lest"
δύνανται "they-ableth,"
οἱ "the-ones"
υἱοὶ "sons"
τοῦ "of-the-one"
νυμφῶνος "of-an-en-briding,"
πενθεῖν "to-mourn-unto"
ἐφ' "upon"
ὅσον "to-which-a-which"
μετ' "with"
αὐτῶν "of-them"
ἐστὶν "it-be"
ὁ "the-one"
νυμφίος; "bride-belonged?"
ἐλεύσονται "They-shall-come"
δὲ "moreover,"
ἡμέραι "days,"
ὅταν "which-also-ever"
ἀπαρθῇ "it-might-have-been-lifted-off"
ἀπ' "off"
αὐτῶν "of-them"
ὁ "the-one"
νυμφίος, "bride-belonged,"
καὶ "and"
τότε "to-the-one-which-also"
νηστεύσουσιν. "they-shall-non-eat-of." |
οὐδεὶς
δὲ
ἐπιβάλλει
ἐπίβλημα
ῥάκους
ἀγνάφου
ἐπὶ
ἱματίῳ
παλαιῷ:
αἴρει
γὰρ
τὸ
πλήρωμα
αὐτοῦ
ἀπὸ
τοῦ
ἱματίου,
καὶ
χεῖρον
σχίσμα
γίνεται.
Not-moreover-one
moreover
it-casteth-upon
to-a-casting-upon-to
of-a-tatter
of-un-fulled
upon
unto-an-apparelet
unto-past-belonged;
it-lifteth
therefore,
the-one
an-en-filling-to
of-it,
off
of-the-one
of-an-apparelet,
and
more-disrupted
a-severing-to
it-becometh. |
|
9:16
οὐδεὶς "Not-moreover-one"
δὲ "moreover"
ἐπιβάλλει "it-casteth-upon"
ἐπίβλημα "to-a-casting-upon-to"
ῥάκους "of-a-tatter"
ἀγνάφου "of-un-fulled"
ἐπὶ "upon"
ἱματίῳ "unto-an-apparelet"
παλαιῷ: "unto-past-belonged;"
αἴρει "it-lifteth"
γὰρ "therefore,"
τὸ "the-one"
πλήρωμα "an-en-filling-to"
αὐτοῦ "of-it,"
ἀπὸ "off"
τοῦ "of-the-one"
ἱματίου, "of-an-apparelet,"
καὶ "and"
χεῖρον "more-disrupted"
σχίσμα "a-severing-to"
γίνεται. "it-becometh." |
οὐδὲ
βάλλουσιν
οἶνον
νέον
εἰς
ἀσκοὺς
παλαιούς:
εἰ
δὲ
μήγε,
ῥήγνυνται
οἱ
ἀσκοί,
καὶ
ὁ
οἶνος
ἐκχεῖται
καὶ
οἱ
ἀσκοὶ
ἀπόλλυνται:
ἀλλὰ
βάλλουσιν
οἶνον
νέον
εἰς
ἀσκοὺς
καινούς,
καὶ
ἀμφότεροι
συντηροῦνται.
Not-moreover
they-casteth
to-a-wine
to-new
into
to-leatherns
to-past-belonged
if
moreover
lest-too
they-be-en-bursted
the-ones
leatherns
and
the-one
a-wine
it-be-poured-out
and
the-ones
leatherns
they-be-destructed-off,
other
they-casteth
to-a-wine
to-new
into
to-leatherns
to-fresh
and
more-around
they-be-kept-together-unto. |
|
9:17
οὐδὲ "Not-moreover"
βάλλουσιν "they-casteth"
οἶνον "to-a-wine"
νέον "to-new"
εἰς "into"
ἀσκοὺς "to-leatherns"
παλαιούς: "to-past-belonged"
εἰ "if"
δὲ "moreover"
μήγε, "lest-too"
ῥήγνυνται "they-be-en-bursted"
οἱ "the-ones"
ἀσκοί, "leatherns"
καὶ "and"
ὁ "the-one"
οἶνος "a-wine"
ἐκχεῖται "it-be-poured-out"
καὶ "and"
οἱ "the-ones"
ἀσκοὶ "leatherns"
ἀπόλλυνται: "they-be-destructed-off,"
ἀλλὰ "other"
βάλλουσιν "they-casteth"
οἶνον "to-a-wine"
νέον "to-new"
εἰς "into"
ἀσκοὺς "to-leatherns"
καινούς, "to-fresh"
καὶ "and"
ἀμφότεροι "more-around"
συντηροῦνται. "they-be-kept-together-unto." |
Ταῦτα
αὐτοῦ
λαλοῦντος
αὐτοῖς
ἰδοὺ
ἄρχων
[εἷς]
προσελθὼν
προσεκύνει
αὐτῷ
λέγων
ὅτι
Ἡ
θυγάτηρ
μου
ἄρτι
ἐτελεύτησεν:
ἀλλὰ
ἐλθὼν
ἐπίθες
τὴν
χεῖρά
σου
ἐπ'
αὐτήν,
καὶ
ζήσεται.
To-the-ones-these
of-it
of-speaking-unto
unto-them,
thou-should-have-had-seen,
a-firsting
[one]
having-had-came-toward
it-was-kissing-toward-unto
unto-it
forthing
to-which-a-one,
The-one
a-daughter
of-me
unto-adjusted
it-finished-of-unto,
other
having-had-came
thou-should-have-had-placed-upon
to-the-one
to-a-hand
of-thee
upon
to-it
and
it-shall-life-unto. |
|
9:18
Ταῦτα "To-the-ones-these"
αὐτοῦ "of-it"
λαλοῦντος "of-speaking-unto"
αὐτοῖς "unto-them,"
ἰδοὺ "thou-should-have-had-seen,"
ἄρχων "a-firsting"
[εἷς] "[one]"
προσελθὼν "having-had-came-toward"
προσεκύνει "it-was-kissing-toward-unto"
αὐτῷ "unto-it"
λέγων "forthing"
ὅτι "to-which-a-one,"
Ἡ "The-one"
θυγάτηρ "a-daughter"
μου "of-me"
ἄρτι "unto-adjusted"
ἐτελεύτησεν: "it-finished-of-unto,"
ἀλλὰ "other"
ἐλθὼν "having-had-came"
ἐπίθες "thou-should-have-had-placed-upon"
τὴν "to-the-one"
χεῖρά "to-a-hand"
σου "of-thee"
ἐπ' "upon"
αὐτήν, "to-it"
καὶ "and"
ζήσεται. "it-shall-life-unto." |
καὶ
ἐγερθεὶς
ὁ
Ἰησοῦς
ἠκολούθει
αὐτῷ
καὶ
οἱ
μαθηταὶ
αὐτοῦ.
And
having-been-roused
the-one
an-Iesous
it-was-pathing-along-unto
unto-it
and
the-ones
learners
of-it. |
|
9:19
καὶ "And"
ἐγερθεὶς "having-been-roused"
ὁ "the-one"
Ἰησοῦς "an-Iesous"
ἠκολούθει "it-was-pathing-along-unto"
αὐτῷ "unto-it"
καὶ "and"
οἱ "the-ones"
μαθηταὶ "learners"
αὐτοῦ. "of-it." |
Καὶ
ἰδοὺ
γυνὴ
αἱμορροοῦσα
δώδεκα
ἔτη
προσελθοῦσα
ὄπισθεν
ἥψατο
τοῦ
κρασπέδου
τοῦ
ἱματίου
αὐτοῦ:
And
thou-should-have-had-seen,
a-woman
uttering-blood-unto
to-two-ten
to-years,
having-had-came-toward
aback-from,
it-fastened
of-the-one
of-fringe-footed
of-the-one
of-an-apparelet
of-it; |
|
9:20
Καὶ "And"
ἰδοὺ "thou-should-have-had-seen,"
γυνὴ "a-woman"
αἱμορροοῦσα "uttering-blood-unto"
δώδεκα "to-two-ten"
ἔτη "to-years,"
προσελθοῦσα "having-had-came-toward"
ὄπισθεν "aback-from,"
ἥψατο "it-fastened"
τοῦ "of-the-one"
κρασπέδου "of-fringe-footed"
τοῦ "of-the-one"
ἱματίου "of-an-apparelet"
αὐτοῦ: "of-it;" |
ἔλεγεν
γὰρ
ἐν
ἑαυτῇ
Ἐὰν
μόνον
ἅψωμαι
τοῦ
ἱματίου
αὐτοῦ
σωθήσομαι.
it-was-forthing
therefore
in
unto-self,
If-ever
to-alone
I-might-have-fastened
of-the-one
of-an-apparelet
of-it
I-shall-be-saved. |
|
9:21
ἔλεγεν "it-was-forthing"
γὰρ "therefore"
ἐν "in"
ἑαυτῇ "unto-self,"
Ἐὰν "If-ever"
μόνον "to-alone"
ἅψωμαι "I-might-have-fastened"
τοῦ "of-the-one"
ἱματίου "of-an-apparelet"
αὐτοῦ "of-it"
σωθήσομαι. "I-shall-be-saved." |
ὁ
δὲ
Ἰησοῦς
στραφεὶς
καὶ
ἰδὼν
αὐτὴν
εἶπεν
Θάρσει,
θύγατερ:
ἡ
πίστις
σου
σέσωκέν
σε.
καὶ
ἐσώθη
ἡ
γυνὴ
ἀπὸ
τῆς
ὥρας
ἐκείνης.
The-one
moreover
an-Iesous
having-had-been-beturned
and
having-had-seen
to-it
it-had-said,
Thou-should-brave-unto,
Daughter,
the-one
a-trust
of-thee
it-had-come-to-save
to-thee.
And
it-was-saved
the-one
a-woman
off
of-the-one
of-an-hour
of-the-one-thither. |
|
9:22
ὁ "The-one"
δὲ "moreover"
Ἰησοῦς "an-Iesous"
στραφεὶς "having-had-been-beturned"
καὶ "and"
ἰδὼν "having-had-seen"
αὐτὴν "to-it"
εἶπεν "it-had-said,"
Θάρσει, "Thou-should-brave-unto,"
θύγατερ: "Daughter,"
ἡ "the-one"
πίστις "a-trust"
σου "of-thee"
σέσωκέν "it-had-come-to-save"
σε. "to-thee."
καὶ "And"
ἐσώθη "it-was-saved"
ἡ "the-one"
γυνὴ "a-woman"
ἀπὸ "off"
τῆς "of-the-one"
ὥρας "of-an-hour"
ἐκείνης. "of-the-one-thither." |
Καὶ
ἐλθὼν
ὁ
Ἰησοῦς
εἰς
τὴν
οἰκίαν
τοῦ
ἄρχοντος
καὶ
ἰδὼν
τοὺς
αὐλητὰς
καὶ
τὸν
ὄχλον
θορυβούμενον
And
having-had-came,
the-one
an-Iesous,
into
to-the-one
to-a-housing-unto
of-the-one
of-a-firsting,
and
having-had-seen
to-the-ones
to-channelers
and
to-the-one
to-a-crowd
to-being-disturbed-unto, |
|
9:23
Καὶ "And"
ἐλθὼν "having-had-came,"
ὁ "the-one"
Ἰησοῦς "an-Iesous,"
εἰς "into"
τὴν "to-the-one"
οἰκίαν "to-a-housing-unto"
τοῦ "of-the-one"
ἄρχοντος "of-a-firsting,"
καὶ "and"
ἰδὼν "having-had-seen"
τοὺς "to-the-ones"
αὐλητὰς "to-channelers"
καὶ "and"
τὸν "to-the-one"
ὄχλον "to-a-crowd"
θορυβούμενον "to-being-disturbed-unto," |
ἔλεγεν
Ἀναχωρεῖτε,
οὐ
γὰρ
ἀπέθανεν
τὸ
κοράσιον
ἀλλὰ
καθεύδει:
καὶ
κατεγέλων
αὐτοῦ.
it-was-forthing,
Ye-should-space-up-unto,
not
therefore
it-had-died-off,
the-one
a-damselet,
other
it-resteth-down;
and
they-were-down-laughing-unto
of-it. |
|
9:24
ἔλεγεν "it-was-forthing,"
Ἀναχωρεῖτε, "Ye-should-space-up-unto,"
οὐ "not"
γὰρ "therefore"
ἀπέθανεν "it-had-died-off,"
τὸ "the-one"
κοράσιον "a-damselet,"
ἀλλὰ "other"
καθεύδει: "it-resteth-down;"
καὶ "and"
κατεγέλων "they-were-down-laughing-unto"
αὐτοῦ. "of-it." |
ὅτε
δὲ
ἐξεβλήθη
ὁ
ὄχλος,
εἰσελθὼν
ἐκράτησεν
τῆς
χειρὸς
αὐτῆς,
καὶ
ἠγέρθη
τὸ
κοράσιον.
Which-also
moreover
it-was-casted-out
the-one
a-crowd,
having-had-came-into
it-secured-unto
of-the-one
of-a-hand
of-it,
and
it-was-roused
the-one
a-damselet. |
|
9:25
ὅτε "Which-also"
δὲ "moreover"
ἐξεβλήθη "it-was-casted-out"
ὁ "the-one"
ὄχλος, "a-crowd,"
εἰσελθὼν "having-had-came-into"
ἐκράτησεν "it-secured-unto"
τῆς "of-the-one"
χειρὸς "of-a-hand"
αὐτῆς, "of-it,"
καὶ "and"
ἠγέρθη "it-was-roused"
τὸ "the-one"
κοράσιον. "a-damselet." |
Καὶ
ἐξῆλθεν
ἡ
φήμη
αὕτη
εἰς
ὅλην
τὴν
γῆν
ἐκείνην.
And
it-had-came-out,
the-one
a-declaring
the-one-this,
into
to-whole
to-the-one
to-a-soil
to-the-one-thither. |
|
9:26
Καὶ "And"
ἐξῆλθεν "it-had-came-out,"
ἡ "the-one"
φήμη "a-declaring"
αὕτη "the-one-this,"
εἰς "into"
ὅλην "to-whole"
τὴν "to-the-one"
γῆν "to-a-soil"
ἐκείνην. "to-the-one-thither." |
Καὶ
παράγοντι
ἐκεῖθεν
τῷ
Ἰησοῦ
ἠκολούθησαν
δύο
τυφλοὶ
κράζοντες
καὶ
λέγοντες
Ἐλέησον
ἡμᾶς,
υἱὲ
Δαυείδ.
And
unto-leading-beside
thither-from
unto-the-one
unto-an-Iesous
they-pathed-along-unto,
two
blind,
clamoring-to
and
forthing,
Thou-should-have-compassioned-unto
to-us,
Son
of-a-Daueid. |
|
9:27
Καὶ "And"
παράγοντι "unto-leading-beside"
ἐκεῖθεν "thither-from"
τῷ "unto-the-one"
Ἰησοῦ "unto-an-Iesous"
ἠκολούθησαν "they-pathed-along-unto,"
δύο "two"
τυφλοὶ "blind,"
κράζοντες "clamoring-to"
καὶ "and"
λέγοντες "forthing,"
Ἐλέησον "Thou-should-have-compassioned-unto"
ἡμᾶς, "to-us,"
υἱὲ "Son"
Δαυείδ. "of-a-Daueid." |
ἐλθόντι
δὲ
εἰς
τὴν
οἰκίαν
προσῆλθαν
αὐτῷ
οἱ
τυφλοί,
καὶ
λέγει
αὐτοῖς
ὁ
Ἰησοῦς
Πιστεύετε
ὅτι
δύναμαι
τοῦτο
ποιῆσαι;
λέγουσιν
αὐτῷ
Ναί,
κύριε.
Unto-having-had-came
moreover
into
to-the-one
to-a-housing-unto
they-came-toward
unto-it,
the-ones
blind,
and
it-fortheth
unto-them,
the-one
an-Iesous,
Ye-trust-of
to-which-a-one
I-able
to-the-one-this
to-have-done-unto?
They-fortheth
unto-it,
Yea
Authority-belonged. |
|
9:28
ἐλθόντι "Unto-having-had-came"
δὲ "moreover"
εἰς "into"
τὴν "to-the-one"
οἰκίαν "to-a-housing-unto"
προσῆλθαν "they-came-toward"
αὐτῷ "unto-it,"
οἱ "the-ones"
τυφλοί, "blind,"
καὶ "and"
λέγει "it-fortheth"
αὐτοῖς "unto-them,"
ὁ "the-one"
Ἰησοῦς "an-Iesous,"
Πιστεύετε "Ye-trust-of"
ὅτι "to-which-a-one"
δύναμαι "I-able"
τοῦτο "to-the-one-this"
ποιῆσαι; "to-have-done-unto?"
λέγουσιν "They-fortheth"
αὐτῷ "unto-it,"
Ναί, "Yea"
κύριε. "Authority-belonged." |
τότε
ἥψατο
τῶν
ὀφθαλμῶν
αὐτῶν
λέγων
Κατὰ
τὴν
πίστιν
ὑμῶν
γενηθήτω
ὑμῖν.
To-the-one-which-also
it-fastened
of-the-ones
of-eyes
of-them
forthing,
Down
to-the-one
to-a-trust
of-ye
it-should-have-been-became
unto-ye. |
|
9:29
τότε "To-the-one-which-also"
ἥψατο "it-fastened"
τῶν "of-the-ones"
ὀφθαλμῶν "of-eyes"
αὐτῶν "of-them"
λέγων "forthing,"
Κατὰ "Down"
τὴν "to-the-one"
πίστιν "to-a-trust"
ὑμῶν "of-ye"
γενηθήτω "it-should-have-been-became"
ὑμῖν. "unto-ye." |
καὶ
ἠνεῴχθησαν
αὐτῶν
οἱ
ὀφθαλμοί.
Καὶ
ἐνεβριμήθη
αὐτοῖς
ὁ
Ἰησοῦς
λέγων
Ὁρᾶτε
μηδεὶς
γινωσκέτω:
And
they-were-opened-up
of-them
the-ones
eyes.
And
it-was-in-stressed-unto
unto-them
the-one
an-Iesous
forthing,
Ye-should-discern-unto,
lest-moreover-one
it-should-acquainteth. |
|
9:30
καὶ "And"
ἠνεῴχθησαν "they-were-opened-up"
αὐτῶν "of-them"
οἱ "the-ones"
ὀφθαλμοί. "eyes."
Καὶ "And"
ἐνεβριμήθη "it-was-in-stressed-unto"
αὐτοῖς "unto-them"
ὁ "the-one"
Ἰησοῦς "an-Iesous"
λέγων "forthing,"
Ὁρᾶτε "Ye-should-discern-unto,"
μηδεὶς "lest-moreover-one"
γινωσκέτω: "it-should-acquainteth." |
οἱ
δὲ
ἐξελθόντες
διεφήμισαν
αὐτὸν
ἐν
ὅλῃ
τῇ
γῇ
ἐκείνῃ.
The-ones
moreover
having-had-came-out
they-declared-through-to
to-it
in
unto-whole
unto-the-one
unto-a-soil
unto-the-one-thither. |
|
9:31
οἱ "The-ones"
δὲ "moreover"
ἐξελθόντες "having-had-came-out"
διεφήμισαν "they-declared-through-to"
αὐτὸν "to-it"
ἐν "in"
ὅλῃ "unto-whole"
τῇ "unto-the-one"
γῇ "unto-a-soil"
ἐκείνῃ. "unto-the-one-thither." |
Αὐτῶν
δὲ
ἐξερχομένων
ἰδοὺ
προσήνεγκαν
αὐτῷ
κωφὸν
δαιμονιζόμενον:
Of-them
moreover
of-coming-out,
thou-should-have-had-seen,
they-beared-toward
unto-it
to-blunted
to-being-daimoned-to; |
|
9:32
Αὐτῶν "Of-them"
δὲ "moreover"
ἐξερχομένων "of-coming-out,"
ἰδοὺ "thou-should-have-had-seen,"
προσήνεγκαν "they-beared-toward"
αὐτῷ "unto-it"
κωφὸν "to-blunted"
δαιμονιζόμενον: "to-being-daimoned-to;" |
καὶ
ἐκβληθέντος
τοῦ
δαιμονίου
ἐλάλησεν
ὁ
κωφός.
καὶ
ἐθαύμασαν
οἱ
ὄχλοι
λέγοντες
Οὐδέποτε
ἐφάνη
οὕτως
ἐν
τῷ
Ἰσραήλ.
and
of-having-been-casted-out
of-the-one
of-a-daimonlet,
it-spoke-unto,
the-one
blunted,
and
they-marveled-to,
the-ones
crowds,
forthing,
Not-moreover-whither-also
it-had-been-manifested
unto-the-one-this
in
unto-the-one
unto-an-Israel. |
|
9:33
καὶ "and"
ἐκβληθέντος "of-having-been-casted-out"
τοῦ "of-the-one"
δαιμονίου "of-a-daimonlet,"
ἐλάλησεν "it-spoke-unto,"
ὁ "the-one"
κωφός. "blunted,"
καὶ "and"
ἐθαύμασαν "they-marveled-to,"
οἱ "the-ones"
ὄχλοι "crowds,"
λέγοντες "forthing,"
Οὐδέποτε "Not-moreover-whither-also"
ἐφάνη "it-had-been-manifested"
οὕτως "unto-the-one-this"
ἐν "in"
τῷ "unto-the-one"
Ἰσραήλ. "unto-an-Israel." |
[οἱ
δὲ
Φαρισαῖοι
ἔλεγον
Ἐν
τῷ
ἄρχοντι
τῶν
δαιμονίων
ἐκβάλλει
τὰ
δαιμόνια.]
[The-ones
moreover
Faris-belonged
they-were-forthing,
In
unto-the-one
unto-a-firsting
of-the-ones
of-daimonlets
it-casteth-out
to-the-ones
to-daimonlets.] |
|
9:34
[οἱ "[The-ones"
δὲ "moreover"
Φαρισαῖοι "Faris-belonged"
ἔλεγον "they-were-forthing,"
Ἐν "In"
τῷ "unto-the-one"
ἄρχοντι "unto-a-firsting"
τῶν "of-the-ones"
δαιμονίων "of-daimonlets"
ἐκβάλλει "it-casteth-out"
τὰ "to-the-ones"
δαιμόνια.] "to-daimonlets.]" |
Καὶ
περιῆγεν
ὁ
Ἰησοῦς
τὰς
πόλεις
πάσας
καὶ
τὰς
κώμας,
διδάσκων
ἐν
ταῖς
συναγωγαῖς
αὐτῶν
καὶ
κηρύσσων
τὸ
εὐαγγέλιον
τῆς
βασιλείας
καὶ
θεραπεύων
πᾶσαν
νόσον
καὶ
πᾶσαν
μαλακίαν.
And
it-was-leading-about,
the-one
an-Iesous,
to-the-ones
to-cities
to-all
and
to-the-ones
to-villages,
teaching
in
unto-the-ones
unto-leadings-together
of-them
and
heralding
to-the-one
to-a-goodly-messagelet
of-the-one
of-a-ruling-of
and
ministering-of
to-all
to-an-ailment
and
to-all
to-a-softing-unto. |
|
9:35
Καὶ "And"
περιῆγεν "it-was-leading-about,"
ὁ "the-one"
Ἰησοῦς "an-Iesous,"
τὰς "to-the-ones"
πόλεις "to-cities"
πάσας "to-all"
καὶ "and"
τὰς "to-the-ones"
κώμας, "to-villages,"
διδάσκων "teaching"
ἐν "in"
ταῖς "unto-the-ones"
συναγωγαῖς "unto-leadings-together"
αὐτῶν "of-them"
καὶ "and"
κηρύσσων "heralding"
τὸ "to-the-one"
εὐαγγέλιον "to-a-goodly-messagelet"
τῆς "of-the-one"
βασιλείας "of-a-ruling-of"
καὶ "and"
θεραπεύων "ministering-of"
πᾶσαν "to-all"
νόσον "to-an-ailment"
καὶ "and"
πᾶσαν "to-all"
μαλακίαν. "to-a-softing-unto." |
Ἰδὼν
δὲ
τοὺς
ὄχλους
ἐσπλαγχνίσθη
περὶ
αὐτῶν
ὅτι
ἦσαν
ἐσκυλμένοι
καὶ
ἐριμμένοι
ὡσεὶ
πρόβατα
μὴ
ἔχοντα
ποιμένα.
Having-had-seen
moreover
to-the-ones
to-crowds
it-boweled-to
about
of-them
to-which-a-one
they-were
having-had-come-to-be-flayed
and
having-had-come-to-be-flung
as-if
to-stepped-before
lest
holding
to-a-shepherd. |
|
9:36
Ἰδὼν "Having-had-seen"
δὲ "moreover"
τοὺς "to-the-ones"
ὄχλους "to-crowds"
ἐσπλαγχνίσθη "it-boweled-to"
περὶ "about"
αὐτῶν "of-them"
ὅτι "to-which-a-one"
ἦσαν "they-were"
ἐσκυλμένοι "having-had-come-to-be-flayed"
καὶ "and"
ἐριμμένοι "having-had-come-to-be-flung"
ὡσεὶ "as-if"
πρόβατα "to-stepped-before"
μὴ "lest"
ἔχοντα "holding"
ποιμένα. "to-a-shepherd." |
τότε
λέγει
τοῖς
μαθηταῖς
αὐτοῦ
Ὁ
μὲν
θερισμὸς
πολύς,
οἱ
δὲ
ἐργάται
ὀλίγοι:
To-the-one-which-also
it-fortheth
unto-the-ones
unto-learners
of-it,
The-one
indeed
a-summering-of
much,
the-ones
moreover
workers
little; |
|
9:37
τότε "To-the-one-which-also"
λέγει "it-fortheth"
τοῖς "unto-the-ones"
μαθηταῖς "unto-learners"
αὐτοῦ "of-it,"
Ὁ "The-one"
μὲν "indeed"
θερισμὸς "a-summering-of"
πολύς, "much,"
οἱ "the-ones"
δὲ "moreover"
ἐργάται "workers"
ὀλίγοι: "little;" |
δεήθητε
οὖν
τοῦ
κυρίου
τοῦ
θερισμοῦ
ὅπως
ἐκβάλῃ
ἐργάτας
εἰς
τὸν
θερισμὸν
αὐτοῦ.
Ye-should-have-been-binded
accordingly
of-the-one
of-Authority-belonged
of-the-one
of-a-summering-of
unto-which-whither
it-might-have-had-casted-out
to-workers
into
to-the-one
to-a-summering-of
of-it. |
|
9:38
δεήθητε "Ye-should-have-been-binded"
οὖν "accordingly"
τοῦ "of-the-one"
κυρίου "of-Authority-belonged"
τοῦ "of-the-one"
θερισμοῦ "of-a-summering-of"
ὅπως "unto-which-whither"
ἐκβάλῃ "it-might-have-had-casted-out"
ἐργάτας "to-workers"
εἰς "into"
τὸν "to-the-one"
θερισμὸν "to-a-summering-of"
αὐτοῦ. "of-it." |