|
Full Hebrew Names KJV - Transliteration
Divrei HaYamim A / 1 Chronicles 29
1 David, by his example and intreaty, 6 causeth the princes and people to offer willingly. 10 David's thanksgiving and prayer. 20 The people, having blessed God, and sacrificed, make Solomon king. 26 David's reign and death.
 29:1 ¶
Furthermore
Däwið
דָּוִדº
the kingº
saidºº
unto allº
the congregation,º
Šælömò
שְׁלֹמֹהº
my son,º
whom aloneº
´Élöhîm
אֱלֹהִיםº
hath chosen,ºº
[is yet] youngº
and tender,º
and the workº
[is] great:º
forº
the palaceº
[is] notº
for man,º
butº
for
Yähwè
יָהוֶהº
´Élöhîm
אֱלֹהִים.º |
|
 29:1 ¶
Furthermore Dawid the king said unto all the congregation, Shelomoh my son, whom alone Elohim hath chosen, [is yet] young and tender, and the work [is] great: for the palace [is] not for man, but for Yahweh Elohim. |
 29:2
Now I have preparedºº
with allº
my mightº
for the houseº
of my
´Élöhîm
אֱלֹהִיםº
the goldº
for [things to be made] of gold,º
and the silverº
for [things] of silver,º
and the brassº
for [things] of brass,º
the ironº
for [things] of iron,º
and woodº
for [things] of wood;º
onyxº
stones,º
and [stones] to be set,º
glisteringº
stones,º
and of divers colours,º
and all mannerº
of preciousº
stones,º
and marbleº
stonesº
in abundance.º |
 29:2
Now I have prepared with all my might for the house of my Elohim the gold for [things to be made] of gold, and the silver for [things] of silver, and the brass for [things] of brass, the iron for [things] of iron, and wood for [things] of wood; onyx stones, and [stones] to be set, glistering stones, and of divers colours, and all manner of precious stones, and marble stones in abundance. |
 29:3
Moreover,º
because I have set my affectionºº
to the houseº
of my
´Élöhîm
אֱלֹהִים,º
I haveº
of mine own proper good,º
of goldº
and silver,º
[which] I have givenºº
to the houseº
of my
´Élöhîm
אֱלֹהִים,º
overº
and aboveº
allºº
that I have preparedºº
for the holyº
house,º |
 29:3
Moreover, because I have set my affection to the house of my Elohim, I have of mine own proper good, of gold and silver, [which] I have given to the house of my Elohim, over and above all that I have prepared for the holy house, |
 29:4
[Even] threeº
thousandº
talentsº
of gold,º
of the goldºº
of
´Ôfîr
אוֹפִיר,º
and sevenº
thousandº
talentsº
of refinedºº
silver,º
to overlayºº
the wallsº
of the housesº
[withal]: |
 29:4
[Even] three thousand talents of gold, of the gold of Ofir, and seven thousand talents of refined silver, to overlay the walls of the houses [withal]: |
 29:5
The goldº
for [things] of gold,º
and the silverº
for [things] of silver,º
and for all mannerº
of workº
[to be made] by the handsº
of artificers.º
And whoº
[then] is willingºº
to consecrateºº
his serviceºº
this dayº
unto
Yähwè
יָהוֶה?º |
 29:5
The gold for [things] of gold, and the silver for [things] of silver, and for all manner of work [to be made] by the hands of artificers. And who [then] is willing to consecrate his service this day unto Yahweh? |
 29:6 ¶
Then the chiefº
of the fathersº
and princesº
of the tribesº
of
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵל,º
and the captainsº
of thousandsº
and of hundreds,º
with the rulersº
of the king'sº
work,º
offered willingly,ºº |
 29:6 ¶
Then the chief of the fathers and princes of the tribes of Yisrael, and the captains of thousands and of hundreds, with the rulers of the king's work, offered willingly, |
 29:7
And gaveºº
for the serviceº
of the houseº
of
´Élöhîm
אֱלֹהִיםº
of goldº
fiveº
thousandº
talentsº
and ten thousandº
drams,º
and of silverº
tenº
thousandº
talents,º
and of brassº
eighteenºº
thousandººº
talents,º
and one hundredº
thousandº
talentsº
of iron.º |
 29:7
And gave for the service of the house of Elohim of gold five thousand talents and ten thousand drams, and of silver ten thousand talents, and of brass eighteen thousand talents, and one hundred thousand talents of iron. |
 29:8
And they withº
whom [precious] stonesº
were foundºº
gaveºº
[them] to the treasureº
of the houseº
of
Yähwè
יָהוֶה,º
byº
the handº
of
Yæ`î´ël
יְעִיאֵלº
the
Gëršunnî
גֵּרשֻׁנִּי.º |
 29:8
And they with whom [precious] stones were found gave [them] to the treasure of the house of Yahweh, by the hand of Yeiel the Gershunni. |
 29:9
Then the peopleº
rejoiced,ºº
forº
that they offered willingly,ºº
becauseº
with perfectº
heartº
they offered willinglyºº
to
Yähwè
יָהוֶה:º
and
Däwið
דָּוִדº
the kingº
alsoº
rejoicedºº
with greatº
joy.º |
 29:9
Then the people rejoiced, for that they offered willingly, because with perfect heart they offered willingly to Yahweh: and Dawid the king also rejoiced with great joy. |
 29:10 ¶
Wherefore
Däwið
דָּוִדº
blessedººº
Yähwè
יָהוֶהº
beforeº
allº
the congregation:º
and
Däwið
דָּוִדº
said,ºº
Blessedºº
[be] thou,º
Yähwè
יָהוֶהº
´Élöhîm
אֱלֹהִיםº
of
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵלº
our father,º
forº
everºº
and ever.ºº |
 29:10 ¶
Wherefore Dawid blessed Yahweh before all the congregation: and Dawid said, Blessed [be] thou, Yahweh Elohim of Yisrael our father, for ever and ever. |
 29:11
Thine, O
Yähwè
יָהוֶה,º
[is] the greatness,º
and the power,º
and the glory,º
and the victory,º
and the majesty:º
forº
allº
[that is] in the heavenº
and in the earthº
[is thine]; thine [is] the kingdom,º
O
Yähwè
יָהוֶה,º
and thou art exaltedºº
as headº
above all.º |
 29:11
Thine, O Yahweh, [is] the greatness, and the power, and the glory, and the victory, and the majesty: for all [that is] in the heaven and in the earth [is thine]; thine [is] the kingdom, O Yahweh, and thou art exalted as head above all. |
 29:12
Both richesº
and honourº
[come] ofºº
thee,º
and thouº
reignestºº
over all;º
and in thine handº
[is] powerº
and might;º
and in thine handº
[it is] to make great,ºº
and to give strengthºº
unto all.º |
 29:12
Both riches and honour [come] of thee, and thou reignest over all; and in thine hand [is] power and might; and in thine hand [it is] to make great, and to give strength unto all. |
 29:13
Nowº
therefore, our
´Élöhîm
אֱלֹהִים,º
weº
thankºº
thee, and praiseºº
thy gloriousº
name.º |
 29:13
Now therefore, our Elohim, we thank thee, and praise thy glorious name. |
 29:14
Butº
whoº
[am] I,º
and whatº
[is] my people,º
thatº
we should beºº
ableºº
to offer so willinglyºº
after this sort?º
forº
all thingsº
[come] ofº
thee, and of thine ownºº
have we givenºº
thee. |
 29:14
But who [am] I, and what [is] my people, that we should be able to offer so willingly after this sort? for all things [come] of thee, and of thine own have we given thee. |
 29:15
Forº
weº
[are] strangersº
beforeº
thee, and sojourners,º
as [were] allº
our fathers:º
our daysº
onº
the earthº
[are] as a shadow,º
and [there is] noneº
abiding.º |
 29:15
For we [are] strangers before thee, and sojourners, as [were] all our fathers: our days on the earth [are] as a shadow, and [there is] none abiding. |
 29:16
O
Yähwè
יָהוֶהº
our
´Élöhîm
אֱלֹהִים,º
allº
thisº
storeº
thatº
we have preparedºº
to buildºº
thee an houseº
for thine holyº
nameº
[cometh] of thine hand,ºº
and [is] allº
thine own. |
 29:16
O Yahweh our Elohim, all this store that we have prepared to build thee an house for thine holy name [cometh] of thine hand, and [is] all thine own. |
 29:17
I knowºº
also, my
´Élöhîm
אֱלֹהִים,º
thatº
thouº
triestºº
the heart,º
and hast pleasureºº
in uprightness.º
As for me,º
in the uprightnessº
of mine heartº
I have willingly offeredºº
allº
these things:º
and nowº
have I seenºº
with joyº
thy people,º
which are presentºº
here,º
to offer willinglyºº
unto thee. |
 29:17
I know also, my Elohim, that thou triest the heart, and hast pleasure in uprightness. As for me, in the uprightness of mine heart I have willingly offered all these things: and now have I seen with joy thy people, which are present here, to offer willingly unto thee. |
 29:18
O
Yähwè
יָהוֶהº
´Élöhîm
אֱלֹהִיםº
of
´Avrähäm
אַברָהָם,º
Yixçäk
יִצחָק,º
and of
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵל,º
our fathers,º
keepºº
thisº
for everº
in the imaginationº
of the thoughtsº
of the heartº
of thy people,º
and prepareºº
their heartº
untoº
thee: |
 29:18
O Yahweh Elohim of Avraham, Yitzchaq, and of Yisrael, our fathers, keep this for ever in the imagination of the thoughts of the heart of thy people, and prepare their heart unto thee: |
 29:19
And giveºº
unto
Šælömò
שְׁלֹמֹהº
my sonº
a perfectº
heart,º
to keepºº
thy commandments,º
thy testimonies,º
and thy statutes,º
and to doºº
allº
[these things], and to buildºº
the palace,º
[for] the whichº
I have made provision.ºº |
 29:19
And give unto Shelomoh my son a perfect heart, to keep thy commandments, thy testimonies, and thy statutes, and to do all [these things], and to build the palace, [for] the which I have made provision. |
 29:20 ¶
And
Däwið
דָּוִדº
saidºº
to allº
the congregation,º
Nowº
blessººº
Yähwè
יָהוֶהº
your
´Élöhîm
אֱלֹהִים.º
And allº
the congregationº
blessedºº
Yähwè
יָהוֶהº
´Élöhîm
אֱלֹהִיםº
of their fathers,º
and bowed down their heads,ºº
and worshippedºº
Yähwè
יָהוֶה,º
and the king.º |
 29:20 ¶
And Dawid said to all the congregation, Now bless Yahweh your Elohim. And all the congregation blessed Yahweh Elohim of their fathers, and bowed down their heads, and worshipped Yahweh, and the king. |
 29:21
And they sacrificedºº
sacrificesº
unto
Yähwè
יָהוֶה,º
and offeredºº
burnt offeringsº
unto
Yähwè
יָהוֶה,º
on the morrowº
after thatº
day,º
[even] a thousandº
bullocks,º
a thousandº
rams,º
[and] a thousandº
lambs,º
with their drink offerings,º
and sacrificesº
in abundanceº
for allº
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵל:º |
 29:21
And they sacrificed sacrifices unto Yahweh, and offered burnt offerings unto Yahweh, on the morrow after that day, [even] a thousand bullocks, a thousand rams, [and] a thousand lambs, with their drink offerings, and sacrifices in abundance for all Yisrael: |
 29:22
And did eatºº
and drinkºº
beforeº
Yähwè
יָהוֶהº
on thatº
dayº
with greatº
gladness.º
And they madeº
Šælömò
שְׁלֹמֹהº
the sonº
of
Däwið
דָּוִדº
kingºº
the second time,º
and anointedºº
[him] unto
Yähwè
יָהוֶהº
[to be] the chief governor,º
and
Xäðôk
צָדוֹקº
[to be] priest.º |
 29:22
And did eat and drink before Yahweh on that day with great gladness. And they made Shelomoh the son of Dawid king the second time, and anointed [him] unto Yahweh [to be] the chief governor, and Tzadoq [to be] priest. |
 29:23
Then
Šælömò
שְׁלֹמֹהº
satº
onººº
the throneº
of
Yähwè
יָהוֶהº
as kingº
instead ofº
Däwið
דָּוִדº
his father,º
and prospered;ºº
and allº
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵלº
obeyedººº
him. |
 29:23
Then Shelomoh sat on the throne of Yahweh as king instead of Dawid his father, and prospered; and all Yisrael obeyed him. |
 29:24
And allº
the princes,º
and the mighty men,º
and allº
the sonsº
likewiseº
of kingº
Däwið
דָּוִד,º
submittedºº
themselvesºººº
untoº
Šælömò
שְׁלֹמֹהº
the king.º |
 29:24
And all the princes, and the mighty men, and all the sons likewise of king Dawid, submitted themselves unto Shelomoh the king. |
 29:25
And
Yähwè
יָהוֶהº
magnifiedººº
Šælömò
שְׁלֹמֹהº
exceedinglyº
in the sightº
of allº
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵל,º
and bestowedºº
uponº
him [such] royalº
majestyº
asº
had notº
beenº
onº
anyº
kingº
beforeº
him inº
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵל.º |
 29:25
And Yahweh magnified Shelomoh exceedingly in the sight of all Yisrael, and bestowed upon him [such] royal majesty as had not been on any king before him in Yisrael. |
 29:26 ¶
Thus
Däwið
דָּוִדº
the sonº
of
Yišay
יִשַׁיº
reignedºº
overº
allº
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵל.º |
 29:26 ¶
Thus Dawid the son of Yishay reigned over all Yisrael. |
 29:27
And the timeº
thatº
he reignedºº
overº
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵלº
[was] fortyº
years;º
sevenº
yearsº
reignedºº
he in
Çevrôn
חֶברוֹן,º
and thirtyº
and threeº
[years] reignedºº
he in
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם.º |
 29:27
And the time that he reigned over Yisrael [was] forty years; seven years reigned he in Chevron, and thirty and three [years] reigned he in Yerushalaim. |
 29:28
And he diedºº
in a goodº
old age,ºº
fullº
of days,º
riches,º
and honour:º
and
Šælömò
שְׁלֹמֹהº
his sonº
reignedºº
in his stead.º |
 29:28
And he died in a good old age, full of days, riches, and honour: and Shelomoh his son reigned in his stead. |
 29:29
Now the actsº
of
Däwið
דָּוִדº
the king,º
firstº
and last,º
behold,º
they [are] writtenºº
inº
the bookº
of
Šæmû´ël
שְׁמוּאֵלº
the seer,ººº
and inº
the bookº
of
Nä±än
נָתָןº
the prophet,º
and inº
the bookº
of
Gäð
גָּדº
the seer,º |
 29:29
Now the acts of Dawid the king, first and last, behold, they [are] written in the book of Shemuel the seer, and in the book of Nathan the prophet, and in the book of Gad the seer, |
 29:30
Withº
allº
his reignº
and his might,º
and the timesº
thatº
went overººº
him, and overº
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵל,º
and overº
allº
the kingdomsº
of the countries.º |
 29:30
With all his reign and his might, and the times that went over him, and over Yisrael, and over all the kingdoms of the countries. |
|

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
|
GEN
EXD
LEV
NUM
DEU
JSH
JDG
RTH
1SM
2SM
1KG
2KG
1CH
2CH
EZR
NEH
EST
JOB
PSA
PRV
ECC
SGS
ISA
JER
LAM
EZK
DAN
HSA
JOL
AMS
OBA
JNA
MIC
NAH
HAB
ZPH
HGG
ZCH
MAL
|