וַיַּשְׁכֵּם
יְהוֹשֻׁעַ
בַּבֹּקֶר
וַיִּסְעוּ
מֵהַשִּׁטִּים
וַיָּבֹאוּ
עַד־הַיַּרְדֵּן
הוּא
וְכָל־בְּנֵי
יִשְׂרָאֵל
וַיָּלִנוּ
שָׁם
טֶרֶם
יַעֲבֹרוּ |
3:1
waYash'Këm
y'hôshuª
BaBoqer
waYiš'û
mëhaSHiŢiym
waYävoû
ad-haYar'Dën
hû
w'khäl-B'nëy
yis'räël
waYälinû
shäm
ţerem
yaávorû |
3:1 ¶
And
Yæhôšuå`
יְהוֹשֻׁעַ
3091
rose early
7925
z8686
in the morning;
1242
and they removed
5265
z8799
from
Šiţţîm
שִׁטִּים,
7851
x4480
and came
935
z8799
to
x5704
Yardën
יַרדֵּן,
3383
he
x1931
and all
x3605
the children
1121
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,
3478
and lodged
3885
z8799
there
x8033
before
x2962
they passed over.
5674
z8799 |
וַיְהִי
מִקְצֵה
שְׁלֹשֶׁת
יָמִים
וַיַּעַבְרוּ
הַשֹּׁטְרִים
בְּקֶרֶב
הַמַּחֲנֶה |
3:2
way'hiy
miq'tzëh
sh'loshet
yämiym
waYaav'rû
haSHoţ'riym
B'qerev
haMacháneh |
3:2
And it came to pass
x1961
after
7097
x4480
three
7969
days,
3117
that the officers
7860
z8802
went
5674
z8799
through
7130
the host;
4264 |
וַיְצַוּוּ
אֶת־הָעָם
לֵאמֹר
כִּרְאוֹתְכֶם
אֵת
אֲרוֹן
בְּרִית־יְהוָה
אֱלֹהֵיכֶם
וְהַכֹּהֲנִים
הַלְוִיִּם
נֹשְׂאִים
אֹתוֹ
וְאַתֶּם
תִּסְעוּ
מִמְּקוֹמְכֶם
וַהֲלַכְתֶּם
אַחֲרָיו |
3:3
way'tzaûû
et-hääm
lëmor
Kir'ôt'khem
ët
árôn
B'riyt-y'hwäh
élohëykhem
w'haKohániym
hal'wiYim
nos'iym
otô
w'aTem
Tiš'û
miM'qôm'khem
wahálakh'Tem
acháräyw |
3:3
And they commanded
6680
z8762
x853
the people,
5971
saying,
559
z8800
When ye see
7200
z8800
x853
the ark
727
of the covenant
1285
of
Yähwè
יָהוֶה
3068
your
´Élöhîm
אֱלֹהִים,
430
and the priests
3548
the
Læwiyyim
לְוִיִּם
3881
bearing
5375
z8802
it, then ye
x859
shall remove
5265
z8799
from your place,
4725
x4480
and go
1980
z8804
after
310
it. |
אַךְ
רָחוֹק
יִהְיֶה
בֵּינֵיכֶם
*וּבֵינוֹ
[וּבֵינָיו] כְּאַלְפַּיִם
אַמָּה
בַּמִּדָּה
אַל־תִּקְרְבוּ
אֵלָיו
לְמַעַן
אֲשֶׁר־תֵּדְעוּ
אֶת־הַדֶּרֶךְ
אֲשֶׁר
תֵּלְכוּ־בָהּ
כִּי
לֹא
עֲבַרְתֶּם
בַּדֶּרֶךְ
מִתְּמוֹל
שִׁלְשׁוֹם
ס |
3:4
akh'
rächôq
yih'yeh
Bëynëykhem
*ûvëynô
[ûvëynäyw] K'al'Payim
aMäh
BaMiDäh
al-Tiq'r'vû
ëläyw
l'maan
ásher-Tëd'û
et-haDerekh'
ásher
Tël'khû-väH
Kiy
lo
ávar'Tem
BaDerekh'
miT'môl
shil'shôm
š |
3:4
Yet
x389
there shall be
x1961
a space
7350
between
x996
you and it, about two thousand
505
cubits
520
by measure:
4060
come not near
7126
z8799
x408
unto
x413
it, that
x4616
x834
ye may know
3045
z8799
x853
the way
1870
by which
x834
ye must go:
y3212
z8799
x1980
for
x3588
ye have not
x3808
passed
5674
z8804
[this] way
1870
heretofore.
8543
8032
x4480 |
וַיֹּאמֶר
יְהוֹשֻׁעַ
אֶל־הָעָם
הִתְקַדָּשׁוּ
כִּי
מָחָר
יַעֲשֶׂה
יְהוָה
בְּקִרְבְּכֶם
נִפְלָאוֹת |
3:5
waYomer
y'hôshuª
el-hääm
hit'qaDäshû
Kiy
mächär
yaáseh
y'hwäh
B'qir'B'khem
nif'läôt |
3:5
And
Yæhôšuå`
יְהוֹשֻׁעַ
3091
said
559
z8799
unto
x413
the people,
5971
Sanctify
y6942
z8690
yourselves:
x6942
for
x3588
to morrow
4279
Yähwè
יָהוֶה
3068
will do
6213
z8799
wonders
6381
z8737
among
7130
you. |
וַיֹּאמֶר
יְהוֹשֻׁעַ
אֶל־הַכֹּהֲנִים
לֵאמֹר
שְׂאוּ
אֶת־אֲרוֹן
הַבְּרִית
וְעִבְרוּ
לִפְנֵי
הָעָם
וַיִּשְׂאוּ
אֶת־אֲרוֹן
הַבְּרִית
וַיֵּלְכוּ
לִפְנֵי
הָעָם
ס |
3:6
waYomer
y'hôshuª
el-haKohániym
lëmor
s'û
et-árôn
haB'riyt
w'iv'rû
lif'nëy
hääm
waYis'û
et-árôn
haB'riyt
waYël'khû
lif'nëy
hääm
š |
3:6
And
Yæhôšuå`
יְהוֹשֻׁעַ
3091
spake
559
z8799
unto
x413
the priests,
3548
saying,
559
z8800
Take up
5375
z8798
x853
the ark
727
of the covenant,
1285
and pass over
5674
z8798
before
6440
the people.
5971
And they took up
5375
z8799
x853
the ark
727
of the covenant,
1285
and went
y3212
z8799
x1980
before
6440
the people.
5971 |
וַיֹּאמֶר
יְהוָה
אֶל־יְהוֹשֻׁעַ
הַיּוֹם
הַזֶּה
אָחֵל
גַּדֶּלְךָ
בְּעֵינֵי
כָּל־יִשְׂרָאֵל
אֲשֶׁר
יֵדְעוּן
כִּי
כַּאֲשֶׁר
הָיִיתִי
עִם־מֹשֶׁה
אֶהְיֶה
עִמָּךְ |
3:7
waYomer
y'hwäh
el-y'hôshuª
haYôm
haZeh
ächël
GaDel'khä
B'ëynëy
Käl-yis'räël
ásher
yëd'ûn
Kiy
Kaásher
häyiytiy
im-mosheh
eh'yeh
iMäkh' |
3:7 ¶
And
Yähwè
יָהוֶה
3068
said
559
z8799
unto
x413
Yæhôšuå`
יְהוֹשֻׁעַ,
3091
This
x2088
day
3117
will I begin
2490
z8686
to magnify
1431
z8763
thee in the sight
5869
of all
x3605
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,
3478
that
x834
they may know
3045
z8799
that,
x3588
as
x834
I was
x1961
with
x5973
Möšè
מֹשֶׁה,
4872
[so] I will be
x1961
with
x5973
thee. |
וְאַתָּה
תְּצַוֶּה
אֶת־הַכֹּהֲנִים
נֹשְׂאֵי
אֲרוֹן־הַבְּרִית
לֵאמֹר
כְּבֹאֲכֶם
עַד־קְצֵה
מֵי
הַיַּרְדֵּן
בַּיַּרְדֵּן
תַּעֲמֹדוּ
פ |
3:8
w'aTäh
T'tzaûeh
et-haKohániym
nos'ëy
árôn-haB'riyt
lëmor
K'voákhem
ad-q'tzëh
mëy
haYar'Dën
BaYar'Dën
Taámodû
f |
3:8
And thou
x859
shalt command
6680
z8762
x853
the priests
3548
that bear
5375
z8802
the ark
727
of the covenant,
1285
saying,
559
z8800
When ye are come
935
z8800
to
x5704
the brink
7097
of the water
4325
of
Yardën
יַרדֵּן,
3383
ye shall stand still
5975
z8799
in
Yardën
יַרדֵּן.
3383 |
וַיֹּאמֶר
יְהוֹשֻׁעַ
אֶל־בְּנֵי
יִשְׂרָאֵל
גֹּשׁוּ
הֵנָּה
וְשִׁמְעוּ
אֶת־דִּבְרֵי
יְהוָה
אֱלֹהֵיכֶם |
3:9
waYomer
y'hôshuª
el-B'nëy
yis'räël
Goshû
hëNäh
w'shim'û
et-Div'rëy
y'hwäh
élohëykhem |
3:9 ¶
And
Yæhôšuå`
יְהוֹשֻׁעַ
3091
said
559
z8799
unto
x413
the children
1121
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,
3478
Come
x5066
hither,
y5066
z8798
x2008
and hear
8085
z8798
x853
the words
1697
of
Yähwè
יָהוֶה
3068
your
´Élöhîm
אֱלֹהִים.
430 |
וַיֹּאמֶר
יְהוֹשֻׁעַ
בְּזֹאת
תֵּדְעוּן
כִּי
אֵל
חַי
בְּקִרְבְּכֶם
וְהוֹרֵשׁ
יוֹרִישׁ
מִפְּנֵיכֶם
אֶת־הַכְּנַעֲנִי
וְאֶת־הַחִתִּי
וְאֶת־הַחִוִּי
וְאֶת־הַפְּרִזִּי
וְאֶת־הַגִּרְגָּשִׁי
וְהָאֱמֹרִי
וְהַיְבוּסִי |
3:10
waYomer
y'hôshuª
B'zot
Tëd'ûn
Kiy
ël
chay
B'qir'B'khem
w'hôrësh
yôriysh
miP'nëykhem
et-haK'naániy
w'et-hachiTiy
w'et-hachiûiy
w'et-haP'riZiy
w'et-haGir'Gäshiy
w'häémoriy
w'hay'vûšiy |
3:10
And
Yæhôšuå`
יְהוֹשֻׁעַ
3091
said,
559
z8799
Hereby
x2063
ye shall know
3045
z8799
that
x3588
the living
2416
´Ël
אֵל
410
[is] among
7130
you, and [that] he will without fail
y3423
z8687
drive out
3423
z8686
from before
6440
x4480
you
x853
the
Cæna`ánîm
כְּנַעֲנִים,
3669
and the
Çittîm
חִתִּים,
2850
and the
Çiwwîm
חִוִּים,
2340
and the
Pærizzîm
פְּרִזִּים,
6522
and the
Girgäšîm
גִּרגָּשִׁים,
1622
and the
´Émörîm
אֱמֹרִים,
567
and the
Yævûsîm
יְבוּסִים.
2983 |
הִנֵּה
אֲרוֹן
הַבְּרִית
אֲדוֹן
כָּל־הָאָרֶץ
עֹבֵר
לִפְנֵיכֶם
בַּיַּרְדֵּן |
3:11
hiNëh
árôn
haB'riyt
ádôn
Käl-hääretz
ovër
lif'nëykhem
BaYar'Dën |
3:11
Behold,
x2009
the ark
727
of the covenant
1285
of
´Áđôn
אֲדוֹן
113
of all
x3605
the earth
776
passeth over
5674
z8802
before
6440
you into
Yardën
יַרדֵּן.
3383 |
וְעַתָּה
קְחוּ
לָכֶם
שְׁנֵי
עָשָׂר
אִישׁ
מִשִּׁבְטֵי
יִשְׂרָאֵל
אִישׁ־אֶחָד
אִישׁ־אֶחָד
לַשָּׁבֶט |
3:12
w'aTäh
q'chû
läkhem
sh'nëy
äsär
iysh
miSHiv'ţëy
yis'räël
iysh-echäd
iysh-echäd
laSHäveţ |
3:12
Now
x6258
therefore take
3947
z8798
you twelve
8147
6240
men
376
out of the tribes
7626
x4480
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,
3478
out of every
y259
tribe
y7626
a man.
376
259
x7626 |
וְהָיָה
כְּנוֹחַ
כַּפּוֹת
רַגְלֵי
הַכֹּהֲנִים
נֹשְׂאֵי
אֲרוֹן
יְהוָה
אֲדוֹן
כָּל־הָאָרֶץ
בְּמֵי
הַיַּרְדֵּן
מֵי
הַיַּרְדֵּן
יִכָּרֵתוּן
הַמַּיִם
הַיֹּרְדִים
מִלְמָעְלָה
וְיַעַמְדוּ
נֵד
אֶחָד |
3:13
w'häyäh
K'nôªch
KaPôt
rag'lëy
haKohániym
nos'ëy
árôn
y'hwäh
ádôn
Käl-hääretz
B'mëy
haYar'Dën
mëy
haYar'Dën
yiKärëtûn
haMayim
haYor'diym
mil'mä'läh
w'yaam'dû
nëd
echäd |
3:13
And it shall come to pass,
x1961
as soon as the soles
3709
of the feet
7272
of the priests
3548
that bear
5375
z8802
the ark
727
of
Yähwè
יָהוֶה,
3068
´Áđôn
אֲדוֹן
113
of all
x3605
the earth,
776
shall rest
5117
z8800
in the waters
4325
of
Yardën
יַרדֵּן,
3383
[that] the waters
4325
of
Yardën
יַרדֵּן
3383
shall be cut off
3772
z8735
[from] the waters
4325
that come down
3381
z8802
from above;
4605
x4480
and they shall stand
5975
z8799
upon an
259
heap.
5067 |
וַיְהִי
בִּנְסֹעַ
הָעָם
מֵאָהֳלֵיהֶם
לַעֲבֹר
אֶת־הַיַּרְדֵּן
וְהַכֹּהֲנִים
נֹשְׂאֵי
הָאָרוֹן
הַבְּרִית
לִפְנֵי
הָעָם |
3:14
way'hiy
Bin'šoª
hääm
mëähólëyhem
laávor
et-haYar'Dën
w'haKohániym
nos'ëy
häärôn
haB'riyt
lif'nëy
hääm |
3:14 ¶
And it came to pass,
x1961
when the people
5971
removed
5265
z8800
from their tents,
168
x4480
to pass over
5674
z8800
x853
Yardën
יַרדֵּן,
3383
and the priests
3548
bearing
5375
z8802
the ark
727
of the covenant
1285
before
6440
the people;
5971 |
וּכְבוֹא
נֹשְׂאֵי
הָאָרוֹן
עַד־הַיַּרְדֵּן
וְרַגְלֵי
הַכֹּהֲנִים
נֹשְׂאֵי
הָאָרוֹן
נִטְבְּלוּ
בִּקְצֵה
הַמָּיִם
וְהַיַּרְדֵּן
מָלֵא
עַל־כָּל־גְּדוֹתָיו
כֹּל
יְמֵי
קָצִיר |
3:15
ûkh'vô
nos'ëy
häärôn
ad-haYar'Dën
w'rag'lëy
haKohániym
nos'ëy
häärôn
niţ'B'lû
Biq'tzëh
haMäyim
w'haYar'Dën
mälë
al-Käl-G'dôtäyw
Kol
y'mëy
qätziyr |
3:15
And as they that bare
5375
z8802
the ark
727
were come
935
z8800
unto
x5704
Yardën
יַרדֵּן,
3383
and the feet
7272
of the priests
3548
that bare
5375
z8802
the ark
727
were dipped
2881
z8738
in the brim
7097
of the water,
4325
(for
Yardën
יַרדֵּן
3383
overfloweth
4390
z8804
x5921
all
x3605
his banks
1415
all
x3605
the time
3117
of harvest,)
7105 |
וַיַּעַמְדוּ
הַמַּיִם
הַיֹּרְדִים
מִלְמַעְלָה
קָמוּ
נֵד־אֶחָד
הַרְחֵק
מְאֹד
*בָאָדָם
[מֵאָדָם] הָעִיר
אֲשֶׁר
מִצַּד
צָרְתָן
וְהַיֹּרְדִים
עַל
יָם
הָעֲרָבָה
יָם־הַמֶּלַח
תַּמּוּ
נִכְרָתוּ
וְהָעָם
עָבְרוּ
נֶגֶד
יְרִיחוֹ |
3:16
waYaam'dû
haMayim
haYor'diym
mil'ma'läh
qämû
nëd-echäd
har'chëq
m'od
*väädäm
[mëädäm] häiyr
ásher
miTZad
tzär'tän
w'haYor'diym
al
yäm
häáräväh
yäm-haMelach
TaMû
nikh'rätû
w'hääm
äv'rû
neged
y'riychô |
3:16
That the waters
4325
which came down
3381
z8802
from above
4605
x4480
stood
5975
z8799
[and] rose up
6965
z8804
upon an
259
heap
5067
very
3966
far
7368
z8687
from the city
5892
´Äđäm
אָדָם,
121
x4480
that
x834
[is] beside
6654
x4480
Xärŧän
צָרתָן:
6891
and those that came down
3381
z8802
toward
x5921
the sea
3220
of the plain,
6160
[even] the salt
4417
sea,
3220
failed,
8552
z8804
[and] were cut off:
3772
z8738
and the people
5971
passed over
5674
z8804
right against
x5048
Yærîçô
יְרִיחוֹ.
3405 |
וַיַּעַמְדוּ
הַכֹּהֲנִים
נֹשְׂאֵי
הָאָרוֹן
בְּרִית־יְהוָה
בֶּחָרָבָה
בְּתוֹךְ
הַיַּרְדֵּן
הָכֵן
וְכָל־יִשְׂרָאֵל
עֹבְרִים
בֶּחָרָבָה
עַד
אֲשֶׁר־תַּמּוּ
כָּל־הַגּוֹי
לַעֲבֹר
אֶת־הַיַּרְדֵּן |
3:17
waYaam'dû
haKohániym
nos'ëy
häärôn
B'riyt-y'hwäh
Bechäräväh
B'tôkh'
haYar'Dën
häkhën
w'khäl-yis'räël
ov'riym
Bechäräväh
ad
ásher-TaMû
Käl-haGôy
laávor
et-haYar'Dën |
3:17
And the priests
3548
that bare
5375
z8802
the ark
727
of the covenant
1285
of
Yähwè
יָהוֶה
3068
stood
5975
z8799
firm
3559
z8687
on dry ground
2724
in the midst
8432
of
Yardën
יַרדֵּן,
3383
and all
x3605
the
Yiŝræ´ëlîm
יִשׂרְאֵלִים
3478
passed over
5674
z8802
on dry ground,
2724
until
x5704
x834
all
x3605
the people
1471
were passed
5674
z0
clean
8552
z8804
over
5674
z8800
x853
Yardën
יַרדֵּן.
3383 |