Μετὰ
δὲ
ταῦτα
ἀνέδειξεν
ὁ
κύριος
ἑτέρους
ἑβδομήκοντα
[δύο]
καὶ
ἀπέστειλεν
αὐτοὺς
ἀνὰ
δύο
[δύο]
πρὸ
προσώπου
αὐτοῦ
εἰς
πᾶσαν
πόλιν
καὶ
τόπον
οὗ
ἤμελλεν
αὐτὸς
ἔρχεσθαι.
With
moreover
to-the-ones-these
it-en-showed-up,
the-one
Authority-belonged,
to-different
to-seventy
[to-two],
and
it-set-off
to-them
up
to-two
[to-two]
before
of-looked-toward
of-it
into
to-all
to-a-city
and
to-an-occasion
of-which
it-was-impending,
it,
to-come. |
|
10:1
Μετὰ "With"
δὲ "moreover"
ταῦτα "to-the-ones-these"
ἀνέδειξεν "it-en-showed-up,"
ὁ "the-one"
κύριος "Authority-belonged,"
ἑτέρους "to-different"
ἑβδομήκοντα "to-seventy"
[δύο] "[to-two],"
καὶ "and"
ἀπέστειλεν "it-set-off"
αὐτοὺς "to-them"
ἀνὰ "up"
δύο "to-two"
[δύο] "[to-two]"
πρὸ "before"
προσώπου "of-looked-toward"
αὐτοῦ "of-it"
εἰς "into"
πᾶσαν "to-all"
πόλιν "to-a-city"
καὶ "and"
τόπον "to-an-occasion"
οὗ "of-which"
ἤμελλεν "it-was-impending,"
αὐτὸς "it,"
ἔρχεσθαι. "to-come." |
ἔλεγεν
δὲ
πρὸς
αὐτούς
Ὁ
μὲν
θερισμὸς
πολύς,
οἱ
δὲ
ἐργάται
ὀλίγοι:
δεήθητε
οὖν
τοῦ
κυρίου
τοῦ
θερισμοῦ
ὅπως
ἐργάτας
ἐκβάλῃ
εἰς
τὸν
θερισμὸν
αὐτοῦ.
It-was-forthing
moreover
toward
to-them,
The-one
indeed
a-summering-of
much,
the-ones
moreover
workers
little;
ye-should-have-been-binded
accordingly
of-the-one
of-Authority-belonged
of-the-one
of-a-summering-of
unto-which-whither
to-workers
it-might-have-had-casted-out
into
to-the-one
to-a-summering-of
of-it. |
|
10:2
ἔλεγεν "It-was-forthing"
δὲ "moreover"
πρὸς "toward"
αὐτούς "to-them,"
Ὁ "The-one"
μὲν "indeed"
θερισμὸς "a-summering-of"
πολύς, "much,"
οἱ "the-ones"
δὲ "moreover"
ἐργάται "workers"
ὀλίγοι: "little;"
δεήθητε "ye-should-have-been-binded"
οὖν "accordingly"
τοῦ "of-the-one"
κυρίου "of-Authority-belonged"
τοῦ "of-the-one"
θερισμοῦ "of-a-summering-of"
ὅπως "unto-which-whither"
ἐργάτας "to-workers"
ἐκβάλῃ "it-might-have-had-casted-out"
εἰς "into"
τὸν "to-the-one"
θερισμὸν "to-a-summering-of"
αὐτοῦ. "of-it." |
ὑπάγετε.
ἰδοὺ
ἀποστέλλω
ὑμᾶς
ὡς
ἄρνας
ἐν
μέσῳ
λύκων.
Ye-should-lead-under.
Thou-should-have-had-seen,
I-setteth-off
to-ye
as
to-lambs
in
unto-middle
of-wolves. |
|
10:3
ὑπάγετε. "Ye-should-lead-under."
ἰδοὺ "Thou-should-have-had-seen,"
ἀποστέλλω "I-setteth-off"
ὑμᾶς "to-ye"
ὡς "as"
ἄρνας "to-lambs"
ἐν "in"
μέσῳ "unto-middle"
λύκων. "of-wolves." |
μὴ
βαστάζετε
βαλλάντιον,
μὴ
πήραν,
μὴ
ὑποδήματα,
καὶ
μηδένα
κατὰ
τὴν
ὁδὸν
ἀσπάσησθε.
Lest
ye-should-carry-to
to-an-ever-a-one-castlet,
lest
to-a-sack,
lest
to-bindings-under-to,
and
to-lest-moreover-one
down
to-the-one
to-a-way
ye-might-have-drawn-along-to. |
|
10:4
μὴ "Lest"
βαστάζετε "ye-should-carry-to"
βαλλάντιον, "to-an-ever-a-one-castlet,"
μὴ "lest"
πήραν, "to-a-sack,"
μὴ "lest"
ὑποδήματα, "to-bindings-under-to,"
καὶ "and"
μηδένα "to-lest-moreover-one"
κατὰ "down"
τὴν "to-the-one"
ὁδὸν "to-a-way"
ἀσπάσησθε. "ye-might-have-drawn-along-to." |
εἰς
ἣν
δ'
ἂν
εἰσέλθητε
οἰκίαν
πρῶτον
λέγετε
Εἰρήνη
τῷ
οἴκῳ
τούτῳ.
Into
to-which
moreover
ever
ye-might-have-had-came-into
to-a-housing-unto
to-most-before
ye-should-forth,
A-peace
unto-the-one
unto-a-house
unto-the-one-this. |
|
10:5
εἰς "Into"
ἣν "to-which"
δ' "moreover"
ἂν "ever"
εἰσέλθητε "ye-might-have-had-came-into"
οἰκίαν "to-a-housing-unto"
πρῶτον "to-most-before"
λέγετε "ye-should-forth,"
Εἰρήνη "A-peace"
τῷ "unto-the-one"
οἴκῳ "unto-a-house"
τούτῳ. "unto-the-one-this." |
καὶ
ἐὰν
ἐκεῖ
ᾖ
υἱὸς
εἰρήνης,
ἐπαναπαήσεται
ἐπ'
αὐτὸν
ἡ
εἰρήνη
ὑμῶν:
εἰ
δὲ
μήγε,
ἐφ'
ὑμᾶς
ἀνακάμψει.
And
if-ever
thither
it-might-be
a-son
of-a-peace,
it-shall-have-been-ceased-up-upon
upon
to-it,
the-one
a-peace
of-ye;
if
moreover
lest-too,
upon
to-ye
it-shall-bend-up. |
|
10:6
καὶ "And"
ἐὰν "if-ever"
ἐκεῖ "thither"
ᾖ "it-might-be"
υἱὸς "a-son"
εἰρήνης, "of-a-peace,"
ἐπαναπαήσεται "it-shall-have-been-ceased-up-upon"
ἐπ' "upon"
αὐτὸν "to-it,"
ἡ "the-one"
εἰρήνη "a-peace"
ὑμῶν: "of-ye;"
εἰ "if"
δὲ "moreover"
μήγε, "lest-too,"
ἐφ' "upon"
ὑμᾶς "to-ye"
ἀνακάμψει. "it-shall-bend-up." |
ἐν
αὐτῇ
δὲ
τῇ
οἰκίᾳ
μένετε,
ἔσθοντες
καὶ
πίνοντες
τὰ
παρ'
αὐτῶν,
ἄξιος
γὰρ
ὁ
ἐργάτης
τοῦ
μισθοῦ
αὐτοῦ.
μὴ
μεταβαίνετε
ἐξ
οἰκίας
εἰς
οἰκίαν.
In
unto-it
moreover
unto-the-one
unto-a-housing-unto
ye-should-stay
eating
and
drinking
to-the-ones
beside
of-them;
deem-belonged
therefore
the-one
a-worker
of-the-one
of-a-pay
of-it.
Lest
ye-should-step-with
out
of-a-housing-unto
into
to-a-housing-unto. |
|
10:7
ἐν "In"
αὐτῇ "unto-it"
δὲ "moreover"
τῇ "unto-the-one"
οἰκίᾳ "unto-a-housing-unto"
μένετε, "ye-should-stay"
ἔσθοντες "eating"
καὶ "and"
πίνοντες "drinking"
τὰ "to-the-ones"
παρ' "beside"
αὐτῶν, "of-them;"
ἄξιος "deem-belonged"
γὰρ "therefore"
ὁ "the-one"
ἐργάτης "a-worker"
τοῦ "of-the-one"
μισθοῦ "of-a-pay"
αὐτοῦ. "of-it."
μὴ "Lest"
μεταβαίνετε "ye-should-step-with"
ἐξ "out"
οἰκίας "of-a-housing-unto"
εἰς "into"
οἰκίαν. "to-a-housing-unto." |
καὶ
εἰς
ἣν
ἂν
πόλιν
εἰσέρχησθε
καὶ
δέχωνται
ὑμᾶς,
ἐσθίετε
τὰ
παρατιθέμενα
ὑμῖν,
And
into
to-which
ever
to-a-city
ye-might-come-into
and
they-might-receive
to-ye,
ye-should-eat-belong
to-the-ones
to-being-placed-beside
unto-ye. |
|
10:8
καὶ "And"
εἰς "into"
ἣν "to-which"
ἂν "ever"
πόλιν "to-a-city"
εἰσέρχησθε "ye-might-come-into"
καὶ "and"
δέχωνται "they-might-receive"
ὑμᾶς, "to-ye,"
ἐσθίετε "ye-should-eat-belong"
τὰ "to-the-ones"
παρατιθέμενα "to-being-placed-beside"
ὑμῖν, "unto-ye." |
καὶ
θεραπεύετε
τοὺς
ἐν
αὐτῇ
ἀσθενεῖς,
καὶ
λέγετε
αὐτοῖς
Ἤγγικεν
ἐφ'
ὑμᾶς
ἡ
βασιλεία
τοῦ
θεοῦ.
And
ye-should-minister-of
to-the-ones
in
unto-it
to-un-vigored,
and
ye-should-forth
unto-them,
It-had-come-to-near-to
upon
to-ye,
the-one
a-ruling-of
of-the-one
of-a-Deity. |
|
10:9
καὶ "And"
θεραπεύετε "ye-should-minister-of"
τοὺς "to-the-ones"
ἐν "in"
αὐτῇ "unto-it"
ἀσθενεῖς, "to-un-vigored,"
καὶ "and"
λέγετε "ye-should-forth"
αὐτοῖς "unto-them,"
Ἤγγικεν "It-had-come-to-near-to"
ἐφ' "upon"
ὑμᾶς "to-ye,"
ἡ "the-one"
βασιλεία "a-ruling-of"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ. "of-a-Deity." |
εἰς
ἣν
δ'
ἂν
πόλιν
εἰσέλθητε
καὶ
μὴ
δέχωνται
ὑμᾶς,
ἐξελθόντες
εἰς
τὰς
πλατείας
αὐτῆς
εἴπατε
Into
to-which
moreover
ever
to-a-city
ye-might-have-had-came-into
and
lest
they-might-receive
to-ye,
having-had-came-out
into
to-the-ones
to-broad
of-it
ye-should-have-had-said, |
|
10:10
εἰς "Into"
ἣν "to-which"
δ' "moreover"
ἂν "ever"
πόλιν "to-a-city"
εἰσέλθητε "ye-might-have-had-came-into"
καὶ "and"
μὴ "lest"
δέχωνται "they-might-receive"
ὑμᾶς, "to-ye,"
ἐξελθόντες "having-had-came-out"
εἰς "into"
τὰς "to-the-ones"
πλατείας "to-broad"
αὐτῆς "of-it"
εἴπατε "ye-should-have-had-said," |
Καὶ
τὸν
κονιορτὸν
τὸν
κολληθέντα
ἡμῖν
ἐκ
τῆς
πόλεως
ὑμῶν
εἰς
τοὺς
πόδας
ἀπομασσόμεθα
ὑμῖν:
πλὴν
τοῦτο
γινώσκετε
ὅτι
ἤγγικεν
ἡ
βασιλεία
τοῦ
θεοῦ.
And
to-the-one
to-a-flailable-dust
to-the-one
to-having-been-cohered-unto
unto-us
out
of-the-one
of-a-city
of-ye
into
to-the-ones
to-feet
we-knead-off
unto-ye;
to-beyond
to-the-one-this
ye-should-acquaint
to-which-a-one
it-had-come-to-near-to,
the-one
a-ruling-of
of-the-one
of-a-Deity. |
|
10:11
Καὶ "And"
τὸν "to-the-one"
κονιορτὸν "to-a-flailable-dust"
τὸν "to-the-one"
κολληθέντα "to-having-been-cohered-unto"
ἡμῖν "unto-us"
ἐκ "out"
τῆς "of-the-one"
πόλεως "of-a-city"
ὑμῶν "of-ye"
εἰς "into"
τοὺς "to-the-ones"
πόδας "to-feet"
ἀπομασσόμεθα "we-knead-off"
ὑμῖν: "unto-ye;"
πλὴν "to-beyond"
τοῦτο "to-the-one-this"
γινώσκετε "ye-should-acquaint"
ὅτι "to-which-a-one"
ἤγγικεν "it-had-come-to-near-to,"
ἡ "the-one"
βασιλεία "a-ruling-of"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ. "of-a-Deity." |
λέγω
ὑμῖν
ὅτι
Σοδόμοις
ἐν
τῇ
ἡμέρᾳ
ἐκείνῃ
ἀνεκτότερον
ἔσται
ἢ
τῇ
πόλει
ἐκείνῃ.
I-forth
unto-ye
to-which-a-one
unto-Sodoma'
in
unto-the-one
unto-a-day
unto-the-one-thither
more-held-upable
it-shall-be
or
unto-the-one
unto-a-city
unto-the-one-thither. |
|
10:12
λέγω "I-forth"
ὑμῖν "unto-ye"
ὅτι "to-which-a-one"
Σοδόμοις "unto-Sodoma'"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
ἡμέρᾳ "unto-a-day"
ἐκείνῃ "unto-the-one-thither"
ἀνεκτότερον "more-held-upable"
ἔσται "it-shall-be"
ἢ "or"
τῇ "unto-the-one"
πόλει "unto-a-city"
ἐκείνῃ. "unto-the-one-thither." |
Οὐαί
σοι,
Χοραζείν:
οὐαί
σοι,
Βηθσαιδά:
ὅτι
εἰ
ἐν
Τύρῳ
καὶ
Σιδῶνι
ἐγενήθησαν
αἱ
δυνάμεις
αἱ
γενόμεναι
ἐν
ὑμῖν,
πάλαι
ἂν
ἐν
σάκκῳ
καὶ
σποδῷ
καθήμενοι
μετενόησαν.
A-woe
unto-thee,
to-a-Chorazein,
a-woe
unto-thee,
to-a-Bethsaida,
to-which-a-one
if
in
unto-a-Turos
and
unto-a-Sidon
they-were-became
the-ones
abilities
the-ones
having-had-became
in
unto-ye,
unto-past
ever
in
unto-a-burlap
and
unto-an-ash
sitting-down
they-considered-with-unto. |
|
10:13
Οὐαί "A-woe"
σοι, "unto-thee,"
Χοραζείν: "to-a-Chorazein,"
οὐαί "a-woe"
σοι, "unto-thee,"
Βηθσαιδά: "to-a-Bethsaida,"
ὅτι "to-which-a-one"
εἰ "if"
ἐν "in"
Τύρῳ "unto-a-Turos"
καὶ "and"
Σιδῶνι "unto-a-Sidon"
ἐγενήθησαν "they-were-became"
αἱ "the-ones"
δυνάμεις "abilities"
αἱ "the-ones"
γενόμεναι "having-had-became"
ἐν "in"
ὑμῖν, "unto-ye,"
πάλαι "unto-past"
ἂν "ever"
ἐν "in"
σάκκῳ "unto-a-burlap"
καὶ "and"
σποδῷ "unto-an-ash"
καθήμενοι "sitting-down"
μετενόησαν. "they-considered-with-unto." |
πλὴν
Τύρῳ
καὶ
Σιδῶνι
ἀνεκτότερον
ἔσται
ἐν
τῇ
κρίσει
ἢ
ὑμῖν.
To-beyond,
unto-a-Turos
and
unto-a-Sidon
more-held-upable
it-shall-be
in
unto-the-one
unto-a-separating
or
unto-ye. |
|
10:14
πλὴν "To-beyond,"
Τύρῳ "unto-a-Turos"
καὶ "and"
Σιδῶνι "unto-a-Sidon"
ἀνεκτότερον "more-held-upable"
ἔσται "it-shall-be"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
κρίσει "unto-a-separating"
ἢ "or"
ὑμῖν. "unto-ye." |
Καὶ
σύ,
Καφαρναούμ,
μὴ
ἕως
οὐρανοῦ
ὑψωθήση;
ἕως
τοῦ
ᾅδου
καταβήσῃ.
And
thou,
Kafarnaoum,
lest
unto-if-which
of-a-sky
thou-shall-be-en-overed
unto-if-which
of-the-one
of-a-hades
thou-shall-step-down. |
|
10:15
Καὶ "And"
σύ, "thou,"
Καφαρναούμ, "Kafarnaoum,"
μὴ "lest"
ἕως "unto-if-which"
οὐρανοῦ "of-a-sky"
ὑψωθήση; "thou-shall-be-en-overed"
ἕως "unto-if-which"
τοῦ "of-the-one"
ᾅδου "of-a-hades"
καταβήσῃ. "thou-shall-step-down." |
Ὁ
ἀκούων
ὑμῶν
ἐμοῦ
ἀκούει,
καὶ
ὁ
ἀθετῶν
ὑμᾶς
ἐμὲ
ἀθετεῖ:
ὁ
δὲ
ἐμὲ
ἀθετῶν
ἀθετεῖ
τὸν
ἀποστείλαντά
με.
The-one
hearing
of-ye
of-ME
it-heareth,
and
the-one
un-placing-unto
to-ye
to-ME
it-un-placeth-unto;
the-one
moreover
to-ME
un-placing-unto
it-un-placeth-unto
to-the-one
to-having-set-off
to-me. |
|
10:16
Ὁ "The-one"
ἀκούων "hearing"
ὑμῶν "of-ye"
ἐμοῦ "of-ME"
ἀκούει, "it-heareth,"
καὶ "and"
ὁ "the-one"
ἀθετῶν "un-placing-unto"
ὑμᾶς "to-ye"
ἐμὲ "to-ME"
ἀθετεῖ: "it-un-placeth-unto;"
ὁ "the-one"
δὲ "moreover"
ἐμὲ "to-ME"
ἀθετῶν "un-placing-unto"
ἀθετεῖ "it-un-placeth-unto"
τὸν "to-the-one"
ἀποστείλαντά "to-having-set-off"
με. "to-me." |
Ὑπέστρεψαν
δὲ
οἱ
ἑβδομήκοντα
[δύο]
μετὰ
χαρᾶς
λέγοντες
Κύριε,
καὶ
τὰ
δαιμόνια
ὑποτάσσεται
ἡμῖν
ἐν
τῷ
ὀνόματί
σου.
They-beturned-under
moreover,
the-ones
seventy
[two],
with
of-a-joy
forthing,
Authority-belonged,
and
the-ones
daimonlets
it-be-arranged-under
unto-us
in
unto-the-one
unto-a-name
of-thee. |
|
10:17
Ὑπέστρεψαν "They-beturned-under"
δὲ "moreover,"
οἱ "the-ones"
ἑβδομήκοντα "seventy"
[δύο] "[two],"
μετὰ "with"
χαρᾶς "of-a-joy"
λέγοντες "forthing,"
Κύριε, "Authority-belonged,"
καὶ "and"
τὰ "the-ones"
δαιμόνια "daimonlets"
ὑποτάσσεται "it-be-arranged-under"
ἡμῖν "unto-us"
ἐν "in"
τῷ "unto-the-one"
ὀνόματί "unto-a-name"
σου. "of-thee." |
εἶπεν
δὲ
αὐτοῖς
Ἐθεώρουν
τὸν
Σατανᾶν
ὡς
ἀστραπὴν
ἐκ
τοῦ
οὐρανοῦ
πεσόντα.
It-had-said
moreover
unto-them,
I-was-surveiling-unto
to-the-one
to-a-satanas
as
to-a-gleaming-along
out
of-the-one
of-a-sky
to-having-had-fallen. |
|
10:18
εἶπεν "It-had-said"
δὲ "moreover"
αὐτοῖς "unto-them,"
Ἐθεώρουν "I-was-surveiling-unto"
τὸν "to-the-one"
Σατανᾶν "to-a-satanas"
ὡς "as"
ἀστραπὴν "to-a-gleaming-along"
ἐκ "out"
τοῦ "of-the-one"
οὐρανοῦ "of-a-sky"
πεσόντα. "to-having-had-fallen." |
ἰδοὺ
δέδωκα
ὑμῖν
τὴν
ἐξουσίαν
τοῦ
πατεῖν
ἐπάνω
ὄφεων
καὶ
σκορπίων,
καὶ
ἐπὶ
πᾶσαν
τὴν
δύναμιν
τοῦ
ἐχθροῦ,
καὶ
οὐδὲν
ὑμᾶς
οὐ
μὴ
ἀδικήσει.
Thou-should-have-had-seen,
I-had-come-to-give
unto-ye
to-the-one
to-a-being-out-unto
of-the-one
to-tread-unto
upon-up-unto-which
of-snakes
and
of-scorpions
and
upon
to-all
to-the-one
to-an-ability
of-the-one
of-en-emnitied,
and
to-not-moreover-one
to-ye
not
lest
it-shall-un-course-unto. |
|
10:19
ἰδοὺ "Thou-should-have-had-seen,"
δέδωκα "I-had-come-to-give"
ὑμῖν "unto-ye"
τὴν "to-the-one"
ἐξουσίαν "to-a-being-out-unto"
τοῦ "of-the-one"
πατεῖν "to-tread-unto"
ἐπάνω "upon-up-unto-which"
ὄφεων "of-snakes"
καὶ "and"
σκορπίων, "of-scorpions"
καὶ "and"
ἐπὶ "upon"
πᾶσαν "to-all"
τὴν "to-the-one"
δύναμιν "to-an-ability"
τοῦ "of-the-one"
ἐχθροῦ, "of-en-emnitied,"
καὶ "and"
οὐδὲν "to-not-moreover-one"
ὑμᾶς "to-ye"
οὐ "not"
μὴ "lest"
ἀδικήσει. "it-shall-un-course-unto." |
πλὴν
ἐν
τούτῳ
μὴ
χαίρετε
ὅτι
τὰ
πνεύματα
ὑμῖν
ὑποτάσσεται,
χαίρετε
δὲ
ὅτι
τὰ
ὀνόματα
ὑμῶν
ἐνγέγραπται
ἐν
τοῖς
οὐρανοῖς.
To-beyond,
in
unto-the-one-this
lest
ye-should-joy
to-which-a-one
the-ones
currentings-to
unto-ye
it-be-arranged-under;
ye-should-joy
moreover
to-which-a-one
the-ones
names
of-ye
it-had-come
to-be-scribed-in
unto-the-ones
unto-skies. |
|
10:20
πλὴν "To-beyond,"
ἐν "in"
τούτῳ "unto-the-one-this"
μὴ "lest"
χαίρετε "ye-should-joy"
ὅτι "to-which-a-one"
τὰ "the-ones"
πνεύματα "currentings-to"
ὑμῖν "unto-ye"
ὑποτάσσεται, "it-be-arranged-under;"
χαίρετε "ye-should-joy"
δὲ "moreover"
ὅτι "to-which-a-one"
τὰ "the-ones"
ὀνόματα "names"
ὑμῶν "of-ye"
ἐνγέγραπται "it-had-come"
ἐν "to-be-scribed-in"
τοῖς "unto-the-ones"
οὐρανοῖς. "unto-skies." |
Ἐν
αὐτῇ
τῇ
ὥρᾳ
ἠγαλλιάσατο
τῷ
πνεύματι
τῷ
ἁγίῳ
καὶ
εἶπεν
Ἐξομολογοῦμαί
σοι,
πάτερ
κύριε
τοῦ
οὐρανοῦ
καὶ
τῆς
γῆς,
ὅτι
ἀπέκρυψας
ταῦτα
ἀπὸ
σοφῶν
καὶ
συνετῶν,
καὶ
ἀπεκάλυψας
αὐτὰ
νηπίοις:
ναί,
ὁ
πατήρ,
ὅτι
οὕτως
εὐδοκία
ἐγένετο
ἔμπροσθέν
σου.
In
unto-it
unto-the-one
unto-an-hour
it-excess-jumped-unto
unto-the-one
unto-a-currenting-to
unto-the-one
unto-hallow-belonged
and
it-had-said,
I-along-forthee-out-unto
unto-thee,
Father
Authority-belonged
of-the-one
of-a-sky
and
of-the-one
of-a-soil,
to-which-a-one
thou-concealed-off
to-the-ones-these
off
of-wisdomed
and
of-sent-together,
and
thou-shrouded-off
to-them
unto-non-word-belonged.
Yea,
the-one
a-Father,
to-which-a-one
unto-the-one-this
a-goodly-thinking-unto
it-had-became
in-toward-from
of-thee. |
|
10:21
Ἐν "In"
αὐτῇ "unto-it"
τῇ "unto-the-one"
ὥρᾳ "unto-an-hour"
ἠγαλλιάσατο "it-excess-jumped-unto"
τῷ "unto-the-one"
πνεύματι "unto-a-currenting-to"
τῷ "unto-the-one"
ἁγίῳ "unto-hallow-belonged"
καὶ "and"
εἶπεν "it-had-said,"
Ἐξομολογοῦμαί "I-along-forthee-out-unto"
σοι, "unto-thee,"
πάτερ "Father"
κύριε "Authority-belonged"
τοῦ "of-the-one"
οὐρανοῦ "of-a-sky"
καὶ "and"
τῆς "of-the-one"
γῆς, "of-a-soil,"
ὅτι "to-which-a-one"
ἀπέκρυψας "thou-concealed-off"
ταῦτα "to-the-ones-these"
ἀπὸ "off"
σοφῶν "of-wisdomed"
καὶ "and"
συνετῶν, "of-sent-together,"
καὶ "and"
ἀπεκάλυψας "thou-shrouded-off"
αὐτὰ "to-them"
νηπίοις: "unto-non-word-belonged."
ναί, "Yea,"
ὁ "the-one"
πατήρ, "a-Father,"
ὅτι "to-which-a-one"
οὕτως "unto-the-one-this"
εὐδοκία "a-goodly-thinking-unto"
ἐγένετο "it-had-became"
ἔμπροσθέν "in-toward-from"
σου. "of-thee." |
Πάντα
μοι
παρεδόθη
ὑπὸ
τοῦ
πατρός
μου,
καὶ
οὐδεὶς
γινώσκει
τίς
ἐστιν
ὁ
υἱὸς
εἰ
μὴ
ὁ
πατήρ,
καὶ
τίς
ἐστιν
ὁ
πατὴρ
εἰ
μὴ
ὁ
υἱὸς
καὶ
ᾧ
ἂν
βούληται
ὁ
υἱὸς
ἀποκαλύψαι.
All
unto-me
it-was-given-beside
under
of-the-one
of-a-Father
of-me,
and
not-moreover-one
it-acquainteth
what-one
it-be
the-one
a-Son
if
lest
the-one
a-Father,
and
what-one
it-be
the-one
a-Father
if
lest
the-one
a-son
and
unto-which
ever
it-might-purpose,
the-one
a-son,
to-have-shrouded-off. |
|
10:22
Πάντα "All"
μοι "unto-me"
παρεδόθη "it-was-given-beside"
ὑπὸ "under"
τοῦ "of-the-one"
πατρός "of-a-Father"
μου, "of-me,"
καὶ "and"
οὐδεὶς "not-moreover-one"
γινώσκει "it-acquainteth"
τίς "what-one"
ἐστιν "it-be"
ὁ "the-one"
υἱὸς "a-Son"
εἰ "if"
μὴ "lest"
ὁ "the-one"
πατήρ, "a-Father,"
καὶ "and"
τίς "what-one"
ἐστιν "it-be"
ὁ "the-one"
πατὴρ "a-Father"
εἰ "if"
μὴ "lest"
ὁ "the-one"
υἱὸς "a-son"
καὶ "and"
ᾧ "unto-which"
ἂν "ever"
βούληται "it-might-purpose,"
ὁ "the-one"
υἱὸς "a-son,"
ἀποκαλύψαι. "to-have-shrouded-off." |
Καὶ
στραφεὶς
πρὸς
τοὺς
μαθητὰς
κατ'
ἰδίαν
εἶπεν
Μακάριοι
οἱ
ὀφθαλμοὶ
οἱ
βλέποντες
ἃ
βλέπετε.
And
having-had-been-beturned
toward
to-the-ones
to-learners
down
to-private-belonged
it-had-said,
Bless-belonged
the-ones
eyes
the-ones
viewing
to-which
ye-view. |
|
10:23
Καὶ "And"
στραφεὶς "having-had-been-beturned"
πρὸς "toward"
τοὺς "to-the-ones"
μαθητὰς "to-learners"
κατ' "down"
ἰδίαν "to-private-belonged"
εἶπεν "it-had-said,"
Μακάριοι "Bless-belonged"
οἱ "the-ones"
ὀφθαλμοὶ "eyes"
οἱ "the-ones"
βλέποντες "viewing"
ἃ "to-which"
βλέπετε. "ye-view." |
λέγω
γὰρ
ὑμῖν
ὅτι
πολλοὶ
προφῆται
καὶ
βασιλεῖς
ἠθέλησαν
ἰδεῖν
ἃ
ὑμεῖς
βλέπετε
καὶ
οὐκ
εἶδαν,
καὶ
ἀκοῦσαι
ἃ
ἀκούετε
καὶ
οὐκ
ἤκουσαν.
I-forth
therefore
unto-ye
to-which-a-one
much
declarers-before
and
rulers-of
they-determined
to-have-had-seen
to-which
ye
ye-view
and
not
they-saw,
and
to-have-heard
to-which
ye-hear
and
not
they-heard. |
|
10:24
λέγω "I-forth"
γὰρ "therefore"
ὑμῖν "unto-ye"
ὅτι "to-which-a-one"
πολλοὶ "much"
προφῆται "declarers-before"
καὶ "and"
βασιλεῖς "rulers-of"
ἠθέλησαν "they-determined"
ἰδεῖν "to-have-had-seen"
ἃ "to-which"
ὑμεῖς "ye"
βλέπετε "ye-view"
καὶ "and"
οὐκ "not"
εἶδαν, "they-saw,"
καὶ "and"
ἀκοῦσαι "to-have-heard"
ἃ "to-which"
ἀκούετε "ye-hear"
καὶ "and"
οὐκ "not"
ἤκουσαν. "they-heard." |
Καὶ
ἰδοὺ
νομικός
τις
ἀνέστη
ἐκπειράζων
αὐτὸν
λέγων
Διδάσκαλε,
τί
ποιήσας
ζωὴν
αἰώνιον
κληρονομήσω;
And
thou-should-have-had-seen,
parcelee-belonged-of
a-one,
it-had-stood-up
out-piercing-to
to-it
forthing,
Teaching-speaker,
to-what-one
having-done-unto,
to-a-lifing
to-aged-belonged
I-might-have-lot-parceleed-unto? |
|
10:25
Καὶ "And"
ἰδοὺ "thou-should-have-had-seen,"
νομικός "parcelee-belonged-of"
τις "a-one,"
ἀνέστη "it-had-stood-up"
ἐκπειράζων "out-piercing-to"
αὐτὸν "to-it"
λέγων "forthing,"
Διδάσκαλε, "Teaching-speaker,"
τί "to-what-one"
ποιήσας "having-done-unto,"
ζωὴν "to-a-lifing"
αἰώνιον "to-aged-belonged"
κληρονομήσω; "I-might-have-lot-parceleed-unto?" |
ὁ
δὲ
εἶπεν
πρὸς
αὐτόν
Ἐν
τῷ
νόμῳ
τί
γέγραπται;
πῶς
ἀναγινώσκεις;
The-one
moreover
it-had-said
toward
to-it,
In
unto-the-one
unto-a-parcelee
to-what-one
it-had-come-to-be-scribed?
Unto-whither
thou-acquaint-up? |
|
10:26
ὁ "The-one"
δὲ "moreover"
εἶπεν "it-had-said"
πρὸς "toward"
αὐτόν "to-it,"
Ἐν "In"
τῷ "unto-the-one"
νόμῳ "unto-a-parcelee"
τί "to-what-one"
γέγραπται; "it-had-come-to-be-scribed?"
πῶς "Unto-whither"
ἀναγινώσκεις; "thou-acquaint-up?" |
ὁ
δὲ
ἀποκριθεὶς
εἶπεν
Ἀγαπήσεις
Κύριον
τὸν
θεόν
σου
ἐξ
ὅλης
καρδίας
σου
καὶ
ἐν
ὅλῃ
τῆ
ψυχῇ
σου
καὶ
ἐν
ὅλῃ
τῇ
ἰσχύι
σου
καὶ
ἐν
ὅλῃ
τῇ
διανοίᾳ
σου,
καὶ
τὸν
πλησίον
σου
ὡς
σεαυτόν.
The-one
moreover
having-been-separated-off
it-had-said,
Thou-shall-excess-off-unto
to-Authority-belonged
to-the-one
to-a-Deity
of-thee
out
of-whole
of-a-heart
of-thee
and
in
unto-whole
unto-the-one
unto-a-breathing
of-thee
and
in
unto-whole
unto-the-one
unto-a-force-holding
of-thee
and
in
unto-whole
unto-the-one
unto-a-considering-through-unto
of-thee,
and
to-the-one
to-nigh-belonged
of-thee
as
to-thyself. |
|
10:27
ὁ "The-one"
δὲ "moreover"
ἀποκριθεὶς "having-been-separated-off"
εἶπεν "it-had-said,"
Ἀγαπήσεις "Thou-shall-excess-off-unto"
Κύριον "to-Authority-belonged"
τὸν "to-the-one"
θεόν "to-a-Deity"
σου "of-thee"
ἐξ "out"
ὅλης "of-whole"
καρδίας "of-a-heart"
σου "of-thee"
καὶ "and"
ἐν "in"
ὅλῃ "unto-whole"
τῆ "unto-the-one"
ψυχῇ "unto-a-breathing"
σου "of-thee"
καὶ "and"
ἐν "in"
ὅλῃ "unto-whole"
τῇ "unto-the-one"
ἰσχύι "unto-a-force-holding"
σου "of-thee"
καὶ "and"
ἐν "in"
ὅλῃ "unto-whole"
τῇ "unto-the-one"
διανοίᾳ "unto-a-considering-through-unto"
σου, "of-thee,"
καὶ "and"
τὸν "to-the-one"
πλησίον "to-nigh-belonged"
σου "of-thee"
ὡς "as"
σεαυτόν. "to-thyself." |
εἶπεν
δὲ
αὐτῷ
Ὀρθῶς
ἀπεκρίθης:
τοῦτο
ποίει
καὶ
ζήσῃ.
It-had-said
moreover
unto-it,
Unto-straight-jutted
thou-was-separated-off;
to-the-one-this
thou-should-do-unto
and
thou-shall-life-unto. |
|
10:28
εἶπεν "It-had-said"
δὲ "moreover"
αὐτῷ "unto-it,"
Ὀρθῶς "Unto-straight-jutted"
ἀπεκρίθης: "thou-was-separated-off;"
τοῦτο "to-the-one-this"
ποίει "thou-should-do-unto"
καὶ "and"
ζήσῃ. "thou-shall-life-unto." |
Ὁ
δὲ
θέλων
δικαιῶσαι
ἑαυτὸν
εἶπεν
πρὸς
τὸν
Ἰησοῦν
Καὶ
τίς
ἐστίν
μου
πλησίον;
The-one
moreover
determining
to-have-en-course-belonged
to-self,
it-had-said
toward
to-the-one
to-an-Iesous,
And
what-one
it-be
of-me
to-nigh-belonged? |
|
10:29
Ὁ "The-one"
δὲ "moreover"
θέλων "determining"
δικαιῶσαι "to-have-en-course-belonged"
ἑαυτὸν "to-self,"
εἶπεν "it-had-said"
πρὸς "toward"
τὸν "to-the-one"
Ἰησοῦν "to-an-Iesous,"
Καὶ "And"
τίς "what-one"
ἐστίν "it-be"
μου "of-me"
πλησίον; "to-nigh-belonged?" |
ὑπολαβὼν
ὁ
Ἰησοῦς
εἶπεν
Ἄνθρωπός
τις
κατέβαινεν
ἀπὸ
Ἰερουσαλὴμ
εἰς
Ἰερειχὼ
καὶ
λῃσταῖς
περιέπεσεν,
οἳ
καὶ
ἐκδύσαντες
αὐτὸν
καὶ
πληγὰς
ἐπιθέντες
ἀπῆλθον
ἀφέντες
ἡμιθανῆ.
Having-had-taken-under,
the-one
an-Iesous,
it-had-said,
A-mankind
a-one
it-was-stepping-down
off
of-a-Hierousalem
into
to-a-Hiereicho
and
unto-robbers
it-had-fallen-about,
which
and
having-vesting-out
to-it
and
to-smitings
having-had-placed-upon
they-had-came-off
having-had-sent-off
to-half-dead. |
|
10:30
ὑπολαβὼν "Having-had-taken-under,"
ὁ "the-one"
Ἰησοῦς "an-Iesous,"
εἶπεν "it-had-said,"
Ἄνθρωπός "A-mankind"
τις "a-one"
κατέβαινεν "it-was-stepping-down"
ἀπὸ "off"
Ἰερουσαλὴμ "of-a-Hierousalem"
εἰς "into"
Ἰερειχὼ "to-a-Hiereicho"
καὶ "and"
λῃσταῖς "unto-robbers"
περιέπεσεν, "it-had-fallen-about,"
οἳ "which"
καὶ "and"
ἐκδύσαντες "having-vesting-out"
αὐτὸν "to-it"
καὶ "and"
πληγὰς "to-smitings"
ἐπιθέντες "having-had-placed-upon"
ἀπῆλθον "they-had-came-off"
ἀφέντες "having-had-sent-off"
ἡμιθανῆ. "to-half-dead." |
κατὰ
συγκυρίαν
δὲ
ἱερεύς
τις
κατέβαινεν
[ἐν]
τῇ
ὁδῷ
ἐκείνῃ,
καὶ
ἰδὼν
αὐτὸν
ἀντιπαρῆλθεν:
Down
to-an-authoritying-together-unto
moreover
a-sacreder-of
a-one
it-was-stepping-down
[in]
unto-the-one
unto-a-way
unto-the-one-thither,
and
having-had-seen
to-it
it-had-ever-a-one-came-beside; |
|
10:31
κατὰ "Down"
συγκυρίαν "to-an-authoritying-together-unto"
δὲ "moreover"
ἱερεύς "a-sacreder-of"
τις "a-one"
κατέβαινεν "it-was-stepping-down"
[ἐν] "[in]"
τῇ "unto-the-one"
ὁδῷ "unto-a-way"
ἐκείνῃ, "unto-the-one-thither,"
καὶ "and"
ἰδὼν "having-had-seen"
αὐτὸν "to-it"
ἀντιπαρῆλθεν: "it-had-ever-a-one-came-beside;" |
ὁμοίως
δὲ
καὶ
Λευείτης
κατὰ
τὸν
τόπον
ἐλθὼν
καὶ
ἰδὼν
ἀντιπαρῆλθεν.
unto-along-belonged
moreover
and
a-Leueite
down
to-the-one
to-an-occasion
having-had-came
and
having-had-seen
it-had-ever-a-one-came-beside. |
|
10:32
ὁμοίως "unto-along-belonged"
δὲ "moreover"
καὶ "and"
Λευείτης "a-Leueite"
κατὰ "down"
τὸν "to-the-one"
τόπον "to-an-occasion"
ἐλθὼν "having-had-came"
καὶ "and"
ἰδὼν "having-had-seen"
ἀντιπαρῆλθεν. "it-had-ever-a-one-came-beside." |
Σαμαρείτης
δέ
τις
ὁδεύων
ἦλθεν
κατ'
αὐτὸν
καὶ
ἰδὼν
ἐσπλαγχνίσθη,
A-Samareitan
moreover
a-one
waying-of
it-had-came
down
to-it
and
having-had-seen
it-was-boweled-to, |
|
10:33
Σαμαρείτης "A-Samareitan"
δέ "moreover"
τις "a-one"
ὁδεύων "waying-of"
ἦλθεν "it-had-came"
κατ' "down"
αὐτὸν "to-it"
καὶ "and"
ἰδὼν "having-had-seen"
ἐσπλαγχνίσθη, "it-was-boweled-to," |
καὶ
προσελθὼν
κατέδησεν
τὰ
τραύματα
αὐτοῦ
ἐπιχέων
ἔλαιον
καὶ
οἶνον,
ἐπιβιβάσας
δὲ
αὐτὸν
ἐπὶ
τὸ
ἴδιον
κτῆνος
ἤγαγεν
αὐτὸν
εἰς
πανδοχεῖον
καὶ
ἐπεμελήθη
αὐτοῦ.
and
having-had-came-toward
it-binded-down
to-the-ones
to-wounds
of-it
pouring-upon
to-an-oillet
and
to-a-wine,
having-upon-effected-to
moreover
to-it
upon
to-the-one
to-private-belonged
to-an-animal,
it-had-led
to-it
into
to-an-all-receivinglet-of
and
it-concerned-upon-unto
of-it. |
|
10:34
καὶ "and"
προσελθὼν "having-had-came-toward"
κατέδησεν "it-binded-down"
τὰ "to-the-ones"
τραύματα "to-wounds"
αὐτοῦ "of-it"
ἐπιχέων "pouring-upon"
ἔλαιον "to-an-oillet"
καὶ "and"
οἶνον, "to-a-wine,"
ἐπιβιβάσας "having-upon-effected-to"
δὲ "moreover"
αὐτὸν "to-it"
ἐπὶ "upon"
τὸ "to-the-one"
ἴδιον "to-private-belonged"
κτῆνος "to-an-animal,"
ἤγαγεν "it-had-led"
αὐτὸν "to-it"
εἰς "into"
πανδοχεῖον "to-an-all-receivinglet-of"
καὶ "and"
ἐπεμελήθη "it-concerned-upon-unto"
αὐτοῦ. "of-it." |
καὶ
ἐπὶ
τὴν
αὔριον
ἐκβαλὼν
δύο
δηνάρια
ἔδωκεν
τῷ
πανδοχεῖ
καὶ
εἶπεν
Ἐπιμελήθητι
αὐτοῦ,
καὶ
ὅτι
ἂν
προσδαπανήσῃς
ἐγὼ
ἐν
τῷ
ἐπανέρχεσθαί
με
ἀποδώσω
σοι.
And
upon
to-the-one
to-morrow
having-had-casted-out
to-two
to-denarions
it-gave
unto-the-one
unto-an-all-receiver-of
and
it-had-said,
Thou-should-have-been-concerned-upon-unto
of-it,
and
to-which-to-a-one
ever
thou-might-have-toward-spent-unto
I
in
unto-the-one
to-come-up-upon
to-me
I-shall-give-off
unto-thee. |
|
10:35
καὶ "And"
ἐπὶ "upon"
τὴν "to-the-one"
αὔριον "to-morrow"
ἐκβαλὼν "having-had-casted-out"
δύο "to-two"
δηνάρια "to-denarions"
ἔδωκεν "it-gave"
τῷ "unto-the-one"
πανδοχεῖ "unto-an-all-receiver-of"
καὶ "and"
εἶπεν "it-had-said,"
Ἐπιμελήθητι "Thou-should-have-been-concerned-upon-unto"
αὐτοῦ, "of-it,"
καὶ "and"
ὅτι "to-which-to-a-one"
ἂν "ever"
προσδαπανήσῃς "thou-might-have-toward-spent-unto"
ἐγὼ "I"
ἐν "in"
τῷ "unto-the-one"
ἐπανέρχεσθαί "to-come-up-upon"
με "to-me"
ἀποδώσω "I-shall-give-off"
σοι. "unto-thee." |
τίς
τούτων
τῶν
τριῶν
πλησίον
δοκεῖ
σοι
γεγονέναι
τοῦ
ἐμπεσόντος
εἰς
τοὺς
λῃστάς;
What-one
of-the-ones-these
of-the-ones
of-three
to-nigh-belonged
it-thinketh-unto
unto-thee
to-have-hath-had-come-to-become
of-the-one
of-having-had-fallen-in
into
to-the-ones
to-robbers? |
|
10:36
τίς "What-one"
τούτων "of-the-ones-these"
τῶν "of-the-ones"
τριῶν "of-three"
πλησίον "to-nigh-belonged"
δοκεῖ "it-thinketh-unto"
σοι "unto-thee"
γεγονέναι "to-have-hath-had-come-to-become"
τοῦ "of-the-one"
ἐμπεσόντος "of-having-had-fallen-in"
εἰς "into"
τοὺς "to-the-ones"
λῃστάς; "to-robbers?" |
ὁ
δὲ
εἶπεν
Ὁ
ποιήσας
τὸ
ἔλεος
μετ'
αὐτοῦ.
εἶπεν
δὲ
αὐτῷ
[ὁ]
Ἰησοῦς
Πορεύου
καὶ
σὺ
ποίει
ὁμοίως.
The-one
moreover
it-had-said,
The-one
having-done-unto
to-the-one
to-a-compassion
with
of-it.
It-had-said
moreover
unto-it,
[the-one]
an-Iesous,
Thou-should-traverse-of
and
thou
thou-should-do-unto
unto-along-belonged. |
|
10:37
ὁ "The-one"
δὲ "moreover"
εἶπεν "it-had-said,"
Ὁ "The-one"
ποιήσας "having-done-unto"
τὸ "to-the-one"
ἔλεος "to-a-compassion"
μετ' "with"
αὐτοῦ. "of-it."
εἶπεν "It-had-said"
δὲ "moreover"
αὐτῷ "unto-it,"
[ὁ] "[the-one]"
Ἰησοῦς "an-Iesous,"
Πορεύου "Thou-should-traverse-of"
καὶ "and"
σὺ "thou"
ποίει "thou-should-do-unto"
ὁμοίως. "unto-along-belonged." |
Ἐν
δὲ
τῷ
πορεύεσθαι
αὐτοὺς
αὐτὸς
εἰσῆλθεν
εἰς
κώμην
τινά:
γυνὴ
δέ
τις
ὀνόματι
Μάρθα
ὑπεδέξατο
αὐτὸν
εἰς
τὴν
οἰκίαν.
In
moreover
unto-the-one
to-traverse-of
to-them
it
it-had-came-into
into
to-a-village
to-a-one;
a-woman
moreover
a-one
unto-a-name
a-Martha
it-received-under
to-it
into
to-the-one
to-a-housing-unto. |
|
10:38
Ἐν "In"
δὲ "moreover"
τῷ "unto-the-one"
πορεύεσθαι "to-traverse-of"
αὐτοὺς "to-them"
αὐτὸς "it"
εἰσῆλθεν "it-had-came-into"
εἰς "into"
κώμην "to-a-village"
τινά: "to-a-one;"
γυνὴ "a-woman"
δέ "moreover"
τις "a-one"
ὀνόματι "unto-a-name"
Μάρθα "a-Martha"
ὑπεδέξατο "it-received-under"
αὐτὸν "to-it"
εἰς "into"
τὴν "to-the-one"
οἰκίαν. "to-a-housing-unto." |
καὶ
τῇδε
ἦν
ἀδελφὴ
καλουμένη
Μαριάμ,
[ἣ]
καὶ
παρακαθεσθεῖσα
πρὸς
τοὺς
πόδας
τοῦ
κυρίου
ἤκουεν
τὸν
λόγον
αὐτοῦ.
And
unto-the-one-moreover
it-was
brethrened
being-called-unto
a-Mariam,
[which]
and
having-been-seated-down-beside
toward
to-the-ones
to-feet
of-the-one
of-Authority-belonged
it-was-hearing
to-the-one
to-a-forthee
of-it. |
|
10:39
καὶ "And"
τῇδε "unto-the-one-moreover"
ἦν "it-was"
ἀδελφὴ "brethrened"
καλουμένη "being-called-unto"
Μαριάμ, "a-Mariam,"
[ἣ] "[which]"
καὶ "and"
παρακαθεσθεῖσα "having-been-seated-down-beside"
πρὸς "toward"
τοὺς "to-the-ones"
πόδας "to-feet"
τοῦ "of-the-one"
κυρίου "of-Authority-belonged"
ἤκουεν "it-was-hearing"
τὸν "to-the-one"
λόγον "to-a-forthee"
αὐτοῦ. "of-it." |
ἡ
δὲ
Μάρθα
περιεσπᾶτο
περὶ
πολλὴν
διακονίαν:
ἐπιστᾶσα
δὲ
εἶπεν
Κύριε,
οὐ
μέλει
σοι
ὅτι
ἡ
ἀδελφή
μου
μόνην
με
κατέλειπεν
διακονεῖν;
εἰπὸν
οὖν
αὐτῇ
ἵνα
μοι
συναντιλάβηται.
The-one
moreover
a-Martha
it-was-being-about-drawn-unto
about
to-much
to-a-raising-through-unto;
having-had-stood-upon
moreover
it-had-said,
Authority-belonged,
not
it-concerneth
unto-thee
to-which-a-one
the-one
brethrened
of-me
to-alone
to-me
it-was-remaindering-down
to-raise-through-unto?
Thou-should-have-said
accordingly
unto-it
so
unto-me
it-might-have-had-ever-a-one-taken-together. |
|
10:40
ἡ "The-one"
δὲ "moreover"
Μάρθα "a-Martha"
περιεσπᾶτο "it-was-being-about-drawn-unto"
περὶ "about"
πολλὴν "to-much"
διακονίαν: "to-a-raising-through-unto;"
ἐπιστᾶσα "having-had-stood-upon"
δὲ "moreover"
εἶπεν "it-had-said,"
Κύριε, "Authority-belonged,"
οὐ "not"
μέλει "it-concerneth"
σοι "unto-thee"
ὅτι "to-which-a-one"
ἡ "the-one"
ἀδελφή "brethrened"
μου "of-me"
μόνην "to-alone"
με "to-me"
κατέλειπεν "it-was-remaindering-down"
διακονεῖν; "to-raise-through-unto?"
εἰπὸν "Thou-should-have-said"
οὖν "accordingly"
αὐτῇ "unto-it"
ἵνα "so"
μοι "unto-me"
συναντιλάβηται. "it-might-have-had-ever-a-one-taken-together." |
ἀποκριθεὶς
δὲ
εἶπεν
αὐτῇ
ὁ
κύριος
Μάρθα
Μάρθα,
μεριμνᾷς
καὶ
θορυβάζῃ
περὶ
πολλά,
Having-been-separated-off
moreover
it-had-said
unto-it,
the-one
Authority-belonged,
Martha
Martha,
thou-worry-unto
and
thou-be-disturbed-to
about
to-much, |
|
10:41
ἀποκριθεὶς "Having-been-separated-off"
δὲ "moreover"
εἶπεν "it-had-said"
αὐτῇ "unto-it,"
ὁ "the-one"
κύριος "Authority-belonged,"
Μάρθα "Martha"
Μάρθα, "Martha,"
μεριμνᾷς "thou-worry-unto"
καὶ "and"
θορυβάζῃ "thou-be-disturbed-to"
περὶ "about"
πολλά, "to-much," |
ὀλίγων
δέ
ἐστιν
χρεία
ἢ
ἑνός:
Μαριὰμ
γὰρ
τὴν
ἀγαθὴν
μερίδα
ἐξελέξατο
ἥτις
οὐκ
ἀφαιρεθήσεται
αὐτῆς.
of-little
moreover
it-be
an-affording-of
or
of-one;
a-Mariam
therefore
to-the-one
to-good
to-a-portioning
it-forthed-out
which-a-one
not
it-shall-be-lifted-off-unto
of-it. |
|
10:42
ὀλίγων "of-little"
δέ "moreover"
ἐστιν "it-be"
χρεία "an-affording-of"
ἢ "or"
ἑνός: "of-one;"
Μαριὰμ "a-Mariam"
γὰρ "therefore"
τὴν "to-the-one"
ἀγαθὴν "to-good"
μερίδα "to-a-portioning"
ἐξελέξατο "it-forthed-out"
ἥτις "which-a-one"
οὐκ "not"
ἀφαιρεθήσεται "it-shall-be-lifted-off-unto"
αὐτῆς. "of-it." |