אִישׁ
תּוֹכָחוֹת
מַקְשֶׁה־עֹרֶף
פֶּתַע
יִשָּׁבֵר
וְאֵין
מַרְפֵּא |
29:1
iysh
Tôkhächôt
maq'sheh-oref
Peta
yiSHävër
w'ëyn
mar'Pë |
29:1 ¶
He,
376
that being often reproved
8433
hardeneth
7185
z8688
[his] neck,
6203
shall suddenly
6621
be destroyed,
7665
z8735
and that without
x369
remedy.
4832 |
בִּרְבוֹת
צַדִּיקִים
יִשְׂמַח
הָעָם
וּבִמְשֹׁל
רָשָׁע
יֵאָנַח
עָם |
29:2
Bir'vôt
tzaDiyqiym
yis'mach
hääm
ûvim'shol
räshä
yëänach
äm |
29:2
When the righteous
6662
are in authority,
7235
z8800
the people
5971
rejoice:
8055
z8799
but when the wicked
7563
beareth rule,
4910
z8800
the people
5971
mourn.
584
z8735 |
אִישׁ־אֹהֵב
חָכְמָה
יְשַׂמַּח
אָבִיו
וְרֹעֶה
זוֹנוֹת
יְאַבֶּד־הוֹן |
29:3
iysh-ohëv
chäkh'mäh
y'saMach
äviyw
w'roeh
zônôt
y'aBed-hôn |
29:3
Whoso
376
loveth
157
z8802
wisdom
2451
rejoiceth
8055
z8762
his father:
1
but he that keepeth company
7462
z8802
with harlots
2181
z8802
spendeth
6
z8762
[his] substance.
1952 |
מֶלֶךְ
בְּמִשְׁפָּט
יַעֲמִיד
אָרֶץ
וְאִישׁ
תְּרוּמוֹת
יֶהֶרְסֶנָּה |
29:4
melekh'
B'mish'Päţ
yaámiyd
äretz
w'iysh
T'rûmôt
yeher'šeNäh |
29:4
The king
4428
by judgment
4941
establisheth
5975
z8686
the land:
776
but he
376
that receiveth gifts
8641
overthroweth
2040
z8799
it. |
גֶּבֶר
מַחֲלִיק
עַל־רֵעֵהוּ
רֶשֶׁת
פּוֹרֵשׂ
עַל־פְּעָמָיו |
29:5
Gever
macháliyq
al-rëëhû
reshet
Pôrës
al-P'ämäyw |
29:5
A man
1397
that flattereth
2505
z8688
x5921
his neighbour
7453
spreadeth
6566
z8802
a net
7568
for
x5921
his feet.
6471 |
בְּפֶשַׁע
אִישׁ
רָע
מוֹקֵשׁ
וְצַדִּיק
יָרוּן
וְשָׂמֵחַ |
29:6
B'fesha
iysh
rä
môqësh
w'tzaDiyq
yärûn
w'sämëªch |
29:6
In the transgression
6588
of an evil
7451
man
376
[there is] a snare:
4170
but the righteous
6662
doth sing
7442
z8799
and rejoice.
y8056
x8055 |
יֹדֵעַ
צַדִּיק
דִּין
דַּלִּים
רָשָׁע
לֹא־יָבִין
דָּעַת |
29:7
yodëª
tzaDiyq
Diyn
DaLiym
räshä
lo-yäviyn
Däat |
29:7
The righteous
6662
considereth
3045
z8802
the cause
1779
of the poor:
1800
[but] the wicked
7563
regardeth
995
z8799
not
x3808
to know
1847
[it]. |
אַנְשֵׁי
לָצוֹן
יָפִיחוּ
קִרְיָה
וַחֲכָמִים
יָשִׁיבוּ
אָף |
29:8
an'shëy
lätzôn
yäfiychû
qir'yäh
wachákhämiym
yäshiyvû
äf |
29:8
Scornful
3944
men
y582
x376
bring
y6315
z0
a city
y7151
into a snare:
6315
z8686
x7151
but wise
2450
[men] turn away
7725
z8686
wrath.
639 |
אִישׁ־חָכָם
נִשְׁפָּט
אֶת־אִישׁ
אֱוִיל
וְרָגַז
וְשָׂחַק
וְאֵין
נָחַת |
29:9
iysh-chäkhäm
nish'Päţ
et-iysh
éwiyl
w'rägaz
w'sächaq
w'ëyn
nächat |
29:9
[If] a wise
2450
man
376
contendeth
8199
z8737
with
x854
a foolish
191
man,
376
whether he rage
7264
z8804
or laugh,
7832
z8804
[there is] no
x369
rest.
5183 |
אַנְשֵׁי
דָמִים
יִשְׂנְאוּ־תָם
וִישָׁרִים
יְבַקְשׁוּ
נַפְשׁוֹ |
29:10
an'shëy
dämiym
yis'n'û-täm
wiyshäriym
y'vaq'shû
naf'shô |
29:10
The bloodthirsty
1818
y582
x376
hate
8130
z8799
the upright:
8535
but the just
3477
seek
1245
z8762
his soul.
5315 |
כָּל־רוּחוֹ
יוֹצִיא
כְסִיל
וְחָכָם
בְּאָחוֹר
יְשַׁבְּחֶנָּה |
29:11
Käl-rûchô
yôtziy
kh'šiyl
w'chäkhäm
B'ächôr
y'shaB'cheNäh |
29:11
A fool
3684
uttereth
3318
z8686
all
x3605
his mind:
7307
but a wise
2450
[man] keepeth
7623
z8762
it in till afterwards.
268 |
מֹשֵׁל
מַקְשִׁיב
עַל־דְּבַר־שָׁקֶר
כָּל־מְשָׁרְתָיו
רְשָׁעִים |
29:12
moshël
maq'shiyv
al-D'var-shäqer
Käl-m'shär'täyw
r'shäiym |
29:12
If a ruler
4910
z8802
hearken
7181
z8688
to
x5921
lies,
1697
8267
all
x3605
his servants
8334
z8764
[are] wicked.
7563 |
רָשׁ
וְאִישׁ
תְּכָכִים
נִפְגָּשׁוּ
מֵאִיר־עֵינֵי
שְׁנֵיהֶם
יְהוָה |
29:13
räsh
w'iysh
T'khäkhiym
nif'Gäshû
mëiyr-ëynëy
sh'nëyhem
y'hwäh |
29:13
The poor
7326
z8802
and the deceitful
8501
man
376
meet together:
6298
z8738
Yähwè
יָהוֶה
3068
lighteneth
215
z8688
both
8147
their eyes.
5869 |
מֶלֶךְ
שׁוֹפֵט
בֶּאֱמֶת
דַּלִּים
כִּסְאוֹ
לָעַד
יִכּוֹן |
29:14
melekh'
shôfëţ
Beémet
DaLiym
Kiš'ô
läad
yiKôn |
29:14
The king
4428
that faithfully
571
judgeth
8199
z8802
the poor,
1800
his throne
3678
shall be established
3559
z8735
for ever.
5703 |
שֵׁבֶט
וְתוֹכַחַת
יִתֵּן
חָכְמָה
וְנַעַר
מְשֻׁלָּח
מֵבִישׁ
אִמּוֹ |
29:15
shëveţ
w'tôkhachat
yiTën
chäkh'mäh
w'naar
m'shuLäch
mëviysh
iMô |
29:15
The rod
7626
and reproof
8433
give
5414
z8799
wisdom:
2451
but a child
5288
left
7971
z8794
[to himself] bringeth his mother
517
to shame.
954
z8688 |
בִּרְבוֹת
רְשָׁעִים
יִרְבֶּה־פָּשַׁע
וְצַדִּיקִים
בְּמַפַּלְתָּם
יִרְאוּ |
29:16
Bir'vôt
r'shäiym
yir'Beh-Päsha
w'tzaDiyqiym
B'maPal'Täm
yir'û |
29:16
When the wicked
7563
are multiplied,
7235
z8800
transgression
6588
increaseth:
7235
z8799
but the righteous
6662
shall see
7200
z8799
their fall.
4658 |
יַסֵּר
בִּנְךָ
וִינִיחֶךָ
וְיִתֵּן
מַעֲדַנִּים
לְנַפְשֶׁךָ
פ |
29:17
yaŠër
Bin'khä
wiyniychekhä
w'yiTën
maádaNiym
l'naf'shekhä
f |
29:17
Correct
3256
z8761
thy son,
1121
and he shall give thee rest;
5117
z8686
yea, he shall give
5414
z8799
delight
4574
unto thy soul.
5315 |
בְּאֵין
חָזוֹן
יִפָּרַע
עָם
וְשֹׁמֵר
תּוֹרָה
אַשְׁרֵהוּ |
29:18
B'ëyn
chäzôn
yiPära
äm
w'shomër
Tôräh
ash'rëhû |
29:18
Where [there is] no
x369
vision,
2377
the people
5971
perish:
6544
z8735
but he that keepeth
8104
z8802
the law,
8451
happy
835
[is] he. |
בִּדְבָרִים
לֹא־יִוָּסֶר
עָבֶד
כִּי־יָבִין
וְאֵין
מַעֲנֶה |
29:19
Bid'väriym
lo-yiûäšer
äved
Kiy-yäviyn
w'ëyn
maáneh |
29:19
A servant
5650
will not
x3808
be corrected
3256
z8735
by words:
1697
for though
x3588
he understand
995
z8799
he will not
x369
answer.
4617 |
חָזִיתָ
אִישׁ
אָץ
בִּדְבָרָיו
תִּקְוָה
לִכְסִיל
מִמֶּנּוּ |
29:20
chäziytä
iysh
ätz
Bid'väräyw
Tiq'wäh
likh'šiyl
miMeNû |
29:20
Seest
2372
z8804
thou a man
376
[that is] hasty
213
z8801
in his words?
1697
[there is] more hope
8615
of a fool
3684
than of
x4480
him. |
מְפַנֵּק
מִנֹּעַר
עַבְדּוֹ
וְאַחֲרִיתוֹ
יִהְיֶה
מָנוֹן |
29:21
m'faNëq
miNoar
av'Dô
w'acháriytô
yih'yeh
mänôn |
29:21
He that delicately bringeth up
6445
z8764
his servant
5650
from a child
5290
x4480
shall have him become
x1961
[his] son
4497
at the length.
319 |
אִישׁ־אַף
יְגָרֶה
מָדוֹן
וּבַעַל
חֵמָה
רַב־פָּשַׁע |
29:22
iysh-af
y'gäreh
mädôn
ûvaal
chëmäh
rav-Päsha |
29:22
An angry
639
man
376
stirreth up
1624
z8762
strife,
4066
and a furious
2534
man
1167
aboundeth
x7227
in
y7227
transgression.
6588 |
גַּאֲוַת
אָדָם
תַּשְׁפִּילֶנּוּ
וּשְׁפַל־רוּחַ
יִתְמֹךְ
כָּבוֹד |
29:23
Gaáwat
ädäm
Tash'PiyleNû
ûsh'fal-rûªch
yit'mokh'
Kävôd |
29:23
A man's
120
pride
1346
shall bring him low:
8213
z8686
but honour
3519
shall uphold
8551
z8799
the humble
8217
in spirit.
7307 |
חוֹלֵק
עִם־גַּנָּב
שׂוֹנֵא
נַפְשׁוֹ
אָלָה
יִשְׁמַע
וְלֹא
יַגִּיד |
29:24
chôlëq
im-GaNäv
sônë
naf'shô
äläh
yish'ma
w'lo
yaGiyd |
29:24
Whoso is partner
2505
z8802
with
x5973
a thief
1590
hateth
8130
z8802
his own soul:
5315
he heareth
8085
z8799
cursing,
423
and bewrayeth
5046
z8686
[it] not.
x3808 |
חֶרְדַּת
אָדָם
יִתֵּן
מוֹקֵשׁ
וּבוֹטֵחַ
בַּיהוָה
יְשֻׂגָּב |
29:25
cher'Dat
ädäm
yiTën
môqësh
ûvôţëªch
Bayhwäh
y'suGäv |
29:25
The fear
2731
of man
120
bringeth
5414
z8799
a snare:
4170
but whoso putteth his trust
982
z8802
in
Yähwè
יָהוֶה
3068
shall be safe.
7682
z8792 |
רַבִּים
מְבַקְשִׁים
פְּנֵי־מוֹשֵׁל
וּמֵיְהוָה
מִשְׁפַּט־אִישׁ |
29:26
raBiym
m'vaq'shiym
P'nëy-môshël
ûmëy'hwäh
mish'Paţ-iysh |
29:26
Many
7227
seek
1245
z8764
the ruler's
4910
z8802
favour;
6440
but [every] man's
376
judgment
4941
[cometh] from
Yähwè
יָהוֶה.
3068
x4480 |
תּוֹעֲבַת
צַדִּיקִים
אִישׁ
עָוֶל
וְתוֹעֲבַת
רָשָׁע
יְשַׁר־דָּרֶךְ
פ |
29:27
Tôávat
tzaDiyqiym
iysh
äwel
w'tôávat
räshä
y'shar-Därekh'
f |
29:27
An unjust
5766
man
376
[is] an abomination
8441
to the just:
6662
and [he that is] upright
3477
in the way
1870
[is] abomination
8441
to the wicked.
7563 |