Καὶ
ἐγένετο
ἐν
τῷ
εἶναι
αὐτὸν
ἐν
τόπῳ
τινὶ
προσευχόμενον,
ὡς
ἐπαύσατο,
εἶπέν
τις
τῶν
μαθητῶν
αὐτοῦ
πρὸς
αὐτόν
Κύριε,
δίδαξον
ἡμᾶς
προσεύχεσθαι,
καθὼς
καὶ
Ἰωάνης
ἐδίδαξεν
τοὺς
μαθητὰς
αὐτοῦ.
And
it-had-became
in
unto-the-one
to-be
to-it
in
unto-an-occasion
unto-a-one
to-goodly-holding-toward,
as
it-ceased,
it-had-said,
a-one
of-the-ones
of-learners
of-it,
toward
to-it,
Authority-belonged,
thou-should-have-taught
to-us
to-goodly-hold-toward
down-as
and
an-Ioanes
it-taught
to-the-ones
to-learners
of-it. |
|
11:1
Καὶ "And"
ἐγένετο "it-had-became"
ἐν "in"
τῷ "unto-the-one"
εἶναι "to-be"
αὐτὸν "to-it"
ἐν "in"
τόπῳ "unto-an-occasion"
τινὶ "unto-a-one"
προσευχόμενον, "to-goodly-holding-toward,"
ὡς "as"
ἐπαύσατο, "it-ceased,"
εἶπέν "it-had-said,"
τις "a-one"
τῶν "of-the-ones"
μαθητῶν "of-learners"
αὐτοῦ "of-it,"
πρὸς "toward"
αὐτόν "to-it,"
Κύριε, "Authority-belonged,"
δίδαξον "thou-should-have-taught"
ἡμᾶς "to-us"
προσεύχεσθαι, "to-goodly-hold-toward"
καθὼς "down-as"
καὶ "and"
Ἰωάνης "an-Ioanes"
ἐδίδαξεν "it-taught"
τοὺς "to-the-ones"
μαθητὰς "to-learners"
αὐτοῦ. "of-it." |
εἶπεν
δὲ
αὐτοῖς
Ὅταν
προσεύχησθε,
λέγετε
Πάτερ,
ἁγιασθήτω
τὸ
ὄνομά
σου:
ἐλθάτω
ἡ
βασιλεία
σου:
It-had-said
moreover
unto-them,
Which-also-ever
ye-might-goodly-hold-toward,
ye-should-forth,
Father,
it-should-have-been-hallow-belonged-to
the-one
a-name
of-thee;
it-should-have-came,
the-one
a-ruling-of
of-thee; |
|
11:2
εἶπεν "It-had-said"
δὲ "moreover"
αὐτοῖς "unto-them,"
Ὅταν "Which-also-ever"
προσεύχησθε, "ye-might-goodly-hold-toward,"
λέγετε "ye-should-forth,"
Πάτερ, "Father,"
ἁγιασθήτω "it-should-have-been-hallow-belonged-to"
τὸ "the-one"
ὄνομά "a-name"
σου: "of-thee;"
ἐλθάτω "it-should-have-came,"
ἡ "the-one"
βασιλεία "a-ruling-of"
σου: "of-thee;" |
τὸν
ἄρτον
ἡμῶν
τὸν
ἐπιούσιον
δίδου
ἡμῖν
τὸ
καθ'
ἡμέραν:
to-the-one
to-a-loaf
of-us
to-the-one
to-being-upon-belonged
thou-should-give
unto-us
to-the-one
down
to-a-day; |
|
11:3
τὸν "to-the-one"
ἄρτον "to-a-loaf"
ἡμῶν "of-us"
τὸν "to-the-one"
ἐπιούσιον "to-being-upon-belonged"
δίδου "thou-should-give"
ἡμῖν "unto-us"
τὸ "to-the-one"
καθ' "down"
ἡμέραν: "to-a-day;" |
καὶ
ἄφες
ἡμῖν
τὰς
ἁμαρτίας
ἡμῶν,
καὶ
γὰρ
αὐτοὶ
ἀφίομεν
παντὶ
ὀφείλοντι
ἡμῖν:
καὶ
μὴ
εἰσενέγκῃς
ἡμᾶς
εἰς
πειρασμόν.
And
thou-should-have-had-sent-off
unto-us
to-the-ones
to-un-adjustings-along-unto
of-us,
and
therefore
them,
we-emit-off
unto-all
unto-debting
unto-us;
and
lest
thou-might-have-beared-into
to-us
into
to-a-piercing-of. |
|
11:4
καὶ "And"
ἄφες "thou-should-have-had-sent-off"
ἡμῖν "unto-us"
τὰς "to-the-ones"
ἁμαρτίας "to-un-adjustings-along-unto"
ἡμῶν, "of-us,"
καὶ "and"
γὰρ "therefore"
αὐτοὶ "them,"
ἀφίομεν "we-emit-off"
παντὶ "unto-all"
ὀφείλοντι "unto-debting"
ἡμῖν: "unto-us;"
καὶ "and"
μὴ "lest"
εἰσενέγκῃς "thou-might-have-beared-into"
ἡμᾶς "to-us"
εἰς "into"
πειρασμόν. "to-a-piercing-of." |
Καὶ
εἶπεν
πρὸς
αὐτούς
Τίς
ἐξ
ὑμῶν
ἕξει
φίλον
καὶ
πορεύσεται
πρὸς
αὐτὸν
μεσονυκτίου
καὶ
εἴπῃ
αὐτῷ
Φίλε,
χρῆσόν
μοι
τρεῖς
ἄρτους,
And
it-had-said
toward
to-them,
What-one
out
of-ye
it-shall-hold
to-cared
and
it-shall-traverse-of
toward
to-it
of-middle-night-belonged
and
it-might-have-had-said
unto-it,
Cared,
thou-should-have-afforded-unto
unto-me
to-three
to-loafs, |
|
11:5
Καὶ "And"
εἶπεν "it-had-said"
πρὸς "toward"
αὐτούς "to-them,"
Τίς "What-one"
ἐξ "out"
ὑμῶν "of-ye"
ἕξει "it-shall-hold"
φίλον "to-cared"
καὶ "and"
πορεύσεται "it-shall-traverse-of"
πρὸς "toward"
αὐτὸν "to-it"
μεσονυκτίου "of-middle-night-belonged"
καὶ "and"
εἴπῃ "it-might-have-had-said"
αὐτῷ "unto-it,"
Φίλε, "Cared,"
χρῆσόν "thou-should-have-afforded-unto"
μοι "unto-me"
τρεῖς "to-three"
ἄρτους, "to-loafs," |
ἐπειδὴ
φίλος
μου
παρεγένετο
ἐξ
ὁδοῦ
πρός
με
καὶ
οὐκ
ἔχω
ὃ
παραθήσω
αὐτῷ:
upon-if-then
cared
of-me
it-had-became-beside
out
of-a-way
toward
to-me
and
not
I-hold
to-which
I-shall-place-beside
unto-it; |
|
11:6
ἐπειδὴ "upon-if-then"
φίλος "cared"
μου "of-me"
παρεγένετο "it-had-became-beside"
ἐξ "out"
ὁδοῦ "of-a-way"
πρός "toward"
με "to-me"
καὶ "and"
οὐκ "not"
ἔχω "I-hold"
ὃ "to-which"
παραθήσω "I-shall-place-beside"
αὐτῷ: "unto-it;" |
κἀκεῖνος
ἔσωθεν
ἀποκριθεὶς
εἴπῃ
Μή
μοι
κόπους
πάρεχε:
ἤδη
ἡ
θύρα
κέκλεισται,
καὶ
τὰ
παιδία
μου
μετ'
ἐμοῦ
εἰς
τὴν
κοίτην
εἰσίν:
οὐ
δύναμαι
ἀναστὰς
δοῦναί
σοι.
and-the-one-thither
into-unto-which-from
having-been-separated-off
it-might-have-had-said,
Lest
unto-me
to-fells
thou-should-hold-beside,
which-then
the-one
a-portal
it-had-come-to-be-latched
and
the-ones
childlets
of-me
with
of-ME
into
to-the-one
to-a-situating
they-be,
not
I-able
having-had-stood-up
to-have-had-given
unto-thee? |
|
11:7
κἀκεῖνος "and-the-one-thither"
ἔσωθεν "into-unto-which-from"
ἀποκριθεὶς "having-been-separated-off"
εἴπῃ "it-might-have-had-said,"
Μή "Lest"
μοι "unto-me"
κόπους "to-fells"
πάρεχε: "thou-should-hold-beside,"
ἤδη "which-then"
ἡ "the-one"
θύρα "a-portal"
κέκλεισται, "it-had-come-to-be-latched"
καὶ "and"
τὰ "the-ones"
παιδία "childlets"
μου "of-me"
μετ' "with"
ἐμοῦ "of-ME"
εἰς "into"
τὴν "to-the-one"
κοίτην "to-a-situating"
εἰσίν: "they-be,"
οὐ "not"
δύναμαι "I-able"
ἀναστὰς "having-had-stood-up"
δοῦναί "to-have-had-given"
σοι. "unto-thee?" |
λέγω
ὑμῖν,
εἰ
καὶ
οὐ
δώσει
αὐτῷ
ἀναστὰς
διὰ
τὸ
εἶναι
φίλον
αὐτοῦ,
διά
γε
τὴν
ἀναιδίαν
αὐτοῦ
ἐγερθεὶς
δώσει
αὐτῷ
ὅσων
χρῄζει.
I-forth
unto-ye,
if
and
not
it-shall-give
unto-it
having-had-stood-up
through
to-the-one
to-be
to-cared
of-it,
through
too
to-the-one
to-an-un-dignifying-unto
of-it
having-been-roused
it-shall-give
unto-it
of-which-a-which
it-requireth. |
|
11:8
λέγω "I-forth"
ὑμῖν, "unto-ye,"
εἰ "if"
καὶ "and"
οὐ "not"
δώσει "it-shall-give"
αὐτῷ "unto-it"
ἀναστὰς "having-had-stood-up"
διὰ "through"
τὸ "to-the-one"
εἶναι "to-be"
φίλον "to-cared"
αὐτοῦ, "of-it,"
διά "through"
γε "too"
τὴν "to-the-one"
ἀναιδίαν "to-an-un-dignifying-unto"
αὐτοῦ "of-it"
ἐγερθεὶς "having-been-roused"
δώσει "it-shall-give"
αὐτῷ "unto-it"
ὅσων "of-which-a-which"
χρῄζει. "it-requireth." |
Κἀγὼ
ὑμῖν
λέγω,
αἰτεῖτε,
καὶ
δοθήσεται
ὑμῖν:
ζητεῖτε,
καὶ
εὐρήσετε:
κρούετε,
καὶ
ἀνοιγήσεται
ὑμῖν.
and-I
unto-ye
I-forth,
ye-should-appeal-unto
and
it-shall-be-given
unto-ye,
ye-should-seek-unto
and
ye-shall-find,
ye-should-knock
and
it-shall-have-been-opened-up
unto-ye. |
|
11:9
Κἀγὼ "and-I"
ὑμῖν "unto-ye"
λέγω, "I-forth,"
αἰτεῖτε, "ye-should-appeal-unto"
καὶ "and"
δοθήσεται "it-shall-be-given"
ὑμῖν: "unto-ye,"
ζητεῖτε, "ye-should-seek-unto"
καὶ "and"
εὐρήσετε: "ye-shall-find,"
κρούετε, "ye-should-knock"
καὶ "and"
ἀνοιγήσεται "it-shall-have-been-opened-up"
ὑμῖν. "unto-ye." |
πᾶς
γὰρ
ὁ
αἰτῶν
λαμβάνει,
καὶ
ὁ
ζητῶν
εὑρίσκει,
καὶ
τῷ
κρούοντι
ἀνοιγήσεται.
All
therefore
the-one
appealing-unto
it-taketh,
and
the-one
seeking-unto
it-findeth,
and
unto-the-one
unto-knocking
it-shall-have-been-opened-up. |
|
11:10
πᾶς "All"
γὰρ "therefore"
ὁ "the-one"
αἰτῶν "appealing-unto"
λαμβάνει, "it-taketh,"
καὶ "and"
ὁ "the-one"
ζητῶν "seeking-unto"
εὑρίσκει, "it-findeth,"
καὶ "and"
τῷ "unto-the-one"
κρούοντι "unto-knocking"
ἀνοιγήσεται. "it-shall-have-been-opened-up." |
τίνα
δὲ
ἐξ
ὑμῶν
τὸν
πατέρα
αἰτήσει
ὁ
υἱὸς
ἰχθύν,
μὴ
ἀντὶ
ἰχθύος
ὄφιν
αὐτῷ
ἐπιδώσει;
To-what-one
moreover
out
of-ye
to-the-one
to-a-father
it-shall-appeal-unto,
the-one
a-son,
to-a-fish,
lest
ever-a-one
of-a-fish
to-a-snake
unto-it
it-shall-give-upon? |
|
11:11
τίνα "To-what-one"
δὲ "moreover"
ἐξ "out"
ὑμῶν "of-ye"
τὸν "to-the-one"
πατέρα "to-a-father"
αἰτήσει "it-shall-appeal-unto,"
ὁ "the-one"
υἱὸς "a-son,"
ἰχθύν, "to-a-fish,"
μὴ "lest"
ἀντὶ "ever-a-one"
ἰχθύος "of-a-fish"
ὄφιν "to-a-snake"
αὐτῷ "unto-it"
ἐπιδώσει; "it-shall-give-upon?" |
ἢ
καὶ
αἰτήσει
ᾠόν,
ἐπιδώσει
αὐτῷ
σκορπίον;
Or
and
it-shall-appeal-unto
to-an-egg,
it-shall-give-upon
unto-it
to-a-scorpion? |
|
11:12
ἢ "Or"
καὶ "and"
αἰτήσει "it-shall-appeal-unto"
ᾠόν, "to-an-egg,"
ἐπιδώσει "it-shall-give-upon"
αὐτῷ "unto-it"
σκορπίον; "to-a-scorpion?" |
εἰ
οὖν
ὑμεῖς
πονηροὶ
ὑπάρχοντες
οἴδατε
δόματα
ἀγαθὰ
διδόναι
τοῖς
τέκνοις
ὑμῶν,
πόσῳ
μᾶλλον
ὁ
πατὴρ
[ὁ]
ἐξ
οὐρανοῦ
δώσει
πνεῦμα
ἅγιον
τοῖς
αἰτοῦσιν
αὐτόν.
If
accordingly
ye
en-necessitated
firsting-under
ye-had-come-to-see
to-givings-to
to-good
to-give
unto-the-ones
unto-producees
of-ye,
unto-whither-which
more-such
the-one
a-Father
[the-one]
out
of-a-sky
it-shall-give
to-a-currenting-to
to-hallow-belonged
unto-the-ones
unto-appealing-unto
to-it. |
|
11:13
εἰ "If"
οὖν "accordingly"
ὑμεῖς "ye"
πονηροὶ "en-necessitated"
ὑπάρχοντες "firsting-under"
οἴδατε "ye-had-come-to-see"
δόματα "to-givings-to"
ἀγαθὰ "to-good"
διδόναι "to-give"
τοῖς "unto-the-ones"
τέκνοις "unto-producees"
ὑμῶν, "of-ye,"
πόσῳ "unto-whither-which"
μᾶλλον "more-such"
ὁ "the-one"
πατὴρ "a-Father"
[ὁ] "[the-one]"
ἐξ "out"
οὐρανοῦ "of-a-sky"
δώσει "it-shall-give"
πνεῦμα "to-a-currenting-to"
ἅγιον "to-hallow-belonged"
τοῖς "unto-the-ones"
αἰτοῦσιν "unto-appealing-unto"
αὐτόν. "to-it." |
Καὶ
ἦν
ἐκβάλλων
δαιμόνιον
κωφόν:
ἐγένετο
δὲ
τοῦ
δαιμονίου
ἐξελθόντος
ἐλάλησεν
ὁ
κωφός.
Καὶ
ἐθαύμασαν
οἱ
ὄχλοι:
And
it-was
casting-out
to-a-daimonlet
to-blunted;
it-had-became
moreover
of-the-one
of-a-daimonlet
of-having-had-came-out,
it-spoke-unto,
the-one
blunted.
And
they-marvelled-to,
the-ones
crowds; |
|
11:14
Καὶ "And"
ἦν "it-was"
ἐκβάλλων "casting-out"
δαιμόνιον "to-a-daimonlet"
κωφόν: "to-blunted;"
ἐγένετο "it-had-became"
δὲ "moreover"
τοῦ "of-the-one"
δαιμονίου "of-a-daimonlet"
ἐξελθόντος "of-having-had-came-out,"
ἐλάλησεν "it-spoke-unto,"
ὁ "the-one"
κωφός. "blunted."
Καὶ "And"
ἐθαύμασαν "they-marvelled-to,"
οἱ "the-ones"
ὄχλοι: "crowds;" |
τινὲς
δὲ
ἐξ
αὐτῶν
εἶπαν
Ἐν
Βεεζεβοὺλ
τῷ
ἄρχοντι
τῶν
δαιμονίων
ἐκβάλλει
τὰ
δαιμόνια:
ones
moreover
out
of-them
they-said,
In
unto-a-Beezeboul
unto-the-one
unto-a-firsting
of-the-ones
of-daimonlets
it-casteth-out
to-the-ones
to-daimonlets; |
|
11:15
τινὲς "ones"
δὲ "moreover"
ἐξ "out"
αὐτῶν "of-them"
εἶπαν "they-said,"
Ἐν "In"
Βεεζεβοὺλ "unto-a-Beezeboul"
τῷ "unto-the-one"
ἄρχοντι "unto-a-firsting"
τῶν "of-the-ones"
δαιμονίων "of-daimonlets"
ἐκβάλλει "it-casteth-out"
τὰ "to-the-ones"
δαιμόνια: "to-daimonlets;" |
ἕτεροι
δὲ
πειράζοντες
σημεῖον
ἐξ
οὐρανοῦ
ἐζήτουν
παρ'
αὐτοῦ.
different
moreover
piercing-to,
to-a-signlet-of
out
of-a-sky
they-were-seeking-unto
beside
of-it. |
|
11:16
ἕτεροι "different"
δὲ "moreover"
πειράζοντες "piercing-to,"
σημεῖον "to-a-signlet-of"
ἐξ "out"
οὐρανοῦ "of-a-sky"
ἐζήτουν "they-were-seeking-unto"
παρ' "beside"
αὐτοῦ. "of-it." |
αὐτὸς
δὲ
εἰδὼς
αὐτῶν
τὰ
διανοήματα
εἶπεν
αὐτοῖς
Πᾶσα
βασιλεία
ἐφ'
ἑαυτὴν
διαμερισθεῖσα
ἐρημοῦται,
καὶ
οἶκος
ἐπὶ
οἶκον
πίπτει.
It
moreover
having-had-come-to-see
of-them
to-the-ones
to-considerings-through-to
it-had-said
unto-them,
All
a-ruling-of
upon
to-self
having-been-portioned-through-to
it-be-en-solituded,
and
a-house
upon
to-a-house
it-falleth. |
|
11:17
αὐτὸς "It"
δὲ "moreover"
εἰδὼς "having-had-come-to-see"
αὐτῶν "of-them"
τὰ "to-the-ones"
διανοήματα "to-considerings-through-to"
εἶπεν "it-had-said"
αὐτοῖς "unto-them,"
Πᾶσα "All"
βασιλεία "a-ruling-of"
ἐφ' "upon"
ἑαυτὴν "to-self"
διαμερισθεῖσα "having-been-portioned-through-to"
ἐρημοῦται, "it-be-en-solituded,"
καὶ "and"
οἶκος "a-house"
ἐπὶ "upon"
οἶκον "to-a-house"
πίπτει. "it-falleth." |
εἰ
δὲ
καὶ
ὁ
Σατανᾶς
ἐφ'
ἑαυτὸν
διεμερίσθη,
πῶς
σταθήσεται
ἡ
βασιλεία
αὐτοῦ;
ὅτι
λέγετε
ἐν
Βεεζεβοὺλ
ἐκβάλλειν
με
τὰ
δαιμόνια.
If
moreover
and
the-one
a-satanas
upon
to-self
it-was-portioned-through-to,
unto-whither
it-shall-be-stood
the-one
a-ruling-of
of-it?
To-which-to-a-one
ye-forth
in
unto-a-Beezeboul
to-cast-out
to-me
to-the-ones
to-daimonlets? |
|
11:18
εἰ "If"
δὲ "moreover"
καὶ "and"
ὁ "the-one"
Σατανᾶς "a-satanas"
ἐφ' "upon"
ἑαυτὸν "to-self"
διεμερίσθη, "it-was-portioned-through-to,"
πῶς "unto-whither"
σταθήσεται "it-shall-be-stood"
ἡ "the-one"
βασιλεία "a-ruling-of"
αὐτοῦ; "of-it?"
ὅτι "To-which-to-a-one"
λέγετε "ye-forth"
ἐν "in"
Βεεζεβοὺλ "unto-a-Beezeboul"
ἐκβάλλειν "to-cast-out"
με "to-me"
τὰ "to-the-ones"
δαιμόνια. "to-daimonlets?" |
εἰ
δὲ
ἐγὼ
ἐν
Βεεζεβοὺλ
ἐκβάλλω
τὰ
δαιμόνια,
οἱ
υἱοὶ
ὑμῶν
ἐν
τίνι
ἐκβάλλουσιν;
διὰ
τοῦτο
αὐτοὶ
ὑμῶν
κριταὶ
ἔσονται.
If
moreover
I
in
unto-a-Beezeboul
I-casteth-out
to-the-ones
to-daimonlets,
the-ones
sons
of-ye
in
unto-what-one
they-casteth-out?
Through
to-the-one-this
them
of-ye
separaters
they-shall-be. |
|
11:19
εἰ "If"
δὲ "moreover"
ἐγὼ "I"
ἐν "in"
Βεεζεβοὺλ "unto-a-Beezeboul"
ἐκβάλλω "I-casteth-out"
τὰ "to-the-ones"
δαιμόνια, "to-daimonlets,"
οἱ "the-ones"
υἱοὶ "sons"
ὑμῶν "of-ye"
ἐν "in"
τίνι "unto-what-one"
ἐκβάλλουσιν; "they-casteth-out?"
διὰ "Through"
τοῦτο "to-the-one-this"
αὐτοὶ "them"
ὑμῶν "of-ye"
κριταὶ "separaters"
ἔσονται. "they-shall-be." |
εἰ
δὲ
ἐν
δακτύλῳ
θεοῦ
[ἐγὼ]
ἐκβάλλω
τὰ
δαιμόνια,
ἄρα
ἔφθασεν
ἐφ'
ὑμᾶς
ἡ
βασιλεία
τοῦ
θεοῦ.
If
moreover
in
unto-a-finger
of-a-Deity
[I]
I-casteth-out
to-the-ones
to-daimonlets,
thus
it-anteceded
upon
to-ye,
the-one
a-ruling-of
of-the-one
of-a-Deity. |
|
11:20
εἰ "If"
δὲ "moreover"
ἐν "in"
δακτύλῳ "unto-a-finger"
θεοῦ "of-a-Deity"
[ἐγὼ] "[I]"
ἐκβάλλω "I-casteth-out"
τὰ "to-the-ones"
δαιμόνια, "to-daimonlets,"
ἄρα "thus"
ἔφθασεν "it-anteceded"
ἐφ' "upon"
ὑμᾶς "to-ye,"
ἡ "the-one"
βασιλεία "a-ruling-of"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ. "of-a-Deity." |
ὅταν
ὁ
ἰσχυρὸς
καθωπλισμένος
φυλάσσῃ
τὴν
ἑαυτοῦ
αὐλήν,
ἐν
εἰρήνῃ
ἐστὶν
τὰ
ὑπάρχοντα
αὐτοῦ:
Which-also-ever
the-one
force-held
having-had-come-to-be-armored-down-to
it-might-guard
to-the-one
of-self
to-a-channeling,
in
unto-a-peace
it-be
the-ones
firsting-under
of-it; |
|
11:21
ὅταν "Which-also-ever"
ὁ "the-one"
ἰσχυρὸς "force-held"
καθωπλισμένος "having-had-come-to-be-armored-down-to"
φυλάσσῃ "it-might-guard"
τὴν "to-the-one"
ἑαυτοῦ "of-self"
αὐλήν, "to-a-channeling,"
ἐν "in"
εἰρήνῃ "unto-a-peace"
ἐστὶν "it-be"
τὰ "the-ones"
ὑπάρχοντα "firsting-under"
αὐτοῦ: "of-it;" |
ἐπὰν
δὲ
ἰσχυρότερος
αὐτοῦ
ἐπελθὼν
νικήσῃ
αὐτόν,
τὴν
πανοπλίαν
αὐτοῦ
αἴρει
ἐφ'
ᾗ
ἐπεποίθει,
καὶ
τὰ
σκῦλα
αὐτοῦ
διαδίδωσιν.
upon-ever
moreover
more-force-held
of-it
having-had-came-upon
it-might-have-conquered-unto
to-it,
to-the-one
to-an-all-armoring-unto
of-it
it-lifteth
upon
unto-which
it-had-come-to-have-had-conduced,
and
to-the-ones
to-flayed
of-it
it-giveth-through. |
|
11:22
ἐπὰν "upon-ever"
δὲ "moreover"
ἰσχυρότερος "more-force-held"
αὐτοῦ "of-it"
ἐπελθὼν "having-had-came-upon"
νικήσῃ "it-might-have-conquered-unto"
αὐτόν, "to-it,"
τὴν "to-the-one"
πανοπλίαν "to-an-all-armoring-unto"
αὐτοῦ "of-it"
αἴρει "it-lifteth"
ἐφ' "upon"
ᾗ "unto-which"
ἐπεποίθει, "it-had-come-to-have-had-conduced,"
καὶ "and"
τὰ "to-the-ones"
σκῦλα "to-flayed"
αὐτοῦ "of-it"
διαδίδωσιν. "it-giveth-through." |
ὁ
μὴ
ὢν
μετ'
ἐμοῦ
κατ'
ἐμοῦ
ἐστίν,
καὶ
ὁ
μὴ
συνάγων
μετ'
ἐμοῦ
σκορπίζει.
The-one
lest
being
with
of-ME,
down
of-ME
it-be,
and
the-one
lest
leading-together
with
of-ME,
it-scattereth-to. |
|
11:23
ὁ "The-one"
μὴ "lest"
ὢν "being"
μετ' "with"
ἐμοῦ "of-ME,"
κατ' "down"
ἐμοῦ "of-ME"
ἐστίν, "it-be,"
καὶ "and"
ὁ "the-one"
μὴ "lest"
συνάγων "leading-together"
μετ' "with"
ἐμοῦ "of-ME,"
σκορπίζει. "it-scattereth-to." |
Ὅταν
τὸ
ἀκάθαρτον
πνεῦμα
ἐξέλθῃ
ἀπὸ
τοῦ
ἀνθρώπου,
διέρχεται
δι'
ἀνύδρων
τόπων
ζητοῦν
ἀνάπαυσιν,
καὶ
μὴ
εὑρίσκον
[τότε]
λέγει
Ὑποστρέψω
εἰς
τὸν
οἷκόν
μου
ὅθεν
ἐξῆλθον:
Which-also-ever
the-one
un-cleansable
a-currenting-to
it-might-have-had-came-out
off
of-the-one
of-a-mankind,
it-cometh-through
through
of-un-watered
of-occasions
seeking-unto
to-a-ceasing-up,
and
lest
finding,
[to-the-one-which-also]
it-fortheth,
I-shall-beturn-under
into
to-the-one
to-a-house
of-me
which-from
I-had-came-out; |
|
11:24
Ὅταν "Which-also-ever"
τὸ "the-one"
ἀκάθαρτον "un-cleansable"
πνεῦμα "a-currenting-to"
ἐξέλθῃ "it-might-have-had-came-out"
ἀπὸ "off"
τοῦ "of-the-one"
ἀνθρώπου, "of-a-mankind,"
διέρχεται "it-cometh-through"
δι' "through"
ἀνύδρων "of-un-watered"
τόπων "of-occasions"
ζητοῦν "seeking-unto"
ἀνάπαυσιν, "to-a-ceasing-up,"
καὶ "and"
μὴ "lest"
εὑρίσκον "finding,"
[τότε] "[to-the-one-which-also]"
λέγει "it-fortheth,"
Ὑποστρέψω "I-shall-beturn-under"
εἰς "into"
τὸν "to-the-one"
οἷκόν "to-a-house"
μου "of-me"
ὅθεν "which-from"
ἐξῆλθον: "I-had-came-out;" |
καὶ
ἐλθὸν
εὑρίσκει
[σχολάζοντα,]
σεσαρωμένον
καὶ
κεκοσμημένον.
and
having-had-came
it-findeth
[to-leisuring-to,]
to-having-had-come-to-be-en-swept,
and
to-having-had-come-to-be-configured-unto. |
|
11:25
καὶ "and"
ἐλθὸν "having-had-came"
εὑρίσκει "it-findeth"
[σχολάζοντα,] "[to-leisuring-to,]"
σεσαρωμένον "to-having-had-come-to-be-en-swept,"
καὶ "and"
κεκοσμημένον. "to-having-had-come-to-be-configured-unto." |
τότε
πορεύεται
καὶ
παραλαμβάνει
ἕτερα
πνεύματα
πονηρότερα
ἑαυτοῦ
ἑπτά,
καὶ
εἰσελθόντα
κατοικεῖ
ἐκεῖ,
καὶ
γίνεται
τὰ
ἔσχατα
τοῦ
ἀνθρώπου
ἐκείνου
χείρονα
τῶν
πρώτων.
To-the-one-which-also
it-traverseth-of
and
it-taketh-beside
to-different
to-currentings-to
to-more-en-necessitated
of-self
to-seven,
and
having-had-came-into
it-houseth-down-unto
thither,
and
it-becometh
the-ones
most-bordered
of-the-one
of-a-mankind
of-the-one-thither
more-disrupted
of-the-ones
of-most-before. |
|
11:26
τότε "To-the-one-which-also"
πορεύεται "it-traverseth-of"
καὶ "and"
παραλαμβάνει "it-taketh-beside"
ἕτερα "to-different"
πνεύματα "to-currentings-to"
πονηρότερα "to-more-en-necessitated"
ἑαυτοῦ "of-self"
ἑπτά, "to-seven,"
καὶ "and"
εἰσελθόντα "having-had-came-into"
κατοικεῖ "it-houseth-down-unto"
ἐκεῖ, "thither,"
καὶ "and"
γίνεται "it-becometh"
τὰ "the-ones"
ἔσχατα "most-bordered"
τοῦ "of-the-one"
ἀνθρώπου "of-a-mankind"
ἐκείνου "of-the-one-thither"
χείρονα "more-disrupted"
τῶν "of-the-ones"
πρώτων. "of-most-before." |
Ἐγένετο
δὲ
ἐν
τῷ
λέγειν
αὐτὸν
ταῦτα
ἐπάρασά
τις
φωνὴν
γυνὴ
ἐκ
τοῦ
ὄχλου
εἶπεν
αὐτῷ
Μακαρία
ἡ
κοιλία
ἡ
βαστάσασά
σε
καὶ
μαστοὶ
οὓς
ἐθήλασας:
It-had-became
moreover
in
unto-the-one
to-forth
to-it
to-the-ones-these,
having-lifted-upon,
a-one,
to-a-sound,
a-woman
out
of-the-one
of-a-crowd,
it-had-said
unto-it,
Bless-belonged
the-one
a-hollowing-unto
the-one
having-carried-to
to-thee
and
breasts
to-which
thou-teated-to. |
|
11:27
Ἐγένετο "It-had-became"
δὲ "moreover"
ἐν "in"
τῷ "unto-the-one"
λέγειν "to-forth"
αὐτὸν "to-it"
ταῦτα "to-the-ones-these,"
ἐπάρασά "having-lifted-upon,"
τις "a-one,"
φωνὴν "to-a-sound,"
γυνὴ "a-woman"
ἐκ "out"
τοῦ "of-the-one"
ὄχλου "of-a-crowd,"
εἶπεν "it-had-said"
αὐτῷ "unto-it,"
Μακαρία "Bless-belonged"
ἡ "the-one"
κοιλία "a-hollowing-unto"
ἡ "the-one"
βαστάσασά "having-carried-to"
σε "to-thee"
καὶ "and"
μαστοὶ "breasts"
οὓς "to-which"
ἐθήλασας: "thou-teated-to." |
αὐτὸς
δὲ
εἶπεν
Μενοῦν
μακάριοι
οἱ
ἀκούοντες
τὸν
λόγον
τοῦ
θεοῦ
καὶ
φυλάσσοντες.
It
moreover
it-had-said,
Indeed-accordingly
bless-belonged
the-ones
hearing
to-the-one
to-a-forthee
of-the-one
of-a-Deity
and
guarding. |
|
11:28
αὐτὸς "It"
δὲ "moreover"
εἶπεν "it-had-said,"
Μενοῦν "Indeed-accordingly"
μακάριοι "bless-belonged"
οἱ "the-ones"
ἀκούοντες "hearing"
τὸν "to-the-one"
λόγον "to-a-forthee"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ "of-a-Deity"
καὶ "and"
φυλάσσοντες. "guarding." |
Τῶν
δὲ
ὄχλων
ἐπαθροιζομένων
ἤρξατο
λέγειν
Ἡ
γενεὰ
αὕτη
γενεὰ
πονηρά
ἐστιν:
σημεῖον
ζητεῖ,
καὶ
σημεῖον
οὐ
δοθήσεται
αὐτῇ
εἰ
μὴ
τὸ
σημεῖον
Ἰωνᾶ.
Of-the-ones
moreover
of-crowds
of-being-collected-upon-to,
it-firsted
to-forth,
The-one
a-generation
the-one-this
a-generation
en-necessitated
it-be;
to-a-signlet-of
it-seeketh-unto
and
a-signlet-of
not
it-shall-be-given
unto-it,
if
lest
the-one
a-signlet-of
of-an-Ionas. |
|
11:29
Τῶν "Of-the-ones"
δὲ "moreover"
ὄχλων "of-crowds"
ἐπαθροιζομένων "of-being-collected-upon-to,"
ἤρξατο "it-firsted"
λέγειν "to-forth,"
Ἡ "The-one"
γενεὰ "a-generation"
αὕτη "the-one-this"
γενεὰ "a-generation"
πονηρά "en-necessitated"
ἐστιν: "it-be;"
σημεῖον "to-a-signlet-of"
ζητεῖ, "it-seeketh-unto"
καὶ "and"
σημεῖον "a-signlet-of"
οὐ "not"
δοθήσεται "it-shall-be-given"
αὐτῇ "unto-it,"
εἰ "if"
μὴ "lest"
τὸ "the-one"
σημεῖον "a-signlet-of"
Ἰωνᾶ. "of-an-Ionas." |
καθὼς
γὰρ
ἐγένετο
[ὁ]
Ἰωνᾶς
τοῖς
Νινευείταις
σημεῖον,
οὕτως
ἔσται
καὶ
ὁ
υἱὸς
τοῦ
ἀνθρώπου
τῇ
γενεᾷ
ταύτῃ.
Down-as
therefore
it-had-became
[the-one]
an-Ionas
unto-the-ones
unto-Nineueitans
a-signlet-of,
unto-the-one-this
it-shall-be
and
the-one
a-Son
of-the-one
of-a-mankind
unto-the-one
unto-a-generation
unto-the-one-this. |
|
11:30
καθὼς "Down-as"
γὰρ "therefore"
ἐγένετο "it-had-became"
[ὁ] "[the-one]"
Ἰωνᾶς "an-Ionas"
τοῖς "unto-the-ones"
Νινευείταις "unto-Nineueitans"
σημεῖον, "a-signlet-of,"
οὕτως "unto-the-one-this"
ἔσται "it-shall-be"
καὶ "and"
ὁ "the-one"
υἱὸς "a-Son"
τοῦ "of-the-one"
ἀνθρώπου "of-a-mankind"
τῇ "unto-the-one"
γενεᾷ "unto-a-generation"
ταύτῃ. "unto-the-one-this." |
βασίλισσα
νότου
ἐγερθήσεται
ἐν
τῇ
κρίσει
μετὰ
τῶν
ἀνδρῶν
τῆς
γενεᾶς
ταύτης
καὶ
κατακρινεῖ
αὐτούς:
ὅτι
ἦλθεν
ἐκ
τῶν
περάτων
τῆς
γῆς
ἀκοῦσαι
τὴν
σοφίαν
Σολομῶνος,
καὶ
ἰδοὺ
πλεῖον
Σολομῶνος
ὧδε.
A-ruleress
of-a-tropic
it-shall-be-roused
in
unto-the-one
unto-a-separating
with
of-the-ones
of-men
of-the-one
of-a-generation
of-the-one-this
and
it-shall-separate-down
to-them,
to-which-a-one
it-had-came
out
of-the-ones
of-acrossments
of-the-one
of-a-soil
to-have-heard
to-the-one
to-a-wisdoming-unto
of-a-Solomon,
and
thou-should-have-had-seen,
more-beyond
of-a-Solomon
unto-which-moreover. |
|
11:31
βασίλισσα "A-ruleress"
νότου "of-a-tropic"
ἐγερθήσεται "it-shall-be-roused"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
κρίσει "unto-a-separating"
μετὰ "with"
τῶν "of-the-ones"
ἀνδρῶν "of-men"
τῆς "of-the-one"
γενεᾶς "of-a-generation"
ταύτης "of-the-one-this"
καὶ "and"
κατακρινεῖ "it-shall-separate-down"
αὐτούς: "to-them,"
ὅτι "to-which-a-one"
ἦλθεν "it-had-came"
ἐκ "out"
τῶν "of-the-ones"
περάτων "of-acrossments"
τῆς "of-the-one"
γῆς "of-a-soil"
ἀκοῦσαι "to-have-heard"
τὴν "to-the-one"
σοφίαν "to-a-wisdoming-unto"
Σολομῶνος, "of-a-Solomon,"
καὶ "and"
ἰδοὺ "thou-should-have-had-seen,"
πλεῖον "more-beyond"
Σολομῶνος "of-a-Solomon"
ὧδε. "unto-which-moreover." |
ἄνδρες
Νινευεῖται
ἀναστήσονται
ἐν
τῇ
κρίσει
μετὰ
τῆς
γενεᾶς
ταύτης
καὶ
κατακρινοῦσιν
αὐτήν:
ὅτι
μετενόησαν
εἰς
τὸ
κήρυγμα
Ἰωνᾶ,
καὶ
ἰδοὺ
πλεῖον
Ἰωνᾶ
ὧδε.
Men
Nineueitans
they-shall-stand-up
in
unto-the-one
unto-a-separataing
with
of-the-one
of-a-generation
of-the-one-this
and
they-shall-separate-down
to-it,
to-which-a-one
they-considered-with-unto
into
to-the-one
to-a-heralding-to
of-an-Ionas,
and
thou-should-have-had-seen,
more-beyond
of-an-Ionas
unto-which-moreover. |
|
11:32
ἄνδρες "Men"
Νινευεῖται "Nineueitans"
ἀναστήσονται "they-shall-stand-up"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
κρίσει "unto-a-separataing"
μετὰ "with"
τῆς "of-the-one"
γενεᾶς "of-a-generation"
ταύτης "of-the-one-this"
καὶ "and"
κατακρινοῦσιν "they-shall-separate-down"
αὐτήν: "to-it,"
ὅτι "to-which-a-one"
μετενόησαν "they-considered-with-unto"
εἰς "into"
τὸ "to-the-one"
κήρυγμα "to-a-heralding-to"
Ἰωνᾶ, "of-an-Ionas,"
καὶ "and"
ἰδοὺ "thou-should-have-had-seen,"
πλεῖον "more-beyond"
Ἰωνᾶ "of-an-Ionas"
ὧδε. "unto-which-moreover." |
Οὐδεὶς
λύχνον
ἅψας
εἰς
κρύπτην
τίθησιν
οὐδὲ
ὑπὸ
τὸν
μόδιον
ἀλλ'
ἐπὶ
τὴν
λυχνίαν,
ἵνα
οἱ
εἰσπορευόμενοι
τὸ
φῶς
βλέπωσιν.
Not-moreover-one
to-a-lumimating-of
having-fastened,
into
to-a-concealing
it-placeth,
not-moreover
under
to-the-one
to-a-modios,
other
upon
to-the-one
to-a-luminating-of-unto,
so
the-ones
traversing-into-of,
to-the-one
to-a-light
they-might-view. |
|
11:33
Οὐδεὶς "Not-moreover-one"
λύχνον "to-a-lumimating-of"
ἅψας "having-fastened,"
εἰς "into"
κρύπτην "to-a-concealing"
τίθησιν "it-placeth,"
οὐδὲ "not-moreover"
ὑπὸ "under"
τὸν "to-the-one"
μόδιον "to-a-modios,"
ἀλλ' "other"
ἐπὶ "upon"
τὴν "to-the-one"
λυχνίαν, "to-a-luminating-of-unto,"
ἵνα "so"
οἱ "the-ones"
εἰσπορευόμενοι "traversing-into-of,"
τὸ "to-the-one"
φῶς "to-a-light"
βλέπωσιν. "they-might-view." |
Ὁ
λύχνος
τοῦ
σώματός
ἐστιν
ὁ
ὀφθαλμός
σου.
ὅταν
ὁ
ὀφθαλμός
σου
ἁπλοῦς
ᾖ,
καὶ
ὅλον
τὸ
σῶμά
σου
φωτινόν
ἐστιν:
ἐπὰν
δὲ
πονηρὸς
ᾖ,
καὶ
τὸ
σῶμά
σου
σκοτινόν.
The-one
a-luminating-of
of-the-one
of-a-body
it-be
the-one
an-eye
of-thee.
Which-also-ever
the-one
an-eye
of-thee
folded-along
it-might-be,
and
whole
the-one
a-body
of-thee
lighted-belonged-to
it-be;
upon-ever
moreover
en-necessitated
it-might-be,
and
the-one
a-body
of-thee
obscured-belonged-to. |
|
11:34
Ὁ "The-one"
λύχνος "a-luminating-of"
τοῦ "of-the-one"
σώματός "of-a-body"
ἐστιν "it-be"
ὁ "the-one"
ὀφθαλμός "an-eye"
σου. "of-thee."
ὅταν "Which-also-ever"
ὁ "the-one"
ὀφθαλμός "an-eye"
σου "of-thee"
ἁπλοῦς "folded-along"
ᾖ, "it-might-be,"
καὶ "and"
ὅλον "whole"
τὸ "the-one"
σῶμά "a-body"
σου "of-thee"
φωτινόν "lighted-belonged-to"
ἐστιν: "it-be;"
ἐπὰν "upon-ever"
δὲ "moreover"
πονηρὸς "en-necessitated"
ᾖ, "it-might-be,"
καὶ "and"
τὸ "the-one"
σῶμά "a-body"
σου "of-thee"
σκοτινόν. "obscured-belonged-to." |
σκόπει
οὖν
μὴ
τὸ
φῶς
τὸ
ἐν
σοὶ
σκότος
ἐστίν.
Thou-should-scout-unto
accordingly
lest
the-one
a-light
the-one
in
unto-THEE
an-obscurity
it-be. |
|
11:35
σκόπει "Thou-should-scout-unto"
οὖν "accordingly"
μὴ "lest"
τὸ "the-one"
φῶς "a-light"
τὸ "the-one"
ἐν "in"
σοὶ "unto-THEE"
σκότος "an-obscurity"
ἐστίν. "it-be." |
εἰ
οὖν
τὸ
σῶμά
σου
ὅλον
φωτινόν,
μὴ
ἔχον
μέρος
τι
σκοτινόν,
ἔσται
φωτινὸν
ὅλον
ὡς
ὅταν
ὁ
λύχνος
τῇ
ἀστραπῇ
φωτίζῃ
σε.
If
accordingly
the-one
a-body
of-thee
to-whole
to-lighted-belonged-to,
lest
holding
to-a-portion
to-a-one
to-obscured-belonged-to,
it-shall-be
lighted-belonged-to
whole
as
which-also-ever
the-one
a-luminating-of
unto-the-one
unto-a-gleaming-along
it-might-light-to
to-thee. |
|
11:36
εἰ "If"
οὖν "accordingly"
τὸ "the-one"
σῶμά "a-body"
σου "of-thee"
ὅλον "to-whole"
φωτινόν, "to-lighted-belonged-to,"
μὴ "lest"
ἔχον "holding"
μέρος "to-a-portion"
τι "to-a-one"
σκοτινόν, "to-obscured-belonged-to,"
ἔσται "it-shall-be"
φωτινὸν "lighted-belonged-to"
ὅλον "whole"
ὡς "as"
ὅταν "which-also-ever"
ὁ "the-one"
λύχνος "a-luminating-of"
τῇ "unto-the-one"
ἀστραπῇ "unto-a-gleaming-along"
φωτίζῃ "it-might-light-to"
σε. "to-thee." |
Ἐν
δὲ
τῷ
λαλῆσαι
ἐρωτᾷ
αὐτὸν
Φαρισαῖος
ὅπως
ἀριστήσῃ
παρ'
αὐτῷ:
εἰσελθὼν
δὲ
ἀνέπεσεν.
In
moreover
unto-the-one
to-have-spoken-unto,
it-entreateth-unto
to-it,
Faris-belonged,
unto-which-whither
it-might-have-dined-unto
beside
unto-it;
having-had-came-into
moreover
it-had-fallen-up. |
|
11:37
Ἐν "In"
δὲ "moreover"
τῷ "unto-the-one"
λαλῆσαι "to-have-spoken-unto,"
ἐρωτᾷ "it-entreateth-unto"
αὐτὸν "to-it,"
Φαρισαῖος "Faris-belonged,"
ὅπως "unto-which-whither"
ἀριστήσῃ "it-might-have-dined-unto"
παρ' "beside"
αὐτῷ: "unto-it;"
εἰσελθὼν "having-had-came-into"
δὲ "moreover"
ἀνέπεσεν. "it-had-fallen-up." |
ὁ
δὲ
Φαρισαῖος
ἰδὼν
ἐθαύμασεν
ὅτι
οὐ
πρῶτον
ἐβαπτίσθη
πρὸ
τοῦ
ἀρίστου.
The-one
moreover
Faris-belonged
having-had-seen
it-marvelled-to
to-which-a-one
not
to-most-before
it-was-immersed-to
before
of-the-one
of-most-good. |
|
11:38
ὁ "The-one"
δὲ "moreover"
Φαρισαῖος "Faris-belonged"
ἰδὼν "having-had-seen"
ἐθαύμασεν "it-marvelled-to"
ὅτι "to-which-a-one"
οὐ "not"
πρῶτον "to-most-before"
ἐβαπτίσθη "it-was-immersed-to"
πρὸ "before"
τοῦ "of-the-one"
ἀρίστου. "of-most-good." |
εἶπεν
δὲ
ὁ
κύριος
πρὸς
αὐτόν
Νῦν
ὑμεῖς
οἱ
Φαρισαῖοι
τὸ
ἔξωθεν
τοῦ
ποτηρίου
καὶ
τοῦ
πίνακος
καθαρίζετε,
τὸ
δὲ
ἔσωθεν
ὑμῶν
γέμει
ἁρπαγῆς
καὶ
πονηρίας.
It-had-said
moreover,
the-one
Authority-belonged,
toward
to-it,
Now
ye
the-ones
Faris-belonged
to-the-one
out-unto-which-from
of-the-one
of-a-drinkerlet
and
of-the-one
of-a-plate
ye-cleanse-to;
the-one
moreover
into-unto-which-from
of-ye
it-saturateth
of-a-snatching
and
of-an-en-necessitating-unto. |
|
11:39
εἶπεν "It-had-said"
δὲ "moreover,"
ὁ "the-one"
κύριος "Authority-belonged,"
πρὸς "toward"
αὐτόν "to-it,"
Νῦν "Now"
ὑμεῖς "ye"
οἱ "the-ones"
Φαρισαῖοι "Faris-belonged"
τὸ "to-the-one"
ἔξωθεν "out-unto-which-from"
τοῦ "of-the-one"
ποτηρίου "of-a-drinkerlet"
καὶ "and"
τοῦ "of-the-one"
πίνακος "of-a-plate"
καθαρίζετε, "ye-cleanse-to;"
τὸ "the-one"
δὲ "moreover"
ἔσωθεν "into-unto-which-from"
ὑμῶν "of-ye"
γέμει "it-saturateth"
ἁρπαγῆς "of-a-snatching"
καὶ "and"
πονηρίας. "of-an-en-necessitating-unto." |
ἄφρονες,
οὐχ
ὁ
ποιήσας
τὸ
ἔξωθεν
καὶ
τὸ
ἔσωθεν
ἐποίησεν;
Un-centered-of,
not
the-one
having-done-unto
to-the-one
out-unto-which-from
and
to-the-one
into-unto-which-from
it-did? |
|
11:40
ἄφρονες, "Un-centered-of,"
οὐχ "not"
ὁ "the-one"
ποιήσας "having-done-unto"
τὸ "to-the-one"
ἔξωθεν "out-unto-which-from"
καὶ "and"
τὸ "to-the-one"
ἔσωθεν "into-unto-which-from"
ἐποίησεν; "it-did?" |
πλὴν
τὰ
ἐνόντα
δότε
ἐλεημοσύνην,
καὶ
ἰδοὺ
πάντα
καθαρὰ
ὑμῖν
ἐστίν.
To-beyond,
to-the-ones
to-being-in
ye-should-have-had-given
to-a-compassionateness,
and
thou-should-have-had-seen,
all
cleansed
unto-ye
it-be. |
|
11:41
πλὴν "To-beyond,"
τὰ "to-the-ones"
ἐνόντα "to-being-in"
δότε "ye-should-have-had-given"
ἐλεημοσύνην, "to-a-compassionateness,"
καὶ "and"
ἰδοὺ "thou-should-have-had-seen,"
πάντα "all"
καθαρὰ "cleansed"
ὑμῖν "unto-ye"
ἐστίν. "it-be." |
ἀλλὰ
οὐαὶ
ὑμῖν
τοῖς
Φαρισαίοις,
ὅτι
ἀποδεκατοῦτε
τὸ
ἡδύοσμον
καὶ
τὸ
πήγανον
καὶ
πᾶν
λάχανον,
καὶ
παρέρχεσθε
τὴν
κρίσιν
καὶ
τὴν
ἀγάπην
τοῦ
θεοῦ:
ταῦτα
δὲ
ἔδει
ποιῆσαι
κἀκεῖνα
μὴ
παρεῖναι.
Other
a-woe
unto-ye
unto-the-ones
unto-Pharis-belonged,
to-which-a-one
ye-en-tenth-off
to-the-one
to-pleasant-odored
and
to-the-one
to-a-rue
and
to-all
to-cultivated,
and
ye-come-beside
to-the-one
to-a-separating
and
to-the-one
to-an-excessing-off
of-the-one
of-a-Deity;
to-the-ones-these
moreover
it-was-binding
to-have-done-unto,
to-and-the-ones-thither
lest
to-have-had-sent-beside. |
|
11:42
ἀλλὰ "Other"
οὐαὶ "a-woe"
ὑμῖν "unto-ye"
τοῖς "unto-the-ones"
Φαρισαίοις, "unto-Pharis-belonged,"
ὅτι "to-which-a-one"
ἀποδεκατοῦτε "ye-en-tenth-off"
τὸ "to-the-one"
ἡδύοσμον "to-pleasant-odored"
καὶ "and"
τὸ "to-the-one"
πήγανον "to-a-rue"
καὶ "and"
πᾶν "to-all"
λάχανον, "to-cultivated,"
καὶ "and"
παρέρχεσθε "ye-come-beside"
τὴν "to-the-one"
κρίσιν "to-a-separating"
καὶ "and"
τὴν "to-the-one"
ἀγάπην "to-an-excessing-off"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ: "of-a-Deity;"
ταῦτα "to-the-ones-these"
δὲ "moreover"
ἔδει "it-was-binding"
ποιῆσαι "to-have-done-unto,"
κἀκεῖνα "to-and-the-ones-thither"
μὴ "lest"
παρεῖναι. "to-have-had-sent-beside." |
οὐαὶ
ὑμῖν
τοῖς
Φαρισαίοις,
ὅτι
ἀγαπᾶτε
τὴν
πρωτοκαθεδρίαν
ἐν
ταῖς
συναγωγαῖς
καὶ
τοὺς
ἀσπασμοὺς
ἐν
ταῖς
ἀγοραῖς.
A-woe
unto-ye
unto-the-ones
unto-Pharis-belonged,
to-which-a-one
ye-excess-off-unto
to-the-one
to-a-most-before-seating-down-unto
in
unto-the-ones
unto-leadings-together
and
to-the-ones
to-drawings-along-of
in
unto-the-ones
unto-gatherings. |
|
11:43
οὐαὶ "A-woe"
ὑμῖν "unto-ye"
τοῖς "unto-the-ones"
Φαρισαίοις, "unto-Pharis-belonged,"
ὅτι "to-which-a-one"
ἀγαπᾶτε "ye-excess-off-unto"
τὴν "to-the-one"
πρωτοκαθεδρίαν "to-a-most-before-seating-down-unto"
ἐν "in"
ταῖς "unto-the-ones"
συναγωγαῖς "unto-leadings-together"
καὶ "and"
τοὺς "to-the-ones"
ἀσπασμοὺς "to-drawings-along-of"
ἐν "in"
ταῖς "unto-the-ones"
ἀγοραῖς. "unto-gatherings." |
οὐαὶ
ὑμῖν,
ὅτι
ἐστὲ
ὡς
τὰ
μνημεῖα
τὰ
ἄδηλα,
καὶ
οἱ
ἄνθρωποι
οἱ
περιπατοῦντες
ἐπάνω
οὐκ
οἴδασιν.
A-woe
unto-ye,
to-which-a-one
ye-be
as
the-ones
rememberlets-of
the-ones
un-distincted,
and
the-ones
mankinds
the-ones
treading-about-unto
upon-up-unto-which
not
they-had-come-to-see. |
|
11:44
οὐαὶ "A-woe"
ὑμῖν, "unto-ye,"
ὅτι "to-which-a-one"
ἐστὲ "ye-be"
ὡς "as"
τὰ "the-ones"
μνημεῖα "rememberlets-of"
τὰ "the-ones"
ἄδηλα, "un-distincted,"
καὶ "and"
οἱ "the-ones"
ἄνθρωποι "mankinds"
οἱ "the-ones"
περιπατοῦντες "treading-about-unto"
ἐπάνω "upon-up-unto-which"
οὐκ "not"
οἴδασιν. "they-had-come-to-see." |
Ἀποκριθεὶς
δέ
τις
τῶν
νομικῶν
λέγει
αὐτῷ
Διδάσκαλε,
ταῦτα
λέγων
καὶ
ἡμᾶς
ὑβρίζεις.
Having-been-separated-off
moreover
a-one
of-the-ones
of-parcelee-belonged-of
it-fortheth
unto-it,
Teaching-speaker,
to-the-ones-these
forthing
and
to-us
thou-abuse-to. |
|
11:45
Ἀποκριθεὶς "Having-been-separated-off"
δέ "moreover"
τις "a-one"
τῶν "of-the-ones"
νομικῶν "of-parcelee-belonged-of"
λέγει "it-fortheth"
αὐτῷ "unto-it,"
Διδάσκαλε, "Teaching-speaker,"
ταῦτα "to-the-ones-these"
λέγων "forthing"
καὶ "and"
ἡμᾶς "to-us"
ὑβρίζεις. "thou-abuse-to." |
ὁ
δὲ
εἶπεν
Καὶ
ὑμῖν
τοῖς
νομικοῖς
οὐαί,
ὅτι
φορτίζετε
τοὺς
ἀνθρώπους
φορτία
δυσβάστακτα,
καὶ
αὐτοὶ
ἑνὶ
τῶν
δακτύλων
ὑμῶν
οὐ
προσψαύετε
τοῖς
φορτίοις.
The-one
moreover
it-had-said,
And
unto-ye
unto-the-ones
unto-parcelee-belonged-of
a-woe,
to-which-a-one
ye-bearee-to
to-the-ones
to-mankinds
to-beareelets
to-onerously-carried,
and
them
unto-one
of-the-ones
of-fingers
of-ye
not
ye-touch-toward
unto-the-ones
unto-beareelets. |
|
11:46
ὁ "The-one"
δὲ "moreover"
εἶπεν "it-had-said,"
Καὶ "And"
ὑμῖν "unto-ye"
τοῖς "unto-the-ones"
νομικοῖς "unto-parcelee-belonged-of"
οὐαί, "a-woe,"
ὅτι "to-which-a-one"
φορτίζετε "ye-bearee-to"
τοὺς "to-the-ones"
ἀνθρώπους "to-mankinds"
φορτία "to-beareelets"
δυσβάστακτα, "to-onerously-carried,"
καὶ "and"
αὐτοὶ "them"
ἑνὶ "unto-one"
τῶν "of-the-ones"
δακτύλων "of-fingers"
ὑμῶν "of-ye"
οὐ "not"
προσψαύετε "ye-touch-toward"
τοῖς "unto-the-ones"
φορτίοις. "unto-beareelets." |
οὐαὶ
ὑμῖν,
ὅτι
οἰκοδομεῖτε
τὰ
μνημεῖα
τῶν
προφητῶν
οἱ
δὲ
πατέρες
ὑμῶν
ἀπέκτειναν
αὐτούς.
A-woe
unto-ye,
to-which-a-one
ye-house-build-unto
to-the-ones
to-rememberlets-of
of-the-ones
of-declarers-before,
the-ones
moreover
fathers
of-ye
they-killed-off
to-them. |
|
11:47
οὐαὶ "A-woe"
ὑμῖν, "unto-ye,"
ὅτι "to-which-a-one"
οἰκοδομεῖτε "ye-house-build-unto"
τὰ "to-the-ones"
μνημεῖα "to-rememberlets-of"
τῶν "of-the-ones"
προφητῶν "of-declarers-before,"
οἱ "the-ones"
δὲ "moreover"
πατέρες "fathers"
ὑμῶν "of-ye"
ἀπέκτειναν "they-killed-off"
αὐτούς. "to-them." |
ἄρα
μάρτυρές
ἐστε
καὶ
συνευδοκεῖτε
τοῖς
ἔργοις
τῶν
πατέρων
ὑμῶν,
ὅτι
αὐτοὶ
μὲν
ἀπέκτειναν
αὐτοὺς
ὑμεῖς
δὲ
οἰκοδομεῖτε.
Thus
witnesses
ye-be
and
ye-goodly-think-together-unto
unto-the-ones
unto-works
of-the-ones
of-fathers
of-ye,
to-which-a-one
them
indeed
they-killed-off
to-them,
ye
moreover
ye-house-build-unto. |
|
11:48
ἄρα "Thus"
μάρτυρές "witnesses"
ἐστε "ye-be"
καὶ "and"
συνευδοκεῖτε "ye-goodly-think-together-unto"
τοῖς "unto-the-ones"
ἔργοις "unto-works"
τῶν "of-the-ones"
πατέρων "of-fathers"
ὑμῶν, "of-ye,"
ὅτι "to-which-a-one"
αὐτοὶ "them"
μὲν "indeed"
ἀπέκτειναν "they-killed-off"
αὐτοὺς "to-them,"
ὑμεῖς "ye"
δὲ "moreover"
οἰκοδομεῖτε. "ye-house-build-unto." |
διὰ
τοῦτο
καὶ
ἡ
σοφία
τοῦ
θεοῦ
εἶπεν
Ἀποστελῶ
εἰς
αὐτοὺς
προφήτας
καὶ
ἀποστόλους,
καὶ
ἐξ
αὐτῶν
ἀποκτενοῦσιν
καὶ
διώξουσιν,
Through
to-the-one-this
and
the-one
a-wisdoming-unto
of-the-one
of-a-Deity
it-had-said,
I-shall-set-off
into
to-them
to-declarers-before
and
to-setees-off
and
out
of-them
they-shall-kill-off
and
they-shall-pursue, |
|
11:49
διὰ "Through"
τοῦτο "to-the-one-this"
καὶ "and"
ἡ "the-one"
σοφία "a-wisdoming-unto"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ "of-a-Deity"
εἶπεν "it-had-said,"
Ἀποστελῶ "I-shall-set-off"
εἰς "into"
αὐτοὺς "to-them"
προφήτας "to-declarers-before"
καὶ "and"
ἀποστόλους, "to-setees-off"
καὶ "and"
ἐξ "out"
αὐτῶν "of-them"
ἀποκτενοῦσιν "they-shall-kill-off"
καὶ "and"
διώξουσιν, "they-shall-pursue," |
ἵνα
ἐκζητηθῇ
τὸ
αἷμα
πάντων
τῶν
προφητῶν
τὸ
ἐκκεχυμένον
ἀπὸ
καταβολῆς
κόσμου
ἀπὸ
τῆς
γενεᾶς
ταύτης,
so
it-might-have-been-sought-out-unto
the-one
a-blood
of-all
of-the-ones
of-declarers-before
the-one
having-had-come-to-be-poured-out
off
of-a-casting-down
of-a-configuration
off
of-the-one
of-a-generation
of-the-one-this, |
|
11:50
ἵνα "so"
ἐκζητηθῇ "it-might-have-been-sought-out-unto"
τὸ "the-one"
αἷμα "a-blood"
πάντων "of-all"
τῶν "of-the-ones"
προφητῶν "of-declarers-before"
τὸ "the-one"
ἐκκεχυμένον "having-had-come-to-be-poured-out"
ἀπὸ "off"
καταβολῆς "of-a-casting-down"
κόσμου "of-a-configuration"
ἀπὸ "off"
τῆς "of-the-one"
γενεᾶς "of-a-generation"
ταύτης, "of-the-one-this," |
ἀπὸ
αἵματος
Ἅβελ
ἕως
αἵματος
Ζαχαρίου
τοῦ
ἀπολομένου
μεταξὺ
τοῦ
θυσιαστηρίου
καὶ
τοῦ
οἴκου:
ναί,
λέγω
ὑμῖν,
ἐκζητηθήσεται
ἀπὸ
τῆς
γενεᾶς
ταύτης.
off
of-a-blood
of-an-Abel
unto-if-which
of-a-blood
of-a-Zacharias
of-the-one
of-having-had-destructed-off
with-together
of-the-one
of-a-surgerlet
and
of-the-one
of-a-house;
Yea,
I-forth
unto-ye,
it-shall-be-sought-out-unto
off
of-the-one
of-a-generation
of-the-one-this. |
|
11:51
ἀπὸ "off"
αἵματος "of-a-blood"
Ἅβελ "of-an-Abel"
ἕως "unto-if-which"
αἵματος "of-a-blood"
Ζαχαρίου "of-a-Zacharias"
τοῦ "of-the-one"
ἀπολομένου "of-having-had-destructed-off"
μεταξὺ "with-together"
τοῦ "of-the-one"
θυσιαστηρίου "of-a-surgerlet"
καὶ "and"
τοῦ "of-the-one"
οἴκου: "of-a-house;"
ναί, "Yea,"
λέγω "I-forth"
ὑμῖν, "unto-ye,"
ἐκζητηθήσεται "it-shall-be-sought-out-unto"
ἀπὸ "off"
τῆς "of-the-one"
γενεᾶς "of-a-generation"
ταύτης. "of-the-one-this." |
οὐαὶ
ὑμῖν
τοῖς
νομικοῖς,
ὅτι
ἤρατε
τὴν
κλεῖδα
τῆς
γνώσεως:
αὐτοὶ
οὐκ
εἰσήλθατε
καὶ
τοὺς
εἰσερχομένους
ἐκωλύσατε.
A-woe
unto-ye
unto-the-ones
unto-parcelee-belonged-of,
to-which-a-one
ye-lifted
to-the-one
to-a-latch
of-the-one
of-an-acquainting,
them
not
ye-had-came-into
and
to-the-ones
to-coming-into
ye-prevented. |
|
11:52
οὐαὶ "A-woe"
ὑμῖν "unto-ye"
τοῖς "unto-the-ones"
νομικοῖς, "unto-parcelee-belonged-of,"
ὅτι "to-which-a-one"
ἤρατε "ye-lifted"
τὴν "to-the-one"
κλεῖδα "to-a-latch"
τῆς "of-the-one"
γνώσεως: "of-an-acquainting,"
αὐτοὶ "them"
οὐκ "not"
εἰσήλθατε "ye-had-came-into"
καὶ "and"
τοὺς "to-the-ones"
εἰσερχομένους "to-coming-into"
ἐκωλύσατε. "ye-prevented." |
Κἀκεῖθεν
ἐξελθόντος
αὐτοῦ
ἤρξαντο
οἱ
γραμματεῖς
καὶ
οἱ
Φαρισαῖοι
δεινῶς
ἐνέχειν
καὶ
ἀποστοματίζειν
αὐτὸν
περὶ
πλειόνων,
And-thither-from
of-having-had-came-out
of-it
they-firsted,
the-ones
letterers-of
and
the-ones
Faris-belonged,
unto-moreover-so
to-hold-in
and
to-mouth-off-to
to-it
about
of-more-beyond, |
|
11:53
Κἀκεῖθεν "And-thither-from"
ἐξελθόντος "of-having-had-came-out"
αὐτοῦ "of-it"
ἤρξαντο "they-firsted,"
οἱ "the-ones"
γραμματεῖς "letterers-of"
καὶ "and"
οἱ "the-ones"
Φαρισαῖοι "Faris-belonged,"
δεινῶς "unto-moreover-so"
ἐνέχειν "to-hold-in"
καὶ "and"
ἀποστοματίζειν "to-mouth-off-to"
αὐτὸν "to-it"
περὶ "about"
πλειόνων, "of-more-beyond," |
ἐνεδρεύοντες
αὐτὸν
θηρεῦσαί
τι
ἐκ
τοῦ
στόματος
αὐτοῦ.
seating-in-of
to-it
to-have-beasted-of
to-a-one
out
of-the-one
of-a-mouth
of-it. |
|
11:54
ἐνεδρεύοντες "seating-in-of"
αὐτὸν "to-it"
θηρεῦσαί "to-have-beasted-of"
τι "to-a-one"
ἐκ "out"
τοῦ "of-the-one"
στόματος "of-a-mouth"
αὐτοῦ. "of-it." |