Ἰησοῦς
δὲ
πλήρης
πνεύματος
ἁγίου
ὑπέστρεψεν
ἀπο
τοῦ
Ἰορδάνου,
καὶ
ἤγετο
ἐν
τῷ
πνεύματι
ἐν
τῇ
ἐρήμῳ
An-Iesous
moreover
repleted
of-a-currenting-to
of-hallow-belonged
it-beturned-under
off
of-the-one
of-an-Iordanes,
and
it-was-being-led
in
unto-the-one
unto-a-currenting-to
in
unto-the-one
unto-solituded |
|
4:1
Ἰησοῦς "An-Iesous"
δὲ "moreover"
πλήρης "repleted"
πνεύματος "of-a-currenting-to"
ἁγίου "of-hallow-belonged"
ὑπέστρεψεν "it-beturned-under"
ἀπο "off"
τοῦ "of-the-one"
Ἰορδάνου, "of-an-Iordanes,"
καὶ "and"
ἤγετο "it-was-being-led"
ἐν "in"
τῷ "unto-the-one"
πνεύματι "unto-a-currenting-to"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
ἐρήμῳ "unto-solituded" |
ἡμέρας
τεσσεράκοντα
πειραζόμενος
ὑπὸ
τοῦ
διαβόλου.
Καὶ
οὐκ
ἔφαγεν
οὐδὲν
ἐν
ταῖς
ἡμέραις
ἐκείναις,
καὶ
συντελεσθεισῶν
αὐτῶν
ἐπείνασεν.
to-days
to-forty
being-pierced-to
under
of-the-one
of-casted-through.
And
not
it-had-devoured
to-not-moreover-one
in
unto-the-ones
unto-days
unto-the-ones-thither,
and
of-having-been-finished-together-unto
of-them
it-hungered-unto. |
|
4:2
ἡμέρας "to-days"
τεσσεράκοντα "to-forty"
πειραζόμενος "being-pierced-to"
ὑπὸ "under"
τοῦ "of-the-one"
διαβόλου. "of-casted-through."
Καὶ "And"
οὐκ "not"
ἔφαγεν "it-had-devoured"
οὐδὲν "to-not-moreover-one"
ἐν "in"
ταῖς "unto-the-ones"
ἡμέραις "unto-days"
ἐκείναις, "unto-the-ones-thither,"
καὶ "and"
συντελεσθεισῶν "of-having-been-finished-together-unto"
αὐτῶν "of-them"
ἐπείνασεν. "it-hungered-unto." |
εἶπεν
δὲ
αὐτῷ
ὁ
διάβολος
Εἰ
υἱὸς
εἶ
τοῦ
θεοῦ,
εἰπὲ
τῷ
λίθῳ
τούτῳ
ἵνα
γένηται
ἄρτος.
It-had-said
moreover
unto-it,
the-one
casted-through,
If
a-Son
thou-be
of-the-one
of-a-Deity
thou-should-have-had-said
unto-the-one
unto-a-stone
unto-the-one-this
so
it-might-have-had-became
a-loaf. |
|
4:3
εἶπεν "It-had-said"
δὲ "moreover"
αὐτῷ "unto-it,"
ὁ "the-one"
διάβολος "casted-through,"
Εἰ "If"
υἱὸς "a-Son"
εἶ "thou-be"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ, "of-a-Deity"
εἰπὲ "thou-should-have-had-said"
τῷ "unto-the-one"
λίθῳ "unto-a-stone"
τούτῳ "unto-the-one-this"
ἵνα "so"
γένηται "it-might-have-had-became"
ἄρτος. "a-loaf." |
καὶ
ἀπεκρίθη
πρὸς
αὐτὸν
ὁ
Ἰησοῦς
Γέγραπται
ὅτι
Οὐκ
ἐπ'
ἄρτῳ
μόνῳ
ζήσεται
ὁ
ἄνθρωπος.
And
it-was-separated-off
toward
to-it
the-one
an-Iesous,
It-had-come-to-be-scribed
which-a-one,
Not
upon
unto-a-loaf
unto-alone
it-shall-life-unto,
the-one
a-mankind. |
|
4:4
καὶ "And"
ἀπεκρίθη "it-was-separated-off"
πρὸς "toward"
αὐτὸν "to-it"
ὁ "the-one"
Ἰησοῦς "an-Iesous,"
Γέγραπται "It-had-come-to-be-scribed"
ὅτι "which-a-one,"
Οὐκ "Not"
ἐπ' "upon"
ἄρτῳ "unto-a-loaf"
μόνῳ "unto-alone"
ζήσεται "it-shall-life-unto,"
ὁ "the-one"
ἄνθρωπος. "a-mankind." |
Καὶ
ἀναγαγὼν
αὐτὸν
ἔδειξεν
αὐτῷ
πάσας
τὰς
βασιλείας
τῆς
οἰκουμένης
ἐν
στιγμῇ
χρόνου:
And
having-had-led-up
to-it
it-showed
unto-it
to-all
to-the-ones
to-rulings-of
of-the-one
of-being-housed-unto
in
unto-a-mark
of-an-interim. |
|
4:5
Καὶ "And"
ἀναγαγὼν "having-had-led-up"
αὐτὸν "to-it"
ἔδειξεν "it-showed"
αὐτῷ "unto-it"
πάσας "to-all"
τὰς "to-the-ones"
βασιλείας "to-rulings-of"
τῆς "of-the-one"
οἰκουμένης "of-being-housed-unto"
ἐν "in"
στιγμῇ "unto-a-mark"
χρόνου: "of-an-interim." |
καὶ
εἶπεν
αὐτῷ
ὁ
διάβολος
Σοὶ
δώσω
τὴν
ἐξουσίαν
ταύτην
ἅπασαν
καὶ
τὴν
δόξαν
αὐτῶν,
ὅτι
ἐμοὶ
παραδέδοται
καὶ
ᾧ
ἂν
θέλω
δίδωμι
αὐτήν:
And
it-had-said
unto-it,
the-one
casted-through,
Unto-THEE
I-shall-give
to-the-one
to-a-being-out-unto
to-the-one-this
to-along-all
and
to-the-one
to-a-recognition
of-them,
to-which-a-one
unto-ME
it-had-come-to-be-given-beside
and
unto-which
ever
I-might-determine
I-give
to-it; |
|
4:6
καὶ "And"
εἶπεν "it-had-said"
αὐτῷ "unto-it,"
ὁ "the-one"
διάβολος "casted-through,"
Σοὶ "Unto-THEE"
δώσω "I-shall-give"
τὴν "to-the-one"
ἐξουσίαν "to-a-being-out-unto"
ταύτην "to-the-one-this"
ἅπασαν "to-along-all"
καὶ "and"
τὴν "to-the-one"
δόξαν "to-a-recognition"
αὐτῶν, "of-them,"
ὅτι "to-which-a-one"
ἐμοὶ "unto-ME"
παραδέδοται "it-had-come-to-be-given-beside"
καὶ "and"
ᾧ "unto-which"
ἂν "ever"
θέλω "I-might-determine"
δίδωμι "I-give"
αὐτήν: "to-it;" |
σὺ
οὖν
ἐὰν
προσκυνήσῃς
ἐνώπιον
ἐμοῦ,
ἔσται
σοῦ
πᾶσα.
thou
accordingly
if-ever
thou-might-have-kissed-toward-unto
in-looked
of-ME,
it-shall-be
of-THEE
all. |
|
4:7
σὺ "thou"
οὖν "accordingly"
ἐὰν "if-ever"
προσκυνήσῃς "thou-might-have-kissed-toward-unto"
ἐνώπιον "in-looked"
ἐμοῦ, "of-ME,"
ἔσται "it-shall-be"
σοῦ "of-THEE"
πᾶσα. "all." |
καὶ
ἀποκριθεὶς
ὁ
Ἰησοῦς
εἶπεν
αὐτῷ
Γέγραπται
Κύριον
τὸν
θεόν
σου
προσκυνήσεις
καὶ
αὐτῷ
μόνῳ
λατρεύσεις.
And
having-been-separated-off
the-one
an-Iesous
it-had-said
unto-it,
It-had-come-to-be-scribed,
To-Authority-belonged
to-the-one
to-a-Deity
of-thee
thou-shall-kiss-toward-unto
and
unto-it
unto-alone
thou-shall-serve-of. |
|
4:8
καὶ "And"
ἀποκριθεὶς "having-been-separated-off"
ὁ "the-one"
Ἰησοῦς "an-Iesous"
εἶπεν "it-had-said"
αὐτῷ "unto-it,"
Γέγραπται "It-had-come-to-be-scribed,"
Κύριον "To-Authority-belonged"
τὸν "to-the-one"
θεόν "to-a-Deity"
σου "of-thee"
προσκυνήσεις "thou-shall-kiss-toward-unto"
καὶ "and"
αὐτῷ "unto-it"
μόνῳ "unto-alone"
λατρεύσεις. "thou-shall-serve-of." |
Ἤγαγεν
δὲ
αὐτὸν
εἰς
Ἰερουσαλὴμ
καὶ
ἔστησεν
ἐπὶ
τὸ
πτερύγιον
τοῦ
ἱεροῦ,
καὶ
εἶπεν
[αὐτῷ]
Εἰ
υἱὸς
εἶ
τοῦ
θεοῦ,
βάλε
σεαυτὸν
ἐντεῦθεν
κάτω:
It-had-led
moreover
to-it
into
to-a-Heirousalem
and
it-stood
upon
to-the-one
to-a-winglet
of-the-one
of-sacred,
and
it-had-said
[unto-it],
If
a-Son
thou-be
of-the-one
of-a-Deity,
thou-should-have-had-casted
to-thyself
in-also-from
down-unto-which, |
|
4:9
Ἤγαγεν "It-had-led"
δὲ "moreover"
αὐτὸν "to-it"
εἰς "into"
Ἰερουσαλὴμ "to-a-Heirousalem"
καὶ "and"
ἔστησεν "it-stood"
ἐπὶ "upon"
τὸ "to-the-one"
πτερύγιον "to-a-winglet"
τοῦ "of-the-one"
ἱεροῦ, "of-sacred,"
καὶ "and"
εἶπεν "it-had-said"
[αὐτῷ] "[unto-it],"
Εἰ "If"
υἱὸς "a-Son"
εἶ "thou-be"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ, "of-a-Deity,"
βάλε "thou-should-have-had-casted"
σεαυτὸν "to-thyself"
ἐντεῦθεν "in-also-from"
κάτω: "down-unto-which," |
γέγραπται
γὰρ
ὅτι
τοῖς
ἀγγέλοις
αὐτοῦ
ἐντελεῖται
περὶ
σοῦ
τοῦ
διαφυλάξαι
σε,
it-had-come-to-be-scribed
therefore
which-a-one,
Unto-the-ones
unto-messengers
of-it
it-shall-finish-in
about
of-THEE
of-the-one
to-have-guarded-through
to-thee, |
|
4:10
γέγραπται "it-had-come-to-be-scribed"
γὰρ "therefore"
ὅτι "which-a-one,"
τοῖς "Unto-the-ones"
ἀγγέλοις "unto-messengers"
αὐτοῦ "of-it"
ἐντελεῖται "it-shall-finish-in"
περὶ "about"
σοῦ "of-THEE"
τοῦ "of-the-one"
διαφυλάξαι "to-have-guarded-through"
σε, "to-thee," |
καὶ
ὅτι
ἐπὶ
χειρῶν
ἀροῦσίν
σε
μή
ποτε
προσκόψῃς
πρὸς
λίθον
τὸν
πόδα
σου.
and
which-a-one,
Upon
of-hands
they-shall-lift
to-thee
lest
whither-also
thou-might-have-felled-toward
toward
to-a-stone
to-the-one
to-a-foot
of-thee. |
|
4:11
καὶ "and"
ὅτι "which-a-one,"
ἐπὶ "Upon"
χειρῶν "of-hands"
ἀροῦσίν "they-shall-lift"
σε "to-thee"
μή "lest"
ποτε "whither-also"
προσκόψῃς "thou-might-have-felled-toward"
πρὸς "toward"
λίθον "to-a-stone"
τὸν "to-the-one"
πόδα "to-a-foot"
σου. "of-thee." |
καὶ
ἀποκριθεὶς
εἶπεν
αὐτῷ
ὁ
Ἰησοῦς
ὅτι
Εἴρηται
Οὐκ
ἐκπειράσεις
Κύριον
τὸν
θεόν
σου.
And
having-been-separated-off
it-had-said
unto-it
the-one
an-Iesous,
To-which-a-one
it-had-come-to-be-uttered,
Not
thou-shall-out-pierce-to
to-Authority-belonged
to-the-one
to-a-Deity
of-thee. |
|
4:12
καὶ "And"
ἀποκριθεὶς "having-been-separated-off"
εἶπεν "it-had-said"
αὐτῷ "unto-it"
ὁ "the-one"
Ἰησοῦς "an-Iesous,"
ὅτι "To-which-a-one"
Εἴρηται "it-had-come-to-be-uttered,"
Οὐκ "Not"
ἐκπειράσεις "thou-shall-out-pierce-to"
Κύριον "to-Authority-belonged"
τὸν "to-the-one"
θεόν "to-a-Deity"
σου. "of-thee." |
Καὶ
συντελέσας
πάντα
πειρασμὸν
ὁ
διάβολος
ἀπέστη
ἀπ'
αὐτοῦ
ἄχρι
καιροῦ.
And
having-finished-together-unto
to-all
to-a-piercing-of,
the-one
casted-through,
it-had-stood-off
off
of-it
unto-whilst
of-a-time. |
|
4:13
Καὶ "And"
συντελέσας "having-finished-together-unto"
πάντα "to-all"
πειρασμὸν "to-a-piercing-of,"
ὁ "the-one"
διάβολος "casted-through,"
ἀπέστη "it-had-stood-off"
ἀπ' "off"
αὐτοῦ "of-it"
ἄχρι "unto-whilst"
καιροῦ. "of-a-time." |
Καὶ
ὑπέστρεψεν
ὁ
Ἰησοῦς
ἐν
τῇ
δυνάμει
τοῦ
πνεύματος
εἰς
τὴν
Γαλιλαίαν.
καὶ
φήμη
ἐξῆλθεν
καθ'
ὅλης
τῆς
περιχώρου
περὶ
αὐτοῦ.
And
it-beturned-under,
the-one
an-Iesous,
in
unto-the-one
unto-an-ability
of-the-one
of-a-currenting-to
into
to-the-one
to-a-Galilaia.
And
a-declaring
it-had-came-out
down
of-whole
of-the-one
of-spaced-about
about
of-it. |
|
4:14
Καὶ "And"
ὑπέστρεψεν "it-beturned-under,"
ὁ "the-one"
Ἰησοῦς "an-Iesous,"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
δυνάμει "unto-an-ability"
τοῦ "of-the-one"
πνεύματος "of-a-currenting-to"
εἰς "into"
τὴν "to-the-one"
Γαλιλαίαν. "to-a-Galilaia."
καὶ "And"
φήμη "a-declaring"
ἐξῆλθεν "it-had-came-out"
καθ' "down"
ὅλης "of-whole"
τῆς "of-the-one"
περιχώρου "of-spaced-about"
περὶ "about"
αὐτοῦ. "of-it." |
καὶ
αὐτὸς
ἐδίδασκεν
ἐν
ταῖς
συναγωγαῖς
αὐτῶν,
δοξαζόμενος
ὑπὸ
πάντων.
And
it
it-was-teaching
in
unto-the-ones
unto-leadings-together
of-them,
being-reckoned-to
under
of-all. |
|
4:15
καὶ "And"
αὐτὸς "it"
ἐδίδασκεν "it-was-teaching"
ἐν "in"
ταῖς "unto-the-ones"
συναγωγαῖς "unto-leadings-together"
αὐτῶν, "of-them,"
δοξαζόμενος "being-reckoned-to"
ὑπὸ "under"
πάντων. "of-all." |
Καὶ
ἦλθεν
εἰς
Ναζαρά,
οὗ
ἦν
τεθραμμένος,
καὶ
εἰσῆλθεν
κατὰ
τὸ
εἰωθὸς
αὐτῷ
ἐν
τῇ
ἡμέρᾳ
τῶν
σαββάτων
εἰς
τὴν
συναγωγήν,
καὶ
ἀνέστη
ἀναγνῶναι.
And
it-had-came
into
to-a-Nazara,
of-which
it-was
having-had-come-to-be-nourished,
and
it-had-came-into
down
to-the-one
to-having-hath-had-come-to-custom
unto-it
in
unto-the-one
unto-a-day
of-the-ones
of-sabbaths
into
to-the-one
to-a-leading-together,
and
it-had-stood-up
to-have-had-acquainted-up. |
|
4:16
Καὶ "And"
ἦλθεν "it-had-came"
εἰς "into"
Ναζαρά, "to-a-Nazara,"
οὗ "of-which"
ἦν "it-was"
τεθραμμένος, "having-had-come-to-be-nourished,"
καὶ "and"
εἰσῆλθεν "it-had-came-into"
κατὰ "down"
τὸ "to-the-one"
εἰωθὸς "to-having-hath-had-come-to-custom"
αὐτῷ "unto-it"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
ἡμέρᾳ "unto-a-day"
τῶν "of-the-ones"
σαββάτων "of-sabbaths"
εἰς "into"
τὴν "to-the-one"
συναγωγήν, "to-a-leading-together,"
καὶ "and"
ἀνέστη "it-had-stood-up"
ἀναγνῶναι. "to-have-had-acquainted-up." |
καὶ
ἐπεδόθη
αὐτῷ
βιβλίον
τοῦ
προφήτου
Ἠσαίου,
καὶ
ἀνοίξας
τὸ
βιβλίον
εὗρεν
[τὸν]
τόπον
οὗ
ἦν
γεγραμμένον
And
it-was-given-upon
unto-it
a-paperlet
of-the-one
of-a-declarer-before
of-a-Hesaias,
and
having-opened-up
to-the-one
to-a-paperlet
it-had-found
[to-the-one]
to-an-occasion
of-which
it-was
having-had-come-to-be-scribed, |
|
4:17
καὶ "And"
ἐπεδόθη "it-was-given-upon"
αὐτῷ "unto-it"
βιβλίον "a-paperlet"
τοῦ "of-the-one"
προφήτου "of-a-declarer-before"
Ἠσαίου, "of-a-Hesaias,"
καὶ "and"
ἀνοίξας "having-opened-up"
τὸ "to-the-one"
βιβλίον "to-a-paperlet"
εὗρεν "it-had-found"
[τὸν] "[to-the-one]"
τόπον "to-an-occasion"
οὗ "of-which"
ἦν "it-was"
γεγραμμένον "having-had-come-to-be-scribed," |
Πνεῦμα
Κυρίου
ἐπ'
ἐμέ,
οὗ
εἵνεκεν
ἔχρισέν
με
εὐαγγελίσασθαι
πτωχοῖς,
ἀπέσταλκέν
με
κηρύξαι
αἰχμαλώτοις
ἄφεσιν
καὶ
τυφλοῖς
ἀνάβλεψιν,
ἀποστεῖλαι
τεθραυσμένους
ἐν
ἀφέσει,
A-currenting-to
of-Authority-belonged
upon
to-ME
of-which
if-in-out-in
it-anointed
to-me
to-have-goodly-messaged-to
unto-beggared,
it-had-come-to-set-off
to-me
to-have-heralded
unto-spear-captured
to-a-sending-off
and
unto-blind
to-a-looking-up,
to-have-set-off
to-having-had-come-to-be-crushed
in
unto-a-sending-off, |
|
4:18
Πνεῦμα "A-currenting-to"
Κυρίου "of-Authority-belonged"
ἐπ' "upon"
ἐμέ, "to-ME"
οὗ "of-which"
εἵνεκεν "if-in-out-in"
ἔχρισέν "it-anointed"
με "to-me"
εὐαγγελίσασθαι "to-have-goodly-messaged-to"
πτωχοῖς, "unto-beggared,"
ἀπέσταλκέν "it-had-come-to-set-off"
με "to-me"
κηρύξαι "to-have-heralded"
αἰχμαλώτοις "unto-spear-captured"
ἄφεσιν "to-a-sending-off"
καὶ "and"
τυφλοῖς "unto-blind"
ἀνάβλεψιν, "to-a-looking-up,"
ἀποστεῖλαι "to-have-set-off"
τεθραυσμένους "to-having-had-come-to-be-crushed"
ἐν "in"
ἀφέσει, "unto-a-sending-off," |
κηρύξαι
ἐνιαυτὸν
Κυρίου
δεκτόν.
to-have-heralded
to-a-being-in-unto-it
of-Authority-belonged
to-receivable. |
|
4:19
κηρύξαι "to-have-heralded"
ἐνιαυτὸν "to-a-being-in-unto-it"
Κυρίου "of-Authority-belonged"
δεκτόν. "to-receivable." |
καὶ
πτύξας
τὸ
βιβλίον
ἀποδοὺς
τῷ
ὑπηρέτῃ
ἐκάθισεν:
καὶ
πάντων
οἱ
ὀφθαλμοὶ
ἐν
τῇ
συναγωγῇ
ἦσαν
ἀτενίζοντες
αὐτῷ.
And
having-plicated
to-the-one
to-a-paperlet,
having-had-given-off
unto-the-one
unto-an-under-rower,
it-sat-down-to,
and
of-all,
the-ones
eyes
in
unto-the-one
unto-a-leading-together
they-were
stretching-along-to
unto-it. |
|
4:20
καὶ "And"
πτύξας "having-plicated"
τὸ "to-the-one"
βιβλίον "to-a-paperlet,"
ἀποδοὺς "having-had-given-off"
τῷ "unto-the-one"
ὑπηρέτῃ "unto-an-under-rower,"
ἐκάθισεν: "it-sat-down-to,"
καὶ "and"
πάντων "of-all,"
οἱ "the-ones"
ὀφθαλμοὶ "eyes"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
συναγωγῇ "unto-a-leading-together"
ἦσαν "they-were"
ἀτενίζοντες "stretching-along-to"
αὐτῷ. "unto-it." |
ἤρξατο
δὲ
λέγειν
πρὸς
αὐτοὺς
ὅτι
Σήμερον
πεπλήρωται
ἡ
γραφὴ
αὕτη
ἐν
τοῖς
ὠσὶν
ὑμῶν.
It-firsted
moreover
to-forth
toward
to-them
to-which-a-one,
This-day
it-had-come-to-be-en-filled
the-one
a-scribing
the-one-this
in
unto-the-ones
unto-ears
of-ye. |
|
4:21
ἤρξατο "It-firsted"
δὲ "moreover"
λέγειν "to-forth"
πρὸς "toward"
αὐτοὺς "to-them"
ὅτι "to-which-a-one,"
Σήμερον "This-day"
πεπλήρωται "it-had-come-to-be-en-filled"
ἡ "the-one"
γραφὴ "a-scribing"
αὕτη "the-one-this"
ἐν "in"
τοῖς "unto-the-ones"
ὠσὶν "unto-ears"
ὑμῶν. "of-ye." |
καὶ
πάντες
ἐμαρτύρουν
αὐτῷ
καὶ
ἐθαύμαζον
ἐπὶ
τοῖς
λόγοις
τῆς
χάριτος
τοῖς
ἐκπορευομένοις
ἐκ
τοῦ
στόματος
αὐτοῦ,
καὶ
ἔλεγον
Οὐχὶ
υἱός
ἐστιν
Ἰωσὴφ
οὗτος;
And
all
they-were-witnessing-unto
unto-it
and
they-were-marvelling-to
upon
unto-the-ones
unto-forthees
of-the-one
of-a-granting
unto-the-ones
unto-traversing-out-of
out
of-the-one
of-a-mouth
of-it,
and
they-were-forthing,
Unto-not
a-son
it-be
of-an-Iosef
the-one-this? |
|
4:22
καὶ "And"
πάντες "all"
ἐμαρτύρουν "they-were-witnessing-unto"
αὐτῷ "unto-it"
καὶ "and"
ἐθαύμαζον "they-were-marvelling-to"
ἐπὶ "upon"
τοῖς "unto-the-ones"
λόγοις "unto-forthees"
τῆς "of-the-one"
χάριτος "of-a-granting"
τοῖς "unto-the-ones"
ἐκπορευομένοις "unto-traversing-out-of"
ἐκ "out"
τοῦ "of-the-one"
στόματος "of-a-mouth"
αὐτοῦ, "of-it,"
καὶ "and"
ἔλεγον "they-were-forthing,"
Οὐχὶ "Unto-not"
υἱός "a-son"
ἐστιν "it-be"
Ἰωσὴφ "of-an-Iosef"
οὗτος; "the-one-this?" |
καὶ
εἶπεν
πρὸς
αὐτούς
Πάντως
ἐρεῖτέ
μοι
τὴν
παραβολὴν
ταύτην
Ἰατρέ,
θεράπευσον
σεαυτόν:
ὅσα
ἠκούσαμεν
γενόμενα
εἰς
τὴν--
Καφαρναοὺμ
ποίησον
καὶ
ὧδε
ἐν
τῇ
πατρίδι
σου.
And
it-had-said
toward
to-them,
Unto-all
ye-shall-utter
unto-me
to-the-one
to-a-casting-beside
to-the-one-this,
En-curer,
thou-should-have-ministered-of
to-thyself;
to-which-a-which
we-heard
to-having-had-became
into
to-the-one
to-a-Kafarnaoum
thou-should-have-done-unto
and
unto-which-moreover
in
unto-the-one
unto-a-fathering
of-thee. |
|
4:23
καὶ "And"
εἶπεν "it-had-said"
πρὸς "toward"
αὐτούς "to-them,"
Πάντως "Unto-all"
ἐρεῖτέ "ye-shall-utter"
μοι "unto-me"
τὴν "to-the-one"
παραβολὴν "to-a-casting-beside"
ταύτην "to-the-one-this,"
Ἰατρέ, "En-curer,"
θεράπευσον "thou-should-have-ministered-of"
σεαυτόν: "to-thyself;"
ὅσα "to-which-a-which"
ἠκούσαμεν "we-heard"
γενόμενα "to-having-had-became"
εἰς "into"
τὴν-- "to-the-one"
Καφαρναοὺμ "to-a-Kafarnaoum"
ποίησον "thou-should-have-done-unto"
καὶ "and"
ὧδε "unto-which-moreover"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
πατρίδι "unto-a-fathering"
σου. "of-thee." |
εἶπεν
δέ
Ἀμὴν
λέγω
ὑμῖν
ὅτι
οὐδεὶς
προφήτης
δεκτός
ἐστιν
ἐν
τῇ
πατρίδι
αὐτοῦ.
It-had-said
moreover,
Amen
I-forth
unto-ye
to-which-a-one
not-moreover-one
a-declarer-before
receivable
it-be
in
unto-the-one
unto-a-fathering
of-it. |
|
4:24
εἶπεν "It-had-said"
δέ "moreover,"
Ἀμὴν "Amen"
λέγω "I-forth"
ὑμῖν "unto-ye"
ὅτι "to-which-a-one"
οὐδεὶς "not-moreover-one"
προφήτης "a-declarer-before"
δεκτός "receivable"
ἐστιν "it-be"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
πατρίδι "unto-a-fathering"
αὐτοῦ. "of-it." |
ἐπ'
ἀληθείας
δὲ
λέγω
ὑμῖν,
πολλαὶ
χῆραι
ἦσαν
ἐν
ταῖς
ἡμέραις
Ἠλείου
ἐν
τῷ
Ἰσραήλ,
ὅτε
ἐκλείσθη
ὁ
οὐρανὸς
ἔτη
τρία
καὶ
μῆνας
ἕξ,
ὡς
ἐγένετο
λιμὸς
μέγας
ἐπὶ
πᾶσαν
τὴν
γῆν,
Upon
of-un-secluding-of
moreover
I-forth
unto-ye,
Much
bereaved
they-were
in
unto-the-ones
unto-days
of-an-Heleias
in
unto-the-one
unto-an-Israel,
which-also
it-was-latched
the-one
a-sky
to-years
to-three
and
to-months
to-six,
as
it-had-became
a-famine
great
upon
to-all
to-the-one
to-a-soil, |
|
4:25
ἐπ' "Upon"
ἀληθείας "of-un-secluding-of"
δὲ "moreover"
λέγω "I-forth"
ὑμῖν, "unto-ye,"
πολλαὶ "Much"
χῆραι "bereaved"
ἦσαν "they-were"
ἐν "in"
ταῖς "unto-the-ones"
ἡμέραις "unto-days"
Ἠλείου "of-an-Heleias"
ἐν "in"
τῷ "unto-the-one"
Ἰσραήλ, "unto-an-Israel,"
ὅτε "which-also"
ἐκλείσθη "it-was-latched"
ὁ "the-one"
οὐρανὸς "a-sky"
ἔτη "to-years"
τρία "to-three"
καὶ "and"
μῆνας "to-months"
ἕξ, "to-six,"
ὡς "as"
ἐγένετο "it-had-became"
λιμὸς "a-famine"
μέγας "great"
ἐπὶ "upon"
πᾶσαν "to-all"
τὴν "to-the-one"
γῆν, "to-a-soil," |
καὶ
πρὸς
οὐδεμίαν
αὐτῶν
ἐπέμφθη
Ἠλείας
εἰ
μὴ
εἰς
Σάρεπτα
τῆς
Σιδωνίας
πρὸς
γυναῖκα
χήραν.
and
toward
to-not-moreover-one
of-them
it-was-dispatched,
a-Heleias,
if
lest
into
to-Sarepta'
of-the-one
of-Sidon-belonged
toward
to-a-woman
to-bereaved. |
|
4:26
καὶ "and"
πρὸς "toward"
οὐδεμίαν "to-not-moreover-one"
αὐτῶν "of-them"
ἐπέμφθη "it-was-dispatched,"
Ἠλείας "a-Heleias,"
εἰ "if"
μὴ "lest"
εἰς "into"
Σάρεπτα "to-Sarepta'"
τῆς "of-the-one"
Σιδωνίας "of-Sidon-belonged"
πρὸς "toward"
γυναῖκα "to-a-woman"
χήραν. "to-bereaved." |
καὶ
πολλοὶ
λεπροὶ
ἦσαν
ἐν
τῷ
Ἰσραὴλ
ἐπὶ
Ἐλισαίου
τοῦ
προφήτου,
καὶ
οὐδεὶς
αὐτῶν
ἐκαθαρίσθη
εἰ
μὴ
Ναιμὰν
ὁ
Σύρος.
And
much
en-peeled
they-were
in
unto-the-one
unto-an-Israel
upon
of-an-Elisaios
of-the-one
of-a-declarer-before
and
not-moreover-one
of-them
it-was-cleansed-to
if
lest
a-Naiman
the-one
a-Surian. |
|
4:27
καὶ "And"
πολλοὶ "much"
λεπροὶ "en-peeled"
ἦσαν "they-were"
ἐν "in"
τῷ "unto-the-one"
Ἰσραὴλ "unto-an-Israel"
ἐπὶ "upon"
Ἐλισαίου "of-an-Elisaios"
τοῦ "of-the-one"
προφήτου, "of-a-declarer-before"
καὶ "and"
οὐδεὶς "not-moreover-one"
αὐτῶν "of-them"
ἐκαθαρίσθη "it-was-cleansed-to"
εἰ "if"
μὴ "lest"
Ναιμὰν "a-Naiman"
ὁ "the-one"
Σύρος. "a-Surian." |
καὶ
ἐπλήσθησαν
πάντες
θυμοῦ
ἐν
τῇ
συναγωγῇ
ἀκούοντες
ταῦτα,
And
they-were-repleted
all
of-a-passion
in
unto-the-one
unto-a-leading-together
hearing
to-the-ones-these, |
|
4:28
καὶ "And"
ἐπλήσθησαν "they-were-repleted"
πάντες "all"
θυμοῦ "of-a-passion"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
συναγωγῇ "unto-a-leading-together"
ἀκούοντες "hearing"
ταῦτα, "to-the-ones-these," |
καὶ
ἀναστάντες
ἐξέβαλον
αὐτὸν
ἔξω
τῆς
πόλεως,
καὶ
ἤγαγον
αὐτὸν
ἕως
ὀφρύος
τοῦ
ὄρους
ἐφ'
οὗ
ἡ
πόλις
ᾠκοδόμητο
αὐτῶν,
ὥστε
κατακρημνίσαι
αὐτόν:
and
having-had-stood-up
they-had-casted
to-it
out-unto-which
of-the-one
of-a-city,
and
they-had-led
to-it
unto-if-which
of-a-brow
of-the-one
of-a-jut
upon
of-which
the-one
a-city
it-had-come-to-have-been-house-built-unto
of-them,
as-also
to-have-precipiced-down-to
to-it. |
|
4:29
καὶ "and"
ἀναστάντες "having-had-stood-up"
ἐξέβαλον "they-had-casted"
αὐτὸν "to-it"
ἔξω "out-unto-which"
τῆς "of-the-one"
πόλεως, "of-a-city,"
καὶ "and"
ἤγαγον "they-had-led"
αὐτὸν "to-it"
ἕως "unto-if-which"
ὀφρύος "of-a-brow"
τοῦ "of-the-one"
ὄρους "of-a-jut"
ἐφ' "upon"
οὗ "of-which"
ἡ "the-one"
πόλις "a-city"
ᾠκοδόμητο "it-had-come-to-have-been-house-built-unto"
αὐτῶν, "of-them,"
ὥστε "as-also"
κατακρημνίσαι "to-have-precipiced-down-to"
αὐτόν: "to-it." |
αὐτὸς
δὲ
διελθὼν
διὰ
μέσου
αὐτῶν
ἐπορεύετο.
It
moreover
having-had-came-through
through
of-middle
of-them
it-was-traversing-of. |
|
4:30
αὐτὸς "It"
δὲ "moreover"
διελθὼν "having-had-came-through"
διὰ "through"
μέσου "of-middle"
αὐτῶν "of-them"
ἐπορεύετο. "it-was-traversing-of." |
Καὶ
κατῆλθεν
εἰς
Καφαρναοὺμ
πόλιν
τῆς
Γαλιλαίας.
Καὶ
ἦν
διδάσκων
αὐτοὺς
ἐν
τοῖς
σάββασιν:
And
it-had-came-down
into
to-a-Kafarnaoum
to-a-city
of-the-one
of-a-Galilaia.
And
it-was
teaching
to-them
in
unto-the-ones
unto-sabbaths; |
|
4:31
Καὶ "And"
κατῆλθεν "it-had-came-down"
εἰς "into"
Καφαρναοὺμ "to-a-Kafarnaoum"
πόλιν "to-a-city"
τῆς "of-the-one"
Γαλιλαίας. "of-a-Galilaia."
Καὶ "And"
ἦν "it-was"
διδάσκων "teaching"
αὐτοὺς "to-them"
ἐν "in"
τοῖς "unto-the-ones"
σάββασιν: "unto-sabbaths;" |
καὶ
ἐξεπλήσσοντο
ἐπὶ
τῇ
διδαχῇ
αὐτοῦ,
ὅτι
ἐν
ἐξουσίᾳ
ἦν
ὁ
λόγος
αὐτοῦ.
and
they-were-being-smitten-out
upon
unto-the-one
unto-a-teaching
of-it,
to-which-a-one
in
unto-a-being-out-unto
it-was
the-one
a-forthee
of-it. |
|
4:32
καὶ "and"
ἐξεπλήσσοντο "they-were-being-smitten-out"
ἐπὶ "upon"
τῇ "unto-the-one"
διδαχῇ "unto-a-teaching"
αὐτοῦ, "of-it,"
ὅτι "to-which-a-one"
ἐν "in"
ἐξουσίᾳ "unto-a-being-out-unto"
ἦν "it-was"
ὁ "the-one"
λόγος "a-forthee"
αὐτοῦ. "of-it." |
καὶ
ἐν
τῇ
συναγωγῇ
ἦν
ἄνθρωπος
ἔχων
πνεῦμα
δαιμονίου
ἀκαθάρτου,
καὶ
ἀνέκραξεν
φωνῇ
μεγάλῃ
And
in
unto-the-one
unto-a-leading-together
it-was
a-mankind
holding
to-a-currenting-to
of-a-daimonlet
of-un-cleansable,
and
it-up-clamored-to
unto-a-sound
unto-great, |
|
4:33
καὶ "And"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
συναγωγῇ "unto-a-leading-together"
ἦν "it-was"
ἄνθρωπος "a-mankind"
ἔχων "holding"
πνεῦμα "to-a-currenting-to"
δαιμονίου "of-a-daimonlet"
ἀκαθάρτου, "of-un-cleansable,"
καὶ "and"
ἀνέκραξεν "it-up-clamored-to"
φωνῇ "unto-a-sound"
μεγάλῃ "unto-great," |
Ἔα,
τί
ἡμῖν
καὶ
σοί,
Ἰησοῦ
Ναζαρηνέ;
ἦλθες
ἀπολέσαι
ἡμᾶς;
οἶδά
σε
τίς
εἶ,
ὁ
ἅγιος
τοῦ
θεοῦ.
Thou-should-let-unto,
what-one
unto-us
and
unto-THEE,
Iesous
Nazarean?
Thou-had-came
to-have-destructed-off
to-us?
I-had-come-to-see
to-thee
what-one
thou-be,
the-one
hallow-belonged
of-the-one
of-a-Deity. |
|
4:34
Ἔα, "Thou-should-let-unto,"
τί "what-one"
ἡμῖν "unto-us"
καὶ "and"
σοί, "unto-THEE,"
Ἰησοῦ "Iesous"
Ναζαρηνέ; "Nazarean?"
ἦλθες "Thou-had-came"
ἀπολέσαι "to-have-destructed-off"
ἡμᾶς; "to-us?"
οἶδά "I-had-come-to-see"
σε "to-thee"
τίς "what-one"
εἶ, "thou-be,"
ὁ "the-one"
ἅγιος "hallow-belonged"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ. "of-a-Deity." |
καὶ
ἐπετίμησεν
αὐτῷ
ὁ
Ἰησοῦς
λέγων
Φιμώθητι
καὶ
ἔξελθε
ἀπ'
αὐτοῦ.
καὶ
ῥίψαν
αὐτὸν
τὸ
δαιμόνιον
εἰς
τὸ
μέσον
ἐξῆλθεν
ἀπ'
αὐτοῦ
μηδὲν
βλάψαν
αὐτόν.
And
it-upon-valuated-unto
unto-it,
the-one
an-Iesous,
forthing,
Thou-should-have-been-en-muzzled
and
thou-should-have-had-came-out
off
of-it.
And
having-flung
to-it,
the-one
a-daimonlet,
into
to-the-one
to-middle
it-had-came-out
off
of-it
to-lest-moreover-one
having-harmed
to-it. |
|
4:35
καὶ "And"
ἐπετίμησεν "it-upon-valuated-unto"
αὐτῷ "unto-it,"
ὁ "the-one"
Ἰησοῦς "an-Iesous,"
λέγων "forthing,"
Φιμώθητι "Thou-should-have-been-en-muzzled"
καὶ "and"
ἔξελθε "thou-should-have-had-came-out"
ἀπ' "off"
αὐτοῦ. "of-it."
καὶ "And"
ῥίψαν "having-flung"
αὐτὸν "to-it,"
τὸ "the-one"
δαιμόνιον "a-daimonlet,"
εἰς "into"
τὸ "to-the-one"
μέσον "to-middle"
ἐξῆλθεν "it-had-came-out"
ἀπ' "off"
αὐτοῦ "of-it"
μηδὲν "to-lest-moreover-one"
βλάψαν "having-harmed"
αὐτόν. "to-it." |
καὶ
ἐγένετο
θάμβος
ἐπὶ
πάντας,
καὶ
συνελάλουν
πρὸς
ἀλλήλους
λέγοντες
Τίς
ὁ
λόγος
οὗτος
ὅτι
ἐν
ἐξουσίᾳ
καὶ
δυνάμει
ἐπιτάσσει
τοῖς
ἀκαθάρτοις
πνεύμασιν,
καὶ
ἐξέρχονται;
And
it-had-became
an-astonishment
upon
to-all
and
they-were-speaking-together-unto
toward
to-one-to-other
forthing,
What-one
the-one
a-forthee
the-one-this
to-which-a-one
in
unto-a-being-out-unto
and
unto-an-ability
it-arrangeth-upon
unto-the-ones
unto-un-cleansable
unto-currentings-to,
and
they-cometh-out? |
|
4:36
καὶ "And"
ἐγένετο "it-had-became"
θάμβος "an-astonishment"
ἐπὶ "upon"
πάντας, "to-all"
καὶ "and"
συνελάλουν "they-were-speaking-together-unto"
πρὸς "toward"
ἀλλήλους "to-one-to-other"
λέγοντες "forthing,"
Τίς "What-one"
ὁ "the-one"
λόγος "a-forthee"
οὗτος "the-one-this"
ὅτι "to-which-a-one"
ἐν "in"
ἐξουσίᾳ "unto-a-being-out-unto"
καὶ "and"
δυνάμει "unto-an-ability"
ἐπιτάσσει "it-arrangeth-upon"
τοῖς "unto-the-ones"
ἀκαθάρτοις "unto-un-cleansable"
πνεύμασιν, "unto-currentings-to,"
καὶ "and"
ἐξέρχονται; "they-cometh-out?" |
Καὶ
ἐξεπορεύετο
ἦχος
περὶ
αὐτοῦ
εἰς
πάντα
τόπον
τῆς
περιχώρου.
And
it-was-traversed-out-of,
a-reverberation
about
of-it,
into
to-all
to-an-occasion
of-the-one
of-spaced-about. |
|
4:37
Καὶ "And"
ἐξεπορεύετο "it-was-traversed-out-of,"
ἦχος "a-reverberation"
περὶ "about"
αὐτοῦ "of-it,"
εἰς "into"
πάντα "to-all"
τόπον "to-an-occasion"
τῆς "of-the-one"
περιχώρου. "of-spaced-about." |
Ἀναστὰς
δὲ
ἀπὸ
τῆς
συναγωγῆς
εἰσῆλθεν
εἰς
τὴν
οἰκίαν
Σίμωνος.
πενθερὰ
δὲ
τοῦ
Σίμωνος
ἦν
συνεχομένη
πυρετῷ
μεγάλῳ,
καὶ
ἠρώτησαν
αὐτὸν
περὶ
αὐτῆς.
Having-had-stood-up
moreover
off
of-the-one
of-a-leading-together
it-had-came-into
into
to-the-one
to-a-housing-unto
of-a-Simon.
En-mourned
moreover
of-the-one
of-a-Simon
it-was
being-held-together
unto-a-fever
unto-great,
and
they-entreated-unto
to-it
about
of-it. |
|
4:38
Ἀναστὰς "Having-had-stood-up"
δὲ "moreover"
ἀπὸ "off"
τῆς "of-the-one"
συναγωγῆς "of-a-leading-together"
εἰσῆλθεν "it-had-came-into"
εἰς "into"
τὴν "to-the-one"
οἰκίαν "to-a-housing-unto"
Σίμωνος. "of-a-Simon."
πενθερὰ "En-mourned"
δὲ "moreover"
τοῦ "of-the-one"
Σίμωνος "of-a-Simon"
ἦν "it-was"
συνεχομένη "being-held-together"
πυρετῷ "unto-a-fever"
μεγάλῳ, "unto-great,"
καὶ "and"
ἠρώτησαν "they-entreated-unto"
αὐτὸν "to-it"
περὶ "about"
αὐτῆς. "of-it." |
καὶ
ἐπιστὰς
ἐπάνω
αὐτῆς
ἐπετίμησεν
τῷ
πυρετῷ,
καὶ
ἀφῆκεν
αὐτήν:
παραχρῆμα
δὲ
ἀναστᾶσα
διηκόνει
αὐτοῖς.
And
having-had-stood-upon
upon-up-unto-which
of-it
it-upon-valuated-unto
unto-the-one
unto-a-fever,
and
it-sent-off
to-it;
beside-to-an-affording-to
moreover
having-had-stood-up
it-was-raising-through-unto
unto-them. |
|
4:39
καὶ "And"
ἐπιστὰς "having-had-stood-upon"
ἐπάνω "upon-up-unto-which"
αὐτῆς "of-it"
ἐπετίμησεν "it-upon-valuated-unto"
τῷ "unto-the-one"
πυρετῷ, "unto-a-fever,"
καὶ "and"
ἀφῆκεν "it-sent-off"
αὐτήν: "to-it;"
παραχρῆμα "beside-to-an-affording-to"
δὲ "moreover"
ἀναστᾶσα "having-had-stood-up"
διηκόνει "it-was-raising-through-unto"
αὐτοῖς. "unto-them." |
Δύνοντος
δὲ
τοῦ
ἡλίου
ἅπαντες
ὅσοι
εἶχον
ἀσθενοῦντας
νόσοις
ποικίλαις
ἤγαγον
αὐτοὺς
πρὸς
αὐτόν:
ὁ
δὲ
ἑνὶ
ἑκάστῳ
αὐτῶν
τὰς
χεῖρας
ἐπιτιθεὶς
ἐθεράπευεν
αὐτούς.
Of-sinking
moreover
of-the-one
of-a-sun,
along-all
which-a-which
they-were-holding
to-un-vigoring-unto
unto-ailments
unto-varied,
they-had-led
to-them
toward
to-it.
The-one
moreover
unto-one
unto-each
of-them
to-the-ones
to-hands
placing-upon
it-was-ministering-of
to-them. |
|
4:40
Δύνοντος "Of-sinking"
δὲ "moreover"
τοῦ "of-the-one"
ἡλίου "of-a-sun,"
ἅπαντες "along-all"
ὅσοι "which-a-which"
εἶχον "they-were-holding"
ἀσθενοῦντας "to-un-vigoring-unto"
νόσοις "unto-ailments"
ποικίλαις "unto-varied,"
ἤγαγον "they-had-led"
αὐτοὺς "to-them"
πρὸς "toward"
αὐτόν: "to-it."
ὁ "The-one"
δὲ "moreover"
ἑνὶ "unto-one"
ἑκάστῳ "unto-each"
αὐτῶν "of-them"
τὰς "to-the-ones"
χεῖρας "to-hands"
ἐπιτιθεὶς "placing-upon"
ἐθεράπευεν "it-was-ministering-of"
αὐτούς. "to-them." |
ἐξήρχετο
δὲ
καὶ
δαιμόνια
ἀπὸ
πολλῶν,
κράζοντα
καὶ
λέγοντα
ὅτι
Σὺ
εἶ
ὁ
υἱὸς
τοῦ
θεοῦ:
καὶ
ἐπιτιμῶν
οὐκ
εἴα
αὐτὰ
λαλεῖν,
ὅτι
ᾔδεισαν
τὸν
χριστὸν
αὐτὸν
εἶναι.
It-was-coming-out
moreover
and
daimonlets
off
of-much
clamoring-to
and
forthing
to-which-a-one,
Thou
thou-be
the-one
a-Son
of-the-one
of-a-Deity;
and
upon-valuating-unto
not
it-was-letting-unto
to-them
to-speak-unto
to-which-a-one
they-had-come-to-have-seen
to-the-one
to-Anointed
to-it
to-be. |
|
4:41
ἐξήρχετο "It-was-coming-out"
δὲ "moreover"
καὶ "and"
δαιμόνια "daimonlets"
ἀπὸ "off"
πολλῶν, "of-much"
κράζοντα "clamoring-to"
καὶ "and"
λέγοντα "forthing"
ὅτι "to-which-a-one,"
Σὺ "Thou"
εἶ "thou-be"
ὁ "the-one"
υἱὸς "a-Son"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ: "of-a-Deity;"
καὶ "and"
ἐπιτιμῶν "upon-valuating-unto"
οὐκ "not"
εἴα "it-was-letting-unto"
αὐτὰ "to-them"
λαλεῖν, "to-speak-unto"
ὅτι "to-which-a-one"
ᾔδεισαν "they-had-come-to-have-seen"
τὸν "to-the-one"
χριστὸν "to-Anointed"
αὐτὸν "to-it"
εἶναι. "to-be." |
Γενομένης
δὲ
ἡμέρας
ἐξελθὼν
ἐπορεύθη
εἰς
ἔρημον
τόπον:
καὶ
οἱ
ὄχλοι
ἐπεζήτουν
αὐτόν,
καὶ
ἦλθον
ἕως
αὐτοῦ,
καὶ
κατεῖχον
αὐτὸν
τοῦ
μὴ
πορεύεσθαι
ἀπ'
αὐτῶν.
Of-having-had-became
moreover
of-a-day,
having-had-came-out
it-was-traversed-of
into
to-solituded
to-an-occasion,
and
the-ones
crowds
they-were-seeking-upon-unto
to-it,
and
they-had-came
unto-if-which
of-it,
and
they-were-holding-down
to-it
of-the-one
lest
to-traverse-of
off
of-them. |
|
4:42
Γενομένης "Of-having-had-became"
δὲ "moreover"
ἡμέρας "of-a-day,"
ἐξελθὼν "having-had-came-out"
ἐπορεύθη "it-was-traversed-of"
εἰς "into"
ἔρημον "to-solituded"
τόπον: "to-an-occasion,"
καὶ "and"
οἱ "the-ones"
ὄχλοι "crowds"
ἐπεζήτουν "they-were-seeking-upon-unto"
αὐτόν, "to-it,"
καὶ "and"
ἦλθον "they-had-came"
ἕως "unto-if-which"
αὐτοῦ, "of-it,"
καὶ "and"
κατεῖχον "they-were-holding-down"
αὐτὸν "to-it"
τοῦ "of-the-one"
μὴ "lest"
πορεύεσθαι "to-traverse-of"
ἀπ' "off"
αὐτῶν. "of-them." |
ὁ
δὲ
εἶπεν
πρὸς
αὐτοὺς
ὅτι
Καὶ
ταῖς
ἑτέραις
πόλεσιν
εὐαγγελίσασθαί
με
δεῖ
τὴν
βασιλείαν
τοῦ
θεοῦ,
ὅτι
ἐπὶ
τοῦτο
ἀπεστάλην.
The-one
moreover
it-had-said
toward
to-them
to-which-a-one,
And
unto-the-ones
unto-different
unto-cities
to-have-goodly-messaged-to,
to-me
it-bindeth
to-the-one
to-a-ruling-of
of-the-one
of-a-Deity,
to-which-a-one
upon
to-the-one-this
I-had-been-set-off. |
|
4:43
ὁ "The-one"
δὲ "moreover"
εἶπεν "it-had-said"
πρὸς "toward"
αὐτοὺς "to-them"
ὅτι "to-which-a-one,"
Καὶ "And"
ταῖς "unto-the-ones"
ἑτέραις "unto-different"
πόλεσιν "unto-cities"
εὐαγγελίσασθαί "to-have-goodly-messaged-to,"
με "to-me"
δεῖ "it-bindeth"
τὴν "to-the-one"
βασιλείαν "to-a-ruling-of"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ, "of-a-Deity,"
ὅτι "to-which-a-one"
ἐπὶ "upon"
τοῦτο "to-the-one-this"
ἀπεστάλην. "I-had-been-set-off." |
Καὶ
ἦν
κηρύσσων
εἰς
τὰς
συναγωγὰς
τῆς
Ἰουδαίας.
And
it-was
heralding
into
to-the-ones
to-leadings-together
of-the-one
of-an-Ioudaia. |
|
4:44
Καὶ "And"
ἦν "it-was"
κηρύσσων "heralding"
εἰς "into"
τὰς "to-the-ones"
συναγωγὰς "to-leadings-together"
τῆς "of-the-one"
Ἰουδαίας. "of-an-Ioudaia." |