Καὶ
προσκαλεσάμενος
τοὺς
δώδεκα
μαθητὰς
αὐτοῦ
ἔδωκεν
αὐτοῖς
ἐξουσίαν
πνευμάτων
ἀκαθάρτων
ὥστε
ἐκβάλλειν
αὐτὰ
καὶ
θεραπεύειν
πᾶσαν
νόσον
καὶ
πᾶσαν
μαλακίαν.
And
having-called-toward-unto
to-the-ones
to-two-ten
to-learners
of-it,
it-gave
unto-them
to-a-being-out-unto
of-currentings-to
of-un-cleansable
as-also
to-cast-out
to-them
and
to-minister-of
to-all
to-an-ailment
and
to-all
to-a-softing-unto. |
|
10:1
Καὶ "And"
προσκαλεσάμενος "having-called-toward-unto"
τοὺς "to-the-ones"
δώδεκα "to-two-ten"
μαθητὰς "to-learners"
αὐτοῦ "of-it,"
ἔδωκεν "it-gave"
αὐτοῖς "unto-them"
ἐξουσίαν "to-a-being-out-unto"
πνευμάτων "of-currentings-to"
ἀκαθάρτων "of-un-cleansable"
ὥστε "as-also"
ἐκβάλλειν "to-cast-out"
αὐτὰ "to-them"
καὶ "and"
θεραπεύειν "to-minister-of"
πᾶσαν "to-all"
νόσον "to-an-ailment"
καὶ "and"
πᾶσαν "to-all"
μαλακίαν. "to-a-softing-unto." |
Τῶν
δὲ
δώδεκα
ἀποστόλων
τὰ
ὀνόματά
ἐστιν
ταῦτα:
πρῶτος
Σίμων
ὁ
λεγόμενος
Πέτρος
καὶ
Ἀνδρέας
ὁ
ἀδελφὸς
αὐτοῦ
καὶ
Ἰάκωβος
ὁ
τοῦ
Ζεβεδαίου
καὶ
Ἰωάνης
ὁ
ἀδελφὸς
αὐτοῦ,
Of-the-ones
moreover
of-two-ten
of-setees-off
the-ones
names
it-be
the-ones-these.
Most-before
a-Simon
the-one
being-forthed
a-Petros
and
an-Andreas
the-one
brethrened
of-it
and
an-Iakobos
the-one
of-the-one
of-a-Zebedaios
and
an-Ioanes
the-one
brethrened
of-it; |
|
10:2
Τῶν "Of-the-ones"
δὲ "moreover"
δώδεκα "of-two-ten"
ἀποστόλων "of-setees-off"
τὰ "the-ones"
ὀνόματά "names"
ἐστιν "it-be"
ταῦτα: "the-ones-these."
πρῶτος "Most-before"
Σίμων "a-Simon"
ὁ "the-one"
λεγόμενος "being-forthed"
Πέτρος "a-Petros"
καὶ "and"
Ἀνδρέας "an-Andreas"
ὁ "the-one"
ἀδελφὸς "brethrened"
αὐτοῦ "of-it"
καὶ "and"
Ἰάκωβος "an-Iakobos"
ὁ "the-one"
τοῦ "of-the-one"
Ζεβεδαίου "of-a-Zebedaios"
καὶ "and"
Ἰωάνης "an-Ioanes"
ὁ "the-one"
ἀδελφὸς "brethrened"
αὐτοῦ, "of-it;" |
Φίλιππος
καὶ
Βαρθολομαῖος,
Θωμᾶς
καὶ
Μαθθαῖος
ὁ
τελώνης,
Ἰάκωβος
ὁ
τοῦ
Ἁλφαίου
καὶ
Θαδδαῖος,
a-Filippos
and
a-Bartholomaios;
a-Thomas
and
a-Maththaios
the-one
a-finish-purchaser;
an-Iakobos
the-one
of-the-one
of-an-Alfaios
and
a-Thaddaios; |
|
10:3
Φίλιππος "a-Filippos"
καὶ "and"
Βαρθολομαῖος, "a-Bartholomaios;"
Θωμᾶς "a-Thomas"
καὶ "and"
Μαθθαῖος "a-Maththaios"
ὁ "the-one"
τελώνης, "a-finish-purchaser;"
Ἰάκωβος "an-Iakobos"
ὁ "the-one"
τοῦ "of-the-one"
Ἁλφαίου "of-an-Alfaios"
καὶ "and"
Θαδδαῖος, "a-Thaddaios;" |
Σίμων
ὁ
Καναναῖος
καὶ
Ἰούδας
ὁ
Ἰσκαριώτης
ὁ
καὶ
παραδοὺς
αὐτόν.
a-Simon
the-one
Kanan-belonged
and
an-Ioudas
the-one
an-Iskariotan
the-one
and
having-had-given-beside
to-it. |
|
10:4
Σίμων "a-Simon"
ὁ "the-one"
Καναναῖος "Kanan-belonged"
καὶ "and"
Ἰούδας "an-Ioudas"
ὁ "the-one"
Ἰσκαριώτης "an-Iskariotan"
ὁ "the-one"
καὶ "and"
παραδοὺς "having-had-given-beside"
αὐτόν. "to-it." |
Τούτους
τοὺς
δώδεκα
ἀπέστειλεν
ὁ
Ἰησοῦς
παραγγείλας
αὐτοῖς
λέγων
Εἰς
ὁδὸν
ἐθνῶν
μὴ
ἀπέλθητε,
καὶ
εἰς
πόλιν
Σαμαρειτῶν
μὴ
εἰσέλθητε:
To-the-ones-these
to-the-ones
to-two-ten
it-set-off,
the-one
an-Iesous,
having-messaged-beside
unto-them
forthing,
Into
to-a-way
of-nations
lest
ye-might-have-had-came-off,
and
into
to-a-city
of-Samareitans
lest
ye-might-have-had-came-into; |
|
10:5
Τούτους "To-the-ones-these"
τοὺς "to-the-ones"
δώδεκα "to-two-ten"
ἀπέστειλεν "it-set-off,"
ὁ "the-one"
Ἰησοῦς "an-Iesous,"
παραγγείλας "having-messaged-beside"
αὐτοῖς "unto-them"
λέγων "forthing,"
Εἰς "Into"
ὁδὸν "to-a-way"
ἐθνῶν "of-nations"
μὴ "lest"
ἀπέλθητε, "ye-might-have-had-came-off,"
καὶ "and"
εἰς "into"
πόλιν "to-a-city"
Σαμαρειτῶν "of-Samareitans"
μὴ "lest"
εἰσέλθητε: "ye-might-have-had-came-into;" |
πορεύεσθε
δὲ
μᾶλλον
πρὸς
τὰ
πρόβατα
τὰ
ἀπολωλότα
οἴκου
Ἰσραήλ.
ye-should-traverse-of
moreover
more-such
toward
to-the-ones
to-stepped-before
to-the-ones
to-having-hath-had-come-to-destruct-off
of-a-house
of-an-Israel. |
|
10:6
πορεύεσθε "ye-should-traverse-of"
δὲ "moreover"
μᾶλλον "more-such"
πρὸς "toward"
τὰ "to-the-ones"
πρόβατα "to-stepped-before"
τὰ "to-the-ones"
ἀπολωλότα "to-having-hath-had-come-to-destruct-off"
οἴκου "of-a-house"
Ἰσραήλ. "of-an-Israel." |
πορευόμενοι
δὲ
κηρύσσετε
λέγοντες
ὅτι
Ἤγγικεν
ἡ
βασιλεία
τῶν
οὐρανῶν.
Traversing-of
moreover
ye-should-herald
forthing
to-which-a-one,
It-had-come-to-near-to
the-one
a-ruling-of
of-the-ones
of-skies. |
|
10:7
πορευόμενοι "Traversing-of"
δὲ "moreover"
κηρύσσετε "ye-should-herald"
λέγοντες "forthing"
ὅτι "to-which-a-one,"
Ἤγγικεν "It-had-come-to-near-to"
ἡ "the-one"
βασιλεία "a-ruling-of"
τῶν "of-the-ones"
οὐρανῶν. "of-skies." |
ἀσθενοῦντας
θεραπεύετε,
νεκροὺς
ἐγείρετε,
λεπροὺς
καθαρίζετε,
δαιμόνια
ἐκβάλλετε:
δωρεὰν
ἐλάβετε,
δωρεὰν
δότε.
To-un-vigoring-unto
ye-should-minister-of,
to-en-deaded
ye-should-rouse,
to-en-peeled
ye-should-cleanse-to,
to-daimonlets
ye-should-cast-out;
to-a-gift
ye-had-taken,
to-a-gift
ye-should-have-had-given. |
|
10:8
ἀσθενοῦντας "To-un-vigoring-unto"
θεραπεύετε, "ye-should-minister-of,"
νεκροὺς "to-en-deaded"
ἐγείρετε, "ye-should-rouse,"
λεπροὺς "to-en-peeled"
καθαρίζετε, "ye-should-cleanse-to,"
δαιμόνια "to-daimonlets"
ἐκβάλλετε: "ye-should-cast-out;"
δωρεὰν "to-a-gift"
ἐλάβετε, "ye-had-taken,"
δωρεὰν "to-a-gift"
δότε. "ye-should-have-had-given." |
Μὴ
κτήσησθε
χρυσὸν
μηδὲ
ἄργυρον
μηδὲ
χαλκὸν
εἰς
τὰς
ζώνας
ὑμῶν,
Lest
ye-might-have-possessed-unto
to-a-gold
lest-moreover
to-a-silver
lest-moreover
to-a-copper
into
to-the-ones
to-girdings
of-ye, |
|
10:9
Μὴ "Lest"
κτήσησθε "ye-might-have-possessed-unto"
χρυσὸν "to-a-gold"
μηδὲ "lest-moreover"
ἄργυρον "to-a-silver"
μηδὲ "lest-moreover"
χαλκὸν "to-a-copper"
εἰς "into"
τὰς "to-the-ones"
ζώνας "to-girdings"
ὑμῶν, "of-ye," |
μὴ
πήραν
εἰς
ὁδὸν
μηδὲ
δύο
χιτῶνας
μηδὲ
ὑποδήματα
μηδὲ
ῥάβδον:
ἄξιος
γὰρ
ὁ
ἐργάτης
τῆς
τροφῆς
αὐτοῦ.
lest
to-a-sack
into
to-a-way
lest-moreover
to-two
to-tunics
lest-moreover
to-bindings-under-to
lest-moreover
to-a-rod;
deem-belonged
therefore
the-one
a-worker
of-the-one
of-a-nourishing
of-it. |
|
10:10
μὴ "lest"
πήραν "to-a-sack"
εἰς "into"
ὁδὸν "to-a-way"
μηδὲ "lest-moreover"
δύο "to-two"
χιτῶνας "to-tunics"
μηδὲ "lest-moreover"
ὑποδήματα "to-bindings-under-to"
μηδὲ "lest-moreover"
ῥάβδον: "to-a-rod;"
ἄξιος "deem-belonged"
γὰρ "therefore"
ὁ "the-one"
ἐργάτης "a-worker"
τῆς "of-the-one"
τροφῆς "of-a-nourishing"
αὐτοῦ. "of-it." |
εἰς
ἣν
δ'
ἂν
πόλιν
ἢ
κώμην
εἰσέλθητε,
ἐξετάσατε
τίς
ἐν
αὐτῇ
ἄξιός
ἐστιν:
κἀκεῖ
μείνατε
ἕως
ἂν
ἐξέλθητε.
Into
to-which
moreover
ever
to-a-city
or
to-a-village
ye-might-have-had-came-into
ye-should-have-out-tested-to
what-one
in
unto-it
deem-belonged
it-be,
and-thither
ye-should-have-stayed
unto-if-which
ever
ye-might-have-had-came-out. |
|
10:11
εἰς "Into"
ἣν "to-which"
δ' "moreover"
ἂν "ever"
πόλιν "to-a-city"
ἢ "or"
κώμην "to-a-village"
εἰσέλθητε, "ye-might-have-had-came-into"
ἐξετάσατε "ye-should-have-out-tested-to"
τίς "what-one"
ἐν "in"
αὐτῇ "unto-it"
ἄξιός "deem-belonged"
ἐστιν: "it-be,"
κἀκεῖ "and-thither"
μείνατε "ye-should-have-stayed"
ἕως "unto-if-which"
ἂν "ever"
ἐξέλθητε. "ye-might-have-had-came-out." |
εἰσερχόμενοι
δὲ
εἰς
τὴν
οἰκίαν
ἀσπάσασθε
αὐτήν:
Coming-into
moreover
into
to-the-one
to-a-housing-unto
ye-should-have-drawn-along-to
to-it, |
|
10:12
εἰσερχόμενοι "Coming-into"
δὲ "moreover"
εἰς "into"
τὴν "to-the-one"
οἰκίαν "to-a-housing-unto"
ἀσπάσασθε "ye-should-have-drawn-along-to"
αὐτήν: "to-it," |
καὶ
ἐὰν
μὲν
ᾖ
ἡ
οἰκία
ἀξία,
ἐλθάτω
ἡ
εἰρήνη
ὑμῶν
ἐπ'
αὐτήν:
ἐὰν
δὲ
μὴ
ᾖ
ἀξία,
ἡ
εἰρήνη
ὑμῶν
ἐφ'
ὑμᾶς
ἐπιστραφήτω.
and
if-ever
indeed
it-might-be
the-one
a-housing-unto
deem-belonged,
it-should-have-came,
the-one
a-peace
of-ye,
upon
to-it;
if-ever
moreover
lest
it-might-be
deem-belonged,
the-one
a-peace
of-ye
upon
to-ye
it-should-have-had-been-beturned-upon. |
|
10:13
καὶ "and"
ἐὰν "if-ever"
μὲν "indeed"
ᾖ "it-might-be"
ἡ "the-one"
οἰκία "a-housing-unto"
ἀξία, "deem-belonged,"
ἐλθάτω "it-should-have-came,"
ἡ "the-one"
εἰρήνη "a-peace"
ὑμῶν "of-ye,"
ἐπ' "upon"
αὐτήν: "to-it;"
ἐὰν "if-ever"
δὲ "moreover"
μὴ "lest"
ᾖ "it-might-be"
ἀξία, "deem-belonged,"
ἡ "the-one"
εἰρήνη "a-peace"
ὑμῶν "of-ye"
ἐφ' "upon"
ὑμᾶς "to-ye"
ἐπιστραφήτω. "it-should-have-had-been-beturned-upon." |
καὶ
ὃς
ἂν
μὴ
δέξηται
ὑμᾶς
μηδὲ
ἀκούσῃ
τοὺς
λόγους
ὑμῶν,
ἐξερχόμενοι
ἔξω
τῆς
οἰκίας
ἢ
τῆς
πόλεως
ἐκείνης
ἐκτινάξατε
τὸν
κονιορτὸν
τῶν
ποδῶν
ὑμῶν.
And
which
ever
lest
it-might-have-received
to-ye
lest-moreover
it-might-have-heard
to-the-ones
to-forthees
of-ye,
coming-out
out-unto-which
of-the-one
of-a-housing-unto
or
of-the-one
of-a-city
of-the-one-thither,
ye-should-have-quivered-out
to-the-one
to-a-flailable-dust
of-the-ones
of-feet
of-ye. |
|
10:14
καὶ "And"
ὃς "which"
ἂν "ever"
μὴ "lest"
δέξηται "it-might-have-received"
ὑμᾶς "to-ye"
μηδὲ "lest-moreover"
ἀκούσῃ "it-might-have-heard"
τοὺς "to-the-ones"
λόγους "to-forthees"
ὑμῶν, "of-ye,"
ἐξερχόμενοι "coming-out"
ἔξω "out-unto-which"
τῆς "of-the-one"
οἰκίας "of-a-housing-unto"
ἢ "or"
τῆς "of-the-one"
πόλεως "of-a-city"
ἐκείνης "of-the-one-thither,"
ἐκτινάξατε "ye-should-have-quivered-out"
τὸν "to-the-one"
κονιορτὸν "to-a-flailable-dust"
τῶν "of-the-ones"
ποδῶν "of-feet"
ὑμῶν. "of-ye." |
ἀμὴν
λέγω
ὑμῖν,
ἀνεκτότερον
ἔσται
γῇ
Σοδόμων
καὶ
Γομόρρων
ἐν
ἡμέρᾳ
κρίσεως
ἢ
τῇ
πόλει
ἐκείνῃ.
Amen
I-forth
unto-ye,
more-held-upable
it-shall-be
unto-a-soil
of-Sodoma'
and
of-Gomorra'
in
unto-a-day
of-a-separating
or
unto-the-one
unto-a-city
unto-the-one-thither. |
|
10:15
ἀμὴν "Amen"
λέγω "I-forth"
ὑμῖν, "unto-ye,"
ἀνεκτότερον "more-held-upable"
ἔσται "it-shall-be"
γῇ "unto-a-soil"
Σοδόμων "of-Sodoma'"
καὶ "and"
Γομόρρων "of-Gomorra'"
ἐν "in"
ἡμέρᾳ "unto-a-day"
κρίσεως "of-a-separating"
ἢ "or"
τῇ "unto-the-one"
πόλει "unto-a-city"
ἐκείνῃ. "unto-the-one-thither." |
Ἰδοὺ
ἐγὼ
ἀποστέλλω
ὑμᾶς
ὡς
πρόβατα
ἐν
μέσῳ
λύκων:
γίνεσθε
οὖν
φρόνιμοι
ὡς
οἱ
ὄφεις
καὶ
ἀκέραιοι
ὡς
αἱ
περιστεραί.
Thou-should-have-had-seen,
I
I-setteth-off
to-ye
as
to-stepped-before
in
unto-middle
of-wolves;
ye-should-become
accordingly
center-belonged-to
as
the-ones
snakes
and
un-mix-belonged
as
the-ones
lattered-about. |
|
10:16
Ἰδοὺ "Thou-should-have-had-seen,"
ἐγὼ "I"
ἀποστέλλω "I-setteth-off"
ὑμᾶς "to-ye"
ὡς "as"
πρόβατα "to-stepped-before"
ἐν "in"
μέσῳ "unto-middle"
λύκων: "of-wolves;"
γίνεσθε "ye-should-become"
οὖν "accordingly"
φρόνιμοι "center-belonged-to"
ὡς "as"
οἱ "the-ones"
ὄφεις "snakes"
καὶ "and"
ἀκέραιοι "un-mix-belonged"
ὡς "as"
αἱ "the-ones"
περιστεραί. "lattered-about." |
προσέχετε
δὲ
ἀπὸ
τῶν
ἀνθρώπων:
παραδώσουσιν
γὰρ
ὑμᾶς
εἰς
συνέδρια,
καὶ
ἐν
ταῖς
συναγωγαῖς
αὐτῶν
μαστιγώσουσιν
ὑμᾶς:
Ye-should-hold-toward
moreover
off
of-the-ones
of-mankinds;
they-shall-give-beside
therefore
to-ye
into
to-seatlets-together,
and
in
unto-the-ones
unto-leadings-together
of-them
they-shall-en-whip
to-ye; |
|
10:17
προσέχετε "Ye-should-hold-toward"
δὲ "moreover"
ἀπὸ "off"
τῶν "of-the-ones"
ἀνθρώπων: "of-mankinds;"
παραδώσουσιν "they-shall-give-beside"
γὰρ "therefore"
ὑμᾶς "to-ye"
εἰς "into"
συνέδρια, "to-seatlets-together,"
καὶ "and"
ἐν "in"
ταῖς "unto-the-ones"
συναγωγαῖς "unto-leadings-together"
αὐτῶν "of-them"
μαστιγώσουσιν "they-shall-en-whip"
ὑμᾶς: "to-ye;" |
καὶ
ἐπὶ
ἡγεμόνας
δὲ
καὶ
βασιλεῖς
ἀχθήσεσθε
ἕνεκεν
ἐμοῦ
εἰς
μαρτύριον
αὐτοῖς
καὶ
τοῖς
ἔθνεσιν.
and
upon
to-leaders
moreover
and
to-rulers-of
ye-shall-be-led
in-out-in
of-ME
into
to-a-witnesslet
unto-them
and
unto-the-ones
unto-nations. |
|
10:18
καὶ "and"
ἐπὶ "upon"
ἡγεμόνας "to-leaders"
δὲ "moreover"
καὶ "and"
βασιλεῖς "to-rulers-of"
ἀχθήσεσθε "ye-shall-be-led"
ἕνεκεν "in-out-in"
ἐμοῦ "of-ME"
εἰς "into"
μαρτύριον "to-a-witnesslet"
αὐτοῖς "unto-them"
καὶ "and"
τοῖς "unto-the-ones"
ἔθνεσιν. "unto-nations." |
ὅταν
δὲ
παραδῶσιν
ὑμᾶς,
μὴ
μεριμνήσητε
πῶς
ἢ
τί
λαλήσητε:
δοθήσεται
γὰρ
ὑμῖν
ἐν
ἐκείνῃ
τῇ
ὥρᾳ
τί
λαλήσητε:
Which-also-ever
moreover
they-might-have-had-given-beside
to-ye,
lest
ye-might-have-worried-unto
unto-whither
or
to-what-one
ye-might-have-spoken-unto;
it-shall-be-given
therefore
unto-ye
in
unto-the-one-thither
unto-the-one
unto-an-hour
what-one
ye-might-have-spoken-unto; |
|
10:19
ὅταν "Which-also-ever"
δὲ "moreover"
παραδῶσιν "they-might-have-had-given-beside"
ὑμᾶς, "to-ye,"
μὴ "lest"
μεριμνήσητε "ye-might-have-worried-unto"
πῶς "unto-whither"
ἢ "or"
τί "to-what-one"
λαλήσητε: "ye-might-have-spoken-unto;"
δοθήσεται "it-shall-be-given"
γὰρ "therefore"
ὑμῖν "unto-ye"
ἐν "in"
ἐκείνῃ "unto-the-one-thither"
τῇ "unto-the-one"
ὥρᾳ "unto-an-hour"
τί "what-one"
λαλήσητε: "ye-might-have-spoken-unto;" |
οὐ
γὰρ
ὑμεῖς
ἐστὲ
οἱ
λαλοῦντες
ἀλλὰ
τὸ
πνεῦμα
τοῦ
πατρὸς
ὑμῶν
τὸ
λαλοῦν
ἐν
ὑμῖν.
not
therefore
ye
ye-be
the-ones
speaking-unto,
other
the-one
a-currenting-to
of-the-one
of-a-Father
of-ye
the-one
speaking-unto
in
unto-ye. |
|
10:20
οὐ "not"
γὰρ "therefore"
ὑμεῖς "ye"
ἐστὲ "ye-be"
οἱ "the-ones"
λαλοῦντες "speaking-unto,"
ἀλλὰ "other"
τὸ "the-one"
πνεῦμα "a-currenting-to"
τοῦ "of-the-one"
πατρὸς "of-a-Father"
ὑμῶν "of-ye"
τὸ "the-one"
λαλοῦν "speaking-unto"
ἐν "in"
ὑμῖν. "unto-ye." |
παραδώσει
δὲ
ἀδελφὸς
ἀδελφὸν
εἰς
θάνατον
καὶ
πατὴρ
τέκνον,
καὶ
ἐπαναστήσονται
τέκνα
ἐπὶ
γονεῖς
καὶ
θανατώσουσιν
αὐτούς.
It-shall-give-beside
moreover,
brethrened,
to-brethrened,
into
to-a-death,
and
a-father,
to-a-producee,
and
they-shall-stand-up-upon,
producees,
upon
to-generators-of,
and
they-shall-en-death
to-them. |
|
10:21
παραδώσει "It-shall-give-beside"
δὲ "moreover,"
ἀδελφὸς "brethrened,"
ἀδελφὸν "to-brethrened,"
εἰς "into"
θάνατον "to-a-death,"
καὶ "and"
πατὴρ "a-father,"
τέκνον, "to-a-producee,"
καὶ "and"
ἐπαναστήσονται "they-shall-stand-up-upon,"
τέκνα "producees,"
ἐπὶ "upon"
γονεῖς "to-generators-of,"
καὶ "and"
θανατώσουσιν "they-shall-en-death"
αὐτούς. "to-them." |
καὶ
ἔσεσθε
μισούμενοι
ὑπὸ
πάντων
διὰ
τὸ
ὄνομά
μου:
ὁ
δὲ
ὑπομείνας
εἰς
τέλος
οὗτος
σωθήσεται.
And
ye-shall-be
being-hated-unto
under
of-all
through
to-the-one
to-a-name
of-me;
the-one
moreover
having-stayed-under
into
to-a-finish,
the-one-this
it-shall-be-saved. |
|
10:22
καὶ "And"
ἔσεσθε "ye-shall-be"
μισούμενοι "being-hated-unto"
ὑπὸ "under"
πάντων "of-all"
διὰ "through"
τὸ "to-the-one"
ὄνομά "to-a-name"
μου: "of-me;"
ὁ "the-one"
δὲ "moreover"
ὑπομείνας "having-stayed-under"
εἰς "into"
τέλος "to-a-finish,"
οὗτος "the-one-this"
σωθήσεται. "it-shall-be-saved." |
ὅταν
δὲ
διώκωσιν
ὑμᾶς
ἐν
τῇ
πόλει
ταύτῃ,
φεύγετε
εἰς
τὴν
ἑτέραν:
ἀμὴν
γὰρ
λέγω
ὑμῖν,
οὐ
μὴ
τελέσητε
τὰς
πόλεις
[τοῦ]
Ἰσραὴλ
ἕως
ἔλθῃ
ὁ
υἱὸς
τοῦ
ἀνθρώπου.
Which-also-ever
moreover
they-might-pursue
to-ye
in
unto-the-one
unto-a-city
unto-the-one-this,
ye-should-flee
into
to-the-one
to-different;
amen
therefore
I-forth
unto-ye,
not
lest
ye-might-have-finished-unto
to-the-ones
to-cities
[of-the-one]
of-an-Israel
unto-if-which
it-might-have-had-came,
the-one
a-Son
of-the-one
of-a-mankind. |
|
10:23
ὅταν "Which-also-ever"
δὲ "moreover"
διώκωσιν "they-might-pursue"
ὑμᾶς "to-ye"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
πόλει "unto-a-city"
ταύτῃ, "unto-the-one-this,"
φεύγετε "ye-should-flee"
εἰς "into"
τὴν "to-the-one"
ἑτέραν: "to-different;"
ἀμὴν "amen"
γὰρ "therefore"
λέγω "I-forth"
ὑμῖν, "unto-ye,"
οὐ "not"
μὴ "lest"
τελέσητε "ye-might-have-finished-unto"
τὰς "to-the-ones"
πόλεις "to-cities"
[τοῦ] "[of-the-one]"
Ἰσραὴλ "of-an-Israel"
ἕως "unto-if-which"
ἔλθῃ "it-might-have-had-came,"
ὁ "the-one"
υἱὸς "a-Son"
τοῦ "of-the-one"
ἀνθρώπου. "of-a-mankind." |
Οὐκ
ἔστιν
μαθητὴς
ὑπὲρ
τὸν
διδάσκαλον
οὐδὲ
δοῦλος
ὑπὲρ
τὸν
κύριον
αὐτοῦ.
Not
it-be
a-learner
over
to-the-one
to-a-teaching-speaker
not-moreover
a-bondee
over
to-the-one
to-authority-belonged
of-it. |
|
10:24
Οὐκ "Not"
ἔστιν "it-be"
μαθητὴς "a-learner"
ὑπὲρ "over"
τὸν "to-the-one"
διδάσκαλον "to-a-teaching-speaker"
οὐδὲ "not-moreover"
δοῦλος "a-bondee"
ὑπὲρ "over"
τὸν "to-the-one"
κύριον "to-authority-belonged"
αὐτοῦ. "of-it." |
ἀρκετὸν
τῷ
μαθητῇ
ἵνα
γένηται
ὡς
ὁ
διδάσκαλος
αὐτοῦ,
καὶ
ὁ
δοῦλος
ὡς
ὁ
κύριος
αὐτοῦ.
εἰ
τὸν
οἰκοδεσπότην
Βεεζεβοὺλ
ἐπεκάλεσαν,
πόσῳ
μᾶλλον
τοὺς
οἰκιακοὺς
αὐτοῦ.
Sufficable
unto-the-one
unto-a-learner
so
it-might-have-had-became
as
the-one
a-teaching-speaker
of-it,
and
the-one
a-bondee
as
the-one
authority-belonged
of-it.
If
to-the-one
to-a-house-master
to-a-Beelzeboul
they-called-upon-unto,
unto-whither-which
more-such
to-the-ones
to-house-belonged-of
of-it? |
|
10:25
ἀρκετὸν "Sufficable"
τῷ "unto-the-one"
μαθητῇ "unto-a-learner"
ἵνα "so"
γένηται "it-might-have-had-became"
ὡς "as"
ὁ "the-one"
διδάσκαλος "a-teaching-speaker"
αὐτοῦ, "of-it,"
καὶ "and"
ὁ "the-one"
δοῦλος "a-bondee"
ὡς "as"
ὁ "the-one"
κύριος "authority-belonged"
αὐτοῦ. "of-it."
εἰ "If"
τὸν "to-the-one"
οἰκοδεσπότην "to-a-house-master"
Βεεζεβοὺλ "to-a-Beelzeboul"
ἐπεκάλεσαν, "they-called-upon-unto,"
πόσῳ "unto-whither-which"
μᾶλλον "more-such"
τοὺς "to-the-ones"
οἰκιακοὺς "to-house-belonged-of"
αὐτοῦ. "of-it?" |
μὴ
οὖν
φοβηθῆτε
αὐτούς:
οὐδὲν
γάρ
ἐστιν
κεκαλυμμένον
ὃ
οὐκ
ἀποκαλυφθήσεται,
καὶ
κρυπτὸν
ὃ
οὐ
γνωσθήσεται.
Lest
accordingly
ye-might-have-been-feareed-unto
to-them;
not-moreover-one
therefore
it-be
having-had-come-to-be-shrouded
which
not
it-shall-be-shrouded-off,
and
concealed
which
not
it-shall-be-acquatined. |
|
10:26
μὴ "Lest"
οὖν "accordingly"
φοβηθῆτε "ye-might-have-been-feareed-unto"
αὐτούς: "to-them;"
οὐδὲν "not-moreover-one"
γάρ "therefore"
ἐστιν "it-be"
κεκαλυμμένον "having-had-come-to-be-shrouded"
ὃ "which"
οὐκ "not"
ἀποκαλυφθήσεται, "it-shall-be-shrouded-off,"
καὶ "and"
κρυπτὸν "concealed"
ὃ "which"
οὐ "not"
γνωσθήσεται. "it-shall-be-acquatined." |
ὃ
λέγω
ὑμῖν
ἐν
τῇ
σκοτίᾳ,
εἴπατε
ἐν
τῷ
φωτί:
καὶ
ὃ
εἰς
τὸ
οὖς
ἀκούετε,
κηρύξατε
ἐπὶ
τῶν
δωμάτων.
To-which
I-forth
unto-ye
in
unto-the-one
unto-an-obscuring-unto,
ye-should-have-had-said
in
unto-the-one
unto-a-light,
and
to-which
into
to-the-one
to-an-ear
ye-hear,
ye-should-have-heralded
upon
of-the-ones
of-buildings. |
|
10:27
ὃ "To-which"
λέγω "I-forth"
ὑμῖν "unto-ye"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
σκοτίᾳ, "unto-an-obscuring-unto,"
εἴπατε "ye-should-have-had-said"
ἐν "in"
τῷ "unto-the-one"
φωτί: "unto-a-light,"
καὶ "and"
ὃ "to-which"
εἰς "into"
τὸ "to-the-one"
οὖς "to-an-ear"
ἀκούετε, "ye-hear,"
κηρύξατε "ye-should-have-heralded"
ἐπὶ "upon"
τῶν "of-the-ones"
δωμάτων. "of-buildings." |
καὶ
μὴ
φοβηθῆτε
ἀπὸ
τῶν
ἀποκτεινόντων
τὸ
σῶμα
τὴν
δὲ
ψυχὴν
μὴ
δυναμένων
ἀποκτεῖναι:
φοβεῖσθε
δὲ
μᾶλλον
τὸν
δυνάμενον
καὶ
ψυχὴν
καὶ
σῶμα
ἀπολέσαι
ἐν
γεέννῃ.
And
lest
ye-might-have-been-feareed-unto
off
of-the-ones
of-killing-off
to-the-one
to-a-body,
to-the-one
moreover
to-a-breathing
lest
of-abling
to-have-killed-off;
ye-should-fearee-unto
moreover
more-such
to-the-one
to-abling
and
to-a-breathing
and
to-a-body
to-have-destructed-off
in
unto-a-geenna. |
|
10:28
καὶ "And"
μὴ "lest"
φοβηθῆτε "ye-might-have-been-feareed-unto"
ἀπὸ "off"
τῶν "of-the-ones"
ἀποκτεινόντων "of-killing-off"
τὸ "to-the-one"
σῶμα "to-a-body,"
τὴν "to-the-one"
δὲ "moreover"
ψυχὴν "to-a-breathing"
μὴ "lest"
δυναμένων "of-abling"
ἀποκτεῖναι: "to-have-killed-off;"
φοβεῖσθε "ye-should-fearee-unto"
δὲ "moreover"
μᾶλλον "more-such"
τὸν "to-the-one"
δυνάμενον "to-abling"
καὶ "and"
ψυχὴν "to-a-breathing"
καὶ "and"
σῶμα "to-a-body"
ἀπολέσαι "to-have-destructed-off"
ἐν "in"
γεέννῃ. "unto-a-geenna." |
οὐχὶ
δύο
στρουθία
ἀσσαρίου
πωλεῖται;
καὶ
ἓν
ἐξ
αὐτῶν
οὐ
πεσεῖται
ἐπὶ
τὴν
γῆν
ἄνευ
τοῦ
πατρὸς
ὑμῶν.
Unto-not
two
sparrowlets
of-an-assarius
it-be-trafficked-unto?
And
one
out
of-them
not
it-shall-fall
upon
to-the-one
to-a-soil
un-nodded
of-the-one
of-a-Father
of-ye. |
|
10:29
οὐχὶ "Unto-not"
δύο "two"
στρουθία "sparrowlets"
ἀσσαρίου "of-an-assarius"
πωλεῖται; "it-be-trafficked-unto?"
καὶ "And"
ἓν "one"
ἐξ "out"
αὐτῶν "of-them"
οὐ "not"
πεσεῖται "it-shall-fall"
ἐπὶ "upon"
τὴν "to-the-one"
γῆν "to-a-soil"
ἄνευ "un-nodded"
τοῦ "of-the-one"
πατρὸς "of-a-Father"
ὑμῶν. "of-ye." |
ὑμῶν
δὲ
καὶ
αἱ
τρίχες
τῆς
κεφαλῆς
πᾶσαι
ἠριθμημέναι
εἰσίν.
Of-ye
moreover
and
the-ones
hairs
of-the-one
of-a-head
all
having-had-come-to-be-numbered-unto
they-be. |
|
10:30
ὑμῶν "Of-ye"
δὲ "moreover"
καὶ "and"
αἱ "the-ones"
τρίχες "hairs"
τῆς "of-the-one"
κεφαλῆς "of-a-head"
πᾶσαι "all"
ἠριθμημέναι "having-had-come-to-be-numbered-unto"
εἰσίν. "they-be." |
μὴ
οὖν
φοβεῖσθε:
πολλῶν
στρουθίων
διαφέρετε
ὑμεῖς.
Lest
accordingly
ye-should-fearee-unto;
of-much
of-sparrowlets
ye-bear-through,
ye. |
|
10:31
μὴ "Lest"
οὖν "accordingly"
φοβεῖσθε: "ye-should-fearee-unto;"
πολλῶν "of-much"
στρουθίων "of-sparrowlets"
διαφέρετε "ye-bear-through,"
ὑμεῖς. "ye." |
Πᾶς
οὖν
ὅστις
ὁμολογήσει
ἐν
ἐμοὶ
ἔμπροσθεν
τῶν
ἀνθρώπων,
ὁμολογήσω
κἀγὼ
ἐν
αὐτῷ
ἔμπροσθεν
τοῦ
πατρός
μου
τοῦ
ἐν
τοῖς
οὐρανοῖς:
All
accordingly
which-a-one
it-shall-along-forthee-unto
in
unto-ME
in-toward-from
of-the-ones
of-mankinds,
I-shall-along-forthee-unto
and-I
in
unto-it
in-toward-from
of-the-one
of-a-Father
of-me
of-the-one
in
unto-the-ones
unto-skies; |
|
10:32
Πᾶς "All"
οὖν "accordingly"
ὅστις "which-a-one"
ὁμολογήσει "it-shall-along-forthee-unto"
ἐν "in"
ἐμοὶ "unto-ME"
ἔμπροσθεν "in-toward-from"
τῶν "of-the-ones"
ἀνθρώπων, "of-mankinds,"
ὁμολογήσω "I-shall-along-forthee-unto"
κἀγὼ "and-I"
ἐν "in"
αὐτῷ "unto-it"
ἔμπροσθεν "in-toward-from"
τοῦ "of-the-one"
πατρός "of-a-Father"
μου "of-me"
τοῦ "of-the-one"
ἐν "in"
τοῖς "unto-the-ones"
οὐρανοῖς: "unto-skies;" |
ὅστις
δὲ
ἀρνήσηταί
με
ἔμπροσθεν
τῶν
ἀνθρώπων,
ἀρνήσομαι
κἀγὼ
αὐτὸν
ἔμπροσθεν
τοῦ
πατρός
μου
τοῦ
ἐν
τοῖς
οὐρανοῖς.
which-a-one
moreover
it-might-have-denied-unto
to-me
in-toward-from
of-the-ones
of-mankinds,
I-shall-deny-unto
and-I
to-it
in-toward-from
of-the-one
of-a-Father
of-me
of-the-one
in
unto-the-ones
unto-skies. |
|
10:33
ὅστις "which-a-one"
δὲ "moreover"
ἀρνήσηταί "it-might-have-denied-unto"
με "to-me"
ἔμπροσθεν "in-toward-from"
τῶν "of-the-ones"
ἀνθρώπων, "of-mankinds,"
ἀρνήσομαι "I-shall-deny-unto"
κἀγὼ "and-I"
αὐτὸν "to-it"
ἔμπροσθεν "in-toward-from"
τοῦ "of-the-one"
πατρός "of-a-Father"
μου "of-me"
τοῦ "of-the-one"
ἐν "in"
τοῖς "unto-the-ones"
οὐρανοῖς. "unto-skies." |
Μὴ
νομίσητε
ὅτι
ἦλθον
βαλεῖν
εἰρήνην
ἐπὶ
τὴν
γῆν:
οὐκ
ἦλθον
βαλεῖν
εἰρήνην
ἀλλὰ
μάχαιραν.
Lest
ye-might-have-parceleed-to
to-which-a-one
I-had-came
to-have-had-casted
to-a-peace
upon
to-the-one
to-a-soil;
not
I-had-came
to-have-had-casted
to-a-peace,
other
to-a-knife. |
|
10:34
Μὴ "Lest"
νομίσητε "ye-might-have-parceleed-to"
ὅτι "to-which-a-one"
ἦλθον "I-had-came"
βαλεῖν "to-have-had-casted"
εἰρήνην "to-a-peace"
ἐπὶ "upon"
τὴν "to-the-one"
γῆν: "to-a-soil;"
οὐκ "not"
ἦλθον "I-had-came"
βαλεῖν "to-have-had-casted"
εἰρήνην "to-a-peace,"
ἀλλὰ "other"
μάχαιραν. "to-a-knife." |
ἦλθον
γὰρ
διχάσαι
ἄνθρωπον
κατὰ
τοῦ
πατρὸς
αὐτοῦ
καὶ
θυγατέρα
κατὰ
τῆς
μητρὸς
αὐτῆς
καὶ
νύμφην
κατὰ
τῆς
πενθερᾶς
αὐτῆς,
I-had-came
therefore
to-have-split-to
to-a-mankind
down
of-the-one
of-a-father
of-it
and
to-a-daughter
down
of-the-one
of-a-mother
of-it
and
to-a-briding
down
of-the-one
of-en-mourned
of-it, |
|
10:35
ἦλθον "I-had-came"
γὰρ "therefore"
διχάσαι "to-have-split-to"
ἄνθρωπον "to-a-mankind"
κατὰ "down"
τοῦ "of-the-one"
πατρὸς "of-a-father"
αὐτοῦ "of-it"
καὶ "and"
θυγατέρα "to-a-daughter"
κατὰ "down"
τῆς "of-the-one"
μητρὸς "of-a-mother"
αὐτῆς "of-it"
καὶ "and"
νύμφην "to-a-briding"
κατὰ "down"
τῆς "of-the-one"
πενθερᾶς "of-en-mourned"
αὐτῆς, "of-it," |
καὶ
ἐχθροὶ
τοῦ
ἀνθρώπου
οἱ
οἰκιακοὶ
αὐτοῦ.
and
en-enmitied
of-the-one
of-a-mankind
the-ones
house-belonged-of
of-it. |
|
10:36
καὶ "and"
ἐχθροὶ "en-enmitied"
τοῦ "of-the-one"
ἀνθρώπου "of-a-mankind"
οἱ "the-ones"
οἰκιακοὶ "house-belonged-of"
αὐτοῦ. "of-it." |
Ὁ
φιλῶν
πατέρα
ἢ
μητέρα
ὑπὲρ
ἐμὲ
οὐκ
ἔστιν
μου
ἄξιος:
καὶ
ὁ
φιλῶν
υἱὸν
ἢ
θυγατέρα
ὑπὲρ
ἐμὲ
οὐκ
ἔστιν
μου
ἄξιος:
The-one
caring-unto
to-a-father
or
to-a-mother
over
to-ME
not
it-be
of-me
deem-belonged;
and
the-one
caring-unto
to-a-son
or
to-a-daughter
over
to-ME
not
it-be
of-me
deem-belonged; |
|
10:37
Ὁ "The-one"
φιλῶν "caring-unto"
πατέρα "to-a-father"
ἢ "or"
μητέρα "to-a-mother"
ὑπὲρ "over"
ἐμὲ "to-ME"
οὐκ "not"
ἔστιν "it-be"
μου "of-me"
ἄξιος: "deem-belonged;"
καὶ "and"
ὁ "the-one"
φιλῶν "caring-unto"
υἱὸν "to-a-son"
ἢ "or"
θυγατέρα "to-a-daughter"
ὑπὲρ "over"
ἐμὲ "to-ME"
οὐκ "not"
ἔστιν "it-be"
μου "of-me"
ἄξιος: "deem-belonged;" |
καὶ
ὃς
οὐ
λαμβάνει
τὸν
σταυρὸν
αὐτοῦ
καὶ
ἀκολουθεῖ
ὀπίσω
μου,
οὐκ
ἔστιν
μου
ἄξιος.
and
which
not
it-taketh
to-the-one
to-a-stake
of-it
and
it-patheth-along-unto
aback-unto-which
of-me,
not
it-be
of-me
deem-belonged. |
|
10:38
καὶ "and"
ὃς "which"
οὐ "not"
λαμβάνει "it-taketh"
τὸν "to-the-one"
σταυρὸν "to-a-stake"
αὐτοῦ "of-it"
καὶ "and"
ἀκολουθεῖ "it-patheth-along-unto"
ὀπίσω "aback-unto-which"
μου, "of-me,"
οὐκ "not"
ἔστιν "it-be"
μου "of-me"
ἄξιος. "deem-belonged." |
ὁ
εὑρὼν
τὴν
ψυχὴν
αὐτοῦ
ἀπολέσει
αὐτήν,
καὶ
ὁ
ἀπολέσας
τὴν
ψυχὴν
αὐτοῦ
ἕνεκεν
ἐμοῦ
εὑρήσει
αὐτήν.
The-one
having-had-found
to-the-one
to-a-breathing
of-it
it-shall-destruct-off
to-it,
and
the-one
having-destructed-off
to-the-one
to-a-breathing
of-it
in-out-in
of-ME
it-shall-find
to-it. |
|
10:39
ὁ "The-one"
εὑρὼν "having-had-found"
τὴν "to-the-one"
ψυχὴν "to-a-breathing"
αὐτοῦ "of-it"
ἀπολέσει "it-shall-destruct-off"
αὐτήν, "to-it,"
καὶ "and"
ὁ "the-one"
ἀπολέσας "having-destructed-off"
τὴν "to-the-one"
ψυχὴν "to-a-breathing"
αὐτοῦ "of-it"
ἕνεκεν "in-out-in"
ἐμοῦ "of-ME"
εὑρήσει "it-shall-find"
αὐτήν. "to-it." |
Ὁ
δεχόμενος
ὑμᾶς
ἐμὲ
δέχεται,
καὶ
ὁ
ἐμὲ
δεχόμενος
δέχεται
τὸν
ἀποστείλαντά
με.
The-one
receiving
to-ye
to-ME
it-receiveth,
and
the-one
to-ME
receiving
it-receiveth
to-the-one
to-having-set-off
to-me. |
|
10:40
Ὁ "The-one"
δεχόμενος "receiving"
ὑμᾶς "to-ye"
ἐμὲ "to-ME"
δέχεται, "it-receiveth,"
καὶ "and"
ὁ "the-one"
ἐμὲ "to-ME"
δεχόμενος "receiving"
δέχεται "it-receiveth"
τὸν "to-the-one"
ἀποστείλαντά "to-having-set-off"
με. "to-me." |
ὁ
δεχόμενος
προφήτην
εἰς
ὄνομα
προφήτου
μισθὸν
προφήτου
λήμψεται,
καὶ
ὁ
δεχόμενος
δίκαιον
εἰς
ὄνομα
δικαίου
μισθὸν
δικαίου
λήμψεται.
The-one
receiving
to-a-declarer-before
into
to-a-name
of-a-declarer-before,
to-a-pay
of-a-declarer-before
it-shall-take,
and
the-one
receiving
to-course-belonged
into
to-a-name
of-course-belonged,
to-a-pay
of-course-belonged
it-shall-take. |
|
10:41
ὁ "The-one"
δεχόμενος "receiving"
προφήτην "to-a-declarer-before"
εἰς "into"
ὄνομα "to-a-name"
προφήτου "of-a-declarer-before,"
μισθὸν "to-a-pay"
προφήτου "of-a-declarer-before"
λήμψεται, "it-shall-take,"
καὶ "and"
ὁ "the-one"
δεχόμενος "receiving"
δίκαιον "to-course-belonged"
εἰς "into"
ὄνομα "to-a-name"
δικαίου "of-course-belonged,"
μισθὸν "to-a-pay"
δικαίου "of-course-belonged"
λήμψεται. "it-shall-take." |
καὶ
ὃς
ἂν
ποτίσῃ
ἕνα
τῶν
μικρῶν
τούτων
ποτήριον
ψυχροῦ
μόνον
εἰς
ὄνομα
μαθητοῦ,
ἀμὴν
λέγω
ὑμῖν,
οὐ
μὴ
ἀπολέσῃ
τὸν
μισθὸν
αὐτοῦ.
And
which
ever
it-might-have-drinkeed-to
to-one
of-the-ones
of-small
of-the-ones-these
to-a-drinkerlet
of-en-breathed
to-alone
into
to-a-name
of-a-learner,
amen
I-forth
unto-ye,
not
lest
it-might-have-destructed-off
to-the-one
to-a-pay
of-it. |
|
10:42
καὶ "And"
ὃς "which"
ἂν "ever"
ποτίσῃ "it-might-have-drinkeed-to"
ἕνα "to-one"
τῶν "of-the-ones"
μικρῶν "of-small"
τούτων "of-the-ones-these"
ποτήριον "to-a-drinkerlet"
ψυχροῦ "of-en-breathed"
μόνον "to-alone"
εἰς "into"
ὄνομα "to-a-name"
μαθητοῦ, "of-a-learner,"
ἀμὴν "amen"
λέγω "I-forth"
ὑμῖν, "unto-ye,"
οὐ "not"
μὴ "lest"
ἀπολέσῃ "it-might-have-destructed-off"
τὸν "to-the-one"
μισθὸν "to-a-pay"
αὐτοῦ. "of-it." |