אַל־תְּקַנֵּא
בְּאַנְשֵׁי
רָעָה
וְאַל־*תִּתְאָו
[תִּתְאָיו] לִהְיוֹת
אִתָּם |
24:1
al-T'qaNë
B'an'shëy
rääh
w'al-*Tit'äw
[Tit'äyw] lih'yôt
iTäm |
24:1 ¶
Be not
x408
thou envious
7065
z8762
against evil
7451
men,
y582
x376
neither
x408
desire
183
z8691
to be
x1961
with
x854
them. |
כִּי־שֹׁד
יֶהְגֶּה
לִבָּם
וְעָמָל
שִׂפְתֵיהֶם
תְּדַבֵּרְנָה |
24:2
Kiy-shod
yeh'Geh
liBäm
w'ämäl
sif'tëyhem
T'daBër'näh |
24:2
For
x3588
their heart
3820
studieth
1897
z8799
destruction,
7701
and their lips
8193
talk
1696
z8762
of mischief.
5999 |
בְּחָכְמָה
יִבָּנֶה
בָּיִת
וּבִתְבוּנָה
יִתְכּוֹנָן |
24:3
B'chäkh'mäh
yiBäneh
Bäyit
ûvit'vûnäh
yit'Kônän |
24:3
Through wisdom
2451
is an house
1004
builded;
1129
z8735
and by understanding
8394
it is established:
3559
z8709 |
וּבְדַעַת
חֲדָרִים
יִמָּלְאוּ
כָּל־הוֹן
יָקָר
וְנָעִים |
24:4
ûv'daat
chádäriym
yiMäl'û
Käl-hôn
yäqär
w'näiym |
24:4
And by knowledge
1847
shall the chambers
2315
be filled
4390
z8735
with all
x3605
precious
3368
and pleasant
5273
riches.
1952 |
גֶּבֶר־חָכָם
בַּעוֹז
וְאִישׁ־דַּעַת
מְאַמֶּץ־כֹּחַ |
24:5
Gever-chäkhäm
Baôz
w'iysh-Daat
m'aMetz-Koªch |
24:5
A wise
2450
man
1397
[is] strong;
5797
yea, a man
376
of knowledge
1847
increaseth
553
z8764
strength.
3581 |
כִּי
בְתַחְבֻּלוֹת
תַּעֲשֶׂה־לְּךָ
מִלְחָמָה
וּתְשׁוּעָה
בְּרֹב
יוֹעֵץ |
24:6
Kiy
v'tach'Bulôt
Taáseh-L'khä
mil'chämäh
ût'shûäh
B'rov
yôëtz |
24:6
For
x3588
by wise counsel
8458
thou shalt make
6213
z8799
thy war:
4421
and in multitude
7230
of counsellors
3289
z8802
[there is] safety.
8668 |
רָאמוֹת
לֶאֱוִיל
חָכְמוֹת
בַּשַּׁעַר
לֹא
יִפְתַּח־פִּיהוּ |
24:7
rämôt
leéwiyl
chäkh'môt
BaSHaar
lo
yif'Tach-Piyhû |
24:7
Wisdom
2454
[is] too high
7311
z8802
for a fool:
191
he openeth
6605
z8799
not
x3808
his mouth
6310
in the gate.
8179 |
מְחַשֵּׁב
לְהָרֵעַ
לוֹ
בַּעַל־מְזִמּוֹת
יִקְרָאוּ |
24:8
m'chaSHëv
l'härëª
lô
Baal-m'ziMôt
yiq'räû |
24:8
He that deviseth
2803
z8764
to do evil
7489
z8687
shall be called
7121
z8799
a mischievous
4209
person.
1167 |
זִמַּת
אִוֶּלֶת
חַטָּאת
וְתוֹעֲבַת
לְאָדָם
לֵץ |
24:9
ziMat
iûelet
chaŢät
w'tôávat
l'ädäm
lëtz |
24:9
The thought
2154
of foolishness
200
[is] sin:
2403
and the scorner
3887
z8801
[is] an abomination
8441
to men.
120 |
הִתְרַפִּיתָ
בְּיוֹם
צָרָה
צַר
כֹּחֶכָה |
24:10
hit'raPiytä
B'yôm
tzäräh
tzar
Kochekhäh |
24:10
[If] thou faint
7503
z8694
in the day
3117
of adversity,
6869
thy strength
3581
[is] small.
6862 |
הַצֵּל
לְקֻחִים
לַמָּוֶת
וּמָטִים
לַהֶרֶג
אִם־תַּחְשׂוֹךְ |
24:11
haTZël
l'quchiym
laMäwet
ûmäţiym
lahereg
im-Tach'sôkh' |
24:11
If
x518
thou forbear
2820
z8799
to deliver
5337
z8685
[them that are] drawn
3947
z8803
unto death,
4194
and [those that are] ready
4131
z8801
to be slain;
2027 |
כִּי־תֹאמַר
הֵן
לֹא־יָדַעְנוּ
זֶה
הֲלֹא־תֹכֵן
לִבּוֹת
הוּא־יָבִין
וְנֹצֵר
נַפְשְׁךָ
הוּא
יֵדָע
וְהֵשִׁיב
לְאָדָם
כְּפָעֳלוֹ |
24:12
Kiy-tomar
hën
lo-yäda'nû
zeh
hálo-tokhën
liBôt
hû-yäviyn
w'notzër
naf'sh'khä
hû
yëdä
w'hëshiyv
l'ädäm
K'fäólô |
24:12
If
x3588
thou sayest,
559
z8799
Behold,
x2005
we knew
3045
z8804
it
x2088
not;
x3808
doth not
x3808
he that pondereth
8505
z8802
the heart
y3826
x3820
consider
995
z8799
[it]? and he that keepeth
5341
z8802
thy soul,
5315
doth [not] he
x1931
know
3045
z8799
[it]? and shall [not] he render
7725
z8689
to [every] man
120
according to his works?
6467 |
אֱכָל־בְּנִי
דְבַשׁ
כִּי־טוֹב
וְנֹפֶת
מָתוֹק
עַל־חִכֶּךָ |
24:13
ékhäl-B'niy
d'vash
Kiy-ţôv
w'nofet
mätôq
al-chiKekhä |
24:13
My son,
1121
eat
398
z8798
thou honey,
1706
because
x3588
[it is] good;
2896
and the honeycomb,
5317
[which is] sweet
4966
to
x5921
thy taste:
2441 |
כֵּן
דְּעֶה
חָכְמָה
לְנַפְשֶׁךָ
אִם־מָצָאתָ
וְיֵשׁ
אַחֲרִית
וְתִקְוָתְךָ
לֹא
תִכָּרֵת
פ |
24:14
Kën
D'eh
chäkh'mäh
l'naf'shekhä
im-mätzätä
w'yësh
acháriyt
w'tiq'wät'khä
lo
tiKärët
f |
24:14
So
x3651
[shall] the knowledge
3045
z8798
of wisdom
2451
[be] unto thy soul:
5315
when
x518
thou hast found
4672
z8804
[it], then there shall be
3426
a reward,
319
and thy expectation
8615
shall not
x3808
be cut off.
3772
z8735 |
אַל־תֶּאֱרֹב
רָשָׁע
לִנְוֵה
צַדִּיק
אַל־תְּשַׁדֵּד
רִבְצוֹ |
24:15
al-Teérov
räshä
lin'wëh
tzaDiyq
al-T'shaDëd
riv'tzô |
24:15
Lay not wait,
693
z8799
x408
O wicked
7563
[man], against the dwelling
5116
of the righteous;
6662
spoil
7703
z8762
not
x408
his resting place:
7258 |
כִּי
שֶׁבַע
יִפּוֹל
צַדִּיק
וָקָם
וּרְשָׁעִים
יִכָּשְׁלוּ
בְרָעָה |
24:16
Kiy
sheva
yiPôl
tzaDiyq
wäqäm
ûr'shäiym
yiKäsh'lû
v'rääh |
24:16
For
x3588
a just
6662
[man] falleth
5307
z8799
seven
x7651
times,
y7651
and riseth up again:
6965
z8804
but the wicked
7563
shall fall
3782
z8735
into mischief.
7451 |
בִּנְפֹל
*אוֹיְבֶיךָ
[אוֹיִבְךָ] אַל־תִּשְׂמָח
וּבִכָּשְׁלוֹ
אַל־יָגֵל
לִבֶּךָ |
24:17
Bin'fol
*ôy'veykhä
[ôyiv'khä] al-Tis'mäch
ûviKäsh'lô
al-yägël
liBekhä |
24:17
Rejoice
8055
z8799
not
x408
when thine enemy
341
z8802
falleth,
5307
z8800
and let not
x408
thine heart
3820
be glad
1523
z8799
when he stumbleth:
3782
z8736 |
פֶּן־יִרְאֶה
יְהוָה
וְרַע
בְּעֵינָיו
וְהֵשִׁיב
מֵעָלָיו
אַפּוֹ |
24:18
Pen-yir'eh
y'hwäh
w'ra
B'ëynäyw
w'hëshiyv
mëäläyw
aPô |
24:18
Lest
x6435
Yähwè
יָהוֶה
3068
see
7200
z8799
[it], and it displease
7489
5869
z8804
him, and he turn away
7725
z8689
his wrath
639
from
x4480
x5921
him. |
אַל־תִּתְחַר
בַּמְּרֵעִים
אַל־תְּקַנֵּא
בָּרְשָׁעִים |
24:19
al-Tit'char
BaM'rëiym
al-T'qaNë
Bär'shäiym |
24:19
Fret
y2734
z8691
not thyself
x408
x2734
because of evil
7489
z8688
[men], neither
x408
be thou envious
7065
z8762
at the wicked;
7563 |
כִּי
לֹא־תִהְיֶה
אַחֲרִית
לָרָע
נֵר
רְשָׁעִים
יִדְעָךְ |
24:20
Kiy
lo-tih'yeh
acháriyt
lärä
nër
r'shäiym
yid'äkh' |
24:20
For
x3588
there shall be
x1961
no
x3808
reward
319
to the evil
7451
[man]; the candle
5216
of the wicked
7563
shall be put out.
1846
z8799 |
יְרָא־אֶת־יְהוָה
בְּנִי
וָמֶלֶךְ
עִם־שׁוֹנִים
אַל־תִּתְעָרָב |
24:21
y'rä-et-y'hwäh
B'niy
wämelekh'
im-shôniym
al-Tit'äräv |
24:21
My son,
1121
fear
3372
z8798
thou
x853
Yähwè
יָהוֶה
3068
and the king:
4428
[and] meddle
6148
z8691
not
x408
with
x5973
them that are given to change:
8138
z8802 |
כִּי־פִתְאֹם
יָקוּם
אֵידָם
וּפִיד
שְׁנֵיהֶם
מִי
יוֹדֵעַ
ס |
24:22
Kiy-fit'om
yäqûm
ëydäm
ûfiyd
sh'nëyhem
miy
yôdëª
š |
24:22
For
x3588
their calamity
343
shall rise
6965
z8799
suddenly;
6597
and who
x4310
knoweth
3045
z8802
the ruin
6365
of them both?
8147 |
גַּם־אֵלֶּה
לַחֲכָמִים
הַכֵּר־פָּנִים
בְּמִשְׁפָּט
בַּל־טוֹב |
24:23
Gam-ëLeh
lachákhämiym
haKër-Päniym
B'mish'Päţ
Bal-ţôv |
24:23
These
x428
[things] also
x1571
[belong] to the wise.
2450
[It is] not
x1077
good
2896
to have respect
5234
z8687
of persons
6440
in judgment.
4941 |
אֹמֵר
לְרָשָׁע
צַדִּיק
אָתָּה
יִקְּבֻהוּ
עַמִּים
יִזְעָמוּהוּ
לְאֻמִּים |
24:24
omër
l'räshä
tzaDiyq
äTäh
yiQ'vuhû
aMiym
yiz'ämûhû
l'uMiym |
24:24
He that saith
559
z8802
unto the wicked,
7563
Thou
x859
[art] righteous;
6662
him shall the people
5971
curse,
5344
z8799
nations
3816
shall abhor
2194
z8799
him: |
וְלַמּוֹכִיחִים
יִנְעָם
וַעֲלֵיהֶם
תָּבוֹא
בִרְכַּת־טוֹב |
24:25
w'laMôkhiychiym
yin'äm
waálëyhem
Tävô
vir'Kat-ţôv |
24:25
But to them that rebuke
3198
z8688
[him] shall be delight,
5276
z8799
and a good
2896
blessing
1293
shall come
935
z8799
upon
x5921
them. |
שְׂפָתַיִם
יִשָּׁק
מֵשִׁיב
דְּבָרִים
נְכֹחִים |
24:26
s'fätayim
yiSHäq
mëshiyv
D'väriym
n'khochiym |
24:26
[Every man] shall kiss
5401
z8799
[his] lips
8193
that giveth
7725
z8688
a right
5228
answer.
1697 |
הָכֵן
בַּחוּץ
מְלַאכְתֶּךָ
וְעַתְּדָהּ
בַּשָּׂדֶה
לָךְ
אַחַר
וּבָנִיתָ
בֵיתֶךָ
פ |
24:27
häkhën
Bachûtz
m'lakh'Tekhä
w'aT'däH
BaSädeh
läkh'
achar
ûväniytä
vëytekhä
f |
24:27
Prepare
3559
z8685
thy work
4399
without,
2351
and make it fit
6257
z8761
for thyself in the field;
7704
and afterwards
310
build
1129
z8804
thine house.
1004 |
אַל־תְּהִי
עֵד־חִנָּם
בְּרֵעֶךָ
וַהֲפִתִּיתָ
בִּשְׂפָתֶיךָ |
24:28
al-T'hiy
ëd-chiNäm
B'rëekhä
waháfiTiytä
Bis'fäteykhä |
24:28
Be
x1961
not
x408
a witness
5707
against thy neighbour
7453
without cause;
2600
and deceive
6601
z8765
[not] with thy lips.
8193 |
אַל־תֹּאמַר
כַּאֲשֶׁר
עָשָׂה־לִי
כֵּן
אֶעֱשֶׂה־לּוֹ
אָשִׁיב
לָאִישׁ
כְּפָעֳלוֹ |
24:29
al-Tomar
Kaásher
äsäh-liy
Kën
eéseh-Lô
äshiyv
läiysh
K'fäólô |
24:29
Say
559
z8799
not,
x408
I will do
6213
z8799
so
x3651
to him as
x834
he hath done
6213
z8804
to me: I will render
7725
z8686
to the man
376
according to his work.
6467 |
עַל־שְׂדֵה
אִישׁ־עָצֵל
עָבַרְתִּי
וְעַל־כֶּרֶם
אָדָם
חֲסַר־לֵב |
24:30
al-s'dëh
iysh-ätzël
ävar'Tiy
w'al-Kerem
ädäm
chášar-lëv |
24:30
I went
5674
z8804
by
x5921
the field
7704
of the slothful,
376
6102
and by
x5921
the vineyard
3754
of the man
120
void
2638
of understanding;
3820 |
וְהִנֵּה
עָלָה
כֻלּוֹ
קִמְּשֹׂנִים
כָּסּוּ
פָנָיו
חֲרֻלִּים
וְגֶדֶר
אֲבָנָיו
נֶהֱרָסָה |
24:31
w'hiNëh
äläh
khuLô
qiM'soniym
KäŠû
fänäyw
cháruLiym
w'geder
ávänäyw
nehéräšäh |
24:31
And, lo,
x2009
it was all
x3605
grown over
5927
z8804
with thorns,
7063
[and] nettles
2738
had covered
3680
z8795
the face
6440
thereof, and the stone
68
wall
1444
thereof was broken down.
2040
z8738 |
וָאֶחֱזֶה
אָנֹכִי
אָשִׁית
לִבִּי
רָאִיתִי
לָקַחְתִּי
מוּסָר |
24:32
wäechézeh
änokhiy
äshiyt
liBiy
räiytiy
läqach'Tiy
mûšär |
24:32
Then I
x595
saw,
2372
z8799
[and] considered [it] well:
7896
3820
z8799
I looked
7200
z8804
upon [it, and] received
3947
z8804
instruction.
4148 |
מְעַט
שֵׁנוֹת
מְעַט
תְּנוּמוֹת
מְעַט
חִבֻּק
יָדַיִם
לִשְׁכָּב |
24:33
m'aţ
shënôt
m'aţ
T'nûmôt
m'aţ
chiBuq
yädayim
lish'Käv |
24:33
[Yet] a little
4592
sleep,
8142
a little
4592
slumber,
8572
a little
4592
folding
2264
of the hands
3027
to sleep:
7901
z8800 |
וּבָא־מִתְהַלֵּךְ
רֵישֶׁךָ
וּמַחְסֹרֶיךָ
כְּאִישׁ
מָגֵן
פ |
24:34
ûvä-mit'haLëkh'
rëyshekhä
ûmach'šoreykhä
K'iysh
mägën
f |
24:34
So shall thy poverty
7389
come
935
z8804
[as] one that travelleth;
1980
z8693
and thy want
4270
as an armed
4043
man.
376 |