Τοῦ
δὲ
Ἰησοῦ
γεννηθέντος
ἐν
Βηθλεὲμ
τῆς
Ἰουδαίας
ἐν
ἡμέραις
Ἡρῴδου
τοῦ
βασιλέως,
ἰδοὺ
μάγοι
ἀπὸ
ἀνατολῶν
παρεγένοντο
εἰς
Ἰεροσόλυμα
Of-the-one
moreover
of-an-Iesous
of-having-been-generated-unto
in
unto-a-Bethleem
of-the-one
of-an-Ioudaia
in
unto-days
of-a-Herodes
of-the-one
of-a-ruler-of,
thou-should-have-had-seen,
magos'
off
of-finishings-up
they-had-became-beside
into
to-a-Heirosoluma, |
|
2:1
Τοῦ "Of-the-one"
δὲ "moreover"
Ἰησοῦ "of-an-Iesous"
γεννηθέντος "of-having-been-generated-unto"
ἐν "in"
Βηθλεὲμ "unto-a-Bethleem"
τῆς "of-the-one"
Ἰουδαίας "of-an-Ioudaia"
ἐν "in"
ἡμέραις "unto-days"
Ἡρῴδου "of-a-Herodes"
τοῦ "of-the-one"
βασιλέως, "of-a-ruler-of,"
ἰδοὺ "thou-should-have-had-seen,"
μάγοι "magos'"
ἀπὸ "off"
ἀνατολῶν "of-finishings-up"
παρεγένοντο "they-had-became-beside"
εἰς "into"
Ἰεροσόλυμα "to-a-Heirosoluma," |
λέγοντες
Ποῦ
ἐστὶν
ὁ
τεχθεὶς
βασιλεὺς
τῶν
Ἰουδαίων;
εἴδομεν
γὰρ
αὐτοῦ
τὸν
ἀστέρα
ἐν
τῇ
ἀνατολῇ
καὶ
ἤλθομεν
προσκυνῆσαι
αὐτῷ.
forthing,
Of-whither
it-be
the-one
having-been-produced,
a-ruler-of
of-the-ones
of-Iouda-belonged?
We-had-seen
therefore
of-it
to-the-one
to-a-star
in
unto-the-one
unto-a-finishing-up
and
we-had-came
to-have-kissed-toward-unto
unto-it. |
|
2:2
λέγοντες "forthing,"
Ποῦ "Of-whither"
ἐστὶν "it-be"
ὁ "the-one"
τεχθεὶς "having-been-produced,"
βασιλεὺς "a-ruler-of"
τῶν "of-the-ones"
Ἰουδαίων; "of-Iouda-belonged?"
εἴδομεν "We-had-seen"
γὰρ "therefore"
αὐτοῦ "of-it"
τὸν "to-the-one"
ἀστέρα "to-a-star"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
ἀνατολῇ "unto-a-finishing-up"
καὶ "and"
ἤλθομεν "we-had-came"
προσκυνῆσαι "to-have-kissed-toward-unto"
αὐτῷ. "unto-it." |
Ἀκούσας
δὲ
ὁ
βασιλεὺς
Ἡρῴδης
ἐταράχθη
καὶ
πᾶσα
Ἰεροσόλυμα
μετ'
αὐτοῦ,
Having-heard
moreover,
the-one
a-ruler-of
a-Herodes,
it-was-stirred,
and
all
a-Hierosoluma
with
of-it, |
|
2:3
Ἀκούσας "Having-heard"
δὲ "moreover,"
ὁ "the-one"
βασιλεὺς "a-ruler-of"
Ἡρῴδης "a-Herodes,"
ἐταράχθη "it-was-stirred,"
καὶ "and"
πᾶσα "all"
Ἰεροσόλυμα "a-Hierosoluma"
μετ' "with"
αὐτοῦ, "of-it," |
καὶ
συναγαγὼν
πάντας
τοὺς
ἀρχιερεῖς
καὶ
γραμματεῖς
τοῦ
λαοῦ
ἐπυνθάνετο
παρ'
αὐτῶν
ποῦ
ὁ
χριστὸς
γεννᾶται.
and
having-had-led-together
to-all
to-the-ones
to-first-sacreders-of
and
to-letterers-of
of-the-one
of-a-people
it-was-ascertaining
beside
of-them
of-whither
the-one
Anointed
it-might-be-generated-unto. |
|
2:4
καὶ "and"
συναγαγὼν "having-had-led-together"
πάντας "to-all"
τοὺς "to-the-ones"
ἀρχιερεῖς "to-first-sacreders-of"
καὶ "and"
γραμματεῖς "to-letterers-of"
τοῦ "of-the-one"
λαοῦ "of-a-people"
ἐπυνθάνετο "it-was-ascertaining"
παρ' "beside"
αὐτῶν "of-them"
ποῦ "of-whither"
ὁ "the-one"
χριστὸς "Anointed"
γεννᾶται. "it-might-be-generated-unto." |
οἱ
δὲ
εἶπαν
αὐτῷ
Ἐν
Βηθλεὲμ
τῆς
Ἰουδαίας:
οὕτως
γὰρ
γέγραπται
διὰ
τοῦ
προφήτου
The-ones
moreover
they-said
unto-it,
In
unto-a-Bethleem
of-the-one
of-an-Ioudaia;
unto-the-one-this
therefore
it-had-come-to-be-scribed
through
of-the-one
of-a-declarer-before, |
|
2:5
οἱ "The-ones"
δὲ "moreover"
εἶπαν "they-said"
αὐτῷ "unto-it,"
Ἐν "In"
Βηθλεὲμ "unto-a-Bethleem"
τῆς "of-the-one"
Ἰουδαίας: "of-an-Ioudaia;"
οὕτως "unto-the-one-this"
γὰρ "therefore"
γέγραπται "it-had-come-to-be-scribed"
διὰ "through"
τοῦ "of-the-one"
προφήτου "of-a-declarer-before," |
Καὶ
σύ,
Βηθλεὲμ
γῆ
Ἰούδα,
οὐδαμῶς
ἐλαχίστη
εἶ
ἐν
τοῖς
ἡγεμόσιν
Ἰούδα:
ἐκ
σοῦ
γὰρ
ἐξελεύσεται
ἡγούμενος,
ὅστις
ποιμανεῖ
τὸν
λαόν
μου
τὸν
Ἰσραήλ.
And
thou,
Bethleem
Soil
of-an-Iouda,
unto-not-moreover-any
most-lackened
thou-be
in
unto-the-ones
unto-leaders
of-an-Iouda;
out
of-THEE
therefore
it-shall-come-out
leading-unto
which-a-one
it-shall-shepherd
to-the-one
to-a-people
of-me
to-the-one
to-an-Israel. |
|
2:6
Καὶ "And"
σύ, "thou,"
Βηθλεὲμ "Bethleem"
γῆ "Soil"
Ἰούδα, "of-an-Iouda,"
οὐδαμῶς "unto-not-moreover-any"
ἐλαχίστη "most-lackened"
εἶ "thou-be"
ἐν "in"
τοῖς "unto-the-ones"
ἡγεμόσιν "unto-leaders"
Ἰούδα: "of-an-Iouda;"
ἐκ "out"
σοῦ "of-THEE"
γὰρ "therefore"
ἐξελεύσεται "it-shall-come-out"
ἡγούμενος, "leading-unto"
ὅστις "which-a-one"
ποιμανεῖ "it-shall-shepherd"
τὸν "to-the-one"
λαόν "to-a-people"
μου "of-me"
τὸν "to-the-one"
Ἰσραήλ. "to-an-Israel." |
Τότε
Ἡρῴδης
λάθρᾳ
καλέσας
τοὺς
μάγους
ἠκρίβωσεν
παρ'
αὐτῶν
τὸν
χρόνον
τοῦ
φαινομένου
ἀστέρος,
To-the-one-which-also
a-Herodes
unto-secluded
having-called-unto
to-the-ones
to-magos'
it-en-exacted
beside
of-them
to-the-one
to-an-interim
of-the-one
of-being-manifested
of-a-star, |
|
2:7
Τότε "To-the-one-which-also"
Ἡρῴδης "a-Herodes"
λάθρᾳ "unto-secluded"
καλέσας "having-called-unto"
τοὺς "to-the-ones"
μάγους "to-magos'"
ἠκρίβωσεν "it-en-exacted"
παρ' "beside"
αὐτῶν "of-them"
τὸν "to-the-one"
χρόνον "to-an-interim"
τοῦ "of-the-one"
φαινομένου "of-being-manifested"
ἀστέρος, "of-a-star," |
καὶ
πέμψας
αὐτοὺς
εἰς
Βηθλεὲμ
εἶπεν
Πορευθέντες
ἐξετάσατε
ἀκριβῶς
περὶ
τοῦ
παιδίου:
ἐπὰν
δὲ
εὕρητε
ἀπαγγείλατέ
μοι,
ὅπως
κἀγὼ
ἐλθὼν
προσκυνήσω
αὐτῷ.
and
having-dispatched
to-them
into
to-a-Bethleem
it-had-said,
Having-been-traversed-of
ye-should-have-out-tested-to
unto-exacted
about
of-the-one
of-a-childlet;
upon-ever
moreover
ye-might-have-had-found
ye-should-have-messaged-off
unto-me,
unto-which-whither
and-I
having-had-came
I-might-have-kissed-toward-unto
unto-it. |
|
2:8
καὶ "and"
πέμψας "having-dispatched"
αὐτοὺς "to-them"
εἰς "into"
Βηθλεὲμ "to-a-Bethleem"
εἶπεν "it-had-said,"
Πορευθέντες "Having-been-traversed-of"
ἐξετάσατε "ye-should-have-out-tested-to"
ἀκριβῶς "unto-exacted"
περὶ "about"
τοῦ "of-the-one"
παιδίου: "of-a-childlet;"
ἐπὰν "upon-ever"
δὲ "moreover"
εὕρητε "ye-might-have-had-found"
ἀπαγγείλατέ "ye-should-have-messaged-off"
μοι, "unto-me,"
ὅπως "unto-which-whither"
κἀγὼ "and-I"
ἐλθὼν "having-had-came"
προσκυνήσω "I-might-have-kissed-toward-unto"
αὐτῷ. "unto-it." |
οἱ
δὲ
ἀκούσαντες
τοῦ
βασιλέως
ἐπορεύθησαν,
καὶ
ἰδοὺ
ὁ
ἀστὴρ
ὃν
εἶδον
ἐν
τῇ
ἀνατολῇ
προῆγεν
αὐτούς,
ἕως
ἐλθὼν
ἐστάθη
ἐπάνω
οὗ
ἦν
τὸ
παιδίον.
The-ones
moreover
having-heard
of-the-one
of-a-ruler-of
they-were-traversed-of,
and
thou-should-have-had-seen,
the-one
a-star
to-which
they-had-seen
in
unto-the-one
unto-a-finishing-up
it-was-leading-before
to-them
unto-if-which
having-had-came
it-was-stood
upon-up-unto-which
of-which
it-was
the-one
a-childlet. |
|
2:9
οἱ "The-ones"
δὲ "moreover"
ἀκούσαντες "having-heard"
τοῦ "of-the-one"
βασιλέως "of-a-ruler-of"
ἐπορεύθησαν, "they-were-traversed-of,"
καὶ "and"
ἰδοὺ "thou-should-have-had-seen,"
ὁ "the-one"
ἀστὴρ "a-star"
ὃν "to-which"
εἶδον "they-had-seen"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
ἀνατολῇ "unto-a-finishing-up"
προῆγεν "it-was-leading-before"
αὐτούς, "to-them"
ἕως "unto-if-which"
ἐλθὼν "having-had-came"
ἐστάθη "it-was-stood"
ἐπάνω "upon-up-unto-which"
οὗ "of-which"
ἦν "it-was"
τὸ "the-one"
παιδίον. "a-childlet." |
ἰδόντες
δὲ
τὸν
ἀστέρα
ἐχάρησαν
χαρὰν
μεγάλην
σφόδρα.
Having-had-seen
moreover
to-the-one
to-a-star
they-had-been-joyed
to-a-joy
to-great
to-vehemented. |
|
2:10
ἰδόντες "Having-had-seen"
δὲ "moreover"
τὸν "to-the-one"
ἀστέρα "to-a-star"
ἐχάρησαν "they-had-been-joyed"
χαρὰν "to-a-joy"
μεγάλην "to-great"
σφόδρα. "to-vehemented." |
καὶ
ἐλθόντες
εἰς
τὴν
οἰκίαν
εἶδον
τὸ
παιδίον
μετὰ
Μαρίας
τῆς
μητρὸς
αὐτοῦ,
καὶ
πεσόντες
προσεκύνησαν
αὐτῷ,
καὶ
ἀνοίξαντες
τοὺς
θησαυροὺς
αὐτῶν
προσήνεγκαν
αὐτῷ
δῶρα,
χρυσὸν
καὶ
λίβανον
καὶ
σμύρναν.
And
having-had-came
into
to-the-one
to-a-housing-unto
they-had-seen
to-the-one
to-a-childlet
with
of-a-Maria
of-the-one
of-a-mother
of-it,
and
having-had-fallen
they-kissed-toward-unto
unto-it
and
having-opened-up
to-the-ones
to-en-placings
of-them
they-beared-toward
unto-it
to-gifted,
to-a-gold
and
to-a-liban
and
to-a-myrrh. |
|
2:11
καὶ "And"
ἐλθόντες "having-had-came"
εἰς "into"
τὴν "to-the-one"
οἰκίαν "to-a-housing-unto"
εἶδον "they-had-seen"
τὸ "to-the-one"
παιδίον "to-a-childlet"
μετὰ "with"
Μαρίας "of-a-Maria"
τῆς "of-the-one"
μητρὸς "of-a-mother"
αὐτοῦ, "of-it,"
καὶ "and"
πεσόντες "having-had-fallen"
προσεκύνησαν "they-kissed-toward-unto"
αὐτῷ, "unto-it"
καὶ "and"
ἀνοίξαντες "having-opened-up"
τοὺς "to-the-ones"
θησαυροὺς "to-en-placings"
αὐτῶν "of-them"
προσήνεγκαν "they-beared-toward"
αὐτῷ "unto-it"
δῶρα, "to-gifted,"
χρυσὸν "to-a-gold"
καὶ "and"
λίβανον "to-a-liban"
καὶ "and"
σμύρναν. "to-a-myrrh." |
καὶ
χρηματισθέντες
κατ'
ὄναρ
μὴ
ἀνακάμψαι
πρὸς
Ἡρῴδην
δι'
ἄλλης
ὁδοῦ
ἀνεχώρησαν
εἰς
τὴν
χώραν
αὐτῶν.
And
having-been-afforded-to
down
to-a-dream
lest
to-have-bent-up
toward
to-a-Herodes,
through
of-other
of-a-way
they-spaced-up-unto
into
to-the-one
to-a-space
of-them. |
|
2:12
καὶ "And"
χρηματισθέντες "having-been-afforded-to"
κατ' "down"
ὄναρ "to-a-dream"
μὴ "lest"
ἀνακάμψαι "to-have-bent-up"
πρὸς "toward"
Ἡρῴδην "to-a-Herodes,"
δι' "through"
ἄλλης "of-other"
ὁδοῦ "of-a-way"
ἀνεχώρησαν "they-spaced-up-unto"
εἰς "into"
τὴν "to-the-one"
χώραν "to-a-space"
αὐτῶν. "of-them." |
Ἀναχωρησάντων
δὲ
αὐτῶν
ἰδοὺ
ἄγγελος
Κυρίου
φαίνεται
κατ'
ὄναρ
τῷ
Ἰωσὴφ
λέγων
Ἐγερθεὶς
παράλαβε
τὸ
παιδίον
καὶ
τὴν
μητέρα
αὐτοῦ
καὶ
φεῦγε
εἰς
Αἴγυπτον,
καὶ
ἴσθι
ἐκεῖ
ἕως
ἂν
εἴπω
σοι:
μέλλει
γὰρ
Ἡρῴδης
ζητεῖν
τὸ
παιδίον
τοῦ
ἀπολέσαι
αὐτό.
Of-having-spaced-up-unto
moreover
of-them,
thou-should-have-had-seen,
a-messenger
of-Authority-belonged
it-manifesteth
down
to-a-dream
unto-the-one
unto-an-Iosef
forthing,
Having-been-roused
thou-should-have-had-taken-beside
to-the-one
to-a-childlet
and
to-the-one
to-a-mother
of-it
and
thou-should-flee
into
to-an-Aiguptos,
and
thou-should-be
thither
unto-if-which
ever
I-might-have-had-said
unto-thee;
it-impendeth
therefore,
a-Herodes,
to-seek-unto
to-the-one
to-a-childlet
of-the-one
to-have-destructed-off
to-it. |
|
2:13
Ἀναχωρησάντων "Of-having-spaced-up-unto"
δὲ "moreover"
αὐτῶν "of-them,"
ἰδοὺ "thou-should-have-had-seen,"
ἄγγελος "a-messenger"
Κυρίου "of-Authority-belonged"
φαίνεται "it-manifesteth"
κατ' "down"
ὄναρ "to-a-dream"
τῷ "unto-the-one"
Ἰωσὴφ "unto-an-Iosef"
λέγων "forthing,"
Ἐγερθεὶς "Having-been-roused"
παράλαβε "thou-should-have-had-taken-beside"
τὸ "to-the-one"
παιδίον "to-a-childlet"
καὶ "and"
τὴν "to-the-one"
μητέρα "to-a-mother"
αὐτοῦ "of-it"
καὶ "and"
φεῦγε "thou-should-flee"
εἰς "into"
Αἴγυπτον, "to-an-Aiguptos,"
καὶ "and"
ἴσθι "thou-should-be"
ἐκεῖ "thither"
ἕως "unto-if-which"
ἂν "ever"
εἴπω "I-might-have-had-said"
σοι: "unto-thee;"
μέλλει "it-impendeth"
γὰρ "therefore,"
Ἡρῴδης "a-Herodes,"
ζητεῖν "to-seek-unto"
τὸ "to-the-one"
παιδίον "to-a-childlet"
τοῦ "of-the-one"
ἀπολέσαι "to-have-destructed-off"
αὐτό. "to-it." |
ὁ
δὲ
ἐγερθεὶς
παρέλαβε
τὸ
παιδίον
καὶ
τὴν
μητέρα
αὐτοῦ
νυκτὸς
καὶ
ἀνεχώρησεν
εἰς
Αἴγυπτον,
The-one
moreover
having-been-roused
it-had-taken-beside
to-the-one
to-a-childlet
and
to-the-one
to-a-mother
of-it
of-a-night
and
it-spaced-up-unto
into
to-an-Aiguptos, |
|
2:14
ὁ "The-one"
δὲ "moreover"
ἐγερθεὶς "having-been-roused"
παρέλαβε "it-had-taken-beside"
τὸ "to-the-one"
παιδίον "to-a-childlet"
καὶ "and"
τὴν "to-the-one"
μητέρα "to-a-mother"
αὐτοῦ "of-it"
νυκτὸς "of-a-night"
καὶ "and"
ἀνεχώρησεν "it-spaced-up-unto"
εἰς "into"
Αἴγυπτον, "to-an-Aiguptos," |
καὶ
ἦν
ἐκεῖ
ἕως
τῆς
τελευτῆς
Ἡρῴδου:
ἵνα
πληρωθῇ
τὸ
ῥηθὲν
ὑπὸ
Κυρίου
διὰ
τοῦ
προφήτου
λέγοντος
Ἐξ
Αἰγύπτου
ἐκάλεσα
τὸν
υἱόν
μου.
and
it-was
thither
unto-if-which
of-the-one
of-a-finishing-of
of-a-Herodes
so
it-might-have-been-en-filled
the-one
having-been-uttered-unto
under
of-Authority-belonged
through
of-the-one
of-a-declarer-before
of-forthing,
Out
of-an-Aiguptos
I-called-unto
to-the-one
to-a-Son
of-me. |
|
2:15
καὶ "and"
ἦν "it-was"
ἐκεῖ "thither"
ἕως "unto-if-which"
τῆς "of-the-one"
τελευτῆς "of-a-finishing-of"
Ἡρῴδου: "of-a-Herodes"
ἵνα "so"
πληρωθῇ "it-might-have-been-en-filled"
τὸ "the-one"
ῥηθὲν "having-been-uttered-unto"
ὑπὸ "under"
Κυρίου "of-Authority-belonged"
διὰ "through"
τοῦ "of-the-one"
προφήτου "of-a-declarer-before"
λέγοντος "of-forthing,"
Ἐξ "Out"
Αἰγύπτου "of-an-Aiguptos"
ἐκάλεσα "I-called-unto"
τὸν "to-the-one"
υἱόν "to-a-Son"
μου. "of-me." |
Τότε
Ἡρῴδης
ἰδὼν
ὅτι
ἐνεπαίχθη
ὑπὸ
τῶν
μάγων
ἐθυμώθη
λίαν,
καὶ
ἀποστείλας
ἀνεῖλεν
πάντας
τοὺς
παῖδας
τοὺς
ἐν
Βηθλεὲμ
καὶ
ἐν
πᾶσι
τοῖς
ὁρίοις
αὐτῆς
ἀπὸ
διετοῦς
καὶ
κατωτέρω,
κατὰ
τὸν
χρόνον
ὃν
ἠκρίβωσεν
παρὰ
τῶν
μάγων.
To-the-one-which-also
a-Herodes
having-had-seen
to-which-a-one
it-was-childed-in-to
under
of-the-ones
of-magos'
it-was-en-passioned
to-exceedingly,
and
having-set-off
it-had-sectioned-up
to-all
to-the-ones
to-children
to-the-ones
in
unto-a-Bethleem
and
in
unto-all
unto-the-ones
unto-boundlets
of-it
off
of-two-yeared
and
of-more-down-unto-which,
down
to-the-one
to-an-interim
to-which
it-en-exacted
beside
of-the-ones
of-magos'. |
|
2:16
Τότε "To-the-one-which-also"
Ἡρῴδης "a-Herodes"
ἰδὼν "having-had-seen"
ὅτι "to-which-a-one"
ἐνεπαίχθη "it-was-childed-in-to"
ὑπὸ "under"
τῶν "of-the-ones"
μάγων "of-magos'"
ἐθυμώθη "it-was-en-passioned"
λίαν, "to-exceedingly,"
καὶ "and"
ἀποστείλας "having-set-off"
ἀνεῖλεν "it-had-sectioned-up"
πάντας "to-all"
τοὺς "to-the-ones"
παῖδας "to-children"
τοὺς "to-the-ones"
ἐν "in"
Βηθλεὲμ "unto-a-Bethleem"
καὶ "and"
ἐν "in"
πᾶσι "unto-all"
τοῖς "unto-the-ones"
ὁρίοις "unto-boundlets"
αὐτῆς "of-it"
ἀπὸ "off"
διετοῦς "of-two-yeared"
καὶ "and"
κατωτέρω, "of-more-down-unto-which,"
κατὰ "down"
τὸν "to-the-one"
χρόνον "to-an-interim"
ὃν "to-which"
ἠκρίβωσεν "it-en-exacted"
παρὰ "beside"
τῶν "of-the-ones"
μάγων. "of-magos'." |
Τότε
ἐπληρώθη
τὸ
ῥηθὲν
διὰ
Ἰερεμίου
τοῦ
προφήτου
λέγοντος
To-the-one-which-also
it-was-en-filled
the-one
having-been-uttered-unto
through
of-a-Hieremias
of-the-one
of-a-declarer-before
of-forthing, |
|
2:17
Τότε "To-the-one-which-also"
ἐπληρώθη "it-was-en-filled"
τὸ "the-one"
ῥηθὲν "having-been-uttered-unto"
διὰ "through"
Ἰερεμίου "of-a-Hieremias"
τοῦ "of-the-one"
προφήτου "of-a-declarer-before"
λέγοντος "of-forthing," |
φωνὴ
ἐν
Ῥαμὰ
ἠκούσθη,
κλαυθμὸς
καὶ
ὀδυρμὸς
πολύς:
Ῥαχὴλ
κλαίουσα
τὰ
τέκνα
αὐτῆς,
καὶ
οὐκ
ἤθελεν
παρακληθῆναι
ὅτι
οὐκ
εἰσίν.
A-sound
in
unto-a-Rama
it-was-heard,
a-sobbing-of
and
a-lamenting-of
much;
a-Rachel
sobbing
to-the-ones
to-producees
of-it
and
not
it-was-determining
to-have-been-called-beside-unto
to-which-a-one
not
they-be. |
|
2:18
φωνὴ "A-sound"
ἐν "in"
Ῥαμὰ "unto-a-Rama"
ἠκούσθη, "it-was-heard,"
κλαυθμὸς "a-sobbing-of"
καὶ "and"
ὀδυρμὸς "a-lamenting-of"
πολύς: "much;"
Ῥαχὴλ "a-Rachel"
κλαίουσα "sobbing"
τὰ "to-the-ones"
τέκνα "to-producees"
αὐτῆς, "of-it"
καὶ "and"
οὐκ "not"
ἤθελεν "it-was-determining"
παρακληθῆναι "to-have-been-called-beside-unto"
ὅτι "to-which-a-one"
οὐκ "not"
εἰσίν. "they-be." |
Τελευτήσαντος
δὲ
τοῦ
Ἡρῴδου
ἰδοὺ
ἄγγελος
Κυρίου
φαίνεται
κατ'
ὄναρ
τῷ
Ἰωσὴφ
ἐν
Αἰγύπτῳ
Of-having-finished-of-unto
moreover
of-the-one
of-a-Herodes,
thou-should-have-had-seen,
a-messenger
of-Authority-belonged
it-manifesteth
down
to-a-dream
unto-the-one
unto-an-Iosef
in
unto-an-Aiguptos, |
|
2:19
Τελευτήσαντος "Of-having-finished-of-unto"
δὲ "moreover"
τοῦ "of-the-one"
Ἡρῴδου "of-a-Herodes,"
ἰδοὺ "thou-should-have-had-seen,"
ἄγγελος "a-messenger"
Κυρίου "of-Authority-belonged"
φαίνεται "it-manifesteth"
κατ' "down"
ὄναρ "to-a-dream"
τῷ "unto-the-one"
Ἰωσὴφ "unto-an-Iosef"
ἐν "in"
Αἰγύπτῳ "unto-an-Aiguptos," |
λέγων
Ἐγερθεὶς
παράλαβε
τὸ
παιδίον
καὶ
τὴν
μητέρα
αὐτοῦ
καὶ
πορεύου
εἰς
γῆν
Ἰσραήλ,
τεθνήκασιν
γὰρ
οἱ
ζητοῦντες
τὴν
ψυχὴν
τοῦ
παιδίου.
forthing,
Having-been-roused
thou-should-have-had-taken-beside
to-the-one
to-a-childlet
and
to-the-one
to-a-mother
of-it
and
thou-should-traverse-of
into
to-a-soil
of-an-Israel;
they-had-come-to-die
therefore
the-ones
seeking-unto
to-the-one
to-a-breathing
of-the-one
of-a-childlet. |
|
2:20
λέγων "forthing,"
Ἐγερθεὶς "Having-been-roused"
παράλαβε "thou-should-have-had-taken-beside"
τὸ "to-the-one"
παιδίον "to-a-childlet"
καὶ "and"
τὴν "to-the-one"
μητέρα "to-a-mother"
αὐτοῦ "of-it"
καὶ "and"
πορεύου "thou-should-traverse-of"
εἰς "into"
γῆν "to-a-soil"
Ἰσραήλ, "of-an-Israel;"
τεθνήκασιν "they-had-come-to-die"
γὰρ "therefore"
οἱ "the-ones"
ζητοῦντες "seeking-unto"
τὴν "to-the-one"
ψυχὴν "to-a-breathing"
τοῦ "of-the-one"
παιδίου. "of-a-childlet." |
ὁ
δὲ
ἐγερθεὶς
παρέλαβε
τὸ
παιδίον
καὶ
τὴν
μητέρα
αὐτοῦ
καὶ
εἰσῆλθεν
εἰς
γῆν
Ἰσραήλ.
The-one
moreover
having-been-roused
it-had-taken-beside
to-the-one
to-a-childlet
and
to-the-one
to-a-mother
of-it
and
it-had-came-into
into
to-a-soil
of-an-Israel. |
|
2:21
ὁ "The-one"
δὲ "moreover"
ἐγερθεὶς "having-been-roused"
παρέλαβε "it-had-taken-beside"
τὸ "to-the-one"
παιδίον "to-a-childlet"
καὶ "and"
τὴν "to-the-one"
μητέρα "to-a-mother"
αὐτοῦ "of-it"
καὶ "and"
εἰσῆλθεν "it-had-came-into"
εἰς "into"
γῆν "to-a-soil"
Ἰσραήλ. "of-an-Israel." |
ἀκούσας
δὲ
ὅτι
Ἀρχέλαος
βασιλεύει
τῆς
Ἰουδαίας
ἀντὶ
τοῦ
πατρὸς
αὐτοῦ
Ἡρῴδου
ἐφοβήθη
ἐκεῖ
ἀπελθεῖν:
χρηματισθεὶς
δὲ
κατ'
ὄναρ
ἀνεχώρησεν
εἰς
τὰ
μέρη
τῆς
Γαλιλαίας,
Having-heard
moreover
to-which-a-one
an-Archelaos
it-ruleth-of
of-the-one
of-an-Ioudaia
ever-a-one
of-the-one
of-a-father
of-it
of-a-Herodes
it-was-feareed-unto
thither
to-have-had-came-off;
having-been-afforded-to
moreover
down
to-a-dream
it-spaced-up-unto
into
to-the-ones
to-portions
of-the-one
of-a-Galilaia, |
|
2:22
ἀκούσας "Having-heard"
δὲ "moreover"
ὅτι "to-which-a-one"
Ἀρχέλαος "an-Archelaos"
βασιλεύει "it-ruleth-of"
τῆς "of-the-one"
Ἰουδαίας "of-an-Ioudaia"
ἀντὶ "ever-a-one"
τοῦ "of-the-one"
πατρὸς "of-a-father"
αὐτοῦ "of-it"
Ἡρῴδου "of-a-Herodes"
ἐφοβήθη "it-was-feareed-unto"
ἐκεῖ "thither"
ἀπελθεῖν: "to-have-had-came-off;"
χρηματισθεὶς "having-been-afforded-to"
δὲ "moreover"
κατ' "down"
ὄναρ "to-a-dream"
ἀνεχώρησεν "it-spaced-up-unto"
εἰς "into"
τὰ "to-the-ones"
μέρη "to-portions"
τῆς "of-the-one"
Γαλιλαίας, "of-a-Galilaia," |
καὶ
ἐλθὼν
κατῴκησεν
εἰς
πόλιν
λεγομένην
Ναζαρέτ,
ὅπως
πληρωθῇ
τὸ
ῥηθὲν
διὰ
τῶν
προφητῶν
ὅτι
Ναζωραῖος
κληθήσεται.
and
having-had-came
it-housed-down-unto
into
to-a-city
to-being-forthed
to-a-Nazaret,
unto-which-whither
it-might-have-been-en-filled
the-one
having-been-uttered-unto
through
of-the-ones
of-declarers-before
to-which-a-one,
Nazora-belonged
it-shall-be-called-unto. |
|
2:23
καὶ "and"
ἐλθὼν "having-had-came"
κατῴκησεν "it-housed-down-unto"
εἰς "into"
πόλιν "to-a-city"
λεγομένην "to-being-forthed"
Ναζαρέτ, "to-a-Nazaret,"
ὅπως "unto-which-whither"
πληρωθῇ "it-might-have-been-en-filled"
τὸ "the-one"
ῥηθὲν "having-been-uttered-unto"
διὰ "through"
τῶν "of-the-ones"
προφητῶν "of-declarers-before"
ὅτι "to-which-a-one,"
Ναζωραῖος "Nazora-belonged"
κληθήσεται. "it-shall-be-called-unto." |