ΕΝ
ΔΕ
ΤΑΙΣ
ΗΜΕΡΑΙΣ
ἐκείναις
παραγίνεται
Ἰωάνης
ὁ
βαπτιστὴς
κηρύσσων
ἐν
τῇ
ἐρήμῳ
τῆς
Ἰουδαίας
In
moreover
unto-the-ones
unto-days
unto-the-ones-thither
it-becometh-beside,
an-Ioanes
the-one
an-immerser,
heralding
in
unto-the-one
unto-solituded
of-the-one
of-an-Ioudaia, |
|
3:1
ΕΝ "In"
ΔΕ "moreover"
ΤΑΙΣ "unto-the-ones"
ΗΜΕΡΑΙΣ "unto-days"
ἐκείναις "unto-the-ones-thither"
παραγίνεται "it-becometh-beside,"
Ἰωάνης "an-Ioanes"
ὁ "the-one"
βαπτιστὴς "an-immerser,"
κηρύσσων "heralding"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
ἐρήμῳ "unto-solituded"
τῆς "of-the-one"
Ἰουδαίας "of-an-Ioudaia," |
λέγων
Μετανοεῖτε,
ἤγγικεν
γὰρ
ἡ
βασιλεία
τῶν
οὐρανῶν.
forthing,
Ye-should-consider-with-unto,
it-had-come-to-near-to
therefore,
the-one
a-ruling-of
of-the-ones
of-skies. |
|
3:2
λέγων "forthing,"
Μετανοεῖτε, "Ye-should-consider-with-unto,"
ἤγγικεν "it-had-come-to-near-to"
γὰρ "therefore,"
ἡ "the-one"
βασιλεία "a-ruling-of"
τῶν "of-the-ones"
οὐρανῶν. "of-skies." |
Οὗτος
γάρ
ἐστιν
ὁ
ῥηθεὶς
διὰ
Ἠσαίου
τοῦ
προφήτου
λέγοντος
Φωνὴ
βοῶντος
ἐν
τῇ
ἐρήμῳ
Ἑτοιμάσατε
τὴν
ὁδὸν
Κυρίου,
εὐθείας
ποιεῖτε
τὰς
τρίβους
αὐτοῦ.
The-one-this
therefore
it-be
the-one
having-been-uttered-unto
through
of-a-Hesaias
of-the-one
of-a-declarer-before
of-forthing,
A-sound
of-hollering-unto
in
unto-the-one
unto-solituded,
Ye-should-have-readied-to
to-the-one
to-a-way
of-Authority-belonged,
to-straight
ye-should-do-unto
to-the-ones
to-rubbed
of-it. |
|
3:3
Οὗτος "The-one-this"
γάρ "therefore"
ἐστιν "it-be"
ὁ "the-one"
ῥηθεὶς "having-been-uttered-unto"
διὰ "through"
Ἠσαίου "of-a-Hesaias"
τοῦ "of-the-one"
προφήτου "of-a-declarer-before"
λέγοντος "of-forthing,"
Φωνὴ "A-sound"
βοῶντος "of-hollering-unto"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
ἐρήμῳ "unto-solituded,"
Ἑτοιμάσατε "Ye-should-have-readied-to"
τὴν "to-the-one"
ὁδὸν "to-a-way"
Κυρίου, "of-Authority-belonged,"
εὐθείας "to-straight"
ποιεῖτε "ye-should-do-unto"
τὰς "to-the-ones"
τρίβους "to-rubbed"
αὐτοῦ. "of-it." |
Αὐτὸς
δὲ
ὁ
Ἰωάνης
εἶχεν
τὸ
ἔνδυμα
αὐτοῦ
ἀπὸ
τριχῶν
καμήλου
καὶ
ζώνην
δερματίνην
περὶ
τὴν
ὀσφὺν
αὐτοῦ,
ἡ
δὲ
τροφὴ
ἦν
αὐτοῦ
ἀκρίδες
καὶ
μέλι
ἄγριον.
It
moreover
the-one
an-Ioanes
it-was-holding
to-the-one
to-a-vesting-in-to
of-it
off
of-hairs
of-a-camel
and
to-a-girding
to-swiped-belonged-to
about
to-the-one
to-a-loin
of-it;
the-one
moreover
a-nourishing
it-was
of-it
extremityings
and
a-honey
field-belonged. |
|
3:4
Αὐτὸς "It"
δὲ "moreover"
ὁ "the-one"
Ἰωάνης "an-Ioanes"
εἶχεν "it-was-holding"
τὸ "to-the-one"
ἔνδυμα "to-a-vesting-in-to"
αὐτοῦ "of-it"
ἀπὸ "off"
τριχῶν "of-hairs"
καμήλου "of-a-camel"
καὶ "and"
ζώνην "to-a-girding"
δερματίνην "to-swiped-belonged-to"
περὶ "about"
τὴν "to-the-one"
ὀσφὺν "to-a-loin"
αὐτοῦ, "of-it;"
ἡ "the-one"
δὲ "moreover"
τροφὴ "a-nourishing"
ἦν "it-was"
αὐτοῦ "of-it"
ἀκρίδες "extremityings"
καὶ "and"
μέλι "a-honey"
ἄγριον. "field-belonged." |
Τότε
ἐξεπορεύετο
πρὸς
αὐτὸν
Ἰεροσόλυμα
καὶ
πᾶσα
ἡ
Ἰουδαία
καὶ
πᾶσα
ἡ
περίχωρος
τοῦ
Ἰορδάνου,
To-the-one-which-also
it-was-traversing-out-of
toward
to-it,
a-Hierosoluma
and
all
the-one
an-Ioudaia
and
all
the-one
spaced-about
of-the-one
of-an-Iordanes, |
|
3:5
Τότε "To-the-one-which-also"
ἐξεπορεύετο "it-was-traversing-out-of"
πρὸς "toward"
αὐτὸν "to-it,"
Ἰεροσόλυμα "a-Hierosoluma"
καὶ "and"
πᾶσα "all"
ἡ "the-one"
Ἰουδαία "an-Ioudaia"
καὶ "and"
πᾶσα "all"
ἡ "the-one"
περίχωρος "spaced-about"
τοῦ "of-the-one"
Ἰορδάνου, "of-an-Iordanes," |
καὶ
ἐβαπτίζοντο
ἐν
τῷ
Ἰορδάνῃ
ποταμῷ
ὑπ'
αὐτοῦ
ἐξομολογούμενοι
τὰς
ἁμαρτίας
αὐτῶν.
and
they-were-being-immersed-to
in
unto-the-one
unto-an-Iordanes
unto-a-river
under
of-it
along-fortheeing-out-unto
to-the-ones
to-un-adjustings-along-unto
of-them. |
|
3:6
καὶ "and"
ἐβαπτίζοντο "they-were-being-immersed-to"
ἐν "in"
τῷ "unto-the-one"
Ἰορδάνῃ "unto-an-Iordanes"
ποταμῷ "unto-a-river"
ὑπ' "under"
αὐτοῦ "of-it"
ἐξομολογούμενοι "along-fortheeing-out-unto"
τὰς "to-the-ones"
ἁμαρτίας "to-un-adjustings-along-unto"
αὐτῶν. "of-them." |
Ἰδὼν
δὲ
πολλοὺς
τῶν
Φαρισαίων
καὶ
Σαδδουκαίων
ἐρχομένους
ἐπὶ
τὸ
βάπτισμα
εἶπεν
αὐτοῖς
Γεννήματα
ἐχιδνῶν,
τίς
ὑπέδειξεν
ὑμῖν
φυγεῖν
ἀπὸ
τῆς
μελλούσης
ὀργῆς;
Having-had-seen
moreover
to-much
of-the-ones
of-Faris-belonged
and
of-Saddouk-belonged
to-coming
upon
to-the-one
to-an-immersing-to
it-had-said
unto-them,
Generatings-to
of-vipers,
what-one
it-en-showed-under
unto-ye
to-have-had-fled
off
of-the-one
of-impending
of-a-stressing? |
|
3:7
Ἰδὼν "Having-had-seen"
δὲ "moreover"
πολλοὺς "to-much"
τῶν "of-the-ones"
Φαρισαίων "of-Faris-belonged"
καὶ "and"
Σαδδουκαίων "of-Saddouk-belonged"
ἐρχομένους "to-coming"
ἐπὶ "upon"
τὸ "to-the-one"
βάπτισμα "to-an-immersing-to"
εἶπεν "it-had-said"
αὐτοῖς "unto-them,"
Γεννήματα "Generatings-to"
ἐχιδνῶν, "of-vipers,"
τίς "what-one"
ὑπέδειξεν "it-en-showed-under"
ὑμῖν "unto-ye"
φυγεῖν "to-have-had-fled"
ἀπὸ "off"
τῆς "of-the-one"
μελλούσης "of-impending"
ὀργῆς; "of-a-stressing?" |
ποιήσατε
οὖν
καρπὸν
ἄξιον
τῆς
μετανοίας:
Ye-should-have-done-unto
accordingly
to-a-fruit
to-deem-belonged
of-the-one
of-a-considering-with-unto; |
|
3:8
ποιήσατε "Ye-should-have-done-unto"
οὖν "accordingly"
καρπὸν "to-a-fruit"
ἄξιον "to-deem-belonged"
τῆς "of-the-one"
μετανοίας: "of-a-considering-with-unto;" |
καὶ
μὴ
δόξητε
λέγειν
ἐν
ἑαυτοῖς
Πατέρα
ἔχομεν
τὸν
Ἀβραάμ,
λέγω
γὰρ
ὑμῖν
ὅτι
δύναται
ὁ
θεὸς
ἐκ
τῶν
λίθων
τούτων
ἐγεῖραι
τέκνα
τῷ
Ἀβραάμ.
and
lest
ye-might-have-thought-unto
to-forth
in
unto-selves,
To-a-father
we-hold
to-the-one
to-an-Abraam;
I-forth
therefore
unto-ye
to-which-a-one
it-ableth,
the-one
a-Deity,
out
of-the-ones
of-stones
of-the-ones-these
to-have-roused
to-producees
unto-the-one
unto-an-Abraam. |
|
3:9
καὶ "and"
μὴ "lest"
δόξητε "ye-might-have-thought-unto"
λέγειν "to-forth"
ἐν "in"
ἑαυτοῖς "unto-selves,"
Πατέρα "To-a-father"
ἔχομεν "we-hold"
τὸν "to-the-one"
Ἀβραάμ, "to-an-Abraam;"
λέγω "I-forth"
γὰρ "therefore"
ὑμῖν "unto-ye"
ὅτι "to-which-a-one"
δύναται "it-ableth,"
ὁ "the-one"
θεὸς "a-Deity,"
ἐκ "out"
τῶν "of-the-ones"
λίθων "of-stones"
τούτων "of-the-ones-these"
ἐγεῖραι "to-have-roused"
τέκνα "to-producees"
τῷ "unto-the-one"
Ἀβραάμ. "unto-an-Abraam." |
ἤδη
δὲ
ἡ
ἀξίνη
πρὸς
τὴν
ῥίζαν
τῶν
δένδρων
κεῖται:
πᾶν
οὖν
δένδρον
μὴ
ποιοῦν
καρπὸν
καλὸν
ἐκκόπτεται
καὶ
εἰς
πῦρ
βάλλεται.
Which-then
moreover
the-one
an-axe
toward
to-the-one
to-a-root
of-the-ones
of-trees
it-situateth;
all
accordingly
a-tree
lest
doing-unto
to-a-fruit
to-seemly
it-be-felled-out
and
into
to-a-fire
it-be-casted. |
|
3:10
ἤδη "Which-then"
δὲ "moreover"
ἡ "the-one"
ἀξίνη "an-axe"
πρὸς "toward"
τὴν "to-the-one"
ῥίζαν "to-a-root"
τῶν "of-the-ones"
δένδρων "of-trees"
κεῖται: "it-situateth;"
πᾶν "all"
οὖν "accordingly"
δένδρον "a-tree"
μὴ "lest"
ποιοῦν "doing-unto"
καρπὸν "to-a-fruit"
καλὸν "to-seemly"
ἐκκόπτεται "it-be-felled-out"
καὶ "and"
εἰς "into"
πῦρ "to-a-fire"
βάλλεται. "it-be-casted." |
ἐγὼ
μὲν
ὑμᾶς
βαπτίζω
ἐν
ὕδατι
εἰς
μετάνοιαν:
ὁ
δὲ
ὀπίσω
μου
ἐρχόμενος
ἰσχυρότερός
μου
ἐστίν,
οὗ
οὐκ
εἰμὶ
ἱκανὸς
τὰ
ὑποδήματα
βαστάσαι:
αὐτὸς
ὑμᾶς
βαπτίσει
ἐν
πνεύματι
ἁγίῳ
καὶ
πυρί:
I
indeed
to-ye
I-immerse-to
in
unto-a-water
into
to-a-considering-with-unto;
the-one
moreover
aback-unto-which
of-me
coming
more-force-held
of-me
it-be,
of-which
not
I-be
ampled
to-the-ones
to-bindings-under-to
to-have-carried-to;
it
to-ye
it-shall-immerse-to
in
unto-a-currenting-to
unto-hallow-belonged
and
unto-a-fire; |
|
3:11
ἐγὼ "I"
μὲν "indeed"
ὑμᾶς "to-ye"
βαπτίζω "I-immerse-to"
ἐν "in"
ὕδατι "unto-a-water"
εἰς "into"
μετάνοιαν: "to-a-considering-with-unto;"
ὁ "the-one"
δὲ "moreover"
ὀπίσω "aback-unto-which"
μου "of-me"
ἐρχόμενος "coming"
ἰσχυρότερός "more-force-held"
μου "of-me"
ἐστίν, "it-be,"
οὗ "of-which"
οὐκ "not"
εἰμὶ "I-be"
ἱκανὸς "ampled"
τὰ "to-the-ones"
ὑποδήματα "to-bindings-under-to"
βαστάσαι: "to-have-carried-to;"
αὐτὸς "it"
ὑμᾶς "to-ye"
βαπτίσει "it-shall-immerse-to"
ἐν "in"
πνεύματι "unto-a-currenting-to"
ἁγίῳ "unto-hallow-belonged"
καὶ "and"
πυρί: "unto-a-fire;" |
οὗ
τὸ
πτύον
ἐν
τῇ
χειρὶ
αὐτοῦ,
καὶ
διακαθαριεῖ
τὴν
ἅλωνα
αὐτοῦ,
καὶ
συνάξει
τὸν
σῖτον
αὐτοῦ
εἰς
τὴν
ἀποθήκην,
τὸ
δὲ
ἄχυρον
κατακαύσει
πυρὶ
ἀσβέστῳ.
of-which
the-one
a-spewer
in
unto-the-one
unto-a-hand
of-it,
and
it-shall-cleanse-through-to
to-the-one
to-a-threshing
of-it,
and
it-shall-lead-together
to-the-one
to-a-grain
of-it
into
to-the-one
to-a-placing-off;
to-the-one
moreover
to-poured-along
it-shall-burn-down
unto-a-fire
unto-un-quellable. |
|
3:12
οὗ "of-which"
τὸ "the-one"
πτύον "a-spewer"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
χειρὶ "unto-a-hand"
αὐτοῦ, "of-it,"
καὶ "and"
διακαθαριεῖ "it-shall-cleanse-through-to"
τὴν "to-the-one"
ἅλωνα "to-a-threshing"
αὐτοῦ, "of-it,"
καὶ "and"
συνάξει "it-shall-lead-together"
τὸν "to-the-one"
σῖτον "to-a-grain"
αὐτοῦ "of-it"
εἰς "into"
τὴν "to-the-one"
ἀποθήκην, "to-a-placing-off;"
τὸ "to-the-one"
δὲ "moreover"
ἄχυρον "to-poured-along"
κατακαύσει "it-shall-burn-down"
πυρὶ "unto-a-fire"
ἀσβέστῳ. "unto-un-quellable." |
Τότε
παραγίνεται
ὁ
Ἰησοῦς
ἀπὸ
τῆς
Γαλιλαίας
ἐπὶ
τὸν
Ἰορδάνην
πρὸς
τὸν
Ἰωάνην
τοῦ
βαπτισθῆναι
ὑπ'
αὐτοῦ.
To-the-one-which-also
it-becometh-beside,
the-one
an-Iesous,
off
of-the-one
of-a-Galilaia
upon
to-the-one
to-an-Iordanes
toward
to-the-one
to-an-Ioanes
of-the-one
to-have-been-immersed-to
under
of-it. |
|
3:13
Τότε "To-the-one-which-also"
παραγίνεται "it-becometh-beside,"
ὁ "the-one"
Ἰησοῦς "an-Iesous,"
ἀπὸ "off"
τῆς "of-the-one"
Γαλιλαίας "of-a-Galilaia"
ἐπὶ "upon"
τὸν "to-the-one"
Ἰορδάνην "to-an-Iordanes"
πρὸς "toward"
τὸν "to-the-one"
Ἰωάνην "to-an-Ioanes"
τοῦ "of-the-one"
βαπτισθῆναι "to-have-been-immersed-to"
ὑπ' "under"
αὐτοῦ. "of-it." |
ὁ
δὲ
διεκώλυεν
αὐτὸν
λέγων
Ἐγὼ
χρείαν
ἔχω
ὑπὸ
σοῦ
βαπτισθῆναι,
καὶ
σὺ
ἔρχῃ
πρός
με;
The-one
moreover
it-was-preventing-through
to-it
forthing,
I
to-an-affording-of
I-hold
under
of-THEE
to-have-been-immersed-to,
and
thou
thou-come
toward
to-me? |
|
3:14
ὁ "The-one"
δὲ "moreover"
διεκώλυεν "it-was-preventing-through"
αὐτὸν "to-it"
λέγων "forthing,"
Ἐγὼ "I"
χρείαν "to-an-affording-of"
ἔχω "I-hold"
ὑπὸ "under"
σοῦ "of-THEE"
βαπτισθῆναι, "to-have-been-immersed-to,"
καὶ "and"
σὺ "thou"
ἔρχῃ "thou-come"
πρός "toward"
με; "to-me?" |
ἀποκριθεὶς
δὲ
ὁ
Ἰησοῦς
εἶπεν
αὐτῷ
Ἄφες
ἄρτι,
οὕτω
γὰρ
πρέπον
ἐστὶν
ἡμῖν
πληρῶσαι
πᾶσαν
δικαιοσύνην.
τότε
ἀφίησιν
αὐτόν.
Having-been-separated-off
moreover
the-one
an-Iesous
it-had-said
unto-it,
Thou-should-have-had-sent-off
unto-adjusted,
of-which-unto-the-one
therefore
befitting
it-be
unto-us
to-have-en-filled
to-all
to-a-course-belongedness.
To-the-one-which-also
it-sendeth-off
to-it. |
|
3:15
ἀποκριθεὶς "Having-been-separated-off"
δὲ "moreover"
ὁ "the-one"
Ἰησοῦς "an-Iesous"
εἶπεν "it-had-said"
αὐτῷ "unto-it,"
Ἄφες "Thou-should-have-had-sent-off"
ἄρτι, "unto-adjusted,"
οὕτω "of-which-unto-the-one"
γὰρ "therefore"
πρέπον "befitting"
ἐστὶν "it-be"
ἡμῖν "unto-us"
πληρῶσαι "to-have-en-filled"
πᾶσαν "to-all"
δικαιοσύνην. "to-a-course-belongedness."
τότε "To-the-one-which-also"
ἀφίησιν "it-sendeth-off"
αὐτόν. "to-it." |
βαπτισθεὶς
δὲ
ὁ
Ἰησοῦς
εὐθὺς
ἀνέβη
ἀπὸ
τοῦ
ὕδατος:
καὶ
ἰδοὺ
ἠνεῴχθησαν
οἱ
οὐρανοί,
καὶ
εἶδεν
πνεῦμα
θεοῦ
καταβαῖνον
ὡσεὶ
περιστερὰν
ἐρχόμενον
ἐπ'
αὐτόν:
Having-been-immersed-to
moreover
the-one
an-Iesous
straight
it-had-stepped-up
off
of-the-one
of-a-water,
and
thou-should-have-had-seen,
they-were-opened-up
the-ones
skies
and
it-had-seen
to-a-currenting-to
of-a-Deity
to-stepping-down
as-if
to-lattered-about
to-coming
upon
to-it; |
|
3:16
βαπτισθεὶς "Having-been-immersed-to"
δὲ "moreover"
ὁ "the-one"
Ἰησοῦς "an-Iesous"
εὐθὺς "straight"
ἀνέβη "it-had-stepped-up"
ἀπὸ "off"
τοῦ "of-the-one"
ὕδατος: "of-a-water,"
καὶ "and"
ἰδοὺ "thou-should-have-had-seen,"
ἠνεῴχθησαν "they-were-opened-up"
οἱ "the-ones"
οὐρανοί, "skies"
καὶ "and"
εἶδεν "it-had-seen"
πνεῦμα "to-a-currenting-to"
θεοῦ "of-a-Deity"
καταβαῖνον "to-stepping-down"
ὡσεὶ "as-if"
περιστερὰν "to-lattered-about"
ἐρχόμενον "to-coming"
ἐπ' "upon"
αὐτόν: "to-it;" |
καὶ
ἰδοὺ
φωνὴ
ἐκ
τῶν
οὐρανῶν
λέγουσα
Οὗτός
ἐστιν
ὁ
υἱός
μου
ὁ
ἀγαπητός,
ἐν
ᾧ
εὐδόκησα.
and
thou-should-have-had-seen,
a-sound
out
of-the-ones
of-skies
forthing,
The-one-this
it-be
the-one
a-Son
of-me
the-one
excessed-off-unto
in
unto-which
I-goodly-thought-unto. |
|
3:17
καὶ "and"
ἰδοὺ "thou-should-have-had-seen,"
φωνὴ "a-sound"
ἐκ "out"
τῶν "of-the-ones"
οὐρανῶν "of-skies"
λέγουσα "forthing,"
Οὗτός "The-one-this"
ἐστιν "it-be"
ὁ "the-one"
υἱός "a-Son"
μου "of-me"
ὁ "the-one"
ἀγαπητός, "excessed-off-unto"
ἐν "in"
ᾧ "unto-which"
εὐδόκησα. "I-goodly-thought-unto." |