Καὶ
ἐγένετο
ὅτε
ἐτέλεσεν
ὁ
Ἰησοῦς
διατάσσων
τοῖς
δώδεκα
μαθηταῖς
αὐτοῦ,
μετέβη
ἐκεῖθεν
τοῦ
διδάσκειν
καὶ
κηρύσσειν
ἐν
ταῖς
πόλεσιν
αὐτῶν.
And
it-had-became
which-also
it-finished-unto,
the-one
an-Iesous,
arranging-through
unto-the-ones
unto-two-ten
unto-learners
of-it,
it-had-stepped-with
thither-from
of-the-one
to-teach
and
to-herald
in
unto-the-ones
unto-cities
of-them. |
|
11:1
Καὶ "And"
ἐγένετο "it-had-became"
ὅτε "which-also"
ἐτέλεσεν "it-finished-unto,"
ὁ "the-one"
Ἰησοῦς "an-Iesous,"
διατάσσων "arranging-through"
τοῖς "unto-the-ones"
δώδεκα "unto-two-ten"
μαθηταῖς "unto-learners"
αὐτοῦ, "of-it,"
μετέβη "it-had-stepped-with"
ἐκεῖθεν "thither-from"
τοῦ "of-the-one"
διδάσκειν "to-teach"
καὶ "and"
κηρύσσειν "to-herald"
ἐν "in"
ταῖς "unto-the-ones"
πόλεσιν "unto-cities"
αὐτῶν. "of-them." |
Ὁ
δὲ
Ἰωάνης
ἀκούσας
ἐν
τῷ
δεσμωτηρίῳ
τὰ
ἔργα
τοῦ
χριστοῦ
πέμψας
διὰ
τῶν
μαθητῶν
αὐτοῦ
The-one
moreover
an-Ioanes
having-heard
in
unto-the-one
unto-an-en-tierlet
to-the-ones
to-works
of-the-one
of-Anointed,
having-dispatched
through
of-the-ones
of-learners
of-it, |
|
11:2
Ὁ "The-one"
δὲ "moreover"
Ἰωάνης "an-Ioanes"
ἀκούσας "having-heard"
ἐν "in"
τῷ "unto-the-one"
δεσμωτηρίῳ "unto-an-en-tierlet"
τὰ "to-the-ones"
ἔργα "to-works"
τοῦ "of-the-one"
χριστοῦ "of-Anointed,"
πέμψας "having-dispatched"
διὰ "through"
τῶν "of-the-ones"
μαθητῶν "of-learners"
αὐτοῦ "of-it," |
εἶπεν
αὐτῷ
Σὺ
εἶ
ὁ
ἐρχόμενος
ἢ
ἕτερον
προσδοκῶμεν;
it-had-said
unto-it,
Thou
thou-be
the-one
coming
or
to-different
we-might-toward-think-unto? |
|
11:3
εἶπεν "it-had-said"
αὐτῷ "unto-it,"
Σὺ "Thou"
εἶ "thou-be"
ὁ "the-one"
ἐρχόμενος "coming"
ἢ "or"
ἕτερον "to-different"
προσδοκῶμεν; "we-might-toward-think-unto?" |
καὶ
ἀποκριθεὶς
ὁ
Ἰησοῦς
εἶπεν
αὐτοῖς
Πορευθέντες
ἀπαγγείλατε
Ἰωάνει
ἃ
ἀκούετε
καὶ
βλέπετε:
And
having-been-separated-off
the-one
an-Iesous
it-had-said
unto-them,
Having-been-traversed-of
ye-should-have-messaged-off
unto-an-Ioanes
to-which
ye-hear
and
ye-view; |
|
11:4
καὶ "And"
ἀποκριθεὶς "having-been-separated-off"
ὁ "the-one"
Ἰησοῦς "an-Iesous"
εἶπεν "it-had-said"
αὐτοῖς "unto-them,"
Πορευθέντες "Having-been-traversed-of"
ἀπαγγείλατε "ye-should-have-messaged-off"
Ἰωάνει "unto-an-Ioanes"
ἃ "to-which"
ἀκούετε "ye-hear"
καὶ "and"
βλέπετε: "ye-view;" |
τυφλοὶ
ἀναβλέπουσιν
καὶ
χωλοὶ
περιπατοῦσιν,
λεπροὶ
καθαρίζονται
καὶ
κωφοὶ
ἀκούουσιν,
καὶ
νεκροὶ
ἐγείρονται
καὶ
πτωχοὶ
εὐαγγελίζονται:
blind
they-view-up
and
lame
they-tread-about-unto,
en-peeled
they-be-cleansed-to
and
blunted
they-heareth,
and
en-deaded
they-be-roused
and
beggared
they-be-goodly-messaged-to; |
|
11:5
τυφλοὶ "blind"
ἀναβλέπουσιν "they-view-up"
καὶ "and"
χωλοὶ "lame"
περιπατοῦσιν, "they-tread-about-unto,"
λεπροὶ "en-peeled"
καθαρίζονται "they-be-cleansed-to"
καὶ "and"
κωφοὶ "blunted"
ἀκούουσιν, "they-heareth,"
καὶ "and"
νεκροὶ "en-deaded"
ἐγείρονται "they-be-roused"
καὶ "and"
πτωχοὶ "beggared"
εὐαγγελίζονται: "they-be-goodly-messaged-to;" |
καὶ
μακάριός
ἐστιν
ὃς
ἂν
μὴ
σκανδαλισθῇ
ἐν
ἐμοί.
and
bless-belonged
it-be
which
ever
lest
it-might-have-been-cumbered-to
in
unto-ME. |
|
11:6
καὶ "and"
μακάριός "bless-belonged"
ἐστιν "it-be"
ὃς "which"
ἂν "ever"
μὴ "lest"
σκανδαλισθῇ "it-might-have-been-cumbered-to"
ἐν "in"
ἐμοί. "unto-ME." |
Τούτων
δὲ
πορευομένων
ἤρξατο
ὁ
Ἰησοῦς
λέγειν
τοῖς
ὄχλοις
περὶ
Ἰωάνου
Τί
ἐξήλθατε
εἰς
τὴν
ἔρημον
θεάσασθαι;
κάλαμον
ὑπὸ
ἀνέμου
σαλευόμενον;
Of-the-ones-these
moreover
of-traversing-of
it-firsted,
the-one
an-Iesous,
to-forth
unto-the-ones
unto-crowds
about
of-an-Ioanes,
To-what-one
ye-had-came-out
into
to-the-one
to-solituded
to-have-perceived-unto?
To-a-reed
under
of-a-wind
to-being-undulated-of? |
|
11:7
Τούτων "Of-the-ones-these"
δὲ "moreover"
πορευομένων "of-traversing-of"
ἤρξατο "it-firsted,"
ὁ "the-one"
Ἰησοῦς "an-Iesous,"
λέγειν "to-forth"
τοῖς "unto-the-ones"
ὄχλοις "unto-crowds"
περὶ "about"
Ἰωάνου "of-an-Ioanes,"
Τί "To-what-one"
ἐξήλθατε "ye-had-came-out"
εἰς "into"
τὴν "to-the-one"
ἔρημον "to-solituded"
θεάσασθαι; "to-have-perceived-unto?"
κάλαμον "To-a-reed"
ὑπὸ "under"
ἀνέμου "of-a-wind"
σαλευόμενον; "to-being-undulated-of?" |
ἀλλὰ
τί
ἐξήλθατε
ἰδεῖν;
ἄνθρωπον
ἐν
μαλακοῖς
ἠμφιεσμένον;
ἰδοὺ
οἱ
τὰ
μαλακὰ
φοροῦντες
ἐν
τοῖς
οἴκοις
τῶν
βασιλέων.
Other
to-what-one
ye-had-came-out
to-have-had-seen?
To-a-mankind
in
unto-softed
to-having-had-come-to-be-en-put-around?
Thou-should-have-had-seen,
the-ones
to-the-ones
to-softed
beareeing-unto
in
unto-the-ones
unto-houses
of-the-ones
of-rulers-of. |
|
11:8
ἀλλὰ "Other"
τί "to-what-one"
ἐξήλθατε "ye-had-came-out"
ἰδεῖν; "to-have-had-seen?"
ἄνθρωπον "To-a-mankind"
ἐν "in"
μαλακοῖς "unto-softed"
ἠμφιεσμένον; "to-having-had-come-to-be-en-put-around?"
ἰδοὺ "Thou-should-have-had-seen,"
οἱ "the-ones"
τὰ "to-the-ones"
μαλακὰ "to-softed"
φοροῦντες "beareeing-unto"
ἐν "in"
τοῖς "unto-the-ones"
οἴκοις "unto-houses"
τῶν "of-the-ones"
βασιλέων. "of-rulers-of." |
ἀλλὰ
τί
ἐξήλθατε;
προφήτην
ἰδεῖν;
ναί,
λέγω
ὑμῖν,
καὶ
περισσότερον
προφήτου.
Other
to-what-one
ye-had-came-out?
To-a-declarer-before
to-have-had-seen?
Yea,
I-forth
unto-ye,
and
to-more-abouted
of-a-declarer-before. |
|
11:9
ἀλλὰ "Other"
τί "to-what-one"
ἐξήλθατε; "ye-had-came-out?"
προφήτην "To-a-declarer-before"
ἰδεῖν; "to-have-had-seen?"
ναί, "Yea,"
λέγω "I-forth"
ὑμῖν, "unto-ye,"
καὶ "and"
περισσότερον "to-more-abouted"
προφήτου. "of-a-declarer-before." |
οὗτός
ἐστιν
περὶ
οὗ
γέγραπται
Ἰδοὺ
ἐγὼ
ἀποστέλλω
τὸν
ἄγγελόν
μου
πρὸ
προσώπου
σου,
ὃς
κατασκευάσει
τὴν
ὁδόν
σου
ἔμπροσθέν
σου.
The-one-this
it-be
about
of-which
it-had-come-to-be-scribed,
Thou-should-have-had-seen,
I
I-setteth-off
to-the-one
to-a-messenger
of-me
before
of-looked-toward
of-thee,
which
it-shall-down-equip-to
to-the-one
to-a-way
of-thee
in-toward-from
of-thee. |
|
11:10
οὗτός "The-one-this"
ἐστιν "it-be"
περὶ "about"
οὗ "of-which"
γέγραπται "it-had-come-to-be-scribed,"
Ἰδοὺ "Thou-should-have-had-seen,"
ἐγὼ "I"
ἀποστέλλω "I-setteth-off"
τὸν "to-the-one"
ἄγγελόν "to-a-messenger"
μου "of-me"
πρὸ "before"
προσώπου "of-looked-toward"
σου, "of-thee,"
ὃς "which"
κατασκευάσει "it-shall-down-equip-to"
τὴν "to-the-one"
ὁδόν "to-a-way"
σου "of-thee"
ἔμπροσθέν "in-toward-from"
σου. "of-thee." |
ἀμὴν
λέγω
ὑμῖν,
οὐκ
ἐγήγερται
ἐν
γεννητοῖς
γυναικῶν
μείζων
Ἰωάνου
τοῦ
βαπτιστοῦ:
ὁ
δὲ
μικρότερος
ἐν
τῇ
βασιλείᾳ
τῶν
οὐρανῶν
μείζων
αὐτοῦ
ἐστίν.
Amen
I-forth
unto-ye,
not
it-had-come-to-be-roused
in
unto-generatable
of-women
greater
of-an-Ioanes
of-the-one
of-an-immerser;
the-one
moreover
more-small
in
unto-the-one
unto-a-ruling-of
of-the-ones
of-skies
more-great
of-it
it-be. |
|
11:11
ἀμὴν "Amen"
λέγω "I-forth"
ὑμῖν, "unto-ye,"
οὐκ "not"
ἐγήγερται "it-had-come-to-be-roused"
ἐν "in"
γεννητοῖς "unto-generatable"
γυναικῶν "of-women"
μείζων "greater"
Ἰωάνου "of-an-Ioanes"
τοῦ "of-the-one"
βαπτιστοῦ: "of-an-immerser;"
ὁ "the-one"
δὲ "moreover"
μικρότερος "more-small"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
βασιλείᾳ "unto-a-ruling-of"
τῶν "of-the-ones"
οὐρανῶν "of-skies"
μείζων "more-great"
αὐτοῦ "of-it"
ἐστίν. "it-be." |
ἀπὸ
δὲ
τῶν
ἡμερῶν
Ἰωάνου
τοῦ
βαπτιστοῦ
ἕως
ἄρτι
ἡ
βασιλεία
τῶν
οὐρανῶν
βιάζεται,
καὶ
βιασταὶ
ἁρπάζουσιν
αὐτήν.
Off
moreover
of-the-ones
of-days
of-an-Ioanes
of-the-one
of-an-immerser
unto-if-which
unto-adjusted
the-one
a-ruling-of
of-the-ones
of-skies
it-be-substained-to,
and
substainers
they-snatch-to
to-it. |
|
11:12
ἀπὸ "Off"
δὲ "moreover"
τῶν "of-the-ones"
ἡμερῶν "of-days"
Ἰωάνου "of-an-Ioanes"
τοῦ "of-the-one"
βαπτιστοῦ "of-an-immerser"
ἕως "unto-if-which"
ἄρτι "unto-adjusted"
ἡ "the-one"
βασιλεία "a-ruling-of"
τῶν "of-the-ones"
οὐρανῶν "of-skies"
βιάζεται, "it-be-substained-to,"
καὶ "and"
βιασταὶ "substainers"
ἁρπάζουσιν "they-snatch-to"
αὐτήν. "to-it." |
πάντες
γὰρ
οἱ
προφῆται
καὶ
ὁ
νόμος
ἕως
Ἰωάνου
ἐπροφήτευσαν:
All
therefore
the-ones
declarers-before
and
the-one
a-parcelee
unto-if-which
of-an-Ioanes
they-declared-before-of; |
|
11:13
πάντες "All"
γὰρ "therefore"
οἱ "the-ones"
προφῆται "declarers-before"
καὶ "and"
ὁ "the-one"
νόμος "a-parcelee"
ἕως "unto-if-which"
Ἰωάνου "of-an-Ioanes"
ἐπροφήτευσαν: "they-declared-before-of;" |
καὶ
εἰ
θέλετε
δέξασθαι,
αὐτός
ἐστιν
Ἠλείας
ὁ
μέλλων
ἔρχεσθαι.
and
if
ye-determine
to-have-received,
it
it-be
a-Heleias
the-one
impending
to-come. |
|
11:14
καὶ "and"
εἰ "if"
θέλετε "ye-determine"
δέξασθαι, "to-have-received,"
αὐτός "it"
ἐστιν "it-be"
Ἠλείας "a-Heleias"
ὁ "the-one"
μέλλων "impending"
ἔρχεσθαι. "to-come." |
Ὁ
ἔχων
ὦτα
ἀκουέτω.
The-one
holding
to-ears
it-should-hear. |
|
11:15
Ὁ "The-one"
ἔχων "holding"
ὦτα "to-ears"
ἀκουέτω. "it-should-hear." |
Τίνι
δὲ
ὁμοιώσω
τὴν
γενεὰν
ταύτην;
ὁμοία
ἐστὶν
παιδίοις
καθημένοις
ἐν
ταῖς
ἀγοραῖς
ἃ
προσφωνοῦντα
τοῖς
ἑτέροις
Unto-what-one
moreover
I-shall-en-along-belong
to-the-one
to-a-generation
to-the-one-this?
Along-belonged
it-be
unto-childlets
unto-sitting-down
in
unto-the-ones
unto-gatherings
which
sounding-toward-unto
unto-the-ones
unto-different, |
|
11:16
Τίνι "Unto-what-one"
δὲ "moreover"
ὁμοιώσω "I-shall-en-along-belong"
τὴν "to-the-one"
γενεὰν "to-a-generation"
ταύτην; "to-the-one-this?"
ὁμοία "Along-belonged"
ἐστὶν "it-be"
παιδίοις "unto-childlets"
καθημένοις "unto-sitting-down"
ἐν "in"
ταῖς "unto-the-ones"
ἀγοραῖς "unto-gatherings"
ἃ "which"
προσφωνοῦντα "sounding-toward-unto"
τοῖς "unto-the-ones"
ἑτέροις "unto-different," |
λέγουσιν
Ηὐλήσαμεν
ὑμῖν
καὶ
οὐκ
ὠρχήσασθε:
ἐθρηνήσαμεν
καὶ
οὐκ
ἐκόψασθε:
unto-forthing,
We-channeled-unto
unto-ye
and
not
ye-arrayed-unto,
we-wailed-unto
and
not
ye-felled; |
|
11:17
λέγουσιν "unto-forthing,"
Ηὐλήσαμεν "We-channeled-unto"
ὑμῖν "unto-ye"
καὶ "and"
οὐκ "not"
ὠρχήσασθε: "ye-arrayed-unto,"
ἐθρηνήσαμεν "we-wailed-unto"
καὶ "and"
οὐκ "not"
ἐκόψασθε: "ye-felled;" |
ἦλθεν
γὰρ
Ἰωάνης
μήτε
ἐσθίων
μήτε
πίνων,
καὶ
λέγουσιν
Δαιμόνιον
ἔχει:
it-had-came
therefore,
an-Ioanes,
lest-also
eat-belonging
lest-also
drinking,
and
they-fortheth,
To-a-daimonlet
it-holdeth; |
|
11:18
ἦλθεν "it-had-came"
γὰρ "therefore,"
Ἰωάνης "an-Ioanes,"
μήτε "lest-also"
ἐσθίων "eat-belonging"
μήτε "lest-also"
πίνων, "drinking,"
καὶ "and"
λέγουσιν "they-fortheth,"
Δαιμόνιον "To-a-daimonlet"
ἔχει: "it-holdeth;" |
ἦλθεν
ὁ
υἱὸς
τοῦ
ἀνθρώπου
ἐσθίων
καὶ
πίνων,
καὶ
λέγουσιν
Ἰδοὺ
ἄνθρωπος
φάγος
καὶ
οἰνοπότης,
τελωνῶν
φίλος
καὶ
ἁμαρτωλῶν.
καὶ
ἐδικαιώθη
ἡ
σοφία
ἀπὸ
τῶν
ἔργων
αὐτῆς.
it-had-came,
the-one
a-Son
of-the-one
of-a-mankind,
eat-belonging
and
drinking,
and
they-fortheth,
Thou-should-have-had-seen,
a-mankind
a-devourer
and
a-wine-drinker,
of-finish-purchasers
cared
and
of-un-adjusted-along.
And
it-was-en-course-belonged
the-one
a-wisdoming-unto
off
of-the-ones
of-works
of-it. |
|
11:19
ἦλθεν "it-had-came,"
ὁ "the-one"
υἱὸς "a-Son"
τοῦ "of-the-one"
ἀνθρώπου "of-a-mankind,"
ἐσθίων "eat-belonging"
καὶ "and"
πίνων, "drinking,"
καὶ "and"
λέγουσιν "they-fortheth,"
Ἰδοὺ "Thou-should-have-had-seen,"
ἄνθρωπος "a-mankind"
φάγος "a-devourer"
καὶ "and"
οἰνοπότης, "a-wine-drinker,"
τελωνῶν "of-finish-purchasers"
φίλος "cared"
καὶ "and"
ἁμαρτωλῶν. "of-un-adjusted-along."
καὶ "And"
ἐδικαιώθη "it-was-en-course-belonged"
ἡ "the-one"
σοφία "a-wisdoming-unto"
ἀπὸ "off"
τῶν "of-the-ones"
ἔργων "of-works"
αὐτῆς. "of-it." |
Τότε
ἤρξατο
ὀνειδίζειν
τὰς
πόλεις
ἐν
αἷς
ἐγένοντο
αἱ
πλεῖσται
δυνάμεις
αὐτοῦ,
ὅτι
οὐ
μετενόησαν:
To-the-one-which-also
it-firsted
to-reproach-to
to-the-ones
to-cities
in
unto-which
they-had-became
the-ones
most-much
abilities
of-it,
to-which-a-one
not
they-considered-with-unto; |
|
11:20
Τότε "To-the-one-which-also"
ἤρξατο "it-firsted"
ὀνειδίζειν "to-reproach-to"
τὰς "to-the-ones"
πόλεις "to-cities"
ἐν "in"
αἷς "unto-which"
ἐγένοντο "they-had-became"
αἱ "the-ones"
πλεῖσται "most-much"
δυνάμεις "abilities"
αὐτοῦ, "of-it,"
ὅτι "to-which-a-one"
οὐ "not"
μετενόησαν: "they-considered-with-unto;" |
Οὐαί
σοι,
Χοραζείν:
οὐαί
σοι,
Βηθσαιδάν:
ὅτι
εἰ
ἐν
Τύρῳ
καὶ
Σιδῶνι
ἐγένοντο
αἱ
δυνάμεις
αἱ
γενόμεναι
ἐν
ὑμῖν,
πάλαι
ἂν
ἐν
σάκκῳ
καὶ
σποδῷ
μετενόησαν.
A-woe
unto-thee,
to-a-Chorazein,
A-woe
unto-thee,
to-a-Bethsaida,
to-which-a-one
if
in
unto-a-Turos
and
unto-a-Sidon
they-had-became
the-ones
abilities
the-ones
having-had-became
in
unto-ye,
unto-past
ever
in
unto-a-burlap
and
unto-an-ash
they-considered-with-unto. |
|
11:21
Οὐαί "A-woe"
σοι, "unto-thee,"
Χοραζείν: "to-a-Chorazein,"
οὐαί "A-woe"
σοι, "unto-thee,"
Βηθσαιδάν: "to-a-Bethsaida,"
ὅτι "to-which-a-one"
εἰ "if"
ἐν "in"
Τύρῳ "unto-a-Turos"
καὶ "and"
Σιδῶνι "unto-a-Sidon"
ἐγένοντο "they-had-became"
αἱ "the-ones"
δυνάμεις "abilities"
αἱ "the-ones"
γενόμεναι "having-had-became"
ἐν "in"
ὑμῖν, "unto-ye,"
πάλαι "unto-past"
ἂν "ever"
ἐν "in"
σάκκῳ "unto-a-burlap"
καὶ "and"
σποδῷ "unto-an-ash"
μετενόησαν. "they-considered-with-unto." |
πλὴν
λέγω
ὑμῖν,
Τύρῳ
καὶ
Σιδῶνι
ἀνεκτότερον
ἔσται
ἐν
ἡμέρᾳ
κρίσεως
ἢ
ὑμῖν.
To-beyond
I-forth
unto-ye,
unto-a-Turos
and
unto-a-Sidon
more-held-upable
it-shall-be
in
unto-a-day
of-a-separating
or
unto-ye. |
|
11:22
πλὴν "To-beyond"
λέγω "I-forth"
ὑμῖν, "unto-ye,"
Τύρῳ "unto-a-Turos"
καὶ "and"
Σιδῶνι "unto-a-Sidon"
ἀνεκτότερον "more-held-upable"
ἔσται "it-shall-be"
ἐν "in"
ἡμέρᾳ "unto-a-day"
κρίσεως "of-a-separating"
ἢ "or"
ὑμῖν. "unto-ye." |
Καὶ
σύ,
Καφαρναούμ,
μὴ
ἕως
οὐρανοῦ
ὑψωθήση;
ἕως
ἅδου
καταβήσῃ.
ὅτι
εἰ
ἐν
Σοδόμοις
ἐγενήθησαν
αἱ
δυνάμεις
αἱ
γενόμεναι
ἐν
σοί,
ἔμεινεν
ἂν
μέχρι
τῆς
σήμερον.
And
thou,
Kafarnaoum,
lest
unto-if-which
of-a-sky
thou-shall-be-en-overed,
unto-if-which
of-a-hades
thou-shall-step-down,
to-which-a-one
if
in
unto-Sodoma'
they-were-became
the-ones
abilities
the-ones
having-had-became
in
unto-THEE,
it-stayed
ever
unto-lest-whilst
of-the-one
this-day. |
|
11:23
Καὶ "And"
σύ, "thou,"
Καφαρναούμ, "Kafarnaoum,"
μὴ "lest"
ἕως "unto-if-which"
οὐρανοῦ "of-a-sky"
ὑψωθήση; "thou-shall-be-en-overed,"
ἕως "unto-if-which"
ἅδου "of-a-hades"
καταβήσῃ. "thou-shall-step-down,"
ὅτι "to-which-a-one"
εἰ "if"
ἐν "in"
Σοδόμοις "unto-Sodoma'"
ἐγενήθησαν "they-were-became"
αἱ "the-ones"
δυνάμεις "abilities"
αἱ "the-ones"
γενόμεναι "having-had-became"
ἐν "in"
σοί, "unto-THEE,"
ἔμεινεν "it-stayed"
ἂν "ever"
μέχρι "unto-lest-whilst"
τῆς "of-the-one"
σήμερον. "this-day." |
πλὴν
λέγω
ὑμῖν
ὅτι
γῇ
Σοδόμων
ἀνεκτότερον
ἔσται
ἐν
ἡμέρᾳ
κρίσεως
ἢ
σοί.
To-beyond
I-forth
unto-ye
to-which-a-one
unto-a-soil
of-Sodoma'
more-held-upable
it-shall-be
in
unto-a-day
of-a-separating
or
unto-THEE. |
|
11:24
πλὴν "To-beyond"
λέγω "I-forth"
ὑμῖν "unto-ye"
ὅτι "to-which-a-one"
γῇ "unto-a-soil"
Σοδόμων "of-Sodoma'"
ἀνεκτότερον "more-held-upable"
ἔσται "it-shall-be"
ἐν "in"
ἡμέρᾳ "unto-a-day"
κρίσεως "of-a-separating"
ἢ "or"
σοί. "unto-THEE." |
Ἐν
ἐκείνῳ
τῷ
καιρῷ
ἀποκριθεὶς
ὁ
Ἰησοῦς
εἶπεν
Ἐξομολογοῦμαί
σοι,
πάτερ
κύριε
τοῦ
οὐρανοῦ
καὶ
τῆς
γῆς,
ὅτι
ἔκρυψας
ταῦτα
ἀπὸ
σοφῶν
καὶ
συνετῶν,
καὶ
ἀπεκάλυψας
αὐτὰ
νηπίοις:
In
unto-the-one-thither
unto-the-one
unto-a-time
having-been-separated-off
the-one
an-Iesous
it-had-said,
I-along-forthee-out-unto
unto-thee,
Father,
Authority-belonged
of-the-one
of-a-sky
and
of-the-one
of-a-soil,
to-which-a-one
thou-concealed
to-the-ones-these
off
of-wisdomed
and
of-sent-together,
and
thou-shrouded-off
to-them
unto-non-word-belonged; |
|
11:25
Ἐν "In"
ἐκείνῳ "unto-the-one-thither"
τῷ "unto-the-one"
καιρῷ "unto-a-time"
ἀποκριθεὶς "having-been-separated-off"
ὁ "the-one"
Ἰησοῦς "an-Iesous"
εἶπεν "it-had-said,"
Ἐξομολογοῦμαί "I-along-forthee-out-unto"
σοι, "unto-thee,"
πάτερ "Father,"
κύριε "Authority-belonged"
τοῦ "of-the-one"
οὐρανοῦ "of-a-sky"
καὶ "and"
τῆς "of-the-one"
γῆς, "of-a-soil,"
ὅτι "to-which-a-one"
ἔκρυψας "thou-concealed"
ταῦτα "to-the-ones-these"
ἀπὸ "off"
σοφῶν "of-wisdomed"
καὶ "and"
συνετῶν, "of-sent-together,"
καὶ "and"
ἀπεκάλυψας "thou-shrouded-off"
αὐτὰ "to-them"
νηπίοις: "unto-non-word-belonged;" |
ναί,
ὁ
πατήρ,
ὅτι
οὕτως
εὐδοκία
ἐγένετο
ἔμπροσθέν
σου.
Yea,
the-one
a-Father,
to-which-a-one
unto-the-one-this
a-goodly-thinking-unto
it-had-became
in-toward-from
of-thee. |
|
11:26
ναί, "Yea,"
ὁ "the-one"
πατήρ, "a-Father,"
ὅτι "to-which-a-one"
οὕτως "unto-the-one-this"
εὐδοκία "a-goodly-thinking-unto"
ἐγένετο "it-had-became"
ἔμπροσθέν "in-toward-from"
σου. "of-thee." |
Πάντα
μοι
παρεδόθη
ὑπὸ
τοῦ
πατρός
μου,
καὶ
οὐδεὶς
ἐπιγινώσκει
τὸν
υἱὸν
εἰ
μὴ
ὁ
πατήρ,
οὐδὲ
τὸν
πατέρα
τις
ἐπιγινώσκει
εἰ
μὴ
ὁ
υἱὸς
καὶ
ᾧ
ἐὰν
βούληται
ὁ
υἱὸς
ἀποκαλύψαι.
All
unto-me
it-was-given-beside
under
of-the-one
of-a-Father
of-me,
and
not-moreover-one
it-acquainteth-upon
to-the-one
to-a-Son
if
lest
the-one
a-Father,
not-moreover
to-the-one
to-a-Father
a-one
it-acquainteth-upon
if
lest
the-one
a-Son
and
unto-which
if-ever
it-might-purpose,
the-one
a-Son,
to-have-shrouded-off. |
|
11:27
Πάντα "All"
μοι "unto-me"
παρεδόθη "it-was-given-beside"
ὑπὸ "under"
τοῦ "of-the-one"
πατρός "of-a-Father"
μου, "of-me,"
καὶ "and"
οὐδεὶς "not-moreover-one"
ἐπιγινώσκει "it-acquainteth-upon"
τὸν "to-the-one"
υἱὸν "to-a-Son"
εἰ "if"
μὴ "lest"
ὁ "the-one"
πατήρ, "a-Father,"
οὐδὲ "not-moreover"
τὸν "to-the-one"
πατέρα "to-a-Father"
τις "a-one"
ἐπιγινώσκει "it-acquainteth-upon"
εἰ "if"
μὴ "lest"
ὁ "the-one"
υἱὸς "a-Son"
καὶ "and"
ᾧ "unto-which"
ἐὰν "if-ever"
βούληται "it-might-purpose,"
ὁ "the-one"
υἱὸς "a-Son,"
ἀποκαλύψαι. "to-have-shrouded-off." |
Δεῦτε
πρός
με
πάντες
οἱ
κοπιῶντες
καὶ
πεφορτισμένοι,
κἀγὼ
ἀναπαύσω
ὑμᾶς.
Ye-should-hitherto
toward
to-me
all
the-ones
fell-belonging-unto
and
having-had-come-to-be-beareed-to,
and-I
I-shall-cease-up
to-ye. |
|
11:28
Δεῦτε "Ye-should-hitherto"
πρός "toward"
με "to-me"
πάντες "all"
οἱ "the-ones"
κοπιῶντες "fell-belonging-unto"
καὶ "and"
πεφορτισμένοι, "having-had-come-to-be-beareed-to,"
κἀγὼ "and-I"
ἀναπαύσω "I-shall-cease-up"
ὑμᾶς. "to-ye." |
ἄρατε
τὸν
ζυγόν
μου
ἐφ'
ὑμᾶς
καὶ
μάθετε
ἀπ'
ἐμοῦ,
ὅτι
πραΰς
εἰμι
καὶ
ταπεινὸς
τῇ
καρδίᾳ,
καὶ
εὑρήσετε
ἀνάπαυσιν
ταῖς
ψυχαῖς
ὑμῶν:
Ye-should-have-lifted
to-the-one
to-a-yoke
of-me
upon
to-ye
and
ye-should-have-had-learned
off
of-ME,
to-which-a-one
mild
I-be
and
lowed
unto-the-one
unto-a-heart,
and
ye-shall-find
to-a-ceasing-up
unto-the-ones
unto-breathings
of-ye; |
|
11:29
ἄρατε "Ye-should-have-lifted"
τὸν "to-the-one"
ζυγόν "to-a-yoke"
μου "of-me"
ἐφ' "upon"
ὑμᾶς "to-ye"
καὶ "and"
μάθετε "ye-should-have-had-learned"
ἀπ' "off"
ἐμοῦ, "of-ME,"
ὅτι "to-which-a-one"
πραΰς "mild"
εἰμι "I-be"
καὶ "and"
ταπεινὸς "lowed"
τῇ "unto-the-one"
καρδίᾳ, "unto-a-heart,"
καὶ "and"
εὑρήσετε "ye-shall-find"
ἀνάπαυσιν "to-a-ceasing-up"
ταῖς "unto-the-ones"
ψυχαῖς "unto-breathings"
ὑμῶν: "of-ye;" |
ὁ
γὰρ
ζυγός
μου
χρηστὸς
καὶ
τὸ
φορτίον
μου
ἐλαφρόν
ἐστιν.
the-one
therefore
a-yoke
of-me
afforded
and
the-one
a-beareelet
of-me
eased
it-be. |
|
11:30
ὁ "the-one"
γὰρ "therefore"
ζυγός "a-yoke"
μου "of-me"
χρηστὸς "afforded"
καὶ "and"
τὸ "the-one"
φορτίον "a-beareelet"
μου "of-me"
ἐλαφρόν "eased"
ἐστιν. "it-be." |