Καὶ
ἐγένετο
ἐν
τῷ
ἐλθεῖν
αὐτὸν
εἰς
οἶκόν
τινος
τῶν
ἀρχόντων
[τῶν]
Φαρισαίων
σαββάτῳ
φαγεῖν
ἄρτον
καὶ
αὐτοὶ
ἦσαν
παρατηρούμενοι
αὐτόν.
And
it-had-became
in
unto-the-one
to-have-had-came
to-it
into
to-a-house
of-a-one
of-the-ones
of-firstings
[of-the-ones]
of-Faris-belonged
unto-a-sabbath
to-have-had-devoured
to-a-loaf
and
them
they-were
keeping-beside-unto
to-it. |
|
14:1
Καὶ "And"
ἐγένετο "it-had-became"
ἐν "in"
τῷ "unto-the-one"
ἐλθεῖν "to-have-had-came"
αὐτὸν "to-it"
εἰς "into"
οἶκόν "to-a-house"
τινος "of-a-one"
τῶν "of-the-ones"
ἀρχόντων "of-firstings"
[τῶν] "[of-the-ones]"
Φαρισαίων "of-Faris-belonged"
σαββάτῳ "unto-a-sabbath"
φαγεῖν "to-have-had-devoured"
ἄρτον "to-a-loaf"
καὶ "and"
αὐτοὶ "them"
ἦσαν "they-were"
παρατηρούμενοι "keeping-beside-unto"
αὐτόν. "to-it." |
καὶ
ἰδοὺ
ἄνθρωπός
τις
ἦν
ὑδρωπικὸς
ἔμπροσθεν
αὐτοῦ.
And
thou-should-have-had-seen,
a-mankind
a-one
it-was
same-water-looked
in-toward-from
of-it. |
|
14:2
καὶ "And"
ἰδοὺ "thou-should-have-had-seen,"
ἄνθρωπός "a-mankind"
τις "a-one"
ἦν "it-was"
ὑδρωπικὸς "same-water-looked"
ἔμπροσθεν "in-toward-from"
αὐτοῦ. "of-it." |
καὶ
ἀποκριθεὶς
ὁ
Ἰησοῦς
εἶπεν
πρὸς
τοὺς
νομικοὺς
καὶ
Φαρισαίους
λέγων
Ἔξεστιν
τῷ
σαββάτῳ
θεραπεῦσαι
ἢ
οὔ;
And
having-been-separated-off
the-one
an-Iesous
it-had-said
toward
to-the-ones
to-parcelee-belonged-of
and
to-Faris-belonged
forthing,
It-be-out
unto-the-one
unto-a-sabbath
to-have-ministered-of
or
not? |
|
14:3
καὶ "And"
ἀποκριθεὶς "having-been-separated-off"
ὁ "the-one"
Ἰησοῦς "an-Iesous"
εἶπεν "it-had-said"
πρὸς "toward"
τοὺς "to-the-ones"
νομικοὺς "to-parcelee-belonged-of"
καὶ "and"
Φαρισαίους "to-Faris-belonged"
λέγων "forthing,"
Ἔξεστιν "It-be-out"
τῷ "unto-the-one"
σαββάτῳ "unto-a-sabbath"
θεραπεῦσαι "to-have-ministered-of"
ἢ "or"
οὔ; "not?" |
οἱ
δὲ
ἡσύχασαν.
καὶ
ἐπιλαβόμενος
ἰάσατο
αὐτὸν
καὶ
ἀπέλυσεν.
The-ones
moreover
they-quiesced-to.
And
having-had-taken-upon
it-cured-unto
to-it
and
it-loosed-off. |
|
14:4
οἱ "The-ones"
δὲ "moreover"
ἡσύχασαν. "they-quiesced-to."
καὶ "And"
ἐπιλαβόμενος "having-had-taken-upon"
ἰάσατο "it-cured-unto"
αὐτὸν "to-it"
καὶ "and"
ἀπέλυσεν. "it-loosed-off." |
καὶ
πρὸς
αὐτοὺς
εἶπεν
Τίνος
ὑμῶν
υἱὸς
ἢ
βοῦς
εἰς
φρέαρ
πεσεῖται,
καὶ
οὐκ
εὐθέως
ἀνασπάσει
αὐτὸν
ἐν
ἡμέρᾳ
τοῦ
σαββάτου;
And
toward
to-them
it-had-said,
Of-what-one
of-ye
a-son
or
an-ox
into
to-a-cistern
it-shall-fall,
and
not
unto-straight
it-shall-draw-up-unto
to-it
in
unto-a-day
of-the-one
of-a-sabbath? |
|
14:5
καὶ "And"
πρὸς "toward"
αὐτοὺς "to-them"
εἶπεν "it-had-said,"
Τίνος "Of-what-one"
ὑμῶν "of-ye"
υἱὸς "a-son"
ἢ "or"
βοῦς "an-ox"
εἰς "into"
φρέαρ "to-a-cistern"
πεσεῖται, "it-shall-fall,"
καὶ "and"
οὐκ "not"
εὐθέως "unto-straight"
ἀνασπάσει "it-shall-draw-up-unto"
αὐτὸν "to-it"
ἐν "in"
ἡμέρᾳ "unto-a-day"
τοῦ "of-the-one"
σαββάτου; "of-a-sabbath?" |
καὶ
οὐκ
ἴσχυσαν
ἀνταποκριθῆναι
πρὸς
ταῦτα.
And
not
they-force-held
to-have-been-ever-a-one-separated-off
toward
to-the-ones-these. |
|
14:6
καὶ "And"
οὐκ "not"
ἴσχυσαν "they-force-held"
ἀνταποκριθῆναι "to-have-been-ever-a-one-separated-off"
πρὸς "toward"
ταῦτα. "to-the-ones-these." |
Ἔλεγεν
δὲ
πρὸς
τοὺς
κεκλημένους
παραβολήν,
ἐπέχων
πῶς
τὰς
πρωτοκλισίας
ἐξελέγοντο,
λέγων
πρὸς
αὐτούς
It-was-forthing
moreover
toward
to-the-ones
to-having-had-come-to-be-called-unto
to-a-casting-beside,
holding-upon
unto-whither
to-the-ones
to-most-before-reclinings-unto
they-were-forthing-out,
forthing
toward
to-them, |
|
14:7
Ἔλεγεν "It-was-forthing"
δὲ "moreover"
πρὸς "toward"
τοὺς "to-the-ones"
κεκλημένους "to-having-had-come-to-be-called-unto"
παραβολήν, "to-a-casting-beside,"
ἐπέχων "holding-upon"
πῶς "unto-whither"
τὰς "to-the-ones"
πρωτοκλισίας "to-most-before-reclinings-unto"
ἐξελέγοντο, "they-were-forthing-out,"
λέγων "forthing"
πρὸς "toward"
αὐτούς "to-them," |
Ὅταν
κληθῇς
ὑπό
τινος
εἰς
γάμους,
μὴ
κατακλιθῇς
εἰς
τὴν
πρωτοκλισίαν,
μή
ποτε
ἐντιμότερός
σου
ᾖ
κεκλημένος
ὑπ'
αὐτοῦ,
Which-also-ever
thou-might-have-been-called-unto
under
of-a-one
into
to-marriages,
lest
thou-might-have-been-reclined-down
into
to-the-one
to-a-most-before-reclining-unto,
lest
whither-also
more-valued-in
of-thee
it-might-be
having-had-come-to-be-called-unto
under
of-it, |
|
14:8
Ὅταν "Which-also-ever"
κληθῇς "thou-might-have-been-called-unto"
ὑπό "under"
τινος "of-a-one"
εἰς "into"
γάμους, "to-marriages,"
μὴ "lest"
κατακλιθῇς "thou-might-have-been-reclined-down"
εἰς "into"
τὴν "to-the-one"
πρωτοκλισίαν, "to-a-most-before-reclining-unto,"
μή "lest"
ποτε "whither-also"
ἐντιμότερός "more-valued-in"
σου "of-thee"
ᾖ "it-might-be"
κεκλημένος "having-had-come-to-be-called-unto"
ὑπ' "under"
αὐτοῦ, "of-it," |
καὶ
ἐλθὼν
ὁ
σὲ
καὶ
αὐτὸν
καλέσας
ἐρεῖ
σοι
Δὸς
τούτῳ
τόπον,
καὶ
τότε
ἄρξῃ
μετὰ
αἰσχύνης
τὸν
ἔσχατον
τόπον
κατέχειν.
and
having-had-came,
the-one
to-thee
and
to-it
having-called-unto,
it-shall-utter
unto-thee,
Thou-should-have-had-given
unto-the-one-this
to-an-occasion,
and
to-the-one-which-also
thou-might-have-firsted
with
of-a-beshaming
to-the-one
to-most-bordered
to-an-occasion
to-hold-down. |
|
14:9
καὶ "and"
ἐλθὼν "having-had-came,"
ὁ "the-one"
σὲ "to-thee"
καὶ "and"
αὐτὸν "to-it"
καλέσας "having-called-unto,"
ἐρεῖ "it-shall-utter"
σοι "unto-thee,"
Δὸς "Thou-should-have-had-given"
τούτῳ "unto-the-one-this"
τόπον, "to-an-occasion,"
καὶ "and"
τότε "to-the-one-which-also"
ἄρξῃ "thou-might-have-firsted"
μετὰ "with"
αἰσχύνης "of-a-beshaming"
τὸν "to-the-one"
ἔσχατον "to-most-bordered"
τόπον "to-an-occasion"
κατέχειν. "to-hold-down." |
ἀλλ'
ὅταν
κληθῇς
πορευθεὶς
ἀνάπεσε
εἰς
τὸν
ἔσχατον
τόπον,
ἵνα
ὅταν
ἔλθῃ
ὁ
κεκληκώς
σε
ἐρεῖ
σοι
Φίλε,
προσανάβηθι
ἀνώτερον:
τότε
ἔσται
σοι
δόξα
ἐνώπιον
πάντων
τῶν
συνανακειμένων
σοι.
Other
which-also-ever
thou-might-have-been-called-unto,
having-been-traversed-of
thou-should-have-had-fallen-up
into
to-the-one
to-most-bordered
to-an-occasion,
so
which-also-ever
it-might-have-had-came,
the-one
having-had-come-to-call-unto
to-thee,
it-shall-utter
unto-thee,
Cared,
thou-should-have-had-stepped-up-toward
to-more-up-unto-which;
to-the-one-which-also
it-shall-be
unto-thee
a-recognition
in-looked
of-all
of-the-ones
of-situating-up-together
unto-thee. |
|
14:10
ἀλλ' "Other"
ὅταν "which-also-ever"
κληθῇς "thou-might-have-been-called-unto,"
πορευθεὶς "having-been-traversed-of"
ἀνάπεσε "thou-should-have-had-fallen-up"
εἰς "into"
τὸν "to-the-one"
ἔσχατον "to-most-bordered"
τόπον, "to-an-occasion,"
ἵνα "so"
ὅταν "which-also-ever"
ἔλθῃ "it-might-have-had-came,"
ὁ "the-one"
κεκληκώς "having-had-come-to-call-unto"
σε "to-thee,"
ἐρεῖ "it-shall-utter"
σοι "unto-thee,"
Φίλε, "Cared,"
προσανάβηθι "thou-should-have-had-stepped-up-toward"
ἀνώτερον: "to-more-up-unto-which;"
τότε "to-the-one-which-also"
ἔσται "it-shall-be"
σοι "unto-thee"
δόξα "a-recognition"
ἐνώπιον "in-looked"
πάντων "of-all"
τῶν "of-the-ones"
συνανακειμένων "of-situating-up-together"
σοι. "unto-thee." |
ὅτι
πᾶς
ὁ
ὑψῶν
ἑαυτὸν
ταπεινωθήσεται
καὶ
ὁ
ταπεινῶν
ἑαυτὸν
ὑψωθήσεται.
To-which-a-one
all
the-one
en-overing
to-self
it-shall-be-en-lowed
and
the-one
en-lowing
to-self
it-shall-be-en-overed. |
|
14:11
ὅτι "To-which-a-one"
πᾶς "all"
ὁ "the-one"
ὑψῶν "en-overing"
ἑαυτὸν "to-self"
ταπεινωθήσεται "it-shall-be-en-lowed"
καὶ "and"
ὁ "the-one"
ταπεινῶν "en-lowing"
ἑαυτὸν "to-self"
ὑψωθήσεται. "it-shall-be-en-overed." |
Ἔλεγεν
δὲ
καὶ
τῷ
κεκληκότι
αὐτόν
Ὅταν
ποιῇς
ἄριστον
ἢ
δεῖπνον,
μὴ
φώνει
τοὺς
φίλους
σου
μηδὲ
τοὺς
ἀδελφούς
σου
μηδὲ
τοὺς
συγγενεῖς
σου
μηδὲ
γείτονας
πλουσίους,
μή
ποτε
καὶ
αὐτοὶ
ἀντικαλέσωσίν
σε
καὶ
γένηται
ἀνταπόδομά
σοι.
It-was-forthing
moreover
and
unto-the-one
unto-having-had-come-to-call-unto
to-it,
Which-also-ever
thou-might-do-unto
to-most-good
or
to-mealed
lest
thou-should-sound-unto
to-the-ones
to-cared
of-thee
lest-moreover
to-the-ones
to-brethrened
of-thee
lest-moreover
to-the-ones
to-together-kindreded
of-thee
lest-moreover
to-soil-belongers
to-wealth-belonged,
lest
whither-also
and
them
they-might-have-ever-a-one-called-unto
to-thee
and
it-might-have-had-became
to-an-ever-a-one-giving-off-to
unto-thee, |
|
14:12
Ἔλεγεν "It-was-forthing"
δὲ "moreover"
καὶ "and"
τῷ "unto-the-one"
κεκληκότι "unto-having-had-come-to-call-unto"
αὐτόν "to-it,"
Ὅταν "Which-also-ever"
ποιῇς "thou-might-do-unto"
ἄριστον "to-most-good"
ἢ "or"
δεῖπνον, "to-mealed"
μὴ "lest"
φώνει "thou-should-sound-unto"
τοὺς "to-the-ones"
φίλους "to-cared"
σου "of-thee"
μηδὲ "lest-moreover"
τοὺς "to-the-ones"
ἀδελφούς "to-brethrened"
σου "of-thee"
μηδὲ "lest-moreover"
τοὺς "to-the-ones"
συγγενεῖς "to-together-kindreded"
σου "of-thee"
μηδὲ "lest-moreover"
γείτονας "to-soil-belongers"
πλουσίους, "to-wealth-belonged,"
μή "lest"
ποτε "whither-also"
καὶ "and"
αὐτοὶ "them"
ἀντικαλέσωσίν "they-might-have-ever-a-one-called-unto"
σε "to-thee"
καὶ "and"
γένηται "it-might-have-had-became"
ἀνταπόδομά "to-an-ever-a-one-giving-off-to"
σοι. "unto-thee," |
ἀλλ'
ὅταν
δοχὴν
ποιῇς,
κάλει
πτωχούς,
ἀναπείρους,
χωλούς,
τυφλούς:
other
which-also-ever
to-a-receiving
thou-might-do-unto,
thou-should-call-unto
to-beggared,
to-pierced-up,
to-lame,
to-blind. |
|
14:13
ἀλλ' "other"
ὅταν "which-also-ever"
δοχὴν "to-a-receiving"
ποιῇς, "thou-might-do-unto,"
κάλει "thou-should-call-unto"
πτωχούς, "to-beggared,"
ἀναπείρους, "to-pierced-up,"
χωλούς, "to-lame,"
τυφλούς: "to-blind." |
καὶ
μακάριος
ἔσῃ,
ὅτι
οὐκ
ἔχουσιν
ἀνταποδοῦναί
σοι,
ἀνταποδοθήσεται
γάρ
σοι
ἐν
τῇ
ἀναστάσει
τῶν
δικαίων.
And
bless-belonged
thou-shall-be,
to-which-a-one
not
they-hold
to-have-had-ever-a-one-given-off
unto-thee,
it-shall-be-ever-a-one-given-off
therefore
unto-thee
in
unto-the-one
unto-a-standing-up
of-the-ones
of-course-belonged. |
|
14:14
καὶ "And"
μακάριος "bless-belonged"
ἔσῃ, "thou-shall-be,"
ὅτι "to-which-a-one"
οὐκ "not"
ἔχουσιν "they-hold"
ἀνταποδοῦναί "to-have-had-ever-a-one-given-off"
σοι, "unto-thee,"
ἀνταποδοθήσεται "it-shall-be-ever-a-one-given-off"
γάρ "therefore"
σοι "unto-thee"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
ἀναστάσει "unto-a-standing-up"
τῶν "of-the-ones"
δικαίων. "of-course-belonged." |
Ἀκούσας
δέ
τις
τῶν
συνανακειμένων
ταῦτα
εἶπεν
αὐτῷ
Μακάριος
ὅστις
φάγεται
ἄρτον
ἐν
τῇ
βασιλείᾳ
τοῦ
θεοῦ.
Having-heard
moreover,
a-one
of-the-ones
of-situating-up-together,
to-the-ones-these,
it-had-said
unto-it,
Bless-belonged
which-a-one
it-shall-devour
to-a-loaf
in
unto-the-one
unto-a-ruling-of
of-the-one
of-a-Deity. |
|
14:15
Ἀκούσας "Having-heard"
δέ "moreover,"
τις "a-one"
τῶν "of-the-ones"
συνανακειμένων "of-situating-up-together,"
ταῦτα "to-the-ones-these,"
εἶπεν "it-had-said"
αὐτῷ "unto-it,"
Μακάριος "Bless-belonged"
ὅστις "which-a-one"
φάγεται "it-shall-devour"
ἄρτον "to-a-loaf"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
βασιλείᾳ "unto-a-ruling-of"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ. "of-a-Deity." |
ὁ
δὲ
εἶπεν
αὐτῷ
Ἄνθρωπός
τις
ἐποίει
δεῖπνον
μέγα,
καὶ
ἐκάλεσεν
πολλούς,
The-one
moreover
it-had-said
unto-it,
A-mankind
a-one
it-was-doing-unto
to-mealed
to-great
and
it-called-unto
to-much, |
|
14:16
ὁ "The-one"
δὲ "moreover"
εἶπεν "it-had-said"
αὐτῷ "unto-it,"
Ἄνθρωπός "A-mankind"
τις "a-one"
ἐποίει "it-was-doing-unto"
δεῖπνον "to-mealed"
μέγα, "to-great"
καὶ "and"
ἐκάλεσεν "it-called-unto"
πολλούς, "to-much," |
καὶ
ἀπέστειλεν
τὸν
δοῦλον
αὐτοῦ
τῇ
ὥρᾳ
τοῦ
δείπνου
εἰπεῖν
τοῖς
κεκλημένοις
Ἔρχεσθε
ὅτι
ἤδη
ἕτοιμά
ἐστιν.
and
it-set-off
to-the-one
to-a-bondee
of-it
unto-the-one
unto-an-hour
of-the-one
of-mealed
to-have-had-said
unto-the-ones
unto-having-had-come-to-be-called-unto,
Ye-should-come,
to-which-a-one
which-then
readied-of
it-be. |
|
14:17
καὶ "and"
ἀπέστειλεν "it-set-off"
τὸν "to-the-one"
δοῦλον "to-a-bondee"
αὐτοῦ "of-it"
τῇ "unto-the-one"
ὥρᾳ "unto-an-hour"
τοῦ "of-the-one"
δείπνου "of-mealed"
εἰπεῖν "to-have-had-said"
τοῖς "unto-the-ones"
κεκλημένοις "unto-having-had-come-to-be-called-unto,"
Ἔρχεσθε "Ye-should-come,"
ὅτι "to-which-a-one"
ἤδη "which-then"
ἕτοιμά "readied-of"
ἐστιν. "it-be." |
καὶ
ἤρξαντο
ἀπὸ
μιᾶς
πάντες
παραιτεῖσθαι.
ὁ
πρῶτος
εἶπεν
αὐτῷ
Ἀγρὸν
ἠγόρασα
καὶ
ἔχω
ἀνάγκην
ἐξελθὼν
ἰδεῖν
αὐτόν:
ἐρωτῶ
σε,
ἔχε
με
παρῃτημένον.
And
they-firsted
off
of-one,
all,
to-appeal-beside-unto.
The-one
most-before
it-had-said
unto-it,
To-a-field
I-gathered-to
and
I-hold
to-an-arming-up
having-had-came-out
to-have-had-seen
to-it;
I-entreat-unto
to-thee,
thou-should-hold
to-me
to-having-had-come-to-be-appealed-beside-unto. |
|
14:18
καὶ "And"
ἤρξαντο "they-firsted"
ἀπὸ "off"
μιᾶς "of-one,"
πάντες "all,"
παραιτεῖσθαι. "to-appeal-beside-unto."
ὁ "The-one"
πρῶτος "most-before"
εἶπεν "it-had-said"
αὐτῷ "unto-it,"
Ἀγρὸν "To-a-field"
ἠγόρασα "I-gathered-to"
καὶ "and"
ἔχω "I-hold"
ἀνάγκην "to-an-arming-up"
ἐξελθὼν "having-had-came-out"
ἰδεῖν "to-have-had-seen"
αὐτόν: "to-it;"
ἐρωτῶ "I-entreat-unto"
σε, "to-thee,"
ἔχε "thou-should-hold"
με "to-me"
παρῃτημένον. "to-having-had-come-to-be-appealed-beside-unto." |
καὶ
ἕτερος
εἶπεν
Ζεύγη
βοῶν
ἠγόρασα
πέντε
καὶ
πορεύομαι
δοκιμάσαι
αὐτά:
ἐρωτῶ
σε,
ἔχε
με
παρῃτημένον.
And
different
it-had-said,
To-couples
of-oxen
I-gathered-to
to-five
and
I-traverse-of
to-have-assessed-to
to-them;
I-entreat-unto
to-thee,
thou-should-hold
to-me
to-having-had-come-to-be-appealed-beside-unto. |
|
14:19
καὶ "And"
ἕτερος "different"
εἶπεν "it-had-said,"
Ζεύγη "To-couples"
βοῶν "of-oxen"
ἠγόρασα "I-gathered-to"
πέντε "to-five"
καὶ "and"
πορεύομαι "I-traverse-of"
δοκιμάσαι "to-have-assessed-to"
αὐτά: "to-them;"
ἐρωτῶ "I-entreat-unto"
σε, "to-thee,"
ἔχε "thou-should-hold"
με "to-me"
παρῃτημένον. "to-having-had-come-to-be-appealed-beside-unto." |
καὶ
ἕτερος
εἶπεν
Γυναῖκα
ἔγημα
καὶ
διὰ
τοῦτο
οὐ
δύναμαι
ἐλθεῖν.
And
different
it-had-said,
To-a-woman
I-married-unto
and
through
to-the-one-this
not
I-able
to-have-had-came. |
|
14:20
καὶ "And"
ἕτερος "different"
εἶπεν "it-had-said,"
Γυναῖκα "To-a-woman"
ἔγημα "I-married-unto"
καὶ "and"
διὰ "through"
τοῦτο "to-the-one-this"
οὐ "not"
δύναμαι "I-able"
ἐλθεῖν. "to-have-had-came." |
καὶ
παραγενόμενος
ὁ
δοῦλος
ἀπήγγειλεν
τῷ
κυρίῳ
αὐτοῦ
ταῦτα.
τότε
ὀργισθεὶς
ὁ
οἰκοδεσπότης
εἶπεν
τῷ
δούλῳ
αὐτοῦ
Ἔξελθε
ταχέως
εἰς
τὰς
πλατείας
καὶ
ῥύμας
τῆς
πόλεως,
καὶ
τοὺς
πτωχοὺς
καὶ
ἀναπείρους
καὶ
τυφλοὺς
καὶ
χωλοὺς
εἰσάγαγε
ὧδε.
And
having-had-became-beside,
the-one
a-bondee,
it-messaged-off
unto-the-one
unto-authority-belonged
of-it
to-the-ones-these.
To-the-one-which-also
having-been-stressed-to,
the-one
a-house-master,
it-had-said
unto-the-one
unto-a-bondee
of-it,
Thou-should-have-had-came-out
unto-quick
into
to-the-ones
to-broad
and
to-tractees
of-the-one
of-a-city
and
to-the-ones
to-beggared
and
to-pierced-up
and
to-blind
and
to-lame
thou-should-have-had-led-into
unto-which-moreover. |
|
14:21
καὶ "And"
παραγενόμενος "having-had-became-beside,"
ὁ "the-one"
δοῦλος "a-bondee,"
ἀπήγγειλεν "it-messaged-off"
τῷ "unto-the-one"
κυρίῳ "unto-authority-belonged"
αὐτοῦ "of-it"
ταῦτα. "to-the-ones-these."
τότε "To-the-one-which-also"
ὀργισθεὶς "having-been-stressed-to,"
ὁ "the-one"
οἰκοδεσπότης "a-house-master,"
εἶπεν "it-had-said"
τῷ "unto-the-one"
δούλῳ "unto-a-bondee"
αὐτοῦ "of-it,"
Ἔξελθε "Thou-should-have-had-came-out"
ταχέως "unto-quick"
εἰς "into"
τὰς "to-the-ones"
πλατείας "to-broad"
καὶ "and"
ῥύμας "to-tractees"
τῆς "of-the-one"
πόλεως, "of-a-city"
καὶ "and"
τοὺς "to-the-ones"
πτωχοὺς "to-beggared"
καὶ "and"
ἀναπείρους "to-pierced-up"
καὶ "and"
τυφλοὺς "to-blind"
καὶ "and"
χωλοὺς "to-lame"
εἰσάγαγε "thou-should-have-had-led-into"
ὧδε. "unto-which-moreover." |
καὶ
εἶπεν
ὁ
δοῦλος
Κύριε,
γέγονεν
ὃ
ἐπέταξας,
καὶ
ἔτι
τόπος
ἐστίν.
And
it-had-said,
the-one
a-bondee,
Authority-belonged,
it-hath-had-come-to-become
to-which
thou-arranged-upon,
and
if-to-a-one
an-occasion
it-be. |
|
14:22
καὶ "And"
εἶπεν "it-had-said,"
ὁ "the-one"
δοῦλος "a-bondee,"
Κύριε, "Authority-belonged,"
γέγονεν "it-hath-had-come-to-become"
ὃ "to-which"
ἐπέταξας, "thou-arranged-upon,"
καὶ "and"
ἔτι "if-to-a-one"
τόπος "an-occasion"
ἐστίν. "it-be." |
καὶ
εἶπεν
ὁ
κύριος
πρὸς
τὸν
δοῦλον
Ἔξελθε
εἰς
τὰς
ὁδοὺς
καὶ
φραγμοὺς
καὶ
ἀνάγκασον
εἰσελθεῖν,
ἵνα
γεμισθῇ
μου
ὁ
οἶκος:
And
it-had-said,
the-one
authority-belonged,
toward
to-the-one
to-a-bondee,
Thou-should-have-had-came-out
into
to-the-ones
to-ways
and
to-hedgings-of
and
thou-should-have-up-armed-to
to-have-had-came-into,
so
it-might-have-been-saturated-to
of-me
the-one
a-house; |
|
14:23
καὶ "And"
εἶπεν "it-had-said,"
ὁ "the-one"
κύριος "authority-belonged,"
πρὸς "toward"
τὸν "to-the-one"
δοῦλον "to-a-bondee,"
Ἔξελθε "Thou-should-have-had-came-out"
εἰς "into"
τὰς "to-the-ones"
ὁδοὺς "to-ways"
καὶ "and"
φραγμοὺς "to-hedgings-of"
καὶ "and"
ἀνάγκασον "thou-should-have-up-armed-to"
εἰσελθεῖν, "to-have-had-came-into,"
ἵνα "so"
γεμισθῇ "it-might-have-been-saturated-to"
μου "of-me"
ὁ "the-one"
οἶκος: "a-house;" |
λέγω
γὰρ
ὑμῖν
ὅτι
οὐδεὶς
τῶν
ἀνδρῶν
ἐκείνων
τῶν
κεκλημένων
γεύσεταί
μου
τοῦ
δείπνου.
I-forth
therefore
unto-ye
to-which-a-one
not-moreover-one
of-the-ones
of-men
of-the-ones-thither
of-the-ones
of-having-had-come-to-be-called-unto
it-shall-taste-of
of-me
of-the-one
of-mealed. |
|
14:24
λέγω "I-forth"
γὰρ "therefore"
ὑμῖν "unto-ye"
ὅτι "to-which-a-one"
οὐδεὶς "not-moreover-one"
τῶν "of-the-ones"
ἀνδρῶν "of-men"
ἐκείνων "of-the-ones-thither"
τῶν "of-the-ones"
κεκλημένων "of-having-had-come-to-be-called-unto"
γεύσεταί "it-shall-taste-of"
μου "of-me"
τοῦ "of-the-one"
δείπνου. "of-mealed." |
Συνεπορεύοντο
δὲ
αὐτῷ
ὄχλοι
πολλοί,
καὶ
στραφεὶς
εἶπεν
πρὸς
αὐτούς
They-were-traversing-together-of
moreover
unto-it
crowds
much,
and
having-had-been-beturned
it-had-said
toward
to-them, |
|
14:25
Συνεπορεύοντο "They-were-traversing-together-of"
δὲ "moreover"
αὐτῷ "unto-it"
ὄχλοι "crowds"
πολλοί, "much,"
καὶ "and"
στραφεὶς "having-had-been-beturned"
εἶπεν "it-had-said"
πρὸς "toward"
αὐτούς "to-them," |
Εἴ
τις
ἔρχεται
πρός
με
καὶ
οὐ
μισεῖ
τὸν
πατέρα
ἑαυτοῦ
καὶ
τὴν
μητέρα
καὶ
τὴν
γυναῖκα
καὶ
τὰ
τέκνα
καὶ
τοὺς
ἀδελφοὺς
καὶ
τὰς
ἀδελφάς,
ἔτι
τε
καὶ
τὴν
ψυχὴν
ἑαυτοῦ,
οὐ
δύναται
εἶναί
μου
μαθητής.
If
a-one
it-cometh
toward
to-me
and
not
it-hateth-unto
to-the-one
to-a-father
of-self
and
to-the-one
to-a-mother
and
to-the-one
to-a-woman
and
to-the-ones
to-producees
and
to-the-ones
to-brethrened
and
to-the-ones
to-brethrened,
if-to-a-one
also
and
to-the-one
to-a-breathing
of-self,
not
it-ableth
to-be
of-me
a-learner. |
|
14:26
Εἴ "If"
τις "a-one"
ἔρχεται "it-cometh"
πρός "toward"
με "to-me"
καὶ "and"
οὐ "not"
μισεῖ "it-hateth-unto"
τὸν "to-the-one"
πατέρα "to-a-father"
ἑαυτοῦ "of-self"
καὶ "and"
τὴν "to-the-one"
μητέρα "to-a-mother"
καὶ "and"
τὴν "to-the-one"
γυναῖκα "to-a-woman"
καὶ "and"
τὰ "to-the-ones"
τέκνα "to-producees"
καὶ "and"
τοὺς "to-the-ones"
ἀδελφοὺς "to-brethrened"
καὶ "and"
τὰς "to-the-ones"
ἀδελφάς, "to-brethrened,"
ἔτι "if-to-a-one"
τε "also"
καὶ "and"
τὴν "to-the-one"
ψυχὴν "to-a-breathing"
ἑαυτοῦ, "of-self,"
οὐ "not"
δύναται "it-ableth"
εἶναί "to-be"
μου "of-me"
μαθητής. "a-learner." |
ὅστις
οὐ
βαστάζει
τὸν
σταυρὸν
ἑαυτοῦ
καὶ
ἔρχεται
ὀπίσω
μου,
οὐ
δύναται
εἶναί
μου
μαθητής.
Which-a-one
not
it-carrieth-to
to-the-one
to-a-stake
of-self
and
it-cometh
aback-unto-which
of-me,
not
it-ableth
to-be
of-me
a-learner. |
|
14:27
ὅστις "Which-a-one"
οὐ "not"
βαστάζει "it-carrieth-to"
τὸν "to-the-one"
σταυρὸν "to-a-stake"
ἑαυτοῦ "of-self"
καὶ "and"
ἔρχεται "it-cometh"
ὀπίσω "aback-unto-which"
μου, "of-me,"
οὐ "not"
δύναται "it-ableth"
εἶναί "to-be"
μου "of-me"
μαθητής. "a-learner." |
τίς
γὰρ
ἐξ
ὑμῶν
θέλων
πύργον
οἰκοδομῆσαι
οὐχὶ
πρῶτον
καθίσας
ψηφίζει
τὴν
δαπάνην,
εἰ
ἔχει
εἰς
ἀπαρτισμόν;
What-one
therefore
out
of-ye
determining
to-a-tower
to-have-house-built-unto
unto-not
to-most-before
having-sat-down-to
it-pebbleth-to
to-the-one
to-an-expense
if
it-holdeth
into
to-an-adjusting-off-of? |
|
14:28
τίς "What-one"
γὰρ "therefore"
ἐξ "out"
ὑμῶν "of-ye"
θέλων "determining"
πύργον "to-a-tower"
οἰκοδομῆσαι "to-have-house-built-unto"
οὐχὶ "unto-not"
πρῶτον "to-most-before"
καθίσας "having-sat-down-to"
ψηφίζει "it-pebbleth-to"
τὴν "to-the-one"
δαπάνην, "to-an-expense"
εἰ "if"
ἔχει "it-holdeth"
εἰς "into"
ἀπαρτισμόν; "to-an-adjusting-off-of?" |
ἵνα
μή
ποτε
θέντος
αὐτοῦ
θεμέλιον
καὶ
μὴ
ἰσχύοντος
ἐκτελέσαι
πάντες
οἱ
θεωροῦντες
ἄρξωνται
αὐτῷ
ἐμπαίζειν
So
lest
whither-also
of-having-had-placed
of-it
to-foundationed-belonged
and
lest
of-force-holding
to-have-finished-out-unto
all
the-ones
surveiling-unto
they-might-have-firsted
unto-it
to-child-in-to, |
|
14:29
ἵνα "So"
μή "lest"
ποτε "whither-also"
θέντος "of-having-had-placed"
αὐτοῦ "of-it"
θεμέλιον "to-foundationed-belonged"
καὶ "and"
μὴ "lest"
ἰσχύοντος "of-force-holding"
ἐκτελέσαι "to-have-finished-out-unto"
πάντες "all"
οἱ "the-ones"
θεωροῦντες "surveiling-unto"
ἄρξωνται "they-might-have-firsted"
αὐτῷ "unto-it"
ἐμπαίζειν "to-child-in-to," |
λέγοντες
ὅτι
Οὗτος
ὁ
ἄνθρωπος
ἤρξατο
οἰκοδομεῖν
καὶ
οὐκ
ἴσχυσεν
ἐκτελέσαι.
forthing
to-which-a-one,
The-one-this
the-one
a-mankind
it-firsted
to-house-build-unto
and
not
it-force-held
to-have-finished-out-unto. |
|
14:30
λέγοντες "forthing"
ὅτι "to-which-a-one,"
Οὗτος "The-one-this"
ὁ "the-one"
ἄνθρωπος "a-mankind"
ἤρξατο "it-firsted"
οἰκοδομεῖν "to-house-build-unto"
καὶ "and"
οὐκ "not"
ἴσχυσεν "it-force-held"
ἐκτελέσαι. "to-have-finished-out-unto." |
ἢ
τίς
βασιλεὺς
πορευόμενος
ἑτέρῳ
βασιλεῖ
συνβαλεῖν
εἰς
πόλεμον
οὐχὶ
καθίσας
πρῶτον
βουλεύσεται
εἰ
δυνατός
ἐστιν
ἐν
δέκα
χιλιάσιν
ὑπαντῆσαι
τῷ
μετὰ
εἴκοσι
χιλιάδων
ἐρχομένῳ
ἐπ'
αὐτόν;
or
what-one
a-ruler-of
traversing-of
unto-different
unto-a-ruler-of
to-have-had-casted-together
into
to-a-war
unto-not
having-sat-down-to
to-most-before
it-shall-purpose-of
if
able
it-be
in
unto-ten
unto-thousands
to-have-under-ever-a-oned-unto
unto-the-one
with
of-twenty
of-thousands
unto-coming
upon
to-it? |
|
14:31
ἢ "or"
τίς "what-one"
βασιλεὺς "a-ruler-of"
πορευόμενος "traversing-of"
ἑτέρῳ "unto-different"
βασιλεῖ "unto-a-ruler-of"
συνβαλεῖν "to-have-had-casted-together"
εἰς "into"
πόλεμον "to-a-war"
οὐχὶ "unto-not"
καθίσας "having-sat-down-to"
πρῶτον "to-most-before"
βουλεύσεται "it-shall-purpose-of"
εἰ "if"
δυνατός "able"
ἐστιν "it-be"
ἐν "in"
δέκα "unto-ten"
χιλιάσιν "unto-thousands"
ὑπαντῆσαι "to-have-under-ever-a-oned-unto"
τῷ "unto-the-one"
μετὰ "with"
εἴκοσι "of-twenty"
χιλιάδων "of-thousands"
ἐρχομένῳ "unto-coming"
ἐπ' "upon"
αὐτόν; "to-it?" |
εἰ
δὲ
μήγε,
ἔτι
αὐτοῦ
πόρρω
ὄντος
πρεσβείαν
ἀποστείλας
ἐρωτᾷ
πρὸς
εἰρήνην.
If
moreover
lest-too,
if-to-a-one
of-it
far-unto-which
of-being,
to-an-eldering-of
having-set-off
it-entreateth-unto
toward
to-a-peace. |
|
14:32
εἰ "If"
δὲ "moreover"
μήγε, "lest-too,"
ἔτι "if-to-a-one"
αὐτοῦ "of-it"
πόρρω "far-unto-which"
ὄντος "of-being,"
πρεσβείαν "to-an-eldering-of"
ἀποστείλας "having-set-off"
ἐρωτᾷ "it-entreateth-unto"
πρὸς "toward"
εἰρήνην. "to-a-peace." |
οὕτως
οὖν
πᾶς
ἐξ
ὑμῶν
ὃς
οὐκ
ἀποτάσσεται
πᾶσιν
τοῖς
ἑαυτοῦ
ὑπάρχουσιν
οὐ
δύναται
εἶναί
μου
μαθητής.
Unto-the-one-this
accordingly
all
out
of-ye
which
not
it-arrangeth-off
unto-all
unto-the-ones
of-self
unto-firsting-under
not
it-ableth
to-be
of-me
a-learner. |
|
14:33
οὕτως "Unto-the-one-this"
οὖν "accordingly"
πᾶς "all"
ἐξ "out"
ὑμῶν "of-ye"
ὃς "which"
οὐκ "not"
ἀποτάσσεται "it-arrangeth-off"
πᾶσιν "unto-all"
τοῖς "unto-the-ones"
ἑαυτοῦ "of-self"
ὑπάρχουσιν "unto-firsting-under"
οὐ "not"
δύναται "it-ableth"
εἶναί "to-be"
μου "of-me"
μαθητής. "a-learner." |
Καλὸν
οὖν
τὸ
ἅλας:
ἐὰν
δὲ
καὶ
τὸ
ἅλας
μωρανθῇ,
ἐν
τίνι
ἀρτυθήσεται;
Seemly
accordingly
the-one
a-saltiness.
If-ever
moreover
and
the-one
a-saltiness
it-might-have-been-dulled,
in
unto-what-one
it-shall-be-adjusted? |
|
14:34
Καλὸν "Seemly"
οὖν "accordingly"
τὸ "the-one"
ἅλας: "a-saltiness."
ἐὰν "If-ever"
δὲ "moreover"
καὶ "and"
τὸ "the-one"
ἅλας "a-saltiness"
μωρανθῇ, "it-might-have-been-dulled,"
ἐν "in"
τίνι "unto-what-one"
ἀρτυθήσεται; "it-shall-be-adjusted?" |
οὔτε
εἰς
γῆν
οὔτε
εἰς
κοπρίαν
εὔθετόν
ἐστιν:
ἔξω
βάλλουσιν
αὐτό.
Ὁ
ἔχων
ὦτα
ἀκούειν
ἀκουέτω.
Not-also
into
to-a-soil
not-also
into
to-a-manuring-unto
goodly-placed
it-be;
out-unto-which
they-casteth
to-it.
The-one
holding
to-ears
to-hear
it-should-hear. |
|
14:35
οὔτε "Not-also"
εἰς "into"
γῆν "to-a-soil"
οὔτε "not-also"
εἰς "into"
κοπρίαν "to-a-manuring-unto"
εὔθετόν "goodly-placed"
ἐστιν: "it-be;"
ἔξω "out-unto-which"
βάλλουσιν "they-casteth"
αὐτό. "to-it."
Ὁ "The-one"
ἔχων "holding"
ὦτα "to-ears"
ἀκούειν "to-hear"
ἀκουέτω. "it-should-hear." |