חָכְמוֹת
בָּנְתָה
בֵיתָהּ
חָצְבָה
עַמּוּדֶיהָ
שִׁבְעָה |
9:1
chäkh'môt
Bän'täh
vëytäH
chätz'väh
aMûdeyhä
shiv'äh |
9:1 ¶
Wisdom
2454
hath builded
1129
z8804
her house,
1004
she hath hewn out
2672
z8804
her seven
7651
pillars:
5982 |
טָבְחָה
טִבְחָהּ
מָסְכָה
יֵינָהּ
אַף
עָרְכָה
שֻׁלְחָנָהּ |
9:2
ţäv'chäh
ţiv'chäH
mäš'khäh
yëynäH
af
är'khäh
shul'chänäH |
9:2
She hath killed
2873
z8804
her beasts;
2874
she hath mingled
4537
z8804
her wine;
3196
she hath also
x637
furnished
6186
z8804
her table.
7979 |
שָׁלְחָה
נַעֲרֹתֶיהָ
תִקְרָא
עַל־גַּפֵּי
מְרֹמֵי
קָרֶת |
9:3
shäl'chäh
naároteyhä
tiq'rä
al-GaPëy
m'romëy
qäret |
9:3
She hath sent forth
7971
z8804
her maidens:
5291
she crieth
7121
z8799
upon
y1610
x5921
the highest places
4791
x1610
of the city,
7176 |
מִי־פֶתִי
יָסֻר
הֵנָּה
חֲסַר־לֵב
אָמְרָה
לּוֹ |
9:4
miy-fetiy
yäšur
hëNäh
chášar-lëv
äm'räh
Lô |
9:4
Whoso
x4310
[is] simple,
6612
let him turn
x5493
in
y5493
z8799
hither:
x2008
[as for] him that wanteth
2638
understanding,
3820
she saith
559
z8804
to him, |
לְכוּ
לַחֲמוּ
בְלַחֲמִי
וּשְׁתוּ
בְּיַיִן
מָסָכְתִּי |
9:5
l'khû
lachámû
v'lachámiy
ûsh'tû
B'yayin
mäšäkh'Tiy |
9:5
Come,
y3212
z8798
x1980
eat
3898
z8798
of my bread,
3899
and drink
8354
z8798
of the wine
3196
[which] I have mingled.
4537
z8804 |
עִזְבוּ
פְתָאיִם
וִחְיוּ
וְאִשְׁרוּ
בְּדֶרֶךְ
בִּינָה |
9:6
iz'vû
f'täyim
wich'yû
w'ish'rû
B'derekh'
Biynäh |
9:6
Forsake
5800
z8798
the foolish,
6612
and live;
2421
z8798
and go
833
z8798
in the way
1870
of understanding.
998 |
יֹסֵר
לֵץ
לֹקֵחַ
לוֹ
קָלוֹן
וּמוֹכִיחַ
לְרָשָׁע
מוּמוֹ |
9:7
yošër
lëtz
loqëªch
lô
qälôn
ûmôkhiyªch
l'räshä
mûmô |
9:7
He that reproveth
3256
z8802
a scorner
3887
z8801
getteth
3947
z8802
to himself shame:
7036
and he that rebuketh
3198
z8688
a wicked
7563
[man getteth] himself a blot.
3971 |
אַל־תּוֹכַח
לֵץ
פֶּן־יִשְׂנָאֶךָּ
הוֹכַח
לְחָכָם
וְיֶאֱהָבֶךָּ |
9:8
al-Tôkhach
lëtz
Pen-yis'näeKä
hôkhach
l'chäkhäm
w'yeéhäveKä |
9:8
Reprove
3198
z8686
not
x408
a scorner,
3887
z8801
lest
x6435
he hate
8130
z8799
thee: rebuke
3198
z8685
a wise man,
2450
and he will love
157
z8799
thee. |
תֵּן
לְחָכָם
וְיֶחְכַּם־עוֹד
הוֹדַע
לְצַדִּיק
וְיוֹסֶף
לֶקַח
פ |
9:9
Tën
l'chäkhäm
w'yech'Kam-ôd
hôda
l'tzaDiyq
w'yôšef
leqach
f |
9:9
Give
5414
z8798
[instruction] to a wise
2450
[man], and he will be yet
x5750
wiser:
2449
z8799
teach
3045
z8685
a just
6662
[man], and he will increase
3254
z8686
in learning.
3948 |
תְּחִלַּת
חָכְמָה
יִרְאַת
יְהוָה
וְדַעַת
קְדֹשִׁים
בִּינָה |
9:10
T'chiLat
chäkh'mäh
yir'at
y'hwäh
w'daat
q'doshiym
Biynäh |
9:10
The fear
3374
of
Yähwè
יָהוֶה
3068
[is] the beginning
8462
of wisdom:
2451
and the knowledge
1847
of the holy
6918
[is] understanding.
998 |
כִּי־בִי
יִרְבּוּ
יָמֶיךָ
וְיוֹסִיפוּ
לְּךָ
שְׁנוֹת
חַיִּים |
9:11
Kiy-viy
yir'Bû
yämeykhä
w'yôšiyfû
L'khä
sh'nôt
chaYiym |
9:11
For
x3588
by me thy days
3117
shall be multiplied,
7235
z8799
and the years
8141
of thy life
2416
shall be increased.
3254
z8686 |
אִם־חָכַמְתָּ
חָכַמְתָּ
לָּךְ
וְלַצְתָּ
לְבַדְּךָ
תִשָּׂא |
9:12
im-chäkham'Tä
chäkham'Tä
Läkh'
w'latz'Tä
l'vaD'khä
tiSä |
9:12
If
x518
thou be wise,
2449
z8804
thou shalt be wise
2449
z8804
for thyself: but [if] thou scornest,
3887
z8804
thou alone
x905
shalt bear
5375
z8799
[it]. |
אֵשֶׁת
כְּסִילוּת
הֹמִיָּה
פְּתַיּוּת
וּבַל־יָדְעָה
מָּה |
9:13
ëshet
K'šiylût
homiYäh
P'taYût
ûval-yäd'äh
Mäh |
9:13 ¶
A foolish
3687
woman
802
[is] clamorous:
1993
z8802
[she is] simple,
6615
and
y1077
knoweth
3045
z8804
nothing.
4100
x1077 |
וְיָשְׁבָה
לְפֶתַח
בֵּיתָהּ
עַל־כִּסֵּא
מְרֹמֵי
קָרֶת |
9:14
w'yäsh'väh
l'fetach
BëytäH
al-KiŠë
m'romëy
qäret |
9:14
For she sitteth
3427
z8804
at the door
6607
of her house,
1004
on
x5921
a seat
3678
in the high places
4791
of the city,
7176 |
לִקְרֹא
לְעֹבְרֵי־דָרֶךְ
הַמְיַשְּׁרִים
אֹרְחוֹתָם |
9:15
liq'ro
l'ov'rëy-därekh'
ham'yaSH'riym
or'chôtäm |
9:15
To call
7121
z8800
passengers
5674
1870
z8802
who go right
3474
z8764
on their ways:
734 |
מִי־פֶתִי
יָסֻר
הֵנָּה
וַחֲסַר־לֵב
וְאָמְרָה
לּוֹ |
9:16
miy-fetiy
yäšur
hëNäh
wachášar-lëv
w'äm'räh
Lô |
9:16
Whoso
x4310
[is] simple,
6612
let him turn
x5493
in
y5493
z8799
hither:
x2008
and [as for] him that wanteth
2638
understanding,
3820
she saith
559
z8804
to him, |
מַיִם־גְּנוּבִים
יִמְתָּקוּ
וְלֶחֶם
סְתָרִים
יִנְעָם |
9:17
mayim-G'nûviym
yim'Täqû
w'lechem
š'täriym
yin'äm |
9:17
Stolen
1589
z8803
waters
4325
are sweet,
4985
z8799
and bread
3899
[eaten] in secret
5643
is pleasant.
5276
z8799 |
וְלֹא־יָדַע
כִּי־רְפָאִים
שָׁם
בְּעִמְקֵי
שְׁאוֹל
קְרֻאֶיהָ
פ |
9:18
w'lo-yäda
Kiy-r'fäiym
shäm
B'im'qëy
sh'ôl
q'rueyhä
f |
9:18
But he knoweth
3045
z8804
not
x3808
that
x3588
the dead
7496
[are] there;
x8033
[and that] her guests
7121
z8803
[are] in the depths
y6012
x6011
of hell.
7585 |