Συνκαλεσάμενος
δὲ
τοὺς
δώδεκα
ἔδωκεν
αὐτοῖς
δύναμιν
καὶ
ἐξουσίαν
ἐπὶ
πάντα
τὰ
δαιμόνια
καὶ
νόσους
θεραπεύειν,
Having-called-together-unto
moreover
to-the-ones
to-two-ten
it-gave
unto-them
to-an-ability
and
to-a-being-out-unto
upon
to-all
to-the-ones
to-daimonlets
and
to-ailments
to-minister-of, |
|
9:1
Συνκαλεσάμενος "Having-called-together-unto"
δὲ "moreover"
τοὺς "to-the-ones"
δώδεκα "to-two-ten"
ἔδωκεν "it-gave"
αὐτοῖς "unto-them"
δύναμιν "to-an-ability"
καὶ "and"
ἐξουσίαν "to-a-being-out-unto"
ἐπὶ "upon"
πάντα "to-all"
τὰ "to-the-ones"
δαιμόνια "to-daimonlets"
καὶ "and"
νόσους "to-ailments"
θεραπεύειν, "to-minister-of," |
καὶ
ἀπέστειλεν
αὐτοὺς
κηρύσσειν
τὴν
βασιλείαν
τοῦ
θεοῦ
καὶ
ἰᾶσθαι,
and
it-set-off
to-them
to-herald
to-the-one
to-a-ruling-of
of-the-one
of-a-Deity
and
to-cure-unto, |
|
9:2
καὶ "and"
ἀπέστειλεν "it-set-off"
αὐτοὺς "to-them"
κηρύσσειν "to-herald"
τὴν "to-the-one"
βασιλείαν "to-a-ruling-of"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ "of-a-Deity"
καὶ "and"
ἰᾶσθαι, "to-cure-unto," |
καὶ
εἶπεν
πρὸς
αὐτούς
Μηδὲν
αἴρετε
εἰς
τὴν
ὁδόν,
μήτε
ῥάβδον
μήτε
πήραν
μήτε
ἄρτον
μήτε
ἀργύριον,
μήτε
δύο
χιτῶνας
ἔχειν.
and
it-had-said
toward
to-them,
To-lest-moreover-one
ye-should-lift
into
to-the-one
to-a-way,
lest-also
to-a-rod
lest-also
to-a-sack
lest-also
to-a-loaf
lest-also
to-a-silverlet
lest-also
to-two
to-tunics
to-hold. |
|
9:3
καὶ "and"
εἶπεν "it-had-said"
πρὸς "toward"
αὐτούς "to-them,"
Μηδὲν "To-lest-moreover-one"
αἴρετε "ye-should-lift"
εἰς "into"
τὴν "to-the-one"
ὁδόν, "to-a-way,"
μήτε "lest-also"
ῥάβδον "to-a-rod"
μήτε "lest-also"
πήραν "to-a-sack"
μήτε "lest-also"
ἄρτον "to-a-loaf"
μήτε "lest-also"
ἀργύριον, "to-a-silverlet"
μήτε "lest-also"
δύο "to-two"
χιτῶνας "to-tunics"
ἔχειν. "to-hold." |
καὶ
εἰς
ἣν
ἂν
οἰκίαν
εἰσέλθητε,
ἐκεῖ
μένετε
καὶ
ἐκεῖθεν
ἐξέρχεσθε.
And
into
to-which
ever
to-a-housing-unto
ye-might-have-had-came-into,
thither
ye-should-stay
and
thither-from
ye-should-come-out. |
|
9:4
καὶ "And"
εἰς "into"
ἣν "to-which"
ἂν "ever"
οἰκίαν "to-a-housing-unto"
εἰσέλθητε, "ye-might-have-had-came-into,"
ἐκεῖ "thither"
μένετε "ye-should-stay"
καὶ "and"
ἐκεῖθεν "thither-from"
ἐξέρχεσθε. "ye-should-come-out." |
καὶ
ὅσοι
ἂν
μὴ
δέχωνται
ὑμᾶς,
ἐξερχόμενοι
ἀπὸ
τῆς
πόλεως
ἐκείνης
τὸν
κονιορτὸν
ἀπὸ
τῶν
ποδῶν
ὑμῶν
ἀποτινάσσετε
εἰς
μαρτύριον
ἐπ'
αὐτούς.
And
which-a-which
ever
lest
they-might-receive
to-ye,
coming-out
off
of-the-one
of-a-city
of-the-one-thither,
to-the-one
to-a-flailable-dust
off
of-the-ones
of-feet
of-ye
ye-should-quiver-off
into
to-a-witnesslet
upon
to-them. |
|
9:5
καὶ "And"
ὅσοι "which-a-which"
ἂν "ever"
μὴ "lest"
δέχωνται "they-might-receive"
ὑμᾶς, "to-ye,"
ἐξερχόμενοι "coming-out"
ἀπὸ "off"
τῆς "of-the-one"
πόλεως "of-a-city"
ἐκείνης "of-the-one-thither,"
τὸν "to-the-one"
κονιορτὸν "to-a-flailable-dust"
ἀπὸ "off"
τῶν "of-the-ones"
ποδῶν "of-feet"
ὑμῶν "of-ye"
ἀποτινάσσετε "ye-should-quiver-off"
εἰς "into"
μαρτύριον "to-a-witnesslet"
ἐπ' "upon"
αὐτούς. "to-them." |
Ἐξερχόμενοι
δὲ
διήρχοντο
κατὰ
τὰς
κώμας
εὐαγγελιζόμενοι
καὶ
θεραπεύοντες
πανταχοῦ.
Coming-out
moreover
they-were-coming-through
down
to-the-ones
to-villages
goodly-messaging-to
and
ministering-of
of-all-areas. |
|
9:6
Ἐξερχόμενοι "Coming-out"
δὲ "moreover"
διήρχοντο "they-were-coming-through"
κατὰ "down"
τὰς "to-the-ones"
κώμας "to-villages"
εὐαγγελιζόμενοι "goodly-messaging-to"
καὶ "and"
θεραπεύοντες "ministering-of"
πανταχοῦ. "of-all-areas." |
Ἤκουσεν
δὲ
Ἡρῴδης
ὁ
τετραάρχης
τὰ
γινόμενα
πάντα,
καὶ
διηπόρει
διὰ
τὸ
λέγεσθαι
ὑπὸ
τινῶν
ὅτι
Ἰωάνης
ἠγέρθη
ἐκ
νεκρῶν,
It-heard
moreover,
a-Herodes
the-one
a-firsting-of-fourth,
to-the-ones
to-becoming
to-all,
and
it-was-un-traversing-through-unto
through
to-the-one
to-be-forthed
under
of-ones
to-which-a-one
an-Ioanes
it-was-roused
out
of-en-deaded, |
|
9:7
Ἤκουσεν "It-heard"
δὲ "moreover,"
Ἡρῴδης "a-Herodes"
ὁ "the-one"
τετραάρχης "a-firsting-of-fourth,"
τὰ "to-the-ones"
γινόμενα "to-becoming"
πάντα, "to-all,"
καὶ "and"
διηπόρει "it-was-un-traversing-through-unto"
διὰ "through"
τὸ "to-the-one"
λέγεσθαι "to-be-forthed"
ὑπὸ "under"
τινῶν "of-ones"
ὅτι "to-which-a-one"
Ἰωάνης "an-Ioanes"
ἠγέρθη "it-was-roused"
ἐκ "out"
νεκρῶν, "of-en-deaded," |
ὑπὸ
τινῶν
δὲ
ὅτι
Ἠλείας
ἐφάνη,
ἄλλων
δὲ
ὅτι
προφήτης
τις
τῶν
ἀρχαίων
ἀνέστη.
under
of-ones
moreover
to-which-a-one
a-Heleias
it-had-been-manifested,
of-other
moveover
to-which-a-one
a-declarer-before
a-one
of-the-ones
of-first-belonged
it-had-stood-up. |
|
9:8
ὑπὸ "under"
τινῶν "of-ones"
δὲ "moreover"
ὅτι "to-which-a-one"
Ἠλείας "a-Heleias"
ἐφάνη, "it-had-been-manifested,"
ἄλλων "of-other"
δὲ "moveover"
ὅτι "to-which-a-one"
προφήτης "a-declarer-before"
τις "a-one"
τῶν "of-the-ones"
ἀρχαίων "of-first-belonged"
ἀνέστη. "it-had-stood-up." |
εἶπεν
δὲ
[ὁ]
Ἡρῴδης
Ἰωάνην
ἐγὼ
ἀπεκεφάλισα:
τίς
δέ
ἐστιν
οὗτος
περὶ
οὗ
ἀκούω
τοιαῦτα;
καὶ
ἐζήτει
ἰδεῖν
αὐτόν.
It-had-said
moreover,
[the-one]
a-Herodes,
To-an-Ioanes,
I
I-headed-off-to;
what-one
moreover
it-be
the-one-this
about
of-which
I-hear
to-the-ones-unto-the-ones-these?
And
it-was-seeking-unto
to-have-had-seen
to-it. |
|
9:9
εἶπεν "It-had-said"
δὲ "moreover,"
[ὁ] "[the-one]"
Ἡρῴδης "a-Herodes,"
Ἰωάνην "To-an-Ioanes,"
ἐγὼ "I"
ἀπεκεφάλισα: "I-headed-off-to;"
τίς "what-one"
δέ "moreover"
ἐστιν "it-be"
οὗτος "the-one-this"
περὶ "about"
οὗ "of-which"
ἀκούω "I-hear"
τοιαῦτα; "to-the-ones-unto-the-ones-these?"
καὶ "And"
ἐζήτει "it-was-seeking-unto"
ἰδεῖν "to-have-had-seen"
αὐτόν. "to-it." |
Καὶ
ὑποστρέψαντες
οἱ
ἀπόστολοι
διηγήσαντο
αὐτῷ
ὅσα
ἐποίησαν.
Καὶ
παραλαβὼν
αὐτοὺς
ὑπεχώρησεν
κατ'
ἰδίαν
εἰς
πόλιν
καλουμένην
Βηθσαιδά.
And
having-beturned-under,
the-ones
setees-off,
they-led-through-unto
unto-it
to-which-a-which
they-did-unto.
And
having-had-taken-beside
to-them
it-spaced-under-unto
down
to-private-belonged
into
to-a-city
to-being-called-unto
to-a-Bethsaida. |
|
9:10
Καὶ "And"
ὑποστρέψαντες "having-beturned-under,"
οἱ "the-ones"
ἀπόστολοι "setees-off,"
διηγήσαντο "they-led-through-unto"
αὐτῷ "unto-it"
ὅσα "to-which-a-which"
ἐποίησαν. "they-did-unto."
Καὶ "And"
παραλαβὼν "having-had-taken-beside"
αὐτοὺς "to-them"
ὑπεχώρησεν "it-spaced-under-unto"
κατ' "down"
ἰδίαν "to-private-belonged"
εἰς "into"
πόλιν "to-a-city"
καλουμένην "to-being-called-unto"
Βηθσαιδά. "to-a-Bethsaida." |
οἱ
δὲ
ὄχλοι
γνόντες
ἠκολούθησαν
αὐτῷ.
καὶ
ἀποδεξάμενος
αὐτοὺς
ἐλάλει
αὐτοῖς
περὶ
τῆς
βασιλείας
τοῦ
θεοῦ,
καὶ
τοὺς
χρείαν
ἔχοντας
θεραπείας
ἰᾶτο.
The-ones
moreover
crowds
having-had-acquainted
they-pathed-along-unto
unto-it.
And
having-received-off
to-them
it-was-speaking-unto
unto-them
about
of-the-one
of-a-ruling-of
of-the-one
of-a-Deity,
and
to-the-ones
to-an-affording-of
to-holding
of-a-ministering-of
it-was-curing-unto. |
|
9:11
οἱ "The-ones"
δὲ "moreover"
ὄχλοι "crowds"
γνόντες "having-had-acquainted"
ἠκολούθησαν "they-pathed-along-unto"
αὐτῷ. "unto-it."
καὶ "And"
ἀποδεξάμενος "having-received-off"
αὐτοὺς "to-them"
ἐλάλει "it-was-speaking-unto"
αὐτοῖς "unto-them"
περὶ "about"
τῆς "of-the-one"
βασιλείας "of-a-ruling-of"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ, "of-a-Deity,"
καὶ "and"
τοὺς "to-the-ones"
χρείαν "to-an-affording-of"
ἔχοντας "to-holding"
θεραπείας "of-a-ministering-of"
ἰᾶτο. "it-was-curing-unto." |
Ἡ
δὲ
ἡμέρα
ἤρξατο
κλίνειν:
προσελθόντες
δὲ
οἱ
δώδεκα
εἶπαν
αὐτῷ
Ἀπόλυσον
τὸν
ὄχλον,
ἵνα
πορευθέντες
εἰς
τὰς
κύκλῳ
κώμας
καὶ
ἀγροὺς
καταλύσωσιν
καὶ
εὕρωσιν
ἐπισιτισμόν,
ὅτι
ὧδε
ἐν
ἐρήμῳ
τόπῳ
ἐσμέν.
The-one
moreover
a-day
it-firsted
to-recline;
having-had-came-toward
moreover,
the-ones
two-ten,
they-said
unto-it,
Thou-should-have-loosed-off
to-the-one
to-a-crowd,
so
having-been-traversed-of
into
to-the-ones
unto-a-circle
to-villages
and
to-fields
they-might-have-loosed-down
and
they-might-have-had-found
to-a-graining-upon-of,
to-which-a-one
unto-which-moreover
in
unto-solituded
unto-an-occasion
we-be. |
|
9:12
Ἡ "The-one"
δὲ "moreover"
ἡμέρα "a-day"
ἤρξατο "it-firsted"
κλίνειν: "to-recline;"
προσελθόντες "having-had-came-toward"
δὲ "moreover,"
οἱ "the-ones"
δώδεκα "two-ten,"
εἶπαν "they-said"
αὐτῷ "unto-it,"
Ἀπόλυσον "Thou-should-have-loosed-off"
τὸν "to-the-one"
ὄχλον, "to-a-crowd,"
ἵνα "so"
πορευθέντες "having-been-traversed-of"
εἰς "into"
τὰς "to-the-ones"
κύκλῳ "unto-a-circle"
κώμας "to-villages"
καὶ "and"
ἀγροὺς "to-fields"
καταλύσωσιν "they-might-have-loosed-down"
καὶ "and"
εὕρωσιν "they-might-have-had-found"
ἐπισιτισμόν, "to-a-graining-upon-of,"
ὅτι "to-which-a-one"
ὧδε "unto-which-moreover"
ἐν "in"
ἐρήμῳ "unto-solituded"
τόπῳ "unto-an-occasion"
ἐσμέν. "we-be." |
εἶπεν
δὲ
πρὸς
αὐτούς
Δότε
αὐτοῖς
φαγεῖν
ὑμεῖς.
οἱ
δὲ
εἶπαν
Οὐκ
εἰσὶν
ἡμῖν
πλεῖον
ἢ
ἄρτοι
πέντε
καὶ
ἰχθύες
δύο,
εἰ
μήτι
πορευθέντες
ἡμεῖς
ἀγοράσωμεν
εἰς
πάντα
τὸν
λαὸν
τοῦτον
βρώματα.
It-had-said
moreover
toward
to-them,
Ye-should-have-had-given
unto-them
to-have-had-devoured,
ye.
The-ones
moreover
they-said,
Not
they-be
unto-us
more-beyond
or
loaves
five
and
fishes
two,
if
lest-a-one
having-been-traversed-of
we
we-might-have-garthered-to
into
to-all
to-the-one
to-a-people
to-the-one-this
to-consumings-to. |
|
9:13
εἶπεν "It-had-said"
δὲ "moreover"
πρὸς "toward"
αὐτούς "to-them,"
Δότε "Ye-should-have-had-given"
αὐτοῖς "unto-them"
φαγεῖν "to-have-had-devoured,"
ὑμεῖς. "ye."
οἱ "The-ones"
δὲ "moreover"
εἶπαν "they-said,"
Οὐκ "Not"
εἰσὶν "they-be"
ἡμῖν "unto-us"
πλεῖον "more-beyond"
ἢ "or"
ἄρτοι "loaves"
πέντε "five"
καὶ "and"
ἰχθύες "fishes"
δύο, "two,"
εἰ "if"
μήτι "lest-a-one"
πορευθέντες "having-been-traversed-of"
ἡμεῖς "we"
ἀγοράσωμεν "we-might-have-garthered-to"
εἰς "into"
πάντα "to-all"
τὸν "to-the-one"
λαὸν "to-a-people"
τοῦτον "to-the-one-this"
βρώματα. "to-consumings-to." |
ἦσαν
γὰρ
ὡσεὶ
ἄνδρες
πεντακισχίλιοι.
εἶπεν
δὲ
πρὸς
τοὺς
μαθητὰς
αὐτοῦ
Κατακλίνατε
αὐτοὺς
κλισίας
ὡσεὶ
ἀνὰ
πεντήκοντα.
They-were
therefore
as-if
men
five-oft-thousand.
It-had-said
moreover
toward
to-the-ones
to-learners
of-it,
Ye-should-have-reclined-down
to-them
to-reclinings-unto
as-if
up
to-fifty. |
|
9:14
ἦσαν "They-were"
γὰρ "therefore"
ὡσεὶ "as-if"
ἄνδρες "men"
πεντακισχίλιοι. "five-oft-thousand."
εἶπεν "It-had-said"
δὲ "moreover"
πρὸς "toward"
τοὺς "to-the-ones"
μαθητὰς "to-learners"
αὐτοῦ "of-it,"
Κατακλίνατε "Ye-should-have-reclined-down"
αὐτοὺς "to-them"
κλισίας "to-reclinings-unto"
ὡσεὶ "as-if"
ἀνὰ "up"
πεντήκοντα. "to-fifty." |
καὶ
ἐποίησαν
οὕτως
καὶ
κατέκλιναν
ἅπαντας.
And
they-did-unto
unto-the-one-this
and
they-reclined-down
to-along-all. |
|
9:15
καὶ "And"
ἐποίησαν "they-did-unto"
οὕτως "unto-the-one-this"
καὶ "and"
κατέκλιναν "they-reclined-down"
ἅπαντας. "to-along-all." |
λαβὼν
δὲ
τοὺς
πέντε
ἄρτους
καὶ
τοὺς
δύο
ἰχθύας
ἀναβλέψας
εἰς
τὸν
οὐρανὸν
εὐλόγησεν
αὐτοὺς
καὶ
κατέκλασεν
καὶ
ἐδίδου
τοῖς
μαθηταῖς
παραθεῖναι
τῷ
ὄχλῳ.
Having-had-taken
moreover
to-the-ones
to-five
to-loaves
and
to-the-ones
to-two
to-fishes,
having-viewed-up
into
to-the-one
to-a-sky
it-goodly-fortheed-unto
to-them,
and
it-down-broke-unto
and
it-was-giving
unto-the-ones
unto-learners
to-have-had-placed-beside
unto-the-one
unto-a-crowd. |
|
9:16
λαβὼν "Having-had-taken"
δὲ "moreover"
τοὺς "to-the-ones"
πέντε "to-five"
ἄρτους "to-loaves"
καὶ "and"
τοὺς "to-the-ones"
δύο "to-two"
ἰχθύας "to-fishes,"
ἀναβλέψας "having-viewed-up"
εἰς "into"
τὸν "to-the-one"
οὐρανὸν "to-a-sky"
εὐλόγησεν "it-goodly-fortheed-unto"
αὐτοὺς "to-them,"
καὶ "and"
κατέκλασεν "it-down-broke-unto"
καὶ "and"
ἐδίδου "it-was-giving"
τοῖς "unto-the-ones"
μαθηταῖς "unto-learners"
παραθεῖναι "to-have-had-placed-beside"
τῷ "unto-the-one"
ὄχλῳ. "unto-a-crowd." |
καὶ
ἔφαγον
καὶ
ἐχορτάσθησαν
πάντες,
καὶ
ἤρθη
τὸ
περισσεῦσαν
αὐτοῖς
κλασμάτων
κόφινοι
δώδεκα.
And
they-had-devoured
and
they-were-victualaged-to,
all.
And
it-was-lifted
the-one
having-abouted-of
unto-them
of-breakings-to
baskets
two-ten. |
|
9:17
καὶ "And"
ἔφαγον "they-had-devoured"
καὶ "and"
ἐχορτάσθησαν "they-were-victualaged-to,"
πάντες, "all."
καὶ "And"
ἤρθη "it-was-lifted"
τὸ "the-one"
περισσεῦσαν "having-abouted-of"
αὐτοῖς "unto-them"
κλασμάτων "of-breakings-to"
κόφινοι "baskets"
δώδεκα. "two-ten." |
Καὶ
ἐγένετο
ἐν
τῷ
εἶναι
αὐτὸν
προσευχόμενον
κατὰ
μόνας
συνῆσαν
αὐτῷ
οἱ
μαθηταί,
καὶ
ἐπηρώτησεν
αὐτοὺς
λέγων
Τίνα
με
οἱ
ὄχλοι
λέγουσιν
εἶναι;
And
it-had-became
in
unto-the-one
to-be
to-it
to-goodly-holding-toward
down
to-alone,
they-were-being-together
unto-it
the-ones
learners,
and
it-upon-entreated-unto
to-them
forthing,
To-what-one
to-me
the-ones
crowds
they-fortheth
to-be? |
|
9:18
Καὶ "And"
ἐγένετο "it-had-became"
ἐν "in"
τῷ "unto-the-one"
εἶναι "to-be"
αὐτὸν "to-it"
προσευχόμενον "to-goodly-holding-toward"
κατὰ "down"
μόνας "to-alone,"
συνῆσαν "they-were-being-together"
αὐτῷ "unto-it"
οἱ "the-ones"
μαθηταί, "learners,"
καὶ "and"
ἐπηρώτησεν "it-upon-entreated-unto"
αὐτοὺς "to-them"
λέγων "forthing,"
Τίνα "To-what-one"
με "to-me"
οἱ "the-ones"
ὄχλοι "crowds"
λέγουσιν "they-fortheth"
εἶναι; "to-be?" |
οἱ
δὲ
ἀποκριθέντες
εἶπαν
Ἰωάνην
τὸν
βαπτιστήν,
ἄλλοι
δὲ
Ἠλείαν,
ἄλλοι
δὲ
ὅτι
προφήτης
τις
τῶν
ἀρχαίων
ἀνέστη.
The-ones
moreover
having-been-separated-off
they-said,
To-an-Ioanes
to-the-one
to-an-immerser,
other
moreover
to-a-Heleias,
other
moreover
to-which-a-one
a-declarer-before
a-one
of-the-ones
of-first-belonged
it-had-stood-up. |
|
9:19
οἱ "The-ones"
δὲ "moreover"
ἀποκριθέντες "having-been-separated-off"
εἶπαν "they-said,"
Ἰωάνην "To-an-Ioanes"
τὸν "to-the-one"
βαπτιστήν, "to-an-immerser,"
ἄλλοι "other"
δὲ "moreover"
Ἠλείαν, "to-a-Heleias,"
ἄλλοι "other"
δὲ "moreover"
ὅτι "to-which-a-one"
προφήτης "a-declarer-before"
τις "a-one"
τῶν "of-the-ones"
ἀρχαίων "of-first-belonged"
ἀνέστη. "it-had-stood-up." |
εἶπεν
δὲ
αὐτοῖς
Ὑμεῖς
δὲ
τίνα
με
λέγετε
εἶναι;
Πέτρος
δὲ
ἀποκριθεὶς
εἶπεν
Τὸν
χριστὸν
τοῦ
θεοῦ.
It-had-said
moreover
unto-them,
Ye
moreover
to-what-one
to-me
ye-forth
to-be?
A-Petros
moreover
having-been-separated-off
it-had-said,
To-the-one
to-Anointed
of-the-one
of-a-Deity. |
|
9:20
εἶπεν "It-had-said"
δὲ "moreover"
αὐτοῖς "unto-them,"
Ὑμεῖς "Ye"
δὲ "moreover"
τίνα "to-what-one"
με "to-me"
λέγετε "ye-forth"
εἶναι; "to-be?"
Πέτρος "A-Petros"
δὲ "moreover"
ἀποκριθεὶς "having-been-separated-off"
εἶπεν "it-had-said,"
Τὸν "To-the-one"
χριστὸν "to-Anointed"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ. "of-a-Deity." |
ὁ
δὲ
ἐπιτιμήσας
αὐτοῖς
παρήγγειλεν
μηδενὶ
λέγειν
τοῦτο,
The-one
moreover
having-upon-valuated-unto
unto-them
it-messaged-beside
unto-lest-moreover-one
to-forth
to-the-one-this, |
|
9:21
ὁ "The-one"
δὲ "moreover"
ἐπιτιμήσας "having-upon-valuated-unto"
αὐτοῖς "unto-them"
παρήγγειλεν "it-messaged-beside"
μηδενὶ "unto-lest-moreover-one"
λέγειν "to-forth"
τοῦτο, "to-the-one-this," |
εἰπὼν
ὅτι
Δεῖ
τὸν
υἱὸν
τοῦ
ἀνθρώπου
πολλὰ
παθεῖν
καὶ
ἀποδοκιμασθῆναι
ἀπὸ
τῶν
πρεσβυτέρων
καὶ
ἀρχιερέων
καὶ
γραμματέων
καὶ
ἀποκτανθῆναι
καὶ
τῇ
τρίτῃ
ἡμέρᾳ
ἐγερθῆναι.
having-had-said
to-which-a-one,
It-bindeth
to-the-one
to-a-Son
of-the-one
of-a-mankind
to-much
to-have-had-experienced
and
to-have-been-off-assessed-to
off
of-the-ones
of-more-eldered
and
of-first-sacreders-of
and
of-letterers-of
and
to-have-been-killed-off
and
unto-the-one
unto-third
unto-a-day
to-have-been-roused. |
|
9:22
εἰπὼν "having-had-said"
ὅτι "to-which-a-one,"
Δεῖ "It-bindeth"
τὸν "to-the-one"
υἱὸν "to-a-Son"
τοῦ "of-the-one"
ἀνθρώπου "of-a-mankind"
πολλὰ "to-much"
παθεῖν "to-have-had-experienced"
καὶ "and"
ἀποδοκιμασθῆναι "to-have-been-off-assessed-to"
ἀπὸ "off"
τῶν "of-the-ones"
πρεσβυτέρων "of-more-eldered"
καὶ "and"
ἀρχιερέων "of-first-sacreders-of"
καὶ "and"
γραμματέων "of-letterers-of"
καὶ "and"
ἀποκτανθῆναι "to-have-been-killed-off"
καὶ "and"
τῇ "unto-the-one"
τρίτῃ "unto-third"
ἡμέρᾳ "unto-a-day"
ἐγερθῆναι. "to-have-been-roused." |
Ἔλεγεν
δὲ
πρὸς
πάντας
Εἴ
τις
θέλει
ὀπίσω
μου
ἔρχεσθαι,
ἀρνησάσθω
ἑαυτὸν
καὶ
ἀράτω
τὸν
σταυρὸν
αὐτοῦ
καθ'
ἡμέραν,
καὶ
ἀκολουθείτω
μοι.
It-was-forthing
moreover
toward
to-all,
If
a-one
it-determineth
aback-unto-which
of-me
to-come,
it-should-have-denied-unto
to-self
and
it-should-have-lifted
to-the-one
to-a-stake
of-it
down
to-a-day,
and
it-should-path-along-unto
unto-me. |
|
9:23
Ἔλεγεν "It-was-forthing"
δὲ "moreover"
πρὸς "toward"
πάντας "to-all,"
Εἴ "If"
τις "a-one"
θέλει "it-determineth"
ὀπίσω "aback-unto-which"
μου "of-me"
ἔρχεσθαι, "to-come,"
ἀρνησάσθω "it-should-have-denied-unto"
ἑαυτὸν "to-self"
καὶ "and"
ἀράτω "it-should-have-lifted"
τὸν "to-the-one"
σταυρὸν "to-a-stake"
αὐτοῦ "of-it"
καθ' "down"
ἡμέραν, "to-a-day,"
καὶ "and"
ἀκολουθείτω "it-should-path-along-unto"
μοι. "unto-me." |
ὃς
γὰρ
ἂν
θέλῃ
τὴν
ψυχὴν
αὐτοῦ
σῶσαι,
ἀπολέσει
αὐτήν:
ὃς
δ'
ἂν
ἀπολέσῃ
τὴν
ψυχὴν
αὐτοῦ
ἕνεκεν
ἐμοῦ,
οὗτος
σώσει
αὐτήν.
Which
therefore
ever
it-might-determine
to-the-one
to-a-breathing
of-it
to-have-saved,
it-shall-destruct-off
to-it;
which
moreover
ever
it-might-have-destructed-off
to-the-one
to-a-breathing
of-it
in-out-in
of-ME,
the-one-this
it-shall-save
to-it. |
|
9:24
ὃς "Which"
γὰρ "therefore"
ἂν "ever"
θέλῃ "it-might-determine"
τὴν "to-the-one"
ψυχὴν "to-a-breathing"
αὐτοῦ "of-it"
σῶσαι, "to-have-saved,"
ἀπολέσει "it-shall-destruct-off"
αὐτήν: "to-it;"
ὃς "which"
δ' "moreover"
ἂν "ever"
ἀπολέσῃ "it-might-have-destructed-off"
τὴν "to-the-one"
ψυχὴν "to-a-breathing"
αὐτοῦ "of-it"
ἕνεκεν "in-out-in"
ἐμοῦ, "of-ME,"
οὗτος "the-one-this"
σώσει "it-shall-save"
αὐτήν. "to-it." |
τί
γὰρ
ὠφελεῖται
ἄνθρωπος
κερδήσας
τὸν
κόσμον
ὅλον
ἑαυτὸν
δὲ
ἀπολέσας
ἢ
ζημιωθείς;
To-what-one
therefore
it-be-benefitted-unto
a-mankind
having-gained
to-the-one
to-a-configuration
to-whole,
to-self
moreover
having-destructed-off
or
having-been-en-damage-belonged? |
|
9:25
τί "To-what-one"
γὰρ "therefore"
ὠφελεῖται "it-be-benefitted-unto"
ἄνθρωπος "a-mankind"
κερδήσας "having-gained"
τὸν "to-the-one"
κόσμον "to-a-configuration"
ὅλον "to-whole,"
ἑαυτὸν "to-self"
δὲ "moreover"
ἀπολέσας "having-destructed-off"
ἢ "or"
ζημιωθείς; "having-been-en-damage-belonged?" |
ὃς
γὰρ
ἂν
ἐπαισχυνθῇ
με
καὶ
τοὺς
ἐμοὺς
λόγους,
τοῦτον
ὁ
υἱὸς
τοῦ
ἀνθρώπου
ἐπαισχυνθήσεται,
ὅταν
ἔλθῃ
ἐν
τῇ
δόξῃ
αὐτοῦ
καὶ
τοῦ
πατρὸς
καὶ
τῶν
ἁγίων
ἀγγέλων.
Which
therefore
ever
it-might-have-beshamed-upon
to-me
and
to-the-ones
to-mine
to-forthees,
to-the-one-this
the-one
a-Son
of-the-one
of-a-mankind
it-shall-beshame-upon
which-also-ever
it-might-have-had-came
in
unto-the-one
unto-a-recognition
of-it
and
of-the-one
of-a-Father
and
of-the-ones
of-hallow-belonged
of-messengers. |
|
9:26
ὃς "Which"
γὰρ "therefore"
ἂν "ever"
ἐπαισχυνθῇ "it-might-have-beshamed-upon"
με "to-me"
καὶ "and"
τοὺς "to-the-ones"
ἐμοὺς "to-mine"
λόγους, "to-forthees,"
τοῦτον "to-the-one-this"
ὁ "the-one"
υἱὸς "a-Son"
τοῦ "of-the-one"
ἀνθρώπου "of-a-mankind"
ἐπαισχυνθήσεται, "it-shall-beshame-upon"
ὅταν "which-also-ever"
ἔλθῃ "it-might-have-had-came"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
δόξῃ "unto-a-recognition"
αὐτοῦ "of-it"
καὶ "and"
τοῦ "of-the-one"
πατρὸς "of-a-Father"
καὶ "and"
τῶν "of-the-ones"
ἁγίων "of-hallow-belonged"
ἀγγέλων. "of-messengers." |
Λέγω
δὲ
ὑμῖν
ἀληθῶς,
εἰσίν
τινες
τῶν
αὐτοῦ
ἑστηκότων
οἳ
οὐ
μὴ
γεύσωνται
θανάτου
ἕως
ἂν
ἴδωσιν
τὴν
βασιλείαν
τοῦ
θεοῦ.
I-forth
moreover
unto-ye
unto-un-secluded,
they-be
ones
of-the-ones
of-it
of-having-had-come-to-stand
which
not
lest
they-might-have-tasted-of
of-a-death
unto-if-which
ever
they-might-have-had-seen
to-the-one
to-a-ruling-of
of-the-one
of-a-Deity. |
|
9:27
Λέγω "I-forth"
δὲ "moreover"
ὑμῖν "unto-ye"
ἀληθῶς, "unto-un-secluded,"
εἰσίν "they-be"
τινες "ones"
τῶν "of-the-ones"
αὐτοῦ "of-it"
ἑστηκότων "of-having-had-come-to-stand"
οἳ "which"
οὐ "not"
μὴ "lest"
γεύσωνται "they-might-have-tasted-of"
θανάτου "of-a-death"
ἕως "unto-if-which"
ἂν "ever"
ἴδωσιν "they-might-have-had-seen"
τὴν "to-the-one"
βασιλείαν "to-a-ruling-of"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ. "of-a-Deity." |
Ἐγένετο
δὲ
μετὰ
τοὺς
λόγους
τούτους
ὡσεὶ
ἡμέραι
ὀκτὼ
παραλαβὼν
Πέτρον
καὶ
Ἰωάνην
καὶ
Ἰάκωβον
ἀνέβη
εἰς
τὸ
ὄρος
προσεύξασθαι.
It-had-became
moreover
with
to-the-ones
to-forthees
to-the-ones-these
as-if
days
eight,
having-had-taken-beside
to-a-Petros
and
to-an-Ioanes
and
to-an-Iakobos,
it-had-stepped-up
into
to-the-one
to-a-jut
to-have-goodly-held-toward. |
|
9:28
Ἐγένετο "It-had-became"
δὲ "moreover"
μετὰ "with"
τοὺς "to-the-ones"
λόγους "to-forthees"
τούτους "to-the-ones-these"
ὡσεὶ "as-if"
ἡμέραι "days"
ὀκτὼ "eight,"
παραλαβὼν "having-had-taken-beside"
Πέτρον "to-a-Petros"
καὶ "and"
Ἰωάνην "to-an-Ioanes"
καὶ "and"
Ἰάκωβον "to-an-Iakobos,"
ἀνέβη "it-had-stepped-up"
εἰς "into"
τὸ "to-the-one"
ὄρος "to-a-jut"
προσεύξασθαι. "to-have-goodly-held-toward." |
καὶ
ἐγένετο
ἐν
τῷ
προσεύχεσθαι
αὐτὸν
τὸ
εἶδος
τοῦ
προσώπου
αὐτοῦ
ἕτερον
καὶ
ὁ
ἱματισμὸς
αὐτοῦ
λευκὸς
ἐξαστράπτων.
And
it-had-became
in
unto-the-one
to-goodly-hold-toward
to-it,
the-one
a-sight
of-the-one
of-looked-toward
of-it
different
and
the-one
an-appareling-of
of-it
white
gleaming-along-out. |
|
9:29
καὶ "And"
ἐγένετο "it-had-became"
ἐν "in"
τῷ "unto-the-one"
προσεύχεσθαι "to-goodly-hold-toward"
αὐτὸν "to-it,"
τὸ "the-one"
εἶδος "a-sight"
τοῦ "of-the-one"
προσώπου "of-looked-toward"
αὐτοῦ "of-it"
ἕτερον "different"
καὶ "and"
ὁ "the-one"
ἱματισμὸς "an-appareling-of"
αὐτοῦ "of-it"
λευκὸς "white"
ἐξαστράπτων. "gleaming-along-out." |
καὶ
ἰδοὺ
ἄνδρες
δύο
συνελάλουν
αὐτῷ,
οἵτινες
ἦσαν
Μωυσῆς
καὶ
Ἠλείας,
And
thou-should-have-had-seen,
men
two
they-were-speaking-together-unto
unto-it,
which-ones
they-were
a-Mouses
and
a-Heleias, |
|
9:30
καὶ "And"
ἰδοὺ "thou-should-have-had-seen,"
ἄνδρες "men"
δύο "two"
συνελάλουν "they-were-speaking-together-unto"
αὐτῷ, "unto-it,"
οἵτινες "which-ones"
ἦσαν "they-were"
Μωυσῆς "a-Mouses"
καὶ "and"
Ἠλείας, "a-Heleias," |
οἳ
ὀφθέντες
ἐν
δόξῃ
ἔλεγον
τὴν
ἔξοδον
αὐτοῦ
ἣν
ἤμελλεν
πληροῦν
ἐν
Ἰερουσαλήμ.
which
having-been-beheld
in
unto-a-recognition
they-were-forthing
to-the-one
to-a-way-out
of-it
to-which
it-was-impending
to-en-fill
in
unto-a-Hierousalem. |
|
9:31
οἳ "which"
ὀφθέντες "having-been-beheld"
ἐν "in"
δόξῃ "unto-a-recognition"
ἔλεγον "they-were-forthing"
τὴν "to-the-one"
ἔξοδον "to-a-way-out"
αὐτοῦ "of-it"
ἣν "to-which"
ἤμελλεν "it-was-impending"
πληροῦν "to-en-fill"
ἐν "in"
Ἰερουσαλήμ. "unto-a-Hierousalem." |
ὁ
δὲ
Πέτρος
καὶ
οἱ
σὺν
αὐτῷ
ἦσαν
βεβαρημένοι
ὕπνῳ:
διαγρηγορήσαντες
δὲ
εἶδαν
τὴν
δόξαν
αὐτοῦ
καὶ
τοὺς
δύο
ἄνδρας
τοὺς
συνεστῶτας
αὐτῷ.
The-one
moreover
a-Petros
and
the-ones
together
unto-it
they-were
having-had-come-to-be-weighted-unto
unto-a-sleep;
having-watched-through-unto
moreover
they-saw
to-the-one
to-a-recognition
of-it
and
to-the-ones
to-two
to-men
to-the-ones
to-having-had-come-to-stand-together
unto-it. |
|
9:32
ὁ "The-one"
δὲ "moreover"
Πέτρος "a-Petros"
καὶ "and"
οἱ "the-ones"
σὺν "together"
αὐτῷ "unto-it"
ἦσαν "they-were"
βεβαρημένοι "having-had-come-to-be-weighted-unto"
ὕπνῳ: "unto-a-sleep;"
διαγρηγορήσαντες "having-watched-through-unto"
δὲ "moreover"
εἶδαν "they-saw"
τὴν "to-the-one"
δόξαν "to-a-recognition"
αὐτοῦ "of-it"
καὶ "and"
τοὺς "to-the-ones"
δύο "to-two"
ἄνδρας "to-men"
τοὺς "to-the-ones"
συνεστῶτας "to-having-had-come-to-stand-together"
αὐτῷ. "unto-it." |
καὶ
ἐγένετο
ἐν
τῷ
διαχωρίζεσθαι
αὐτοὺς
ἀπ'
αὐτοῦ
εἶπεν
ὁ
Πέτρος
πρὸς
τὸν
Ἰησοῦν
Ἐπιστάτα,
καλόν
ἐστιν
ἡμᾶς
ὧδε
εἶναι,
καὶ
ποιήσωμεν
σκηνὰς
τρεῖς,
μίαν
σοὶ
καὶ
μίαν
Μωυσεῖ
καὶ
μίαν
Ἠλείᾳ,
μὴ
εἰδὼς
ὃ
λέγει.
And
it-had-became
in
unto-the-one
to-space-through-to
to-them
off
of-it,
it-had-said,
the-one
a-Petros,
toward
to-the-one
to-an-Iesous,
Stander-upon,
seemly
it-be
to-us
unto-which-moreover
to-be,
and
we-might-have-done-unto
to-tentings
to-three;
to-one
unto-THEE,
and
to-one
unto-a-Mouseus,
and
to-one
unto-a-Heleias;
lest
having-had-come-to-see
to-which
it-fortheth. |
|
9:33
καὶ "And"
ἐγένετο "it-had-became"
ἐν "in"
τῷ "unto-the-one"
διαχωρίζεσθαι "to-space-through-to"
αὐτοὺς "to-them"
ἀπ' "off"
αὐτοῦ "of-it,"
εἶπεν "it-had-said,"
ὁ "the-one"
Πέτρος "a-Petros,"
πρὸς "toward"
τὸν "to-the-one"
Ἰησοῦν "to-an-Iesous,"
Ἐπιστάτα, "Stander-upon,"
καλόν "seemly"
ἐστιν "it-be"
ἡμᾶς "to-us"
ὧδε "unto-which-moreover"
εἶναι, "to-be,"
καὶ "and"
ποιήσωμεν "we-might-have-done-unto"
σκηνὰς "to-tentings"
τρεῖς, "to-three;"
μίαν "to-one"
σοὶ "unto-THEE,"
καὶ "and"
μίαν "to-one"
Μωυσεῖ "unto-a-Mouseus,"
καὶ "and"
μίαν "to-one"
Ἠλείᾳ, "unto-a-Heleias;"
μὴ "lest"
εἰδὼς "having-had-come-to-see"
ὃ "to-which"
λέγει. "it-fortheth." |
ταῦτα
δὲ
αὐτοῦ
λέγοντος
ἐγένετο
νεφέλη
καὶ
ἐπεσκίαζεν
αὐτούς:
ἐφοβήθησαν
δὲ
ἐν
τῷ
εἰσελθεῖν
αὐτοὺς
εἰς
τὴν
νεφέλην.
To-the-ones-these
moreover
of-it
of-forthing
it-had-became
a-clouding
and
it-was-upon-shadowing-to
to-them;
they-were-feareed-unto
moreover
in
unto-the-one
to-have-had-came-into
to-them
into
to-the-one
to-a-clouding. |
|
9:34
ταῦτα "To-the-ones-these"
δὲ "moreover"
αὐτοῦ "of-it"
λέγοντος "of-forthing"
ἐγένετο "it-had-became"
νεφέλη "a-clouding"
καὶ "and"
ἐπεσκίαζεν "it-was-upon-shadowing-to"
αὐτούς: "to-them;"
ἐφοβήθησαν "they-were-feareed-unto"
δὲ "moreover"
ἐν "in"
τῷ "unto-the-one"
εἰσελθεῖν "to-have-had-came-into"
αὐτοὺς "to-them"
εἰς "into"
τὴν "to-the-one"
νεφέλην. "to-a-clouding." |
καὶ
φωνὴ
ἐγένετο
ἐκ
τῆς
νεφέλης
λέγουσα
Οὗτός
ἐστιν
ὁ
υἱός
μου
ὁ
ἐκλελεγμένος,
αὐτοῦ
ἀκούετε.
And
a-sound
it-had-became
out
of-the-one
of-a-clouding
forthing,
The-one-this
it-be
the-one
a-Son
of-me
the-one
having-had-come-to-be-forthed-out,
of-it
ye-should-hear. |
|
9:35
καὶ "And"
φωνὴ "a-sound"
ἐγένετο "it-had-became"
ἐκ "out"
τῆς "of-the-one"
νεφέλης "of-a-clouding"
λέγουσα "forthing,"
Οὗτός "The-one-this"
ἐστιν "it-be"
ὁ "the-one"
υἱός "a-Son"
μου "of-me"
ὁ "the-one"
ἐκλελεγμένος, "having-had-come-to-be-forthed-out,"
αὐτοῦ "of-it"
ἀκούετε. "ye-should-hear." |
καὶ
ἐν
τῷ
γενέσθαι
τὴν
φωνὴν
εὑρέθη
Ἰησοῦς
μόνος.
καὶ
αὐτοὶ
ἐσίγησαν
καὶ
οὐδενὶ
ἀπήγγειλαν
ἐν
ἐκείναις
ταῖς
ἡμέραις
οὐδὲν
ὧν
ἑώρακαν.
And
in
unto-the-one
to-have-had-became
to-the-one
to-a-sound
it-was-found
an-Iesous
alone.
And
them
they-silenced-unto
and
unto-not-moreover-one
they-messaged-off
in
unto-the-ones-thither
unto-the-ones
unto-days
to-not-moreover-one
of-which
they-had-come-to-discern-unto. |
|
9:36
καὶ "And"
ἐν "in"
τῷ "unto-the-one"
γενέσθαι "to-have-had-became"
τὴν "to-the-one"
φωνὴν "to-a-sound"
εὑρέθη "it-was-found"
Ἰησοῦς "an-Iesous"
μόνος. "alone."
καὶ "And"
αὐτοὶ "them"
ἐσίγησαν "they-silenced-unto"
καὶ "and"
οὐδενὶ "unto-not-moreover-one"
ἀπήγγειλαν "they-messaged-off"
ἐν "in"
ἐκείναις "unto-the-ones-thither"
ταῖς "unto-the-ones"
ἡμέραις "unto-days"
οὐδὲν "to-not-moreover-one"
ὧν "of-which"
ἑώρακαν. "they-had-come-to-discern-unto." |
Ἐγένετο
δὲ
τῇ
ἑξῆς
ἡμέρᾳ
κατελθόντων
αὐτῶν
ἀπὸ
τοῦ
ὄρους
συνήντησεν
αὐτῷ
ὄχλος
πολύς.
It-had-became
moreover
unto-the-one
of-held
unto-a-day
of-having-had-came-down
of-them
off
of-the-one
of-a-jut,
it-together-ever-a-oned-unto
unto-it,
a-crowd
much. |
|
9:37
Ἐγένετο "It-had-became"
δὲ "moreover"
τῇ "unto-the-one"
ἑξῆς "of-held"
ἡμέρᾳ "unto-a-day"
κατελθόντων "of-having-had-came-down"
αὐτῶν "of-them"
ἀπὸ "off"
τοῦ "of-the-one"
ὄρους "of-a-jut,"
συνήντησεν "it-together-ever-a-oned-unto"
αὐτῷ "unto-it,"
ὄχλος "a-crowd"
πολύς. "much." |
καὶ
ἰδοὺ
ἀνὴρ
ἀπὸ
τοῦ
ὄχλου
ἐβόησεν
λέγων
Διδάσκαλε,
δέομαί
σου
ἐπιβλέψαι
ἐπὶ
τὸν
υἱόν
μου,
ὅτι
μονογενής
μοί
ἐστιν,
And
thou-should-have-seen,
A-man
off
of-the-one
of-a-crowd
it-hollered-unto
forthing,
Teaching-speaker,
I-be-binded
of-thee
to-have-viewed-upon
upon
to-the-one
to-a-son
of-me,
to-which-a-one
alone-kindreded
unto-me
it-be, |
|
9:38
καὶ "And"
ἰδοὺ "thou-should-have-seen,"
ἀνὴρ "A-man"
ἀπὸ "off"
τοῦ "of-the-one"
ὄχλου "of-a-crowd"
ἐβόησεν "it-hollered-unto"
λέγων "forthing,"
Διδάσκαλε, "Teaching-speaker,"
δέομαί "I-be-binded"
σου "of-thee"
ἐπιβλέψαι "to-have-viewed-upon"
ἐπὶ "upon"
τὸν "to-the-one"
υἱόν "to-a-son"
μου, "of-me,"
ὅτι "to-which-a-one"
μονογενής "alone-kindreded"
μοί "unto-me"
ἐστιν, "it-be," |
καὶ
ἰδοὺ
πνεῦμα
λαμβάνει
αὐτόν,
καὶ
ἐξέφνης
κράζει,
καὶ
σπαράσσει
αὐτὸν
μετὰ
ἀφροῦ
καὶ
μόλις
ἀποχωρεῖ
ἀπ'
αὐτοῦ
συντρῖβον
αὐτόν:
and
thou-should-have-had-seen,
a-currenting-to
it-taketh
to-it,
and
of-manifested-out
it-clamoreth-to,
and
it-convulseth
to-it
with
of-a-froth
and
arduously
it-spaceth-off-unto
off
of-it
rubbing-together
to-it; |
|
9:39
καὶ "and"
ἰδοὺ "thou-should-have-had-seen,"
πνεῦμα "a-currenting-to"
λαμβάνει "it-taketh"
αὐτόν, "to-it,"
καὶ "and"
ἐξέφνης "of-manifested-out"
κράζει, "it-clamoreth-to,"
καὶ "and"
σπαράσσει "it-convulseth"
αὐτὸν "to-it"
μετὰ "with"
ἀφροῦ "of-a-froth"
καὶ "and"
μόλις "arduously"
ἀποχωρεῖ "it-spaceth-off-unto"
ἀπ' "off"
αὐτοῦ "of-it"
συντρῖβον "rubbing-together"
αὐτόν: "to-it;" |
καὶ
ἐδεήθην
τῶν
μαθητῶν
σου
ἵνα
ἐκβάλωσιν
αὐτό,
καὶ
οὐκ
ἠδυνήθησαν.
and
I-was-binded
of-the-ones
of-learners
of-thee
so
they-might-have-had-casted-out
to-it,
and
not
they-were-abled. |
|
9:40
καὶ "and"
ἐδεήθην "I-was-binded"
τῶν "of-the-ones"
μαθητῶν "of-learners"
σου "of-thee"
ἵνα "so"
ἐκβάλωσιν "they-might-have-had-casted-out"
αὐτό, "to-it,"
καὶ "and"
οὐκ "not"
ἠδυνήθησαν. "they-were-abled." |
ἀποκριθεὶς
δὲ
ὁ
Ἰησοῦς
εἶπεν
Ὦ
γενεὰ
ἄπιστος
καὶ
διεστραμμένη,
ἕως
πότε
ἔσομαι
πρὸς
ὑμᾶς
καὶ
ἀνέξομαι
ὑμῶν;
προσάγαγε
ὧδε
τὸν
υἱόν
σου.
Having-been-separated-off
moreover
the-one
an-Iesous
it-had-said,
Oh,
a-generation
un-trusted
and
having-had-come-to-be-beturned-through,
unto-if-which
whither-also
I-shall-be
toward
to-ye,
and
I-shall-hold-up
of-ye?
Thou-should-have-had-led-toward
unto-which-moreover
to-the-one
to-a-son
of-thee. |
|
9:41
ἀποκριθεὶς "Having-been-separated-off"
δὲ "moreover"
ὁ "the-one"
Ἰησοῦς "an-Iesous"
εἶπεν "it-had-said,"
Ὦ "Oh,"
γενεὰ "a-generation"
ἄπιστος "un-trusted"
καὶ "and"
διεστραμμένη, "having-had-come-to-be-beturned-through,"
ἕως "unto-if-which"
πότε "whither-also"
ἔσομαι "I-shall-be"
πρὸς "toward"
ὑμᾶς "to-ye,"
καὶ "and"
ἀνέξομαι "I-shall-hold-up"
ὑμῶν; "of-ye?"
προσάγαγε "Thou-should-have-had-led-toward"
ὧδε "unto-which-moreover"
τὸν "to-the-one"
υἱόν "to-a-son"
σου. "of-thee." |
ἔτι
δὲ
προσερχομένου
αὐτοῦ
ἔρρηξεν
αὐτὸν
τὸ
δαιμόνιον
καὶ
συνεσπάραξεν:
ἐπετίμησεν
δὲ
ὁ
Ἰησοῦς
τῷ
πνεύματι
τῷ
ἀκαθάρτῳ,
καὶ
ἰάσατο
τὸν
παῖδα
καὶ
ἀπέδωκεν
αὐτὸν
τῷ
πατρὶ
αὐτοῦ.
If-to-a-one
moreover
of-coming-toward
of-it
it-en-bursted
to-it,
the-one
a-daimonlet,
and
it-convulsed-together;
it-upon-valuated-unto
moreover,
the-one
an-Iesous,
unto-the-one
unto-a-currenting-to
unto-the-one
unto-un-cleansable,
and
it-cured-unto
to-the-one
to-a-child
and
it-gave-off
to-it
unto-the-one
unto-a-father
of-it. |
|
9:42
ἔτι "If-to-a-one"
δὲ "moreover"
προσερχομένου "of-coming-toward"
αὐτοῦ "of-it"
ἔρρηξεν "it-en-bursted"
αὐτὸν "to-it,"
τὸ "the-one"
δαιμόνιον "a-daimonlet,"
καὶ "and"
συνεσπάραξεν: "it-convulsed-together;"
ἐπετίμησεν "it-upon-valuated-unto"
δὲ "moreover,"
ὁ "the-one"
Ἰησοῦς "an-Iesous,"
τῷ "unto-the-one"
πνεύματι "unto-a-currenting-to"
τῷ "unto-the-one"
ἀκαθάρτῳ, "unto-un-cleansable,"
καὶ "and"
ἰάσατο "it-cured-unto"
τὸν "to-the-one"
παῖδα "to-a-child"
καὶ "and"
ἀπέδωκεν "it-gave-off"
αὐτὸν "to-it"
τῷ "unto-the-one"
πατρὶ "unto-a-father"
αὐτοῦ. "of-it." |
ἐξεπλήσσοντο
δὲ
πάντες
ἐπὶ
τῇ
μεγαλειότητι
τοῦ
θεοῦ.
Πάντων
δὲ
θαυμαζόντων
ἐπὶ
πᾶσιν
οἷς
ἐποίει
εἶπεν
πρὸς
τοὺς
μαθητὰς
αὐτοῦ
They-were-being-smitten-out
moreover
all
upon
unto-the-one
unto-a-great-belongness
of-the-one
of-a-Deity.
Of-all
moreover
of-marvelling-to
upon
unto-all
unto-which
it-was-doing-unto
it-had-said
toward
to-the-ones
to-learners
of-it, |
|
9:43
ἐξεπλήσσοντο "They-were-being-smitten-out"
δὲ "moreover"
πάντες "all"
ἐπὶ "upon"
τῇ "unto-the-one"
μεγαλειότητι "unto-a-great-belongness"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ. "of-a-Deity."
Πάντων "Of-all"
δὲ "moreover"
θαυμαζόντων "of-marvelling-to"
ἐπὶ "upon"
πᾶσιν "unto-all"
οἷς "unto-which"
ἐποίει "it-was-doing-unto"
εἶπεν "it-had-said"
πρὸς "toward"
τοὺς "to-the-ones"
μαθητὰς "to-learners"
αὐτοῦ "of-it," |
Θέσθε
ὑμεῖς
εἰς
τὰ
ὦτα
ὑμῶν
τοὺς
λόγους
τούτους,
ὁ
γὰρ
υἱὸς
τοῦ
ἀνθρώπου
μέλλει
παραδίδοσθαι
εἰς
χεῖρας
ἀνθρώπων.
Ye-should-have-had-placed,
ye,
into
to-the-ones
to-ears
of-ye
to-the-ones
to-forthees
to-the-ones-these,
the-one
therefore
a-Son
of-the-one
of-a-mankind
it-impendeth
to-be-given-beside
into
to-hands
of-mankinds. |
|
9:44
Θέσθε "Ye-should-have-had-placed,"
ὑμεῖς "ye,"
εἰς "into"
τὰ "to-the-ones"
ὦτα "to-ears"
ὑμῶν "of-ye"
τοὺς "to-the-ones"
λόγους "to-forthees"
τούτους, "to-the-ones-these,"
ὁ "the-one"
γὰρ "therefore"
υἱὸς "a-Son"
τοῦ "of-the-one"
ἀνθρώπου "of-a-mankind"
μέλλει "it-impendeth"
παραδίδοσθαι "to-be-given-beside"
εἰς "into"
χεῖρας "to-hands"
ἀνθρώπων. "of-mankinds." |
οἱ
δὲ
ἠγνόουν
τὸ
ῥῆμα
τοῦτο,
καὶ
ἦν
παρακεκαλυμμένον
ἀπ'
αὐτῶν
ἵνα
μὴ
αἴσθωνται
αὐτό,
καὶ
ἐφοβοῦντο
ἐρωτῆσαι
αὐτὸν
περὶ
τοῦ
ῥήματος
τούτου.
The-ones
moreover
they-were-un-considering-unto
to-the-one
to-an-uttering-to
to-the-one-this,
and
it-was
having-had-come-to-be-shrouded-beside
off
of-them
so
lest
they-might-have-had-comprehended
to-it,
and
they-were-feareeing-unto
to-have-entreated-unto
to-it
about
of-the-one
of-an-uttering-to
of-the-one-this. |
|
9:45
οἱ "The-ones"
δὲ "moreover"
ἠγνόουν "they-were-un-considering-unto"
τὸ "to-the-one"
ῥῆμα "to-an-uttering-to"
τοῦτο, "to-the-one-this,"
καὶ "and"
ἦν "it-was"
παρακεκαλυμμένον "having-had-come-to-be-shrouded-beside"
ἀπ' "off"
αὐτῶν "of-them"
ἵνα "so"
μὴ "lest"
αἴσθωνται "they-might-have-had-comprehended"
αὐτό, "to-it,"
καὶ "and"
ἐφοβοῦντο "they-were-feareeing-unto"
ἐρωτῆσαι "to-have-entreated-unto"
αὐτὸν "to-it"
περὶ "about"
τοῦ "of-the-one"
ῥήματος "of-an-uttering-to"
τούτου. "of-the-one-this." |
Εἰσῆλθεν
δὲ
διαλογισμὸς
ἐν
αὐτοῖς,
τὸ
τίς
ἂν
εἴη
μείζων
αὐτῶν.
It-had-came-into
moreover,
a-fortheeing-through-of,
in
unto-them,
to-the-one
what-one
ever
it-may-be
greater
of-them. |
|
9:46
Εἰσῆλθεν "It-had-came-into"
δὲ "moreover,"
διαλογισμὸς "a-fortheeing-through-of,"
ἐν "in"
αὐτοῖς, "unto-them,"
τὸ "to-the-one"
τίς "what-one"
ἂν "ever"
εἴη "it-may-be"
μείζων "greater"
αὐτῶν. "of-them." |
ὁ
δὲ
Ἰησοῦς
εἰδὼς
τὸν
διαλογισμὸν
τῆς
καρδίας
αὐτῶν
ἐπιλαβόμενος
παιδίον
ἔστησεν
αὐτὸ
παρ'
ἑαυτῷ,
The-one
moreover
an-Iesous
having-had-come-to-see
to-the-one
to-a-fortheeing-through-of
of-the-one
of-a-heart
of-them,
having-had-taken-upon
to-a-childlet
it-stood
to-it
beside
unto-self, |
|
9:47
ὁ "The-one"
δὲ "moreover"
Ἰησοῦς "an-Iesous"
εἰδὼς "having-had-come-to-see"
τὸν "to-the-one"
διαλογισμὸν "to-a-fortheeing-through-of"
τῆς "of-the-one"
καρδίας "of-a-heart"
αὐτῶν "of-them,"
ἐπιλαβόμενος "having-had-taken-upon"
παιδίον "to-a-childlet"
ἔστησεν "it-stood"
αὐτὸ "to-it"
παρ' "beside"
ἑαυτῷ, "unto-self," |
καὶ
εἶπεν
αὐτοῖς
Ὃς
ἂν
δέξηται
τοῦτο
τὸ
παιδίον
ἐπὶ
τῷ
ὀνόματί
μου
ἐμὲ
δέχεται,
καὶ
ὃς
ἂν
ἐμὲ
δέξηται
δέχεται
τὸν
ἀποστείλαντά
με:
ὁ
γὰρ
μικρότερος
ἐν
πᾶσιν
ὑμῖν
ὑπάρχων
οὗτός
ἐστιν
μέγας.
and
it-had-said
unto-them,
Which
ever
it-might-have-received
to-the-one-this
to-the-one
to-a-childlet
upon
unto-the-one
unto-a-name
of-me,
to-ME
it-receiveth,
and
which
ever
to-ME
it-might-have-received,
it-receiveth
to-the-one
to-having-set-off
to-me.
The-one
therefore
more-small
in
unto-all
unto-ye
firsting-under,
the-one-this
it-be
great. |
|
9:48
καὶ "and"
εἶπεν "it-had-said"
αὐτοῖς "unto-them,"
Ὃς "Which"
ἂν "ever"
δέξηται "it-might-have-received"
τοῦτο "to-the-one-this"
τὸ "to-the-one"
παιδίον "to-a-childlet"
ἐπὶ "upon"
τῷ "unto-the-one"
ὀνόματί "unto-a-name"
μου "of-me,"
ἐμὲ "to-ME"
δέχεται, "it-receiveth,"
καὶ "and"
ὃς "which"
ἂν "ever"
ἐμὲ "to-ME"
δέξηται "it-might-have-received,"
δέχεται "it-receiveth"
τὸν "to-the-one"
ἀποστείλαντά "to-having-set-off"
με: "to-me."
ὁ "The-one"
γὰρ "therefore"
μικρότερος "more-small"
ἐν "in"
πᾶσιν "unto-all"
ὑμῖν "unto-ye"
ὑπάρχων "firsting-under,"
οὗτός "the-one-this"
ἐστιν "it-be"
μέγας. "great." |
Ἀποκριθεὶς
δὲ
Ἰωάνης
εἶπεν
Ἐπιστάτα,
εἴδαμέν
τινα
ἐν
τῷ
ὀνόματί
σου
ἐκβάλλοντα
δαιμόνια,
καὶ
ἐκωλύομεν
αὐτὸν
ὅτι
οὐκ
ἀκολουθεῖ
μεθ'
ἡμῶν.
Having-been-separated-off
moreover
an-Ioanes
it-had-said,
Stander-upon,
we-saw
to-a-one
in
unto-the-one
unto-a-name
of-thee
to-casting-out
to-daimonlets
and
we-were-preventing
to-it
to-which-a-one
not
it-patheth-along-unto
with
of-us. |
|
9:49
Ἀποκριθεὶς "Having-been-separated-off"
δὲ "moreover"
Ἰωάνης "an-Ioanes"
εἶπεν "it-had-said,"
Ἐπιστάτα, "Stander-upon,"
εἴδαμέν "we-saw"
τινα "to-a-one"
ἐν "in"
τῷ "unto-the-one"
ὀνόματί "unto-a-name"
σου "of-thee"
ἐκβάλλοντα "to-casting-out"
δαιμόνια, "to-daimonlets"
καὶ "and"
ἐκωλύομεν "we-were-preventing"
αὐτὸν "to-it"
ὅτι "to-which-a-one"
οὐκ "not"
ἀκολουθεῖ "it-patheth-along-unto"
μεθ' "with"
ἡμῶν. "of-us." |
εἶπεν
δὲ
πρὸς
αὐτὸν
Ἰησοῦς
Μὴ
κωλύετε,
ὃς
γὰρ
οὐκ
ἔστιν
καθ'
ὑμῶν
ὑπὲρ
ὑμῶν
ἐστίν.
It-had-said
moreover
toward
to-it,
an-Iesous,
Lest
ye-should-prevent,
which
therefore
not
it-be
down
of-ye
over
of-ye
it-be. |
|
9:50
εἶπεν "It-had-said"
δὲ "moreover"
πρὸς "toward"
αὐτὸν "to-it,"
Ἰησοῦς "an-Iesous,"
Μὴ "Lest"
κωλύετε, "ye-should-prevent,"
ὃς "which"
γὰρ "therefore"
οὐκ "not"
ἔστιν "it-be"
καθ' "down"
ὑμῶν "of-ye"
ὑπὲρ "over"
ὑμῶν "of-ye"
ἐστίν. "it-be." |
Ἐγένετο
δὲ
ἐν
τῷ
συμπληροῦσθαι
τὰς
ἡμέρας
τῆς
ἀναλήμψεως
αὐτοῦ
καὶ
αὐτὸς
τὸ
πρόσωπον
ἐστήρισεν
τοῦ
πορεύεσθαι
εἰς
Ἰερουσαλήμ,
It-had-became
moreover
in
unto-the-one
to-be-en-filled-together
to-the-ones
to-days
of-the-one
of-a-taking-up
of-it
and
it
to-the-one
to-looked-toward
it-stablished-to
of-the-one
to-traverse-of
into
to-a-Hierousalem. |
|
9:51
Ἐγένετο "It-had-became"
δὲ "moreover"
ἐν "in"
τῷ "unto-the-one"
συμπληροῦσθαι "to-be-en-filled-together"
τὰς "to-the-ones"
ἡμέρας "to-days"
τῆς "of-the-one"
ἀναλήμψεως "of-a-taking-up"
αὐτοῦ "of-it"
καὶ "and"
αὐτὸς "it"
τὸ "to-the-one"
πρόσωπον "to-looked-toward"
ἐστήρισεν "it-stablished-to"
τοῦ "of-the-one"
πορεύεσθαι "to-traverse-of"
εἰς "into"
Ἰερουσαλήμ, "to-a-Hierousalem." |
καὶ
ἀπέστειλεν
ἀγγέλους
πρὸ
προσώπου
αὐτοῦ.
Καὶ
πορευθέντες
εἰσῆλθον
εἰς
κώμην
Σαμαρειτῶν,
ὡς
ἑτοιμάσαι
αὐτῷ:
And
it-set-off
to-messengers
before
of-looked-toward
of-it.
And
having-been-traversed-of
they-had-came-into
into
to-a-village
of-Samareitans,
as
to-have-readied-to
unto-it; |
|
9:52
καὶ "And"
ἀπέστειλεν "it-set-off"
ἀγγέλους "to-messengers"
πρὸ "before"
προσώπου "of-looked-toward"
αὐτοῦ. "of-it."
Καὶ "And"
πορευθέντες "having-been-traversed-of"
εἰσῆλθον "they-had-came-into"
εἰς "into"
κώμην "to-a-village"
Σαμαρειτῶν, "of-Samareitans,"
ὡς "as"
ἑτοιμάσαι "to-have-readied-to"
αὐτῷ: "unto-it;" |
καὶ
οὐκ
ἐδέξαντο
αὐτόν,
ὅτι
τὸ
πρόσωπον
αὐτοῦ
ἦν
πορευόμενον
εἰς
Ἰερουσαλήμ.
and
not
they-received
to-it,
to-which-a-one
the-one
looked-toward
of-it
it-was
traversing-of
into
to-a-Hierousalem. |
|
9:53
καὶ "and"
οὐκ "not"
ἐδέξαντο "they-received"
αὐτόν, "to-it,"
ὅτι "to-which-a-one"
τὸ "the-one"
πρόσωπον "looked-toward"
αὐτοῦ "of-it"
ἦν "it-was"
πορευόμενον "traversing-of"
εἰς "into"
Ἰερουσαλήμ. "to-a-Hierousalem." |
ἰδόντες
δὲ
οἱ
μαθηταὶ
Ἰάκωβος
καὶ
Ἰωάνης
εἶπαν
Κύριε,
θέλεις
εἴπωμεν
πῦρ
καταβῆναι
ἀπὸ
τοῦ
οὐρανοῦ
καὶ
ἀναλῶσαι
αὐτούς;
Having-had-seen
moreover,
the-ones
learners
an-Iakobos
and
an-Ioanes,
they-said,
Authority-belonged,
thou-determine
we-might-have-had-said
to-a-fire
to-have-had-stepped-down
off
of-the-one
of-a-sky
and
to-have-other-alonged-up
to-them? |
|
9:54
ἰδόντες "Having-had-seen"
δὲ "moreover,"
οἱ "the-ones"
μαθηταὶ "learners"
Ἰάκωβος "an-Iakobos"
καὶ "and"
Ἰωάνης "an-Ioanes,"
εἶπαν "they-said,"
Κύριε, "Authority-belonged,"
θέλεις "thou-determine"
εἴπωμεν "we-might-have-had-said"
πῦρ "to-a-fire"
καταβῆναι "to-have-had-stepped-down"
ἀπὸ "off"
τοῦ "of-the-one"
οὐρανοῦ "of-a-sky"
καὶ "and"
ἀναλῶσαι "to-have-other-alonged-up"
αὐτούς; "to-them?" |
στραφεὶς
δὲ
ἐπετίμησεν
αὐτοῖς.
Having-had-been-beturned
moreover
it-upon-valuated-unto
unto-them. |
|
9:55
στραφεὶς "Having-had-been-beturned"
δὲ "moreover"
ἐπετίμησεν "it-upon-valuated-unto"
αὐτοῖς. "unto-them." |
καὶ
ἐπορεύθησαν
εἰς
ἑτέραν
κώμην.
And
they-were-traversed-of
into
to-different
to-a-village. |
|
9:56
καὶ "And"
ἐπορεύθησαν "they-were-traversed-of"
εἰς "into"
ἑτέραν "to-different"
κώμην. "to-a-village." |
Καὶ
πορευομένων
αὐτῶν
ἐν
τῇ
ὁδῷ
εἶπέν
τις
πρὸς
αὐτόν
Ἀκολουθήσω
σοι
ὅπου
ἐὰν
ἀπέρχῃ.
And
of-traversing-of
of-them
in
unto-the-one
unto-a-way
it-had-said,
a-one,
toward
to-it,
I-shall-path-along-unto
unto-thee
to-which-of-whither
if-ever
thou-might-come-off. |
|
9:57
Καὶ "And"
πορευομένων "of-traversing-of"
αὐτῶν "of-them"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
ὁδῷ "unto-a-way"
εἶπέν "it-had-said,"
τις "a-one,"
πρὸς "toward"
αὐτόν "to-it,"
Ἀκολουθήσω "I-shall-path-along-unto"
σοι "unto-thee"
ὅπου "to-which-of-whither"
ἐὰν "if-ever"
ἀπέρχῃ. "thou-might-come-off." |
καὶ
εἶπεν
αὐτῷ
[ὁ]
Ἰησοῦς
Αἱ
ἀλώπεκες
φωλεοὺς
ἔχουσιν
καὶ
τὰ
πετεινὰ
τοῦ
οὐρανοῦ
κατασκηνώσεις,
ὁ
δὲ
υἱὸς
τοῦ
ἀνθρώπου
οὐκ
ἔχει
ποῦ
τὴν
κεφαλὴν
κλίνῃ.
And
it-had-said
unto-it,
[the-one]
an-Iesous,
The-ones
foxes
to-burrows
they-hold
and
the-ones
flying-belonged-of
of-the-one
of-a-sky
to-en-tabernaclings-down,
the-one
moreover
a-Son
of-the-one
of-a-mankind
not
it-holdeth
of-whither
to-the-one
to-a-head
it-might-recline. |
|
9:58
καὶ "And"
εἶπεν "it-had-said"
αὐτῷ "unto-it,"
[ὁ] "[the-one]"
Ἰησοῦς "an-Iesous,"
Αἱ "The-ones"
ἀλώπεκες "foxes"
φωλεοὺς "to-burrows"
ἔχουσιν "they-hold"
καὶ "and"
τὰ "the-ones"
πετεινὰ "flying-belonged-of"
τοῦ "of-the-one"
οὐρανοῦ "of-a-sky"
κατασκηνώσεις, "to-en-tabernaclings-down,"
ὁ "the-one"
δὲ "moreover"
υἱὸς "a-Son"
τοῦ "of-the-one"
ἀνθρώπου "of-a-mankind"
οὐκ "not"
ἔχει "it-holdeth"
ποῦ "of-whither"
τὴν "to-the-one"
κεφαλὴν "to-a-head"
κλίνῃ. "it-might-recline." |
Εἶπεν
δὲ
πρὸς
ἕτερον
Ἀκολούθει
μοι.
ὁ
δὲ
εἶπεν
Ἐπίτρεψόν
μοι
πρῶτον
ἀπελθόντι
θάψαι
τὸν
πατέρα
μου.
It-had-said
moreover
toward
to-different,
Thou-should-path-along-unto
unto-me.
The-one
moreover
it-had-said,
Thou-should-have-turned-upon
unto-me
to-most-before
unto-having-had-came-off
to-have-interred
to-the-one
to-a-father
of-me. |
|
9:59
Εἶπεν "It-had-said"
δὲ "moreover"
πρὸς "toward"
ἕτερον "to-different,"
Ἀκολούθει "Thou-should-path-along-unto"
μοι. "unto-me."
ὁ "The-one"
δὲ "moreover"
εἶπεν "it-had-said,"
Ἐπίτρεψόν "Thou-should-have-turned-upon"
μοι "unto-me"
πρῶτον "to-most-before"
ἀπελθόντι "unto-having-had-came-off"
θάψαι "to-have-interred"
τὸν "to-the-one"
πατέρα "to-a-father"
μου. "of-me." |
εἶπεν
δὲ
αὐτῷ
Ἄφες
τοὺς
νεκροὺς
θάψαι
τοὺς
ἑαυτῶν
νεκρούς,
σὺ
δὲ
ἀπελθὼν
διάγγελλε
τὴν
βασιλείαν
τοῦ
θεοῦ.
It-had-said
moreover
unto-it,
Thou-should-have-had-sent-off
to-the-ones
to-en-deaded
to-have-interred
to-the-ones
of-selves
to-en-deaded,
thou
moreover
having-had-came-off
thou-should-message-through
to-the-one
to-a-ruling-of
of-the-one
of-a-Deity. |
|
9:60
εἶπεν "It-had-said"
δὲ "moreover"
αὐτῷ "unto-it,"
Ἄφες "Thou-should-have-had-sent-off"
τοὺς "to-the-ones"
νεκροὺς "to-en-deaded"
θάψαι "to-have-interred"
τοὺς "to-the-ones"
ἑαυτῶν "of-selves"
νεκρούς, "to-en-deaded,"
σὺ "thou"
δὲ "moreover"
ἀπελθὼν "having-had-came-off"
διάγγελλε "thou-should-message-through"
τὴν "to-the-one"
βασιλείαν "to-a-ruling-of"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ. "of-a-Deity." |
εἶπεν
δὲ
καὶ
ἕτερος
Ἀκολουθήσω
σοι,
κύριε:
πρῶτον
δὲ
ἐπίτρεψόν
μοι
ἀποτάξασθαι
τοῖς
εἰς
τὸν
οἶκόν
μου.
It-had-said
moreover,
and
different,
I-shall-path-along-unto
unto-thee,
Authority-belonged;
to-most-before
moreover
thou-should-have-turned-upon
unto-me
to-have-arranged-off
unto-the-ones
into
to-the-one
to-a-house
of-me. |
|
9:61
εἶπεν "It-had-said"
δὲ "moreover,"
καὶ "and"
ἕτερος "different,"
Ἀκολουθήσω "I-shall-path-along-unto"
σοι, "unto-thee,"
κύριε: "Authority-belonged;"
πρῶτον "to-most-before"
δὲ "moreover"
ἐπίτρεψόν "thou-should-have-turned-upon"
μοι "unto-me"
ἀποτάξασθαι "to-have-arranged-off"
τοῖς "unto-the-ones"
εἰς "into"
τὸν "to-the-one"
οἶκόν "to-a-house"
μου. "of-me." |
εἶπεν
δὲ
[πρὸς
αὐτὸν]
ὁ
Ἰησοῦς
Οὐδεὶς
ἐπιβαλὼν
τὴν
χεῖρα
ἐπ'
ἄροτρον
καὶ
βλέπων
εἰς
τὰ
ὀπίσω
εὔθετός
ἐστιν
τῇ
βασιλείᾳ
τοῦ
θεοῦ.
It-had-said
moreover
[toward
to-it,]
the-one
an-Iesous,
Not-moreover-one
having-had-casted-upon
to-the-one
to-a-hand
upon
to-an-en-ploughing
and
viewing
into
to-the-ones
aback-unto-which,
goodly-placed
it-be
unto-the-one
unto-a-ruling-of
of-the-one
of-a-Deity. |
|
9:62
εἶπεν "It-had-said"
δὲ "moreover"
[πρὸς "[toward"
αὐτὸν] "to-it,]"
ὁ "the-one"
Ἰησοῦς "an-Iesous,"
Οὐδεὶς "Not-moreover-one"
ἐπιβαλὼν "having-had-casted-upon"
τὴν "to-the-one"
χεῖρα "to-a-hand"
ἐπ' "upon"
ἄροτρον "to-an-en-ploughing"
καὶ "and"
βλέπων "viewing"
εἰς "into"
τὰ "to-the-ones"
ὀπίσω "aback-unto-which,"
εὔθετός "goodly-placed"
ἐστιν "it-be"
τῇ "unto-the-one"
βασιλείᾳ "unto-a-ruling-of"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ. "of-a-Deity." |