Τότε
προσέρχονται
τῷ
Ἰησοῦ
ἀπὸ
Ἰεροσολύμων
Φαρισαῖοι
καὶ
γραμματεῖς
λέγοντες
To-the-one-which-also
they-cometh-toward
unto-the-one
unto-an-Iesous
off
of-Hierosoluma',
Faris-belonged
and
letterers-of,
forthing, |
|
15:1
Τότε "To-the-one-which-also"
προσέρχονται "they-cometh-toward"
τῷ "unto-the-one"
Ἰησοῦ "unto-an-Iesous"
ἀπὸ "off"
Ἰεροσολύμων "of-Hierosoluma',"
Φαρισαῖοι "Faris-belonged"
καὶ "and"
γραμματεῖς "letterers-of,"
λέγοντες "forthing," |
Διὰ
τί
οἱ
μαθηταί
σου
παραβαίνουσιν
τὴν
παράδοσιν
τῶν
πρεσβυτέρων;
οὐ
γὰρ
νίπτονται
τὰς
χεῖρας
ὅταν
ἄρτον
ἐσθίωσιν.
Through
to-what-one
the-ones
learners
of-thee
they-step-beside
to-the-one
to-a-giving-beside
of-the-ones
of-more-eldered?
Not
therefore
they-wash
to-the-ones
to-hands
which-also-ever
to-a-loaf
they-might-eat-belong. |
|
15:2
Διὰ "Through"
τί "to-what-one"
οἱ "the-ones"
μαθηταί "learners"
σου "of-thee"
παραβαίνουσιν "they-step-beside"
τὴν "to-the-one"
παράδοσιν "to-a-giving-beside"
τῶν "of-the-ones"
πρεσβυτέρων; "of-more-eldered?"
οὐ "Not"
γὰρ "therefore"
νίπτονται "they-wash"
τὰς "to-the-ones"
χεῖρας "to-hands"
ὅταν "which-also-ever"
ἄρτον "to-a-loaf"
ἐσθίωσιν. "they-might-eat-belong." |
ὁ
δὲ
ἀποκριθεὶς
εἶπεν
αὐτοῖς
Διὰ
τί
καὶ
ὑμεῖς
παραβαίνετε
τὴν
ἐντολὴν
τοῦ
θεοῦ
διὰ
τὴν
παράδοσιν
ὑμῶν;
The-one
moreover
having-been-separated-off
it-had-said
unto-them,
Through
to-what-one
and
ye
ye-step-beside
to-the-one
to-a-finishing-in
of-the-one
of-a-Deity
through
to-the-one
to-a-giving-beside
of-ye? |
|
15:3
ὁ "The-one"
δὲ "moreover"
ἀποκριθεὶς "having-been-separated-off"
εἶπεν "it-had-said"
αὐτοῖς "unto-them,"
Διὰ "Through"
τί "to-what-one"
καὶ "and"
ὑμεῖς "ye"
παραβαίνετε "ye-step-beside"
τὴν "to-the-one"
ἐντολὴν "to-a-finishing-in"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ "of-a-Deity"
διὰ "through"
τὴν "to-the-one"
παράδοσιν "to-a-giving-beside"
ὑμῶν; "of-ye?" |
ὁ
γὰρ
θεὸς
εἶπεν
Τίμα
τὸν
πατέρα
καὶ
τὴν
μητέρα,
καί
Ὁ
κακολογῶν
πατέρα
ἢ
μητέρα
θανάτῳ
τελευτάτω:
The-one
therefore
a-Deity
it-had-said,
Thou-should-valuate-unto
to-the-one
to-a-father
and
to-the-one
to-a-mother,
and,
The-one
disruptively-fortheeing-unto
to-a-father
or
to-a-mother
unto-a-death
it-should-finish-of-unto; |
|
15:4
ὁ "The-one"
γὰρ "therefore"
θεὸς "a-Deity"
εἶπεν "it-had-said,"
Τίμα "Thou-should-valuate-unto"
τὸν "to-the-one"
πατέρα "to-a-father"
καὶ "and"
τὴν "to-the-one"
μητέρα, "to-a-mother,"
καί "and,"
Ὁ "The-one"
κακολογῶν "disruptively-fortheeing-unto"
πατέρα "to-a-father"
ἢ "or"
μητέρα "to-a-mother"
θανάτῳ "unto-a-death"
τελευτάτω: "it-should-finish-of-unto;" |
ὑμεῖς
δὲ
λέγετε
Ὃς
ἂν
εἴπῃ
τῷ
πατρὶ
ἢ
τῇ
μητρί
Δῶρον
ὃ
ἐὰν
ἐξ
ἐμοῦ
ὠφεληθῇς,
οὐ
μὴ
τιμήσει
τὸν
πατέρα
αὐτοῦ:
Ye
moreover
ye-forth,
Which
ever
it-might-have-had-said
unto-the-one
unto-a-father
or
unto-the-one
unto-a-mother,
Gifted
to-which
if-ever
out
of-ME
thou-might-have-been-benefitted-unto;
not
lest
it-shall-valuate-unto
to-the-one
to-a-father
of-it; |
|
15:5
ὑμεῖς "Ye"
δὲ "moreover"
λέγετε "ye-forth,"
Ὃς "Which"
ἂν "ever"
εἴπῃ "it-might-have-had-said"
τῷ "unto-the-one"
πατρὶ "unto-a-father"
ἢ "or"
τῇ "unto-the-one"
μητρί "unto-a-mother,"
Δῶρον "Gifted"
ὃ "to-which"
ἐὰν "if-ever"
ἐξ "out"
ἐμοῦ "of-ME"
ὠφεληθῇς, "thou-might-have-been-benefitted-unto;"
οὐ "not"
μὴ "lest"
τιμήσει "it-shall-valuate-unto"
τὸν "to-the-one"
πατέρα "to-a-father"
αὐτοῦ: "of-it;" |
καὶ
ἠκυρώσατε
τὸν
λόγον
τοῦ
θεοῦ
διὰ
τὴν
παράδοσιν
ὑμῶν.
and
ye-un-en-authoritied
to-the-one
to-a-forthee
of-the-one
of-a-Deity
through
to-the-one
to-a-giving-beside
of-ye. |
|
15:6
καὶ "and"
ἠκυρώσατε "ye-un-en-authoritied"
τὸν "to-the-one"
λόγον "to-a-forthee"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ "of-a-Deity"
διὰ "through"
τὴν "to-the-one"
παράδοσιν "to-a-giving-beside"
ὑμῶν. "of-ye." |
ὑποκριταί,
καλῶς
ἐπροφήτευσεν
περὶ
ὑμῶν
Ἠσαίας
λέγων
Separaters-under,
unto-seemly
it-declared-before-of
about
of-ye,
a-Hesaias,
forthing, |
|
15:7
ὑποκριταί, "Separaters-under,"
καλῶς "unto-seemly"
ἐπροφήτευσεν "it-declared-before-of"
περὶ "about"
ὑμῶν "of-ye,"
Ἠσαίας "a-Hesaias,"
λέγων "forthing," |
Ὁ
λαὸς
οὗτος
τοῖς
χείλεσίν
με
τιμᾷ,
ἡ
δὲ
καρδία
αὐτῶν
πόρρω
ἀπέχει
ἀπ'
ἐμοῦ:
The-one
a-people
the-one-this
unto-the-ones
unto-lips
to-me
it-valuateth-unto;
the-one
moreover
a-heart
of-them
far-unto-which
it-holdeth-off
off
of-ME; |
|
15:8
Ὁ "The-one"
λαὸς "a-people"
οὗτος "the-one-this"
τοῖς "unto-the-ones"
χείλεσίν "unto-lips"
με "to-me"
τιμᾷ, "it-valuateth-unto;"
ἡ "the-one"
δὲ "moreover"
καρδία "a-heart"
αὐτῶν "of-them"
πόρρω "far-unto-which"
ἀπέχει "it-holdeth-off"
ἀπ' "off"
ἐμοῦ: "of-ME;" |
μάτην
δὲ
σέβονταί
με,
διδάσκοντες
διδασκαλίας
ἐντάλματα
ἀνθρώπων.
to-follied
moreover
they-revere
to-me,
teaching
to-spoken-teachings-unto
to-finishings-in-to
of-mankinds. |
|
15:9
μάτην "to-follied"
δὲ "moreover"
σέβονταί "they-revere"
με, "to-me,"
διδάσκοντες "teaching"
διδασκαλίας "to-spoken-teachings-unto"
ἐντάλματα "to-finishings-in-to"
ἀνθρώπων. "of-mankinds." |
Καὶ
προσκαλεσάμενος
τὸν
ὄχλον
εἶπεν
αὐτοῖς
Ἀκούετε
καὶ
συνίετε:
And
having-called-toward-unto
to-the-one
to-a-crowd
it-had-said
unto-them,
Ye-should-hear
and
ye-should-send-together; |
|
15:10
Καὶ "And"
προσκαλεσάμενος "having-called-toward-unto"
τὸν "to-the-one"
ὄχλον "to-a-crowd"
εἶπεν "it-had-said"
αὐτοῖς "unto-them,"
Ἀκούετε "Ye-should-hear"
καὶ "and"
συνίετε: "ye-should-send-together;" |
οὐ
τὸ
εἰσερχόμενον
εἰς
τὸ
στόμα
κοινοῖ
τὸν
ἄνθρωπον,
ἀλλὰ
τὸ
ἐκπορευόμενον
ἐκ
τοῦ
στόματος
τοῦτο
κοινοῖ
τὸν
ἄνθρωπον.
not
the-one
coming-into
into
to-the-one
to-a-mouth
it-en-commoneth
to-the-one
to-a-mankind,
other
the-one
traversing-out-of
out
of-the-one
of-a-mouth,
the-one-this
it-en-commoneth
to-the-one
to-a-mankind. |
|
15:11
οὐ "not"
τὸ "the-one"
εἰσερχόμενον "coming-into"
εἰς "into"
τὸ "to-the-one"
στόμα "to-a-mouth"
κοινοῖ "it-en-commoneth"
τὸν "to-the-one"
ἄνθρωπον, "to-a-mankind,"
ἀλλὰ "other"
τὸ "the-one"
ἐκπορευόμενον "traversing-out-of"
ἐκ "out"
τοῦ "of-the-one"
στόματος "of-a-mouth,"
τοῦτο "the-one-this"
κοινοῖ "it-en-commoneth"
τὸν "to-the-one"
ἄνθρωπον. "to-a-mankind." |
Τότε
προσελθόντες
οἱ
μαθηταὶ
λέγουσιν
αὐτῷ
Οἶδας
ὅτι
οἱ
Φαρισαῖοι
ἀκούσαντες
τὸν
λόγον
ἐσκανδαλίσθησαν;
To-the-one-which-also
having-had-came-toward,
the-ones
learners,
they-fortheth
unto-it,
Thou-had-come-to-see
to-which-a-one
the-ones
Faris-belonged
having-heard
to-the-one
to-a-forthee
they-were-cumbered-to? |
|
15:12
Τότε "To-the-one-which-also"
προσελθόντες "having-had-came-toward,"
οἱ "the-ones"
μαθηταὶ "learners,"
λέγουσιν "they-fortheth"
αὐτῷ "unto-it,"
Οἶδας "Thou-had-come-to-see"
ὅτι "to-which-a-one"
οἱ "the-ones"
Φαρισαῖοι "Faris-belonged"
ἀκούσαντες "having-heard"
τὸν "to-the-one"
λόγον "to-a-forthee"
ἐσκανδαλίσθησαν; "they-were-cumbered-to?" |
ὁ
δὲ
ἀποκριθεὶς
εἶπεν
Πᾶσα
φυτεία
ἣν
οὐκ
ἐφύτευσεν
ὁ
πατήρ
μου
ὁ
οὐράνιος
ἐκριζωθήσεται.
The-one
moreover
having-been-separated-off
it-had-said,
All
a-planting-of
to-which
not
it-planted-of,
the-one
a-Father
of-me
the-one
skyed-belonged,
it-shall-be-en-rooted-out. |
|
15:13
ὁ "The-one"
δὲ "moreover"
ἀποκριθεὶς "having-been-separated-off"
εἶπεν "it-had-said,"
Πᾶσα "All"
φυτεία "a-planting-of"
ἣν "to-which"
οὐκ "not"
ἐφύτευσεν "it-planted-of,"
ὁ "the-one"
πατήρ "a-Father"
μου "of-me"
ὁ "the-one"
οὐράνιος "skyed-belonged,"
ἐκριζωθήσεται. "it-shall-be-en-rooted-out." |
ἄφετε
αὐτούς:
τυφλοί
εἰσιν
ὁδηγοί:
τυφλὸς
δὲ
τυφλὸν
ἐὰν
ὁδηγῇ,
ἀμφότεροι
εἰς
βόθυνον
πεσοῦνται.
Ye-should-have-had-sent-off
to-them;
blind
they-be
way-leaders;
blind
moreover
to-blind
if-ever
it-might-way-lead-unto,
more-around
into
to-a-deepening-of
they-shall-fall. |
|
15:14
ἄφετε "Ye-should-have-had-sent-off"
αὐτούς: "to-them;"
τυφλοί "blind"
εἰσιν "they-be"
ὁδηγοί: "way-leaders;"
τυφλὸς "blind"
δὲ "moreover"
τυφλὸν "to-blind"
ἐὰν "if-ever"
ὁδηγῇ, "it-might-way-lead-unto,"
ἀμφότεροι "more-around"
εἰς "into"
βόθυνον "to-a-deepening-of"
πεσοῦνται. "they-shall-fall." |
Ἀποκριθεὶς
δὲ
ὁ
Πέτρος
εἶπεν
αὐτῷ
Φράσον
ἡμῖν
τὴν
παραβολήν.
Having-been-separated-off
moreover
the-one
a-Petros
it-had-said
unto-it,
Thou-should-have-expounded-to
unto-us
to-the-one
to-a-casting-beside. |
|
15:15
Ἀποκριθεὶς "Having-been-separated-off"
δὲ "moreover"
ὁ "the-one"
Πέτρος "a-Petros"
εἶπεν "it-had-said"
αὐτῷ "unto-it,"
Φράσον "Thou-should-have-expounded-to"
ἡμῖν "unto-us"
τὴν "to-the-one"
παραβολήν. "to-a-casting-beside." |
ὁ
δὲ
εἶπεν
Ἀκμὴν
καὶ
ὑμεῖς
ἀσύνετοί
ἐστε;
The-one
moreover
it-had-said,
To-an-apexing
and
ye
un-sent-together
ye-be? |
|
15:16
ὁ "The-one"
δὲ "moreover"
εἶπεν "it-had-said,"
Ἀκμὴν "To-an-apexing"
καὶ "and"
ὑμεῖς "ye"
ἀσύνετοί "un-sent-together"
ἐστε; "ye-be?" |
οὐ
νοεῖτε
ὅτι
πᾶν
τὸ
εἰσπορευόμενον
εἰς
τὸ
στόμα
εἰς
τὴν
κοιλίαν
χωρεῖ
καὶ
εἰς
ἀφεδρῶνα
ἐκβάλλεται;
Not
ye-consider-unto
to-which-a-one
all
the-one
traversing-into-of
into
to-the-one
to-a-mouth
into
to-the-one
to-a-hollowing-unto
it-spaceth-unto
and
into
to-a-seating-off
it-be-casted-out? |
|
15:17
οὐ "Not"
νοεῖτε "ye-consider-unto"
ὅτι "to-which-a-one"
πᾶν "all"
τὸ "the-one"
εἰσπορευόμενον "traversing-into-of"
εἰς "into"
τὸ "to-the-one"
στόμα "to-a-mouth"
εἰς "into"
τὴν "to-the-one"
κοιλίαν "to-a-hollowing-unto"
χωρεῖ "it-spaceth-unto"
καὶ "and"
εἰς "into"
ἀφεδρῶνα "to-a-seating-off"
ἐκβάλλεται; "it-be-casted-out?" |
τὰ
δὲ
ἐκπορευόμενα
ἐκ
τοῦ
στόματος
ἐκ
τῆς
καρδίας
ἐξέρχεται,
κἀκεῖνα
κοινοῖ
τὸν
ἄνθρωπον.
The-ones
moreover
traversing-out-of
out
of-the-one
of-a-mouth,
out
of-the-one
of-a-heart
it-cometh-out,
and-the-ones-thither
it-en-commoneth
to-the-one
to-a-mankind. |
|
15:18
τὰ "The-ones"
δὲ "moreover"
ἐκπορευόμενα "traversing-out-of"
ἐκ "out"
τοῦ "of-the-one"
στόματος "of-a-mouth,"
ἐκ "out"
τῆς "of-the-one"
καρδίας "of-a-heart"
ἐξέρχεται, "it-cometh-out,"
κἀκεῖνα "and-the-ones-thither"
κοινοῖ "it-en-commoneth"
τὸν "to-the-one"
ἄνθρωπον. "to-a-mankind." |
ἐκ
γὰρ
τῆς
καρδίας
ἐξέρχονται
διαλογισμοὶ
πονηροί,
φόνοι,
μοιχεῖαι,
πορνεῖαι,
κλοπαί,
ψευδομαρτυρίαι,
βλασφημίαι.
Out
therefore
of-the-one
of-a-heart
they-cometh-out,
fortheeings-through-of
en-necessitated,
slayings,
adulterings-of,
harlotings-of,
stealings,
false-witnessings-unto,
harmful-declarings-unto. |
|
15:19
ἐκ "Out"
γὰρ "therefore"
τῆς "of-the-one"
καρδίας "of-a-heart"
ἐξέρχονται "they-cometh-out,"
διαλογισμοὶ "fortheeings-through-of"
πονηροί, "en-necessitated,"
φόνοι, "slayings,"
μοιχεῖαι, "adulterings-of,"
πορνεῖαι, "harlotings-of,"
κλοπαί, "stealings,"
ψευδομαρτυρίαι, "false-witnessings-unto,"
βλασφημίαι. "harmful-declarings-unto." |
ταῦτά
ἐστιν
τὰ
κοινοῦντα
τὸν
ἄνθρωπον,
τὸ
δὲ
ἀνίπτοις
χερσὶν
φαγεῖν
οὐ
κοινοῖ
τὸν
ἄνθρωπον.
The-ones-these
it-be
the-ones
en-commoning
to-the-one
to-a-mankind;
the-one
moreover
unto-un-washed
unto-hands
to-have-had-devoured
not
it-en-commoneth
to-the-one
to-a-mankind. |
|
15:20
ταῦτά "The-ones-these"
ἐστιν "it-be"
τὰ "the-ones"
κοινοῦντα "en-commoning"
τὸν "to-the-one"
ἄνθρωπον, "to-a-mankind;"
τὸ "the-one"
δὲ "moreover"
ἀνίπτοις "unto-un-washed"
χερσὶν "unto-hands"
φαγεῖν "to-have-had-devoured"
οὐ "not"
κοινοῖ "it-en-commoneth"
τὸν "to-the-one"
ἄνθρωπον. "to-a-mankind." |
Καὶ
ἐξελθὼν
ἐκεῖθεν
ὁ
Ἰησοῦς
ἀνεχώρησεν
εἰς
τὰ
μέρη
Τύρου
καὶ
Σιδῶνος.
And
having-had-came-out
thither-from,
the-one
an-Iesous,
it-spaced-up-unto
into
to-the-ones
to-portions
of-a-Turos
and
of-a-Sidon. |
|
15:21
Καὶ "And"
ἐξελθὼν "having-had-came-out"
ἐκεῖθεν "thither-from,"
ὁ "the-one"
Ἰησοῦς "an-Iesous,"
ἀνεχώρησεν "it-spaced-up-unto"
εἰς "into"
τὰ "to-the-ones"
μέρη "to-portions"
Τύρου "of-a-Turos"
καὶ "and"
Σιδῶνος. "of-a-Sidon." |
Καὶ
ἰδοὺ
γυνὴ
Χαναναία
ἀπὸ
τῶν
ὁρίων
ἐκείνων
ἐξελθοῦσα
ἔκραζεν
λέγουσα
Ἐλέησόν
με,
κύριε
υἱὸς
Δαυείδ:
ἡ
θυγάτηρ
μου
κακῶς
δαιμονίζεται.
And
thou-should-have-had-seen,
a-woman
Canan-belonged
off
of-the-ones
of-boundlets
of-the-ones-thither
having-had-came-out
it-was-clamoring-to
forthing,
Thou-should-have-compassioned-unto
to-me,
Authority-belonged,
a-son
of-a-Daueid,
the-one
a-daughter
of-me
unto-disrupted
it-be-daimoned-to. |
|
15:22
Καὶ "And"
ἰδοὺ "thou-should-have-had-seen,"
γυνὴ "a-woman"
Χαναναία "Canan-belonged"
ἀπὸ "off"
τῶν "of-the-ones"
ὁρίων "of-boundlets"
ἐκείνων "of-the-ones-thither"
ἐξελθοῦσα "having-had-came-out"
ἔκραζεν "it-was-clamoring-to"
λέγουσα "forthing,"
Ἐλέησόν "Thou-should-have-compassioned-unto"
με, "to-me,"
κύριε "Authority-belonged,"
υἱὸς "a-son"
Δαυείδ: "of-a-Daueid,"
ἡ "the-one"
θυγάτηρ "a-daughter"
μου "of-me"
κακῶς "unto-disrupted"
δαιμονίζεται. "it-be-daimoned-to." |
ὁ
δὲ
οὐκ
ἀπεκρίθη
αὐτῇ
λόγον.
καὶ
προσελθόντες
οἱ
μαθηταὶ
αὐτοῦ
ἠρώτουν
αὐτὸν
λέγοντες
Ἀπόλυσον
αὐτήν,
ὅτι
κράζει
ὄπισθεν
ἡμῶν.
The-one
moreover
not
it-was-separated-off
unto-it
to-a-forthee.
And
having-had-came-toward,
the-ones
learners
of-it,
they-were-entreating-unto
to-it
forthing,
Thou-should-have-loosed-off
to-it
to-which-a-one
it-clamoreth-to
aback-from
of-us. |
|
15:23
ὁ "The-one"
δὲ "moreover"
οὐκ "not"
ἀπεκρίθη "it-was-separated-off"
αὐτῇ "unto-it"
λόγον. "to-a-forthee."
καὶ "And"
προσελθόντες "having-had-came-toward,"
οἱ "the-ones"
μαθηταὶ "learners"
αὐτοῦ "of-it,"
ἠρώτουν "they-were-entreating-unto"
αὐτὸν "to-it"
λέγοντες "forthing,"
Ἀπόλυσον "Thou-should-have-loosed-off"
αὐτήν, "to-it"
ὅτι "to-which-a-one"
κράζει "it-clamoreth-to"
ὄπισθεν "aback-from"
ἡμῶν. "of-us." |
ὁ
δὲ
ἀποκριθεὶς
εἶπεν
Οὐκ
ἀπεστάλην
εἰ
μὴ
εἰς
τὰ
πρόβατα
τὰ
ἀπολωλότα
οἴκου
Ἰσραήλ.
The-one
moreover
having-been-separated-off
it-had-said,
Not
I-had-been-set-off
if
lest
into
to-the-ones
to-stepped-before
to-the-ones
to-having-hath-had-come-to-destruct-off
of-a-house
of-an-Israel. |
|
15:24
ὁ "The-one"
δὲ "moreover"
ἀποκριθεὶς "having-been-separated-off"
εἶπεν "it-had-said,"
Οὐκ "Not"
ἀπεστάλην "I-had-been-set-off"
εἰ "if"
μὴ "lest"
εἰς "into"
τὰ "to-the-ones"
πρόβατα "to-stepped-before"
τὰ "to-the-ones"
ἀπολωλότα "to-having-hath-had-come-to-destruct-off"
οἴκου "of-a-house"
Ἰσραήλ. "of-an-Israel." |
ἡ
δὲ
ἐλθοῦσα
προσεκύνει
αὐτῷ
λέγουσα
Κύριε,
βοήθει
μοι.
The-one
moreover
having-had-came
it-was-kissing-toward-unto
unto-it
forthing,
Authority-belonged,
thou-should-holler-run-unto
unto-me. |
|
15:25
ἡ "The-one"
δὲ "moreover"
ἐλθοῦσα "having-had-came"
προσεκύνει "it-was-kissing-toward-unto"
αὐτῷ "unto-it"
λέγουσα "forthing,"
Κύριε, "Authority-belonged,"
βοήθει "thou-should-holler-run-unto"
μοι. "unto-me." |
ὁ
δὲ
ἀποκριθεὶς
εἶπεν
Οὐκ
ἔστιν
καλὸν
λαβεῖν
τὸν
ἄρτον
τῶν
τέκνων
καὶ
βαλεῖν
τοῖς
κυναρίοις.
The-one
moreover
having-been-separated-off
it-had-said,
Not
it-be
seemly
to-have-had-taken
to-the-one
to-a-loaf
of-the-ones
of-producees
and
to-have-had-casted
unto-the-ones
unto-doglings. |
|
15:26
ὁ "The-one"
δὲ "moreover"
ἀποκριθεὶς "having-been-separated-off"
εἶπεν "it-had-said,"
Οὐκ "Not"
ἔστιν "it-be"
καλὸν "seemly"
λαβεῖν "to-have-had-taken"
τὸν "to-the-one"
ἄρτον "to-a-loaf"
τῶν "of-the-ones"
τέκνων "of-producees"
καὶ "and"
βαλεῖν "to-have-had-casted"
τοῖς "unto-the-ones"
κυναρίοις. "unto-doglings." |
ἡ
δὲ
εἶπεν
Ναί,
κύριε,
καὶ
[γὰρ]
τὰ
κυνάρια
ἐσθίει
ἀπὸ
τῶν
ψιχίων
τῶν
πιπτόντων
ἀπὸ
τῆς
τραπέζης
τῶν
κυρίων
αὐτῶν.
The-one
moreover
it-had-said,
Yea
Authority-belonged,
and
therefore
the-ones
doglings
it-eat-belongeth
off
of-the-ones
of-crumblets
of-the-ones
of-falling
off
of-the-one
of-a-four-footedness
of-the-ones
of-authority-belonged
of-them. |
|
15:27
ἡ "The-one"
δὲ "moreover"
εἶπεν "it-had-said,"
Ναί, "Yea"
κύριε, "Authority-belonged,"
καὶ "and"
[γὰρ] "therefore"
τὰ "the-ones"
κυνάρια "doglings"
ἐσθίει "it-eat-belongeth"
ἀπὸ "off"
τῶν "of-the-ones"
ψιχίων "of-crumblets"
τῶν "of-the-ones"
πιπτόντων "of-falling"
ἀπὸ "off"
τῆς "of-the-one"
τραπέζης "of-a-four-footedness"
τῶν "of-the-ones"
κυρίων "of-authority-belonged"
αὐτῶν. "of-them." |
τότε
ἀποκριθεὶς
ὁ
Ἰησοῦς
εἶπεν
αὐτῇ
Ὦ
γύναι,
μεγάλη
σου
ἡ
πίστις:
γενηθήτω
σοι
ὡς
θέλεις.
καὶ
ἰάθη
ἡ
θυγάτηρ
αὐτῆς
ἀπὸ
τῆς
ὥρας
ἐκείνης.
To-the-one-which-also
having-been-separated-off
the-one
an-Iesous
it-had-said
unto-it,
Oh
Woman,
great
of-thee
the-one
a-trust;
it-should-have-been-became
unto-thee
as
thou-determine.
And
it-was-cured-unto
the-one
a-daughter
of-it
off
of-the-one
of-an-hour
of-the-one-thither. |
|
15:28
τότε "To-the-one-which-also"
ἀποκριθεὶς "having-been-separated-off"
ὁ "the-one"
Ἰησοῦς "an-Iesous"
εἶπεν "it-had-said"
αὐτῇ "unto-it,"
Ὦ "Oh"
γύναι, "Woman,"
μεγάλη "great"
σου "of-thee"
ἡ "the-one"
πίστις: "a-trust;"
γενηθήτω "it-should-have-been-became"
σοι "unto-thee"
ὡς "as"
θέλεις. "thou-determine."
καὶ "And"
ἰάθη "it-was-cured-unto"
ἡ "the-one"
θυγάτηρ "a-daughter"
αὐτῆς "of-it"
ἀπὸ "off"
τῆς "of-the-one"
ὥρας "of-an-hour"
ἐκείνης. "of-the-one-thither." |
Καὶ
μεταβὰς
ἐκεῖθεν
ὁ
Ἰησοῦς
ἦλθεν
παρὰ
τὴν
θάλασσαν
τῆς
Γαλιλαίας,
καὶ
ἀναβὰς
εἰς
τὸ
ὄρος
ἐκάθητο
ἐκεῖ.
And
having-had-stepped-with
thither-from,
the-one
an-Iesous,
it-had-came
beside
to-the-one
to-a-sea
of-the-one
of-a-Galilaia,
and
having-had-stepped-up
into
to-the-one
to-a-jut
it-was-sitting-down
thither. |
|
15:29
Καὶ "And"
μεταβὰς "having-had-stepped-with"
ἐκεῖθεν "thither-from,"
ὁ "the-one"
Ἰησοῦς "an-Iesous,"
ἦλθεν "it-had-came"
παρὰ "beside"
τὴν "to-the-one"
θάλασσαν "to-a-sea"
τῆς "of-the-one"
Γαλιλαίας, "of-a-Galilaia,"
καὶ "and"
ἀναβὰς "having-had-stepped-up"
εἰς "into"
τὸ "to-the-one"
ὄρος "to-a-jut"
ἐκάθητο "it-was-sitting-down"
ἐκεῖ. "thither." |
καὶ
προσῆλθον
αὐτῷ
ὄχλοι
πολλοὶ
ἔχοντες
μεθ'
ἑαυτῶν
χωλούς,
κυλλούς,
τυφλούς,
κωφούς,
καὶ
ἑτέρους
πολλούς,
καὶ
ἔριψαν
αὐτοὺς
παρὰ
τοὺς
πόδας
αὐτοῦ,
καὶ
ἐθεράπευσεν
αὐτούς:
And
they-had-came-toward
unto-it,
crowds
much,
holding
with
of-selves
to-lame,
to-crippled,
to-blind,
to-blunted,
and
to-different
to-much,
and
they-flung
to-them
beside
to-the-ones
to-feet
of-it
and
it-ministered-of
to-them; |
|
15:30
καὶ "And"
προσῆλθον "they-had-came-toward"
αὐτῷ "unto-it,"
ὄχλοι "crowds"
πολλοὶ "much,"
ἔχοντες "holding"
μεθ' "with"
ἑαυτῶν "of-selves"
χωλούς, "to-lame,"
κυλλούς, "to-crippled,"
τυφλούς, "to-blind,"
κωφούς, "to-blunted,"
καὶ "and"
ἑτέρους "to-different"
πολλούς, "to-much,"
καὶ "and"
ἔριψαν "they-flung"
αὐτοὺς "to-them"
παρὰ "beside"
τοὺς "to-the-ones"
πόδας "to-feet"
αὐτοῦ, "of-it"
καὶ "and"
ἐθεράπευσεν "it-ministered-of"
αὐτούς: "to-them;" |
ὥστε
τὸν
ὄχλον
θαυμάσαι
βλέποντας
κωφοὺς
λαλοῦντας
καὶ
χωλοὺς
περιπατοῦντας
καὶ
τυφλοὺς
βλέποντας:
καὶ
ἐδόξασαν
τὸν
θεὸν
Ἰσραήλ.
as-also
to-the-one
to-a-crowd
to-have-marvelled-to
to-viewing
to-blunted
to-speaking-unto
and
to-lame
to-treading-about-unto
and
to-blind
to-viewing;
and
they-reckoned-to
to-the-one
to-a-Deity
of-an-Israel. |
|
15:31
ὥστε "as-also"
τὸν "to-the-one"
ὄχλον "to-a-crowd"
θαυμάσαι "to-have-marvelled-to"
βλέποντας "to-viewing"
κωφοὺς "to-blunted"
λαλοῦντας "to-speaking-unto"
καὶ "and"
χωλοὺς "to-lame"
περιπατοῦντας "to-treading-about-unto"
καὶ "and"
τυφλοὺς "to-blind"
βλέποντας: "to-viewing;"
καὶ "and"
ἐδόξασαν "they-reckoned-to"
τὸν "to-the-one"
θεὸν "to-a-Deity"
Ἰσραήλ. "of-an-Israel." |
Ὁ
δὲ
Ἰησοῦς
προσκαλεσάμενος
τοὺς
μαθητὰς
αὐτοῦ
εἶπεν
Σπλαγχνίζομαι
ἐπὶ
τὸν
ὄχλον,
ὅτι
[ἤδη]
ἡμέραι
τρεῖς
προσμένουσίν
μοι
καὶ
οὐκ
ἔχουσιν
τί
φάγωσιν:
καὶ
ἀπολῦσαι
αὐτοὺς
νήστεις
οὐ
θέλω,
μή
ποτε
ἐκλυθῶσιν
ἐν
τῇ
ὁδῷ.
The-one
moreover
an-Iesous
having-called-toward-unto
to-the-ones
to-learners
of-it
it-had-said,
I-be-boweled-to
upon
to-the-one
to-a-crowd,
to-which-a-one
[which-then]
days
three
they-stay-toward
unto-me
and
not
they-hold
to-what-one
they-might-have-had-devoured,
and
to-have-loosed-off
to-them
to-non-ate
not
I-determine
lest
whither-also
they-might-have-been-loosed-out
in
unto-the-one
unto-a-way. |
|
15:32
Ὁ "The-one"
δὲ "moreover"
Ἰησοῦς "an-Iesous"
προσκαλεσάμενος "having-called-toward-unto"
τοὺς "to-the-ones"
μαθητὰς "to-learners"
αὐτοῦ "of-it"
εἶπεν "it-had-said,"
Σπλαγχνίζομαι "I-be-boweled-to"
ἐπὶ "upon"
τὸν "to-the-one"
ὄχλον, "to-a-crowd,"
ὅτι "to-which-a-one"
[ἤδη] "[which-then]"
ἡμέραι "days"
τρεῖς "three"
προσμένουσίν "they-stay-toward"
μοι "unto-me"
καὶ "and"
οὐκ "not"
ἔχουσιν "they-hold"
τί "to-what-one"
φάγωσιν: "they-might-have-had-devoured,"
καὶ "and"
ἀπολῦσαι "to-have-loosed-off"
αὐτοὺς "to-them"
νήστεις "to-non-ate"
οὐ "not"
θέλω, "I-determine"
μή "lest"
ποτε "whither-also"
ἐκλυθῶσιν "they-might-have-been-loosed-out"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
ὁδῷ. "unto-a-way." |
καὶ
λέγουσιν
αὐτῷ
οἱ
μαθηταί
Πόθεν
ἡμῖν
ἐν
ἐρημίᾳ
ἄρτοι
τοσοῦτοι
ὥστε
χορτάσαι
ὄχλον
τοσοῦτον;
And
they-fortheth
unto-it,
the-ones
learners,
Whither-from
unto-us
in
unto-a-solituding-unto
loaves
the-one-which-the-ones-these
as-also
to-have-victualaged-to
to-a-crowd
to-the-one-which-the-one-this? |
|
15:33
καὶ "And"
λέγουσιν "they-fortheth"
αὐτῷ "unto-it,"
οἱ "the-ones"
μαθηταί "learners,"
Πόθεν "Whither-from"
ἡμῖν "unto-us"
ἐν "in"
ἐρημίᾳ "unto-a-solituding-unto"
ἄρτοι "loaves"
τοσοῦτοι "the-one-which-the-ones-these"
ὥστε "as-also"
χορτάσαι "to-have-victualaged-to"
ὄχλον "to-a-crowd"
τοσοῦτον; "to-the-one-which-the-one-this?" |
καὶ
λέγει
αὐτοῖς
ὁ
Ἰησοῦς
Πόσους
ἄρτους
ἔχετε;
οἱ
δὲ
εἶπαν
Ἑπτά,
καὶ
ὀλίγα
ἰχθύδια.
And
it-fortheth
unto-them
the-one
an-Iesous,
To-whither-which
to-loaves
ye-hold?
The-ones
moreover
they-said,
To-seven,
and
to-little
to-fishlets. |
|
15:34
καὶ "And"
λέγει "it-fortheth"
αὐτοῖς "unto-them"
ὁ "the-one"
Ἰησοῦς "an-Iesous,"
Πόσους "To-whither-which"
ἄρτους "to-loaves"
ἔχετε; "ye-hold?"
οἱ "The-ones"
δὲ "moreover"
εἶπαν "they-said,"
Ἑπτά, "To-seven,"
καὶ "and"
ὀλίγα "to-little"
ἰχθύδια. "to-fishlets." |
καὶ
παραγγείλας
τῷ
ὄχλῳ
ἀναπεσεῖν
ἐπὶ
τὴν
γῆν
And
having-messaged-beside
unto-the-one
unto-a-crowd
to-have-had-fallen-up
upon
to-the-one
to-a-soil, |
|
15:35
καὶ "And"
παραγγείλας "having-messaged-beside"
τῷ "unto-the-one"
ὄχλῳ "unto-a-crowd"
ἀναπεσεῖν "to-have-had-fallen-up"
ἐπὶ "upon"
τὴν "to-the-one"
γῆν "to-a-soil," |
ἔλαβεν
τοὺς
ἑπτὰ
ἄρτους
καὶ
τοὺς
ἰχθύας
καὶ
εὐχαριστήσας
ἔκλασεν
καὶ
ἐδίδου
τοῖς
μαθηταῖς
οἱ
δὲ
μαθηταὶ
τοῖς
ὄχλοις.
it-had-taken
to-the-ones
to-seven
to-loaves
and
to-the-ones
to-fishes,
and
having-goodly-granted-unto
it-broke
and
it-was-giving
unto-the-ones
unto-learners,
the-ones
moreover
learners
unto-the-ones
unto-crowds. |
|
15:36
ἔλαβεν "it-had-taken"
τοὺς "to-the-ones"
ἑπτὰ "to-seven"
ἄρτους "to-loaves"
καὶ "and"
τοὺς "to-the-ones"
ἰχθύας "to-fishes,"
καὶ "and"
εὐχαριστήσας "having-goodly-granted-unto"
ἔκλασεν "it-broke"
καὶ "and"
ἐδίδου "it-was-giving"
τοῖς "unto-the-ones"
μαθηταῖς "unto-learners,"
οἱ "the-ones"
δὲ "moreover"
μαθηταὶ "learners"
τοῖς "unto-the-ones"
ὄχλοις. "unto-crowds." |
καὶ
ἔφαγον
πάντες
καὶ
ἐχορτάσθησαν,
καὶ
τὸ
περισσεῦον
τῶν
κλασμάτων
ἦραν
ἑπτὰ
σφυρίδας
πλήρεις.
And
they-had-devoured,
all,
and
they-were-victualaged-to,
and
to-the-one
to-abouting-of
of-the-ones
of-breakings-to
they-lifted
to-seven
to-coilings
to-repleted. |
|
15:37
καὶ "And"
ἔφαγον "they-had-devoured,"
πάντες "all,"
καὶ "and"
ἐχορτάσθησαν, "they-were-victualaged-to,"
καὶ "and"
τὸ "to-the-one"
περισσεῦον "to-abouting-of"
τῶν "of-the-ones"
κλασμάτων "of-breakings-to"
ἦραν "they-lifted"
ἑπτὰ "to-seven"
σφυρίδας "to-coilings"
πλήρεις. "to-repleted." |
οἱ
δὲ
ἐσθίοντες
ἦσαν
τετρακισχίλιοι
ἄνδρες
χωρὶς
γυναικῶν
καὶ
παιδίων.
The-ones
moreover
eat-belonging
they-were
four-oft-thousand
men
of-spaced
of-women
and
of-childlets. |
|
15:38
οἱ "The-ones"
δὲ "moreover"
ἐσθίοντες "eat-belonging"
ἦσαν "they-were"
τετρακισχίλιοι "four-oft-thousand"
ἄνδρες "men"
χωρὶς "of-spaced"
γυναικῶν "of-women"
καὶ "and"
παιδίων. "of-childlets." |
Καὶ
ἀπολύσας
τοὺς
ὄχλους
ἐνέβη
εἰς
τὸ
πλοῖον,
καὶ
ἦλθεν
εἰς
τὰ
ὅρια
Μαγαδάν.
And
having-loosed-off
to-the-ones
to-crowds
it-had-stepped-in
into
to-the-one
to-a-floatlet,
and
it-had-came
into
to-the-ones
to-boundlets
of-a-Magadan. |
|
15:39
Καὶ "And"
ἀπολύσας "having-loosed-off"
τοὺς "to-the-ones"
ὄχλους "to-crowds"
ἐνέβη "it-had-stepped-in"
εἰς "into"
τὸ "to-the-one"
πλοῖον, "to-a-floatlet,"
καὶ "and"
ἦλθεν "it-had-came"
εἰς "into"
τὰ "to-the-ones"
ὅρια "to-boundlets"
Μαγαδάν. "of-a-Magadan." |