Καὶ
ἐγένετο
ἐν
μιᾷ
τῶν
ἡμερῶν
διδάσκοντος
αὐτοῦ
τὸν
λαὸν
ἐν
τῷ
ἱερῷ
καὶ
εὐαγγελιζομένου
ἐπέστησαν
οἱ
ἀρχιερεῖς
καὶ
οἱ
γραμματεῖς
σὺν
τοῖς
πρεσβυτέροις,
And
it-had-became
in
unto-one
of-the-ones
of-days
of-teaching
of-it
to-the-one
to-a-people
in
unto-the-one
unto-sacred
and
of-goodly-messaging-to,
they-had-stood-upon,
the-ones
first-sacreders-of
and
the-ones
letterers-of,
together
unto-the-ones
unto-more-eldered, |
|
20:1
Καὶ "And"
ἐγένετο "it-had-became"
ἐν "in"
μιᾷ "unto-one"
τῶν "of-the-ones"
ἡμερῶν "of-days"
διδάσκοντος "of-teaching"
αὐτοῦ "of-it"
τὸν "to-the-one"
λαὸν "to-a-people"
ἐν "in"
τῷ "unto-the-one"
ἱερῷ "unto-sacred"
καὶ "and"
εὐαγγελιζομένου "of-goodly-messaging-to,"
ἐπέστησαν "they-had-stood-upon,"
οἱ "the-ones"
ἀρχιερεῖς "first-sacreders-of"
καὶ "and"
οἱ "the-ones"
γραμματεῖς "letterers-of,"
σὺν "together"
τοῖς "unto-the-ones"
πρεσβυτέροις, "unto-more-eldered," |
καὶ
εἶπαν
λέγοντες
πρὸς
αὐτόν
Εἰπὸν
ἡμῖν
ἐν
ποίᾳ
ἐξουσίᾳ
ταῦτα
ποιεῖς,
ἢ
τίς
ἐστιν
ὁ
δούς
σοι
τὴν
ἐξουσίαν
ταύτην.
and
they-said
forthing
toward
to-it,
Thou-should-have-said
unto-us
in
unto-whither-belonged
unto-a-being-out
to-the-ones-these
thou-do-unto,
or
what-one
it-be
the-one
having-had-given
unto-thee
to-the-one
to-a-being-unto
to-the-one-this. |
|
20:2
καὶ "and"
εἶπαν "they-said"
λέγοντες "forthing"
πρὸς "toward"
αὐτόν "to-it,"
Εἰπὸν "Thou-should-have-said"
ἡμῖν "unto-us"
ἐν "in"
ποίᾳ "unto-whither-belonged"
ἐξουσίᾳ "unto-a-being-out"
ταῦτα "to-the-ones-these"
ποιεῖς, "thou-do-unto,"
ἢ "or"
τίς "what-one"
ἐστιν "it-be"
ὁ "the-one"
δούς "having-had-given"
σοι "unto-thee"
τὴν "to-the-one"
ἐξουσίαν "to-a-being-unto"
ταύτην. "to-the-one-this." |
ἀποκριθεὶς
δὲ
εἶπεν
πρὸς
αὐτούς
Ἐρωτήσω
ὑμᾶς
κἀγὼ
λόγον,
καὶ
εἴπατέ
μοι
Having-been-separated-off
moreover
it-had-said
toward
to-them,
I-shall-entreat-unto
to-ye
and-I
to-a-forthee,
and
ye-should-have-had-said
unto-me. |
|
20:3
ἀποκριθεὶς "Having-been-separated-off"
δὲ "moreover"
εἶπεν "it-had-said"
πρὸς "toward"
αὐτούς "to-them,"
Ἐρωτήσω "I-shall-entreat-unto"
ὑμᾶς "to-ye"
κἀγὼ "and-I"
λόγον, "to-a-forthee,"
καὶ "and"
εἴπατέ "ye-should-have-had-said"
μοι "unto-me." |
Τὸ
βάπτισμα
Ἰωάνου
ἐξ
οὐρανοῦ
ἦν
ἢ
ἐξ
ἀνθρώπων;
The-one
an-immersing-to
of-an-Ioanes
out
of-a-sky
it-was
or
out
of-mankinds? |
|
20:4
Τὸ "The-one"
βάπτισμα "an-immersing-to"
Ἰωάνου "of-an-Ioanes"
ἐξ "out"
οὐρανοῦ "of-a-sky"
ἦν "it-was"
ἢ "or"
ἐξ "out"
ἀνθρώπων; "of-mankinds?" |
οἱ
δὲ
συνελογίσαντο
πρὸς
ἑαυτοὺς
λέγοντες
ὅτι
Ἐὰν
εἴπωμεν
Ἐξ
οὐρανοῦ,
ἐρεῖ
Διὰ
τί
οὐκ
ἐπιστεύσατε
αὐτῷ;
The-ones
moreover
they-fortheed-together-to
toward
to-selves
forthing
to-which-a-one,
If-ever
we-might-have-had-said,
Out
of-a-sky,
it-shall-utter,
Through
to-what-one
not
ye-trusted-of
unto-it? |
|
20:5
οἱ "The-ones"
δὲ "moreover"
συνελογίσαντο "they-fortheed-together-to"
πρὸς "toward"
ἑαυτοὺς "to-selves"
λέγοντες "forthing"
ὅτι "to-which-a-one,"
Ἐὰν "If-ever"
εἴπωμεν "we-might-have-had-said,"
Ἐξ "Out"
οὐρανοῦ, "of-a-sky,"
ἐρεῖ "it-shall-utter,"
Διὰ "Through"
τί "to-what-one"
οὐκ "not"
ἐπιστεύσατε "ye-trusted-of"
αὐτῷ; "unto-it?" |
ἐὰν
δὲ
εἴπωμεν
Ἐξ
ἀνθρώπων,
ὁ
λαὸς
ἅπας
καταλιθάσει
ἡμᾶς,
πεπεισμένος
γάρ
ἐστιν
Ἰωάνην
προφήτην
εἶναι:
if-ever
moreover
we-might-have-had-said,
Out
of-mankinds;
the-one
a-people
along-all
it-shall-down-stone-to
to-us,
having-had-come-to-be-conduced
therefore
it-be
to-an-Ioanes
to-a-declarer-before
to-be; |
|
20:6
ἐὰν "if-ever"
δὲ "moreover"
εἴπωμεν "we-might-have-had-said,"
Ἐξ "Out"
ἀνθρώπων, "of-mankinds;"
ὁ "the-one"
λαὸς "a-people"
ἅπας "along-all"
καταλιθάσει "it-shall-down-stone-to"
ἡμᾶς, "to-us,"
πεπεισμένος "having-had-come-to-be-conduced"
γάρ "therefore"
ἐστιν "it-be"
Ἰωάνην "to-an-Ioanes"
προφήτην "to-a-declarer-before"
εἶναι: "to-be;" |
καὶ
ἀπεκρίθησαν
μὴ
εἰδέναι
πόθεν.
and
they-were-separated-off
lest
to-have-had-come-to-see
whither-from. |
|
20:7
καὶ "and"
ἀπεκρίθησαν "they-were-separated-off"
μὴ "lest"
εἰδέναι "to-have-had-come-to-see"
πόθεν. "whither-from." |
καὶ
ὁ
Ἰησοῦς
εἶπεν
αὐτοῖς
Οὐδὲ
ἐγὼ
λέγω
ὑμῖν
ἐν
ποίᾳ
ἐξουσίᾳ
ταῦτα
ποιῶ.
And
the-one
an-Iesous
it-had-said
unto-them,
Not-moreover
I
I-forth
unto-ye
in
unto-whither-belonged
unto-a-being-out-unto
to-the-ones-these
I-do-unto. |
|
20:8
καὶ "And"
ὁ "the-one"
Ἰησοῦς "an-Iesous"
εἶπεν "it-had-said"
αὐτοῖς "unto-them,"
Οὐδὲ "Not-moreover"
ἐγὼ "I"
λέγω "I-forth"
ὑμῖν "unto-ye"
ἐν "in"
ποίᾳ "unto-whither-belonged"
ἐξουσίᾳ "unto-a-being-out-unto"
ταῦτα "to-the-ones-these"
ποιῶ. "I-do-unto." |
Ἤρξατο
δὲ
πρὸς
τὸν
λαὸν
λέγειν
τὴν
παραβολὴν
ταύτην
Ἄνθρωπος
ἐφύτευσεν
ἀμπελῶνα,
καὶ
ἐξέδετο
αὐτὸν
γεωργοῖς,
καὶ
ἀπεδήμησεν
χρόνους
ἱκανούς.
It-firsted
moreover
toward
to-the-one
to-a-people
to-forth
to-the-one
to-a-casting-beside
to-the-one-this.
A-mankind
it-planted-of
to-a-vining
and
it-had-given-out
to-it
unto-soil-worked,
and
it-assembled-off-unto
to-interims
to-ampled. |
|
20:9
Ἤρξατο "It-firsted"
δὲ "moreover"
πρὸς "toward"
τὸν "to-the-one"
λαὸν "to-a-people"
λέγειν "to-forth"
τὴν "to-the-one"
παραβολὴν "to-a-casting-beside"
ταύτην "to-the-one-this."
Ἄνθρωπος "A-mankind"
ἐφύτευσεν "it-planted-of"
ἀμπελῶνα, "to-a-vining"
καὶ "and"
ἐξέδετο "it-had-given-out"
αὐτὸν "to-it"
γεωργοῖς, "unto-soil-worked,"
καὶ "and"
ἀπεδήμησεν "it-assembled-off-unto"
χρόνους "to-interims"
ἱκανούς. "to-ampled." |
καὶ
καιρῷ
ἀπέστειλεν
πρὸς
τοὺς
γεωργοὺς
δοῦλον,
ἵνα
ἀπὸ
τοῦ
καρποῦ
τοῦ
ἀμπελῶνος
δώσουσιν
αὐτῷ:
οἱ
δὲ
γεωργοὶ
ἐξαπέστειλαν
αὐτὸν
δείραντες
κενόν.
And
unto-a-time
it-set-off
toward
to-the-ones
to-soil-worked
to-a-bondee,
so
off
of-the-one
of-a-fruit
of-the-one
of-a-vining
they-shall-give
unto-it;
the-ones
moreover
soil-worked
they-set-off-out
to-it,
having-swiped,
to-empty. |
|
20:10
καὶ "And"
καιρῷ "unto-a-time"
ἀπέστειλεν "it-set-off"
πρὸς "toward"
τοὺς "to-the-ones"
γεωργοὺς "to-soil-worked"
δοῦλον, "to-a-bondee,"
ἵνα "so"
ἀπὸ "off"
τοῦ "of-the-one"
καρποῦ "of-a-fruit"
τοῦ "of-the-one"
ἀμπελῶνος "of-a-vining"
δώσουσιν "they-shall-give"
αὐτῷ: "unto-it;"
οἱ "the-ones"
δὲ "moreover"
γεωργοὶ "soil-worked"
ἐξαπέστειλαν "they-set-off-out"
αὐτὸν "to-it,"
δείραντες "having-swiped,"
κενόν. "to-empty." |
καὶ
προσέθετο
ἕτερον
πέμψαι
δοῦλον:
οἱ
δὲ
κἀκεῖνον
δείραντες
καὶ
ἀτιμάσαντες
ἐξαπέστειλαν
κενόν.
And
it-had-placed-toward
to-different
to-have-dispatched
to-a-bondee;
the-ones
moreover
to-and-the-one-thither
having-swiped
and
having-un-valuated-to
they-set-off-out
to-empty. |
|
20:11
καὶ "And"
προσέθετο "it-had-placed-toward"
ἕτερον "to-different"
πέμψαι "to-have-dispatched"
δοῦλον: "to-a-bondee;"
οἱ "the-ones"
δὲ "moreover"
κἀκεῖνον "to-and-the-one-thither"
δείραντες "having-swiped"
καὶ "and"
ἀτιμάσαντες "having-un-valuated-to"
ἐξαπέστειλαν "they-set-off-out"
κενόν. "to-empty." |
καὶ
προσέθετο
τρίτον
πέμψαι:
οἱ
δὲ
καὶ
τοῦτον
τραυματίσαντες
ἐξέβαλον.
And
it-had-placed-toward
to-third
to-have-dispatched;
the-ones
moreover
and
to-the-one-this
having-wounded-to
they-casted-out. |
|
20:12
καὶ "And"
προσέθετο "it-had-placed-toward"
τρίτον "to-third"
πέμψαι: "to-have-dispatched;"
οἱ "the-ones"
δὲ "moreover"
καὶ "and"
τοῦτον "to-the-one-this"
τραυματίσαντες "having-wounded-to"
ἐξέβαλον. "they-casted-out." |
εἶπεν
δὲ
ὁ
κύριος
τοῦ
ἀμπελῶνος
Τί
ποιήσω;
πέμψω
τὸν
υἱόν
μου
τὸν
ἀγαπητόν:
ἴσως
τοῦτον
ἐντραπήσονται.
It-had-said
moreover,
the-one
authority-belonged
of-the-one
of-a-vining,
To-what-one
I-shall-do-unto?
I-shall-dispatch
to-the-one
to-a-son
of-me
to-the-one
to-excessed-off-unto;
unto-samed
to-the-one-this
they-shall-have-been-turned-in. |
|
20:13
εἶπεν "It-had-said"
δὲ "moreover,"
ὁ "the-one"
κύριος "authority-belonged"
τοῦ "of-the-one"
ἀμπελῶνος "of-a-vining,"
Τί "To-what-one"
ποιήσω; "I-shall-do-unto?"
πέμψω "I-shall-dispatch"
τὸν "to-the-one"
υἱόν "to-a-son"
μου "of-me"
τὸν "to-the-one"
ἀγαπητόν: "to-excessed-off-unto;"
ἴσως "unto-samed"
τοῦτον "to-the-one-this"
ἐντραπήσονται. "they-shall-have-been-turned-in." |
ἰδόντες
δὲ
αὐτὸν
οἱ
γεωργοὶ
διελογίζοντο
πρὸς
ἀλλήλους
λέγοντες
Οὗτός
ἐστιν
ὁ
κληρονόμος:
ἀποκτείνωμεν
αὐτόν,
ἵνα
ἡμῶν
γένηται
ἡ
κληρονομία:
Having-had-seen
moreover
to-it,
the-ones
soil-worked,
they-were-fortheeing-through-to
toward
to-one-to-other
forthing,
The-one-this
it-be
the-one
lot-parceleed;
we-might-kill-off
to-it,
so
of-us
it-might-have-had-became
the-one
a-lot-parceleeing-unto. |
|
20:14
ἰδόντες "Having-had-seen"
δὲ "moreover"
αὐτὸν "to-it,"
οἱ "the-ones"
γεωργοὶ "soil-worked,"
διελογίζοντο "they-were-fortheeing-through-to"
πρὸς "toward"
ἀλλήλους "to-one-to-other"
λέγοντες "forthing,"
Οὗτός "The-one-this"
ἐστιν "it-be"
ὁ "the-one"
κληρονόμος: "lot-parceleed;"
ἀποκτείνωμεν "we-might-kill-off"
αὐτόν, "to-it,"
ἵνα "so"
ἡμῶν "of-us"
γένηται "it-might-have-had-became"
ἡ "the-one"
κληρονομία: "a-lot-parceleeing-unto." |
καὶ
ἐκβαλόντες
αὐτὸν
ἔξω
τοῦ
ἀμπελῶνος
ἀπέκτειναν.
τί
οὖν
ποιήσει
αὐτοῖς
ὁ
κύριος
τοῦ
ἀμπελῶνος;
and
having-had-casted-out
to-it
out-unto-which
of-the-one
of-a-vining
they-killed-off.
To-what-one
accordingly
it-shall-do-unto
unto-them,
the-one
authority-belonged
of-the-one
of-a-vining? |
|
20:15
καὶ "and"
ἐκβαλόντες "having-had-casted-out"
αὐτὸν "to-it"
ἔξω "out-unto-which"
τοῦ "of-the-one"
ἀμπελῶνος "of-a-vining"
ἀπέκτειναν. "they-killed-off."
τί "To-what-one"
οὖν "accordingly"
ποιήσει "it-shall-do-unto"
αὐτοῖς "unto-them,"
ὁ "the-one"
κύριος "authority-belonged"
τοῦ "of-the-one"
ἀμπελῶνος; "of-a-vining?" |
ἐλεύσεται
καὶ
ἀπολέσει
τοὺς
γεωργοὺς
τούτους,
καὶ
δώσει
τὸν
ἀμπελῶνα
ἄλλοις.
ἀκούσαντες
δὲ
εἶπαν
Μὴ
γένοιτο.
It-shall-come
and
it-shall-destruct-off
to-the-ones
to-soil-worked
to-the-ones-these
and
it-shall-give
to-the-one
to-a-vining
unto-other.
Having-heard
moreover
they-said,
Lest
it-may-have-had-became. |
|
20:16
ἐλεύσεται "It-shall-come"
καὶ "and"
ἀπολέσει "it-shall-destruct-off"
τοὺς "to-the-ones"
γεωργοὺς "to-soil-worked"
τούτους, "to-the-ones-these"
καὶ "and"
δώσει "it-shall-give"
τὸν "to-the-one"
ἀμπελῶνα "to-a-vining"
ἄλλοις. "unto-other."
ἀκούσαντες "Having-heard"
δὲ "moreover"
εἶπαν "they-said,"
Μὴ "Lest"
γένοιτο. "it-may-have-had-became." |
ὁ
δὲ
ἐμβλέψας
αὐτοῖς
εἶπεν
Τί
οὖν
ἐστὶν
τὸ
γεγραμμένον
τοῦτο
Λίθον
ὃν
ἀπεδοκίμασαν
οἱ
οἰκοδομοῦντες,
οὗτος
ἐγενήθη
εἰς
κεφαλὴν
γωνίας;
The-one
moreover
having-viewed-in
unto-them
it-had-said,
What-one
accordingly
it-be
the-one
having-had-come-to-be-scribed,
the-one-this,
To-a-stone
to-which
they-off-assessed-to,
the-ones
house-building-unto,
the-one-this
it-was-became
into
to-a-head
of-angling-unto. |
|
20:17
ὁ "The-one"
δὲ "moreover"
ἐμβλέψας "having-viewed-in"
αὐτοῖς "unto-them"
εἶπεν "it-had-said,"
Τί "What-one"
οὖν "accordingly"
ἐστὶν "it-be"
τὸ "the-one"
γεγραμμένον "having-had-come-to-be-scribed,"
τοῦτο "the-one-this,"
Λίθον "To-a-stone"
ὃν "to-which"
ἀπεδοκίμασαν "they-off-assessed-to,"
οἱ "the-ones"
οἰκοδομοῦντες, "house-building-unto,"
οὗτος "the-one-this"
ἐγενήθη "it-was-became"
εἰς "into"
κεφαλὴν "to-a-head"
γωνίας; "of-angling-unto." |
πᾶς
ὁ
πεσὼν
ἐπ'
ἐκεῖνον
τὸν
λίθον
συνθλασθήσεται:
ἐφ'
ὃν
δ'
ἂν
πέσῃ,
λικμήσει
αὐτόν.
All
the-one
having-had-fallen
upon
to-the-one-thither
to-the-one
to-a-stone
it-shall-be-together-dashed-unto;
upon
to-which
moreover
ever
it-might-have-had-fallen,
it-shall-winnow-unto
to-it. |
|
20:18
πᾶς "All"
ὁ "the-one"
πεσὼν "having-had-fallen"
ἐπ' "upon"
ἐκεῖνον "to-the-one-thither"
τὸν "to-the-one"
λίθον "to-a-stone"
συνθλασθήσεται: "it-shall-be-together-dashed-unto;"
ἐφ' "upon"
ὃν "to-which"
δ' "moreover"
ἂν "ever"
πέσῃ, "it-might-have-had-fallen,"
λικμήσει "it-shall-winnow-unto"
αὐτόν. "to-it." |
Καὶ
ἐζήτησαν
οἱ
γραμματεῖς
καὶ
οἱ
ἀρχιερεῖς
ἐπιβαλεῖν
ἐπ'
αὐτὸν
τὰς
χεῖρας
ἐν
αὐτῇ
τῇ
ὥρᾳ,
καὶ
ἐφοβήθησαν
τὸν
λαόν,
ἔγνωσαν
γὰρ
ὅτι
πρὸς
αὐτοὺς
εἶπεν
τὴν
παραβολὴν
ταύτην.
And
they-sought-unto,
the-ones
letterers-of
and
the-ones
first-sacreders-of,
to-have-casted-upon
upon
to-it
to-the-ones
to-hands
in
unto-it
unto-the-one
unto-an-hour,
and
they-were-feareed-unto
to-the-one
to-a-people,
they-had-acquainted
therefore
to-which-a-one
toward
to-them
it-had-said
to-the-one
to-a-casting-beside
to-the-one-this. |
|
20:19
Καὶ "And"
ἐζήτησαν "they-sought-unto,"
οἱ "the-ones"
γραμματεῖς "letterers-of"
καὶ "and"
οἱ "the-ones"
ἀρχιερεῖς "first-sacreders-of,"
ἐπιβαλεῖν "to-have-casted-upon"
ἐπ' "upon"
αὐτὸν "to-it"
τὰς "to-the-ones"
χεῖρας "to-hands"
ἐν "in"
αὐτῇ "unto-it"
τῇ "unto-the-one"
ὥρᾳ, "unto-an-hour,"
καὶ "and"
ἐφοβήθησαν "they-were-feareed-unto"
τὸν "to-the-one"
λαόν, "to-a-people,"
ἔγνωσαν "they-had-acquainted"
γὰρ "therefore"
ὅτι "to-which-a-one"
πρὸς "toward"
αὐτοὺς "to-them"
εἶπεν "it-had-said"
τὴν "to-the-one"
παραβολὴν "to-a-casting-beside"
ταύτην. "to-the-one-this." |
Καὶ
παρατηρήσαντες
ἀπέστειλαν
ἐνκαθέτους
ὑποκρινομένους
ἑαυτοὺς
δικαίους
εἶναι,
ἵνα
ἐπιλάβωνται
αὐτοῦ
λόγου,
ὥστε
παραδοῦναι
αὐτὸν
τῇ
ἀρχῇ
καὶ
τῇ
ἐξουσίᾳ
τοῦ
ἡγεμόνος.
And
having-kept-beside-unto
they-set-off
to-sent-down-in
to-separating-under
to-selves
to-course-belonged
to-be,
so
they-might-have-had-taken-upon
of-it
of-a-forthee,
as-also
to-have-had-given-beside
to-it
unto-the-one
unto-a-firsting
and
unto-the-one
unto-a-being-out
of-the-one
of-a-leader. |
|
20:20
Καὶ "And"
παρατηρήσαντες "having-kept-beside-unto"
ἀπέστειλαν "they-set-off"
ἐνκαθέτους "to-sent-down-in"
ὑποκρινομένους "to-separating-under"
ἑαυτοὺς "to-selves"
δικαίους "to-course-belonged"
εἶναι, "to-be,"
ἵνα "so"
ἐπιλάβωνται "they-might-have-had-taken-upon"
αὐτοῦ "of-it"
λόγου, "of-a-forthee,"
ὥστε "as-also"
παραδοῦναι "to-have-had-given-beside"
αὐτὸν "to-it"
τῇ "unto-the-one"
ἀρχῇ "unto-a-firsting"
καὶ "and"
τῇ "unto-the-one"
ἐξουσίᾳ "unto-a-being-out"
τοῦ "of-the-one"
ἡγεμόνος. "of-a-leader." |
καὶ
ἐπηρώτησαν
αὐτὸν
λέγοντες
Διδάσκαλε,
οἴδαμεν
ὅτι
ὀρθῶς
λέγεις
καὶ
διδάσκεις
καὶ
οὐ
λαμβάνεις
πρόσωπον,
ἀλλ'
ἐπ'
ἀληθείας
τὴν
ὁδὸν
τοῦ
θεοῦ
διδάσκεις:
And
they-upon-entreated-unto
to-it
forthing,
Teaching-speaker,
we-had-come-to-see
to-which-a-one
unto-straight-jutted
thou-forth
and
thou-teach
and
not
thou-take
to-looked-toward,
other
upon
of-an-un-secluding-of
to-the-one
to-a-way
of-the-one
of-a-Deity
thou-teach; |
|
20:21
καὶ "And"
ἐπηρώτησαν "they-upon-entreated-unto"
αὐτὸν "to-it"
λέγοντες "forthing,"
Διδάσκαλε, "Teaching-speaker,"
οἴδαμεν "we-had-come-to-see"
ὅτι "to-which-a-one"
ὀρθῶς "unto-straight-jutted"
λέγεις "thou-forth"
καὶ "and"
διδάσκεις "thou-teach"
καὶ "and"
οὐ "not"
λαμβάνεις "thou-take"
πρόσωπον, "to-looked-toward,"
ἀλλ' "other"
ἐπ' "upon"
ἀληθείας "of-an-un-secluding-of"
τὴν "to-the-one"
ὁδὸν "to-a-way"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ "of-a-Deity"
διδάσκεις: "thou-teach;" |
ἔξεστιν
ἡμᾶς
Καίσαρι
φόρον
δοῦναι
ἢ
οὔ;
it-be-out
to-us
unto-a-Kaisar
to-a-bearee
to-have-had-given
or
not? |
|
20:22
ἔξεστιν "it-be-out"
ἡμᾶς "to-us"
Καίσαρι "unto-a-Kaisar"
φόρον "to-a-bearee"
δοῦναι "to-have-had-given"
ἢ "or"
οὔ; "not?" |
κατανοήσας
δὲ
αὐτῶν
τὴν
πανουργίαν
εἶπεν
πρὸς
αὐτούς
Having-considered-down-unto
moreover
of-them
to-the-one
to-an-all-working-unto
it-had-said
toward
to-them, |
|
20:23
κατανοήσας "Having-considered-down-unto"
δὲ "moreover"
αὐτῶν "of-them"
τὴν "to-the-one"
πανουργίαν "to-an-all-working-unto"
εἶπεν "it-had-said"
πρὸς "toward"
αὐτούς "to-them," |
Δείξατέ
μοι
δηνάριον:
τίνος
ἔχει
εἰκόνα
καὶ
ἐπιγραφήν;
οἱ
δὲ
εἶπαν
Καίσαρος.
Ye-should-have-showed
unto-me
to-a-denarion.
Of-what-one
it-holdeth
to-a-resemblance
and
to-a-scribing-upon?
The-ones
moreover
they-said,
Of-a-Kaisar. |
|
20:24
Δείξατέ "Ye-should-have-showed"
μοι "unto-me"
δηνάριον: "to-a-denarion."
τίνος "Of-what-one"
ἔχει "it-holdeth"
εἰκόνα "to-a-resemblance"
καὶ "and"
ἐπιγραφήν; "to-a-scribing-upon?"
οἱ "The-ones"
δὲ "moreover"
εἶπαν "they-said,"
Καίσαρος. "Of-a-Kaisar." |
ὁ
δὲ
εἶπεν
πρὸς
αὐτούς
Τοίνυν
ἀπόδοτε
τὰ
Καίσαρος
Καίσαρι
καὶ
τὰ
τοῦ
θεοῦ
τῷ
θεῷ.
The-one
moreover
it-had-said
toward
to-them,
Unto-the-one-now
ye-should-have-had-given-off
to-the-ones
of-a-Kaisar
unto-a-Kaisar
and
to-the-ones
of-the-one
of-a-Deity
unto-the-one
unto-a-Deity. |
|
20:25
ὁ "The-one"
δὲ "moreover"
εἶπεν "it-had-said"
πρὸς "toward"
αὐτούς "to-them,"
Τοίνυν "Unto-the-one-now"
ἀπόδοτε "ye-should-have-had-given-off"
τὰ "to-the-ones"
Καίσαρος "of-a-Kaisar"
Καίσαρι "unto-a-Kaisar"
καὶ "and"
τὰ "to-the-ones"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ "of-a-Deity"
τῷ "unto-the-one"
θεῷ. "unto-a-Deity." |
καὶ
οὐκ
ἴσχυσαν
ἐπιλαβέσθαι
τοῦ
ῥήματος
ἐναντίον
τοῦ
λαοῦ,
καὶ
θαυμάσαντες
ἐπὶ
τῇ
ἀποκρίσει
αὐτοῦ
ἐσίγησαν.
And
not
they-force-held
to-have-had-taken-upon
of-the-one
of-an-uttering-to
to-ever-a-oned-in
of-the-one
of-a-people,
and
having-marvelled-to
upon
unto-the-one
unto-a-separating-off
of-it
they-silenced-unto. |
|
20:26
καὶ "And"
οὐκ "not"
ἴσχυσαν "they-force-held"
ἐπιλαβέσθαι "to-have-had-taken-upon"
τοῦ "of-the-one"
ῥήματος "of-an-uttering-to"
ἐναντίον "to-ever-a-oned-in"
τοῦ "of-the-one"
λαοῦ, "of-a-people,"
καὶ "and"
θαυμάσαντες "having-marvelled-to"
ἐπὶ "upon"
τῇ "unto-the-one"
ἀποκρίσει "unto-a-separating-off"
αὐτοῦ "of-it"
ἐσίγησαν. "they-silenced-unto." |
Προσελθόντες
δέ
τινες
τῶν
Σαδδουκαίων,
οἱ
λέγοντες
ἀνάστασιν
μὴ
εἶναι,
ἐπηρώτησαν
αὐτὸν
Having-had-came-toward
moreover,
ones
of-the-ones
of-Saddouk-belonged,
the-ones
forthing
to-a-standing-up
lest
to-be,
they-upon-entreated-unto
to-it, |
|
20:27
Προσελθόντες "Having-had-came-toward"
δέ "moreover,"
τινες "ones"
τῶν "of-the-ones"
Σαδδουκαίων, "of-Saddouk-belonged,"
οἱ "the-ones"
λέγοντες "forthing"
ἀνάστασιν "to-a-standing-up"
μὴ "lest"
εἶναι, "to-be,"
ἐπηρώτησαν "they-upon-entreated-unto"
αὐτὸν "to-it," |
λέγοντες
Διδάσκαλε,
Μωυσῆς
ἔγραψεν
ἡμῖν,
ἐάν
τινος
ἀδελφὸς
ἀποθάνῃ
ἔχων
γυναῖκα,
καὶ
οὗτος
ἄτεκνος
ᾖ,
ἵνα
λάβῃ
ὁ
ἀδελφὸς
αὐτοῦ
τὴν
γυναῖκα
καὶ
ἐξαναστήσῃ
σπέρμα
τῷ
ἀδελφῷ
αὐτοῦ.
forthing,
Teaching-speaker,
A-Mouses
it-scribed
unto-us,
if-ever
of-a-one
brethrened
it-might-have-had-died-off
holding
to-a-woman,
and
the-one-this
un-produced-of
it-might-be,
so
it-might-have-had-taken,
the-one
brethrened
of-it,
to-the-one
to-a-woman,
and
it-might-have-stood-up-out
to-a-whorling-to
unto-the-one
unto-brethrened
of-it. |
|
20:28
λέγοντες "forthing,"
Διδάσκαλε, "Teaching-speaker,"
Μωυσῆς "A-Mouses"
ἔγραψεν "it-scribed"
ἡμῖν, "unto-us,"
ἐάν "if-ever"
τινος "of-a-one"
ἀδελφὸς "brethrened"
ἀποθάνῃ "it-might-have-had-died-off"
ἔχων "holding"
γυναῖκα, "to-a-woman,"
καὶ "and"
οὗτος "the-one-this"
ἄτεκνος "un-produced-of"
ᾖ, "it-might-be,"
ἵνα "so"
λάβῃ "it-might-have-had-taken,"
ὁ "the-one"
ἀδελφὸς "brethrened"
αὐτοῦ "of-it,"
τὴν "to-the-one"
γυναῖκα "to-a-woman,"
καὶ "and"
ἐξαναστήσῃ "it-might-have-stood-up-out"
σπέρμα "to-a-whorling-to"
τῷ "unto-the-one"
ἀδελφῷ "unto-brethrened"
αὐτοῦ. "of-it." |
ἑπτὰ
οὖν
ἀδελφοὶ
ἦσαν:
καὶ
ὁ
πρῶτος
λαβὼν
γυναῖκα
ἀπέθανεν
ἄτεκνος:
Seven
accordingly
brethrened
they-were;
and
the-one
most-before
having-had-taken
to-a-woman
it-had-died-off
un-produced-of; |
|
20:29
ἑπτὰ "Seven"
οὖν "accordingly"
ἀδελφοὶ "brethrened"
ἦσαν: "they-were;"
καὶ "and"
ὁ "the-one"
πρῶτος "most-before"
λαβὼν "having-had-taken"
γυναῖκα "to-a-woman"
ἀπέθανεν "it-had-died-off"
ἄτεκνος: "un-produced-of;" |
καὶ
ὁ
δεύτερος
and
the-one
second |
|
20:30
καὶ "and"
ὁ "the-one"
δεύτερος "second" |
καὶ
ὁ
τρίτος
ἔλαβεν
αὐτήν,
ὡσαύτως
δὲ
καὶ
οἱ
ἑπτὰ
οὐ
κατέλιπον
τέκνα
καὶ
ἀπέθανον:
and
the-one
third
it-had-taken
to-it,
as-unto-it
moreover
and
the-ones
seven
not
they-had-remaindered-down
to-producees
and
they-had-died-off. |
|
20:31
καὶ "and"
ὁ "the-one"
τρίτος "third"
ἔλαβεν "it-had-taken"
αὐτήν, "to-it,"
ὡσαύτως "as-unto-it"
δὲ "moreover"
καὶ "and"
οἱ "the-ones"
ἑπτὰ "seven"
οὐ "not"
κατέλιπον "they-had-remaindered-down"
τέκνα "to-producees"
καὶ "and"
ἀπέθανον: "they-had-died-off." |
ὕστερον
καὶ
ἡ
γυνὴ
ἀπέθανεν.
To-latter
and
the-one
a-woman
it-had-died-off. |
|
20:32
ὕστερον "To-latter"
καὶ "and"
ἡ "the-one"
γυνὴ "a-woman"
ἀπέθανεν. "it-had-died-off." |
ἡ
γυνὴ
οὖν
ἐν
τῇ
ἀναστάσει
τίνος
αὐτῶν
γίνεται
γυνή;
οἱ
γὰρ
ἑπτὰ
ἔσχον
αὐτὴν
γυναῖκα.
The-one
a-woman
accordingly
in
unto-the-one
unto-a-standing-up
of-what-one
of-them
it-becometh
a-woman?
The-ones
therefore
seven
they-had-held
to-it
to-a-woman. |
|
20:33
ἡ "The-one"
γυνὴ "a-woman"
οὖν "accordingly"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
ἀναστάσει "unto-a-standing-up"
τίνος "of-what-one"
αὐτῶν "of-them"
γίνεται "it-becometh"
γυνή; "a-woman?"
οἱ "The-ones"
γὰρ "therefore"
ἑπτὰ "seven"
ἔσχον "they-had-held"
αὐτὴν "to-it"
γυναῖκα. "to-a-woman." |
καὶ
εἶπεν
αὐτοῖς
ὁ
Ἰησοῦς
Οἱ
υἱοὶ
τοῦ
αἰῶνος
τούτου
γαμοῦσιν
καὶ
γαμίσκονται,
And
it-had-said
unto-them,
the-one
an-Iesous,
The-ones
sons
of-the-one
of-an-age
of-the-one-this
they-marry-unto
and
they-be-married-to-of, |
|
20:34
καὶ "And"
εἶπεν "it-had-said"
αὐτοῖς "unto-them,"
ὁ "the-one"
Ἰησοῦς "an-Iesous,"
Οἱ "The-ones"
υἱοὶ "sons"
τοῦ "of-the-one"
αἰῶνος "of-an-age"
τούτου "of-the-one-this"
γαμοῦσιν "they-marry-unto"
καὶ "and"
γαμίσκονται, "they-be-married-to-of," |
οἱ
δὲ
καταξιωθέντες
τοῦ
αἰῶνος
ἐκείνου
τυχεῖν
καὶ
τῆς
ἀναστάσεως
τῆς
ἐκ
νεκρῶν
οὔτε
γαμοῦσιν
οὔτε
γαμίζονται:
the-ones
moreover
having-been-en-deem-belonged-down
of-the-one
of-an-age
of-the-one-thither
to-have-had-actuated
and
of-the-one
of-a-standing-up
of-the-one
out
of-en-deaded
not-also
they-marry-unto
not-also
they-be-married-to; |
|
20:35
οἱ "the-ones"
δὲ "moreover"
καταξιωθέντες "having-been-en-deem-belonged-down"
τοῦ "of-the-one"
αἰῶνος "of-an-age"
ἐκείνου "of-the-one-thither"
τυχεῖν "to-have-had-actuated"
καὶ "and"
τῆς "of-the-one"
ἀναστάσεως "of-a-standing-up"
τῆς "of-the-one"
ἐκ "out"
νεκρῶν "of-en-deaded"
οὔτε "not-also"
γαμοῦσιν "they-marry-unto"
οὔτε "not-also"
γαμίζονται: "they-be-married-to;" |
οὐδὲ
γὰρ
ἀποθανεῖν
ἔτι
δύνανται,
ἰσάγγελοι
γάρ
εἰσιν,
καὶ
υἱοί
εἰσιν
θεοῦ
τῆς
ἀναστάσεως
υἱοὶ
ὄντες.
not-moreover
therefore
to-have-had-died-off
if-to-a-one
they-ableth;
same-messengered
therefore
they-be,
and
sons
they-be
of-a-Deity
of-the-one
of-a-standing-up
sons
being. |
|
20:36
οὐδὲ "not-moreover"
γὰρ "therefore"
ἀποθανεῖν "to-have-had-died-off"
ἔτι "if-to-a-one"
δύνανται, "they-ableth;"
ἰσάγγελοι "same-messengered"
γάρ "therefore"
εἰσιν, "they-be,"
καὶ "and"
υἱοί "sons"
εἰσιν "they-be"
θεοῦ "of-a-Deity"
τῆς "of-the-one"
ἀναστάσεως "of-a-standing-up"
υἱοὶ "sons"
ὄντες. "being." |
ὅτι
δὲ
ἐγείρονται
οἱ
νεκροὶ
καὶ
Μωυσῆς
ἐμήνυσεν
ἐπὶ
τῆς
βάτου,
ὡς
λέγει
Κύριον
τὸν
θεὸν
Ἀβραὰμ
καὶ
θεὸν
Ἰσαὰκ
καὶ
θεὸν
Ἰακώβ:
To-which-a-one
moreover
they-be-roused
the-ones
en-deaded
and
a-Mouses
it-divulged
upon
of-the-one
of-a-brier
as
it-fortheth
to-Authority-belonged
to-the-one
to-a-Deity
of-an-Abraam
and
to-a-Deity
of-an-Isaak
and
to-a-Deity
of-an-Iakob; |
|
20:37
ὅτι "To-which-a-one"
δὲ "moreover"
ἐγείρονται "they-be-roused"
οἱ "the-ones"
νεκροὶ "en-deaded"
καὶ "and"
Μωυσῆς "a-Mouses"
ἐμήνυσεν "it-divulged"
ἐπὶ "upon"
τῆς "of-the-one"
βάτου, "of-a-brier"
ὡς "as"
λέγει "it-fortheth"
Κύριον "to-Authority-belonged"
τὸν "to-the-one"
θεὸν "to-a-Deity"
Ἀβραὰμ "of-an-Abraam"
καὶ "and"
θεὸν "to-a-Deity"
Ἰσαὰκ "of-an-Isaak"
καὶ "and"
θεὸν "to-a-Deity"
Ἰακώβ: "of-an-Iakob;" |
θεὸς
δὲ
οὐκ
ἔστιν
νεκρῶν
ἀλλὰ
ζώντων,
πάντες
γὰρ
αὐτῷ
ζῶσιν.
a-Deity
moreover
not
it-be
of-en-deaded,
other
of-lifing-unto;
all
therefore
unto-it
they-life-unto. |
|
20:38
θεὸς "a-Deity"
δὲ "moreover"
οὐκ "not"
ἔστιν "it-be"
νεκρῶν "of-en-deaded,"
ἀλλὰ "other"
ζώντων, "of-lifing-unto;"
πάντες "all"
γὰρ "therefore"
αὐτῷ "unto-it"
ζῶσιν. "they-life-unto." |
ἀποκριθέντες
δέ
τινες
τῶν
γραμματέων
εἶπαν
Διδάσκαλε,
καλῶς
εἶπας:
Having-been-separated-off
moreover
ones
of-the-ones
of-letterers-of
they-said,
Teaching-speaker,
unto-seemly
thou-said. |
|
20:39
ἀποκριθέντες "Having-been-separated-off"
δέ "moreover"
τινες "ones"
τῶν "of-the-ones"
γραμματέων "of-letterers-of"
εἶπαν "they-said,"
Διδάσκαλε, "Teaching-speaker,"
καλῶς "unto-seemly"
εἶπας: "thou-said." |
οὐκέτι
γὰρ
ἐτόλμων
ἐπερωτᾷν
αὐτὸν
οὐδέν.
Not-if-to-a-one
therefore
they-were-venturing-unto
to-upon-entreat-unto
to-it
to-not-moreover-one. |
|
20:40
οὐκέτι "Not-if-to-a-one"
γὰρ "therefore"
ἐτόλμων "they-were-venturing-unto"
ἐπερωτᾷν "to-upon-entreat-unto"
αὐτὸν "to-it"
οὐδέν. "to-not-moreover-one." |
Εἶπεν
δὲ
πρὸς
αὐτούς
Πῶς
λέγουσιν
τὸν
χριστὸν
εἶναι
Δαυεὶδ
υἱόν;
It-had-said
moreover
toward
to-them,
Unto-whither
they-fortheth
to-the-one
to-Anointed
to-be
of-a-Daueid
to-a-son? |
|
20:41
Εἶπεν "It-had-said"
δὲ "moreover"
πρὸς "toward"
αὐτούς "to-them,"
Πῶς "Unto-whither"
λέγουσιν "they-fortheth"
τὸν "to-the-one"
χριστὸν "to-Anointed"
εἶναι "to-be"
Δαυεὶδ "of-a-Daueid"
υἱόν; "to-a-son?" |
αὐτὸς
γὰρ
Δαυεὶδ
λέγει
ἐν
Βίβλῳ
Ψαλμῶν
Εἶπεν
Κύριος
τῷ
κυρίῳ
μου
Κάθου
ἐκ
δεξιῶν
μου
it
therefore
a-Daueid
it-fortheth
in
unto-a-paper
of-Psalms,
It-had-said,
Authority-belonged,
unto-the-one
unto-Authority-belonged
of-me,
Thou-should-sit-down
out
of-right-belonged
of-me, |
|
20:42
αὐτὸς "it"
γὰρ "therefore"
Δαυεὶδ "a-Daueid"
λέγει "it-fortheth"
ἐν "in"
Βίβλῳ "unto-a-paper"
Ψαλμῶν "of-Psalms,"
Εἶπεν "It-had-said,"
Κύριος "Authority-belonged,"
τῷ "unto-the-one"
κυρίῳ "unto-Authority-belonged"
μου "of-me,"
Κάθου "Thou-should-sit-down"
ἐκ "out"
δεξιῶν "of-right-belonged"
μου "of-me," |
ἕως
ἂν
θῶ
τοὺς
ἐχθρούς
σου
ὑποπόδιον
τῶν
ποδῶν
σου:
unto-if-which
ever
I-might-have-had-placed
to-the-ones
to-en-emnitied
of-thee
to-an-under-footlet
of-the-ones
of-feet
of-thee; |
|
20:43
ἕως "unto-if-which"
ἂν "ever"
θῶ "I-might-have-had-placed"
τοὺς "to-the-ones"
ἐχθρούς "to-en-emnitied"
σου "of-thee"
ὑποπόδιον "to-an-under-footlet"
τῶν "of-the-ones"
ποδῶν "of-feet"
σου: "of-thee;" |
Δαυεὶδ
οὖν
αὐτὸν
κύριον
καλεῖ,
καὶ
πῶς
αὐτοῦ
υἱός
ἐστιν;
a-Daueid
accordingly
to-it
to-Authority-belonged
it-calleth-unto,
and
unto-whither
of-it
a-son
it-be? |
|
20:44
Δαυεὶδ "a-Daueid"
οὖν "accordingly"
αὐτὸν "to-it"
κύριον "to-Authority-belonged"
καλεῖ, "it-calleth-unto,"
καὶ "and"
πῶς "unto-whither"
αὐτοῦ "of-it"
υἱός "a-son"
ἐστιν; "it-be?" |
Ἀκούοντος
δὲ
παντὸς
τοῦ
λαοῦ
εἶπεν
τοῖς
μαθηταῖς
Of-hearing
moreover
of-all
of-the-one
of-a-people
it-had-said
unto-the-ones
unto-learners, |
|
20:45
Ἀκούοντος "Of-hearing"
δὲ "moreover"
παντὸς "of-all"
τοῦ "of-the-one"
λαοῦ "of-a-people"
εἶπεν "it-had-said"
τοῖς "unto-the-ones"
μαθηταῖς "unto-learners," |
Προσέχετε
ἀπὸ
τῶν
γραμματέων
τῶν
θελόντων
περιπατεῖν
ἐν
στολαῖς
καὶ
φιλούντων
ἀσπασμοὺς
ἐν
ταῖς
ἀγοραῖς
καὶ
πρωτοκαθεδρίας
ἐν
ταῖς
συναγωγαῖς
καὶ
πρωτοκλισίας
ἐν
τοῖς
δείπνοις,
Ye-should-hold-toward
off
of-the-ones
of-letterers-of
of-the-ones
of-determining
to-tread-about-unto
in
unto-settings
and
of-caring-unto
to-drawings-along-of
in
unto-the-ones
unto-gatherings
and
to-most-before-seatings-down-unto
in
unto-the-ones
unto-leadings-together
and
to-most-before-reclinings-to
in
unto-the-ones
unto-mealed, |
|
20:46
Προσέχετε "Ye-should-hold-toward"
ἀπὸ "off"
τῶν "of-the-ones"
γραμματέων "of-letterers-of"
τῶν "of-the-ones"
θελόντων "of-determining"
περιπατεῖν "to-tread-about-unto"
ἐν "in"
στολαῖς "unto-settings"
καὶ "and"
φιλούντων "of-caring-unto"
ἀσπασμοὺς "to-drawings-along-of"
ἐν "in"
ταῖς "unto-the-ones"
ἀγοραῖς "unto-gatherings"
καὶ "and"
πρωτοκαθεδρίας "to-most-before-seatings-down-unto"
ἐν "in"
ταῖς "unto-the-ones"
συναγωγαῖς "unto-leadings-together"
καὶ "and"
πρωτοκλισίας "to-most-before-reclinings-to"
ἐν "in"
τοῖς "unto-the-ones"
δείπνοις, "unto-mealed," |
οἳ
κατεσθίουσιν
τὰς
οἰκίας
τῶν
χηρῶν
καὶ
προφάσει
μακρὰ
προσεύχονται:
οὗτοι
λήμψονται
περισσότερον
κρίμα.
which
they-eat-belong-down
to-the-ones
to-housings-unto
of-the-ones
of-bereaved
and
unto-a-manifesting-before
to-lengthed
they-goodly-hold-toward;
the-ones-these
they-shall-take
to-more-abouted
to-a-separating-to. |
|
20:47
οἳ "which"
κατεσθίουσιν "they-eat-belong-down"
τὰς "to-the-ones"
οἰκίας "to-housings-unto"
τῶν "of-the-ones"
χηρῶν "of-bereaved"
καὶ "and"
προφάσει "unto-a-manifesting-before"
μακρὰ "to-lengthed"
προσεύχονται: "they-goodly-hold-toward;"
οὗτοι "the-ones-these"
λήμψονται "they-shall-take"
περισσότερον "to-more-abouted"
κρίμα. "to-a-separating-to." |