[[Ἰησοῦς
δὲ
ἐπορεύθη
εἰς
τὸ
Ὄρος
τῶν
Ἐλαιῶν.]]
[[An-Iesous
moreover
it-was-traversed-of
into
to-the-one
to-a-jut
of-the-ones
of-olivings-unto.]] |
|
8:1
[[Ἰησοῦς "[[An-Iesous"
δὲ "moreover"
ἐπορεύθη "it-was-traversed-of"
εἰς "into"
τὸ "to-the-one"
Ὄρος "to-a-jut"
τῶν "of-the-ones"
Ἐλαιῶν.]] "of-olivings-unto.]]" |
[[Ὄρθρου
δὲ
πάλιν
παρεγένετο
εἰς
τὸ
ἱερόν[,
καὶ
πᾶς
ὁ
λαὸς
ἤρχετο
πρὸς
αὐτόν,
καὶ
καθίσας
ἐδίδασκεν
αὐτούς].]]
[[Of-a-ruddy-jutting
moreover
unto-furthered
it-had-became-beside
into
to-the-one
to-sacred[,
and
all
the-one
a-people
it-was-coming
toward
to-it,
and
having-sat-down-to
it-was-teaching
to-them].]] |
|
8:2
[[Ὄρθρου "[[Of-a-ruddy-jutting"
δὲ "moreover"
πάλιν "unto-furthered"
παρεγένετο "it-had-became-beside"
εἰς "into"
τὸ "to-the-one"
ἱερόν[, "to-sacred[,"
καὶ "and"
πᾶς "all"
ὁ "the-one"
λαὸς "a-people"
ἤρχετο "it-was-coming"
πρὸς "toward"
αὐτόν, "to-it,"
καὶ "and"
καθίσας "having-sat-down-to"
ἐδίδασκεν "it-was-teaching"
αὐτούς].]] "to-them].]]" |
[[Ἄγουσιν
δὲ
οἱ
γραμματεῖς
καὶ
οἱ
Φαρισαῖοι
γυναῖκα
ἐπὶ
μοιχείᾳ
κατειλημμένην,
καὶ
στήσαντες
αὐτὴν
ἐν
μέσῳ]]
[[They-leadeth
moreover,
the-ones
letterers-of
and
the-ones
Faris-belonged,
to-a-woman
upon
unto-an-adultering-of
to-having-had-come-to-be-taken-down,
and
having-stood
to-it
in
unto-middle]] |
|
8:3
[[Ἄγουσιν "[[They-leadeth"
δὲ "moreover,"
οἱ "the-ones"
γραμματεῖς "letterers-of"
καὶ "and"
οἱ "the-ones"
Φαρισαῖοι "Faris-belonged,"
γυναῖκα "to-a-woman"
ἐπὶ "upon"
μοιχείᾳ "unto-an-adultering-of"
κατειλημμένην, "to-having-had-come-to-be-taken-down,"
καὶ "and"
στήσαντες "having-stood"
αὐτὴν "to-it"
ἐν "in"
μέσῳ]] "unto-middle]]" |
[[λέγουσιν
αὐτῷ
Διδάσκαλε,
αὕτη
ἡ
γυνὴ
κατείληπται
ἐπ'
αὐτοφώρῳ
μοιχευομένη:]]
[[they-fortheth
unto-it,
Teaching-speaker,
the-one-this
the-one
a-woman
it-had-come-to-be-taken-down
upon
unto-it-detected
being-adultered-of;]] |
|
8:4
[[λέγουσιν "[[they-fortheth"
αὐτῷ "unto-it,"
Διδάσκαλε, "Teaching-speaker,"
αὕτη "the-one-this"
ἡ "the-one"
γυνὴ "a-woman"
κατείληπται "it-had-come-to-be-taken-down"
ἐπ' "upon"
αὐτοφώρῳ "unto-it-detected"
μοιχευομένη:]] "being-adultered-of;]]" |
[[ἐν
δὲ
τῷ
νόμῳ
[ἡμῖν]
Μωυσῆς
ἐνετείλατο
τὰς
τοιαύτας
λιθάζειν:
σὺ
οὖν
τί
λεγεις;]]
[[In
moreover
unto-the-one
unto-a-parcelee,
[unto-us]
a-Mouses
it-finished-in
to-the-ones
to-the-ones-unto-the-ones-these
to-stone-to;
thou
accordingly
to-what-one
thou-forth?]] |
|
8:5
[[ἐν "[[In"
δὲ "moreover"
τῷ "unto-the-one"
νόμῳ "unto-a-parcelee,"
[ἡμῖν] "[unto-us]"
Μωυσῆς "a-Mouses"
ἐνετείλατο "it-finished-in"
τὰς "to-the-ones"
τοιαύτας "to-the-ones-unto-the-ones-these"
λιθάζειν: "to-stone-to;"
σὺ "thou"
οὖν "accordingly"
τί "to-what-one"
λεγεις;]] "thou-forth?]]" |
[[[τοῦτο
δὲ
ἔλεγον
πειράζοντες
αὐτόν,
ἵνα
ἔχωσιν
κατηγορεῖν
αὐτοῦ.]
ὁ
δὲ
Ἰησοῦς
κάτω
κύψας
τῷ
δακτύλῳ
κατέγραφεν
εἰς
τὴν
γῆν.]]
[[[To-the-one-this
moreover
they-were-forthing
piercing-to
to-it
so
they-might-hold
to-gather-down-unto
of-it.]
The-one
moreover
an-Iesous
down-unto-which
having-leaned,
unto-the-one
unto-a-finger
it-was-scribing-down
into
to-the-one
to-a-soil.]] |
|
8:6
[[[τοῦτο "[[[To-the-one-this"
δὲ "moreover"
ἔλεγον "they-were-forthing"
πειράζοντες "piercing-to"
αὐτόν, "to-it"
ἵνα "so"
ἔχωσιν "they-might-hold"
κατηγορεῖν "to-gather-down-unto"
αὐτοῦ.] "of-it.]"
ὁ "The-one"
δὲ "moreover"
Ἰησοῦς "an-Iesous"
κάτω "down-unto-which"
κύψας "having-leaned,"
τῷ "unto-the-one"
δακτύλῳ "unto-a-finger"
κατέγραφεν "it-was-scribing-down"
εἰς "into"
τὴν "to-the-one"
γῆν.]] "to-a-soil.]]" |
[[ὡς
δὲ
ἐπέμενον
ἐρωτῶντες
[αὐτόν],
ἀνέκυψεν
καὶ
εἶπεν
[αὐτοῖς]
Ὁ
ἀναμάρτητος
ὑμῶν
πρῶτος
ἐπ'
αὐτὴν
βαλέτω
λίθον:]]
[[As
moreover
they-were-staying-upon
entreating-unto
[to-it],
it-leaned-up
and
it-had-said
[unto-them],
The-one
un-un-adjusted-along
of-ye
most-before
upon
to-it
it-should-have-had-casted
to-a-stone.]] |
|
8:7
[[ὡς "[[As"
δὲ "moreover"
ἐπέμενον "they-were-staying-upon"
ἐρωτῶντες "entreating-unto"
[αὐτόν], "[to-it],"
ἀνέκυψεν "it-leaned-up"
καὶ "and"
εἶπεν "it-had-said"
[αὐτοῖς] "[unto-them],"
Ὁ "The-one"
ἀναμάρτητος "un-un-adjusted-along"
ὑμῶν "of-ye"
πρῶτος "most-before"
ἐπ' "upon"
αὐτὴν "to-it"
βαλέτω "it-should-have-had-casted"
λίθον:]] "to-a-stone.]]" |
[[καὶ
πάλιν
κατακύψας
ἔγραφεν
εἰς
τὴν
γῆν.]]
[[And
unto-furthered
having-leaned-down
it-was-scribing
into
to-the-one
to-a-soil.]] |
|
8:8
[[καὶ "[[And"
πάλιν "unto-furthered"
κατακύψας "having-leaned-down"
ἔγραφεν "it-was-scribing"
εἰς "into"
τὴν "to-the-one"
γῆν.]] "to-a-soil.]]" |
[[οἱ
δὲ
ἀκούσαντες
ἐξήρχοντο
εἷς
καθ'
εἷς
ἀρξάμενοι
ἀπὸ
τῶν
πρεσβυτέρων,
καὶ
κατελείφθη
μόνος,
καὶ
ἡ
γυνὴ
ἐν
μέσῳ
οὖσα.]]
[[The-ones
moreover
having-heard
they-were-coming-out
one
down
one
having-firsted
off
of-the-ones
of-more-eldered,
and
it-was-remaindered-down
alone,
and
the-one
a-woman
in
unto-middle
being.]] |
|
8:9
[[οἱ "[[The-ones"
δὲ "moreover"
ἀκούσαντες "having-heard"
ἐξήρχοντο "they-were-coming-out"
εἷς "one"
καθ' "down"
εἷς "one"
ἀρξάμενοι "having-firsted"
ἀπὸ "off"
τῶν "of-the-ones"
πρεσβυτέρων, "of-more-eldered,"
καὶ "and"
κατελείφθη "it-was-remaindered-down"
μόνος, "alone,"
καὶ "and"
ἡ "the-one"
γυνὴ "a-woman"
ἐν "in"
μέσῳ "unto-middle"
οὖσα.]] "being.]]" |
[[ἀνακύψας
δὲ
ὁ
Ἰησοῦς
εἶπεν
αὐτῇ
Γύναι,
ποῦ
εἰσίν;
οὐδείς
σε
κατέκρινεν;]]
[[Having-leaned-up
moreover,
the-one
an-Iesous,
it-had-said
unto-it,
Woman,
of-whither
they-be?
Not-moreover-one
to-thee
it-separated-down?]] |
|
8:10
[[ἀνακύψας "[[Having-leaned-up"
δὲ "moreover,"
ὁ "the-one"
Ἰησοῦς "an-Iesous,"
εἶπεν "it-had-said"
αὐτῇ "unto-it,"
Γύναι, "Woman,"
ποῦ "of-whither"
εἰσίν; "they-be?"
οὐδείς "Not-moreover-one"
σε "to-thee"
κατέκρινεν;]] "it-separated-down?]]" |
[[ἡ
δὲ
εἶπεν
Οὐδείς,
κύριε.
εἶπεν
δὲ
ὁ
Ἰησοῦς
Οὐδὲ
ἐγώ
σε
κατακρίνω:
πορεύου,
ἀπὸ
τοῦ
νῦν
μηκέτι
ἁμάρτανε.]]
[[The-one
moreover
it-had-said,
Not-moreover-one,
Authority-belonged.
It-had-said
moreover,
the-one
an-Iesous,
Not-moreover
I
to-thee
I-separate-down;
thou-should-traverse-of,
off
of-the-one
now
lest-if-to-a-one
thou-should-un-adjust-along.]] |
|
8:11
[[ἡ "[[The-one"
δὲ "moreover"
εἶπεν "it-had-said,"
Οὐδείς, "Not-moreover-one,"
κύριε. "Authority-belonged."
εἶπεν "It-had-said"
δὲ "moreover,"
ὁ "the-one"
Ἰησοῦς "an-Iesous,"
Οὐδὲ "Not-moreover"
ἐγώ "I"
σε "to-thee"
κατακρίνω: "I-separate-down;"
πορεύου, "thou-should-traverse-of,"
ἀπὸ "off"
τοῦ "of-the-one"
νῦν "now"
μηκέτι "lest-if-to-a-one"
ἁμάρτανε.]] "thou-should-un-adjust-along.]]" |
Πάλιν
οὖν
αὐτοῖς
ἐλάλησεν
[ὁ]
Ἰησοῦς
λέγων
Ἐγώ
εἰμι
τὸ
φῶς
τοῦ
κόσμου:
ὁ
ἀκολουθῶν
μοι
οὐ
μὴ
περιπατήσῃ
ἐν
τῇ
σκοτίᾳ,
ἀλλ'
ἕξει
τὸ
φῶς
τῆς
ζωῆς.
Unto-furthered
accordingly
unto-them
it-spoke-unto,
the-one
an-Iesous,
forthing,
I
I-be
the-one
a-light
of-the-one
of-a-configuration;
the-one
pathing-along-unto
unto-me
not
lest
it-might-have-treaded-about-unto
in
unto-the-one
unto-an-obscuring-unto,
other
it-shall-hold
to-the-one
to-a-light
of-the-one
of-a-lifing. |
|
8:12
Πάλιν "Unto-furthered"
οὖν "accordingly"
αὐτοῖς "unto-them"
ἐλάλησεν "it-spoke-unto,"
[ὁ] "the-one"
Ἰησοῦς "an-Iesous,"
λέγων "forthing,"
Ἐγώ "I"
εἰμι "I-be"
τὸ "the-one"
φῶς "a-light"
τοῦ "of-the-one"
κόσμου: "of-a-configuration;"
ὁ "the-one"
ἀκολουθῶν "pathing-along-unto"
μοι "unto-me"
οὐ "not"
μὴ "lest"
περιπατήσῃ "it-might-have-treaded-about-unto"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
σκοτίᾳ, "unto-an-obscuring-unto,"
ἀλλ' "other"
ἕξει "it-shall-hold"
τὸ "to-the-one"
φῶς "to-a-light"
τῆς "of-the-one"
ζωῆς. "of-a-lifing." |
εἶπον
οὖν
αὐτῷ
οἱ
Φαρισαῖοι
Σὺ
περὶ
σεαυτοῦ
μαρτυρεῖς:
ἡ
μαρτυρία
σου
οὐκ
ἔστιν
ἀληθής.
They-had-said
accordingly
unto-it,
the-ones
Faris-belonged,
Thou
about
of-thyself
thou-witness-unto;
the-one
a-witnessing-unto
of-thee
not
it-be
un-secluded. |
|
8:13
εἶπον "They-had-said"
οὖν "accordingly"
αὐτῷ "unto-it,"
οἱ "the-ones"
Φαρισαῖοι "Faris-belonged,"
Σὺ "Thou"
περὶ "about"
σεαυτοῦ "of-thyself"
μαρτυρεῖς: "thou-witness-unto;"
ἡ "the-one"
μαρτυρία "a-witnessing-unto"
σου "of-thee"
οὐκ "not"
ἔστιν "it-be"
ἀληθής. "un-secluded." |
ἀπεκρίθη
Ἰησοῦς
καὶ
εἶπεν
αὐτοῖς
Κἂν
ἐγὼ
μαρτυρῶ
περὶ
ἐμαυτοῦ,
ἀληθής
ἐστιν
ἡ
μαρτυρία
μου,
ὅτι
οἶδα
πόθεν
ἦλθον
καὶ
ποῦ
ὑπάγω:
ὑμεῖς
δὲ
οὐκ
οἴδατε
πόθεν
ἔρχομαι
ἢ
ποῦ
ὑπάγω.
It-was-separated-off
an-Iesous
and
it-had-said
unto-them,
And-ever
I
I-might-witness-unto
about
of-myself,
un-secluded
it-be
the-one
a-witnessing-unto
of-me,
to-which-a-one
I-had-come-to-see
whither-from
I-had-came
and
of-whither
I-lead-under;
ye
moreover
not
ye-had-come-to-see
whither-from
I-come
or
of-whither
I-lead-under. |
|
8:14
ἀπεκρίθη "It-was-separated-off"
Ἰησοῦς "an-Iesous"
καὶ "and"
εἶπεν "it-had-said"
αὐτοῖς "unto-them,"
Κἂν "And-ever"
ἐγὼ "I"
μαρτυρῶ "I-might-witness-unto"
περὶ "about"
ἐμαυτοῦ, "of-myself,"
ἀληθής "un-secluded"
ἐστιν "it-be"
ἡ "the-one"
μαρτυρία "a-witnessing-unto"
μου, "of-me,"
ὅτι "to-which-a-one"
οἶδα "I-had-come-to-see"
πόθεν "whither-from"
ἦλθον "I-had-came"
καὶ "and"
ποῦ "of-whither"
ὑπάγω: "I-lead-under;"
ὑμεῖς "ye"
δὲ "moreover"
οὐκ "not"
οἴδατε "ye-had-come-to-see"
πόθεν "whither-from"
ἔρχομαι "I-come"
ἢ "or"
ποῦ "of-whither"
ὑπάγω. "I-lead-under." |
ὑμεῖς
κατὰ
τὴν
σάρκα
κρίνετε,
ἐγὼ
οὐ
κρίνω
οὐδένα.
Ye
down
to-the-one
to-a-flesh
ye-separate,
I
not
I-separate
to-not-moreover-one. |
|
8:15
ὑμεῖς "Ye"
κατὰ "down"
τὴν "to-the-one"
σάρκα "to-a-flesh"
κρίνετε, "ye-separate,"
ἐγὼ "I"
οὐ "not"
κρίνω "I-separate"
οὐδένα. "to-not-moreover-one." |
καὶ
ἐὰν
κρίνω
δὲ
ἐγώ,
ἡ
κρίσις
ἡ
ἐμὴ
ἀληθινή
ἐστιν,
ὅτι
μόνος
οὐκ
εἰμί,
ἀλλ'
ἐγὼ
καὶ
ὁ
πέμψας
με
[πατήρ].
And
if-ever
I-might-separate
moreover
I,
the-one
a-separating
the-one
mine
un-secluded-belonged-to
it-be,
to-which-a-one
alone
not
I-be,
other
I
and
the-one
having-dispatched
to-me,
[a-Father]. |
|
8:16
καὶ "And"
ἐὰν "if-ever"
κρίνω "I-might-separate"
δὲ "moreover"
ἐγώ, "I,"
ἡ "the-one"
κρίσις "a-separating"
ἡ "the-one"
ἐμὴ "mine"
ἀληθινή "un-secluded-belonged-to"
ἐστιν, "it-be,"
ὅτι "to-which-a-one"
μόνος "alone"
οὐκ "not"
εἰμί, "I-be,"
ἀλλ' "other"
ἐγὼ "I"
καὶ "and"
ὁ "the-one"
πέμψας "having-dispatched"
με "to-me,"
[πατήρ]. "[a-Father]." |
καὶ
ἐν
τῷ
νόμῳ
δὲ
τῷ
ὑμετέρῳ
γέγραπται
ὅτι
δύο
ἀνθρώπων
ἡ
μαρτυρία
ἀληθής
ἐστιν.
And
in
unto-the-one
unto-a-parcelee
moreover
unto-the-one
unto-yours
it-had-come-to-be-scribed
which-a-one,
Of-two
of-mankinds
the-one
a-witnessing-unto
un-secluded
it-be. |
|
8:17
καὶ "And"
ἐν "in"
τῷ "unto-the-one"
νόμῳ "unto-a-parcelee"
δὲ "moreover"
τῷ "unto-the-one"
ὑμετέρῳ "unto-yours"
γέγραπται "it-had-come-to-be-scribed"
ὅτι "which-a-one,"
δύο "Of-two"
ἀνθρώπων "of-mankinds"
ἡ "the-one"
μαρτυρία "a-witnessing-unto"
ἀληθής "un-secluded"
ἐστιν. "it-be." |
ἐγώ
εἰμι
ὁ
μαρτυρῶν
περὶ
ἐμαυτοῦ
καὶ
μαρτυρεῖ
περὶ
ἐμοῦ
ὁ
πέμψας
με
πατήρ.
I
I-be
the-one
witnessing-unto
about
of-myself
and
it-witnesseth
about
of-ME,
the-one
having-dispatched
to-me
a-Father. |
|
8:18
ἐγώ "I"
εἰμι "I-be"
ὁ "the-one"
μαρτυρῶν "witnessing-unto"
περὶ "about"
ἐμαυτοῦ "of-myself"
καὶ "and"
μαρτυρεῖ "it-witnesseth"
περὶ "about"
ἐμοῦ "of-ME,"
ὁ "the-one"
πέμψας "having-dispatched"
με "to-me"
πατήρ. "a-Father." |
ἔλεγον
οὖν
αὐτῷ
Ποῦ
ἐστὶν
ὁ
πατήρ
σου;
ἀπεκρίθη
Ἰησοῦς
Οὔτε
ἐμὲ
οἴδατε
οὔτε
τὸν
πατέρα
μου:
εἰ
ἐμὲ
ᾔδειτε,
καὶ
τὸν
πατέρα
μου
ἂν
ᾔδειτε.
They-were-forthing
accordingly
unto-it,
Of-whither
it-be
the-one
a-Father
of-thee?
It-was-separated-off
an-Iesous,
Not-also
to-ME
ye-had-come-to-see
not-also
to-the-one
to-a-Father
of-me;
if
to-ME
ye-had-come-to-have-seen,
and
to-the-one
to-a-Father
of-me
ever
ye-had-come-to-have-seen. |
|
8:19
ἔλεγον "They-were-forthing"
οὖν "accordingly"
αὐτῷ "unto-it,"
Ποῦ "Of-whither"
ἐστὶν "it-be"
ὁ "the-one"
πατήρ "a-Father"
σου; "of-thee?"
ἀπεκρίθη "It-was-separated-off"
Ἰησοῦς "an-Iesous,"
Οὔτε "Not-also"
ἐμὲ "to-ME"
οἴδατε "ye-had-come-to-see"
οὔτε "not-also"
τὸν "to-the-one"
πατέρα "to-a-Father"
μου: "of-me;"
εἰ "if"
ἐμὲ "to-ME"
ᾔδειτε, "ye-had-come-to-have-seen,"
καὶ "and"
τὸν "to-the-one"
πατέρα "to-a-Father"
μου "of-me"
ἂν "ever"
ᾔδειτε. "ye-had-come-to-have-seen." |
Ταῦτα
τὰ
ῥήματα
ἐλάλησεν
ἐν
τῷ
γαζοφυλακίῳ
διδάσκων
ἐν
τῷ
ἱερῷ:
καὶ
οὐδεὶς
ἐπίασεν
αὐτόν,
ὅτι
οὔπω
ἐληλύθει
ἡ
ὥρα
αὐτοῦ.
To-the-ones-these
to-the-ones
to-utterings-to
it-spoke-unto
in
unto-the-one
unto-a-treasury-guardlet
teaching
in
unto-the-one
unto-sacred
and
not-moreover-one
it-squeezed-to
to-it,
to-which-a-one
not-unto-whither
it-had-come-to-have-came,
the-one
an-hour
of-it. |
|
8:20
Ταῦτα "To-the-ones-these"
τὰ "to-the-ones"
ῥήματα "to-utterings-to"
ἐλάλησεν "it-spoke-unto"
ἐν "in"
τῷ "unto-the-one"
γαζοφυλακίῳ "unto-a-treasury-guardlet"
διδάσκων "teaching"
ἐν "in"
τῷ "unto-the-one"
ἱερῷ: "unto-sacred"
καὶ "and"
οὐδεὶς "not-moreover-one"
ἐπίασεν "it-squeezed-to"
αὐτόν, "to-it,"
ὅτι "to-which-a-one"
οὔπω "not-unto-whither"
ἐληλύθει "it-had-come-to-have-came,"
ἡ "the-one"
ὥρα "an-hour"
αὐτοῦ. "of-it." |
Εἶπεν
οὖν
πάλιν
αὐτοῖς
Εγὼ
ὑπάγω
καὶ
ζητήσετέ
με,
καὶ
ἐν
τῇ
ἁμαρτίᾳ
ὑμῶν
ἀποθανεῖσθε:
ὅπου
ἐγὼ
ὑπάγω
ὑμεῖς
οὐ
δύνασθε
ἐλθεῖν.
It-had-said
accordingly
unto-furthered
unto-them,
I
I-lead-under
and
ye-shall-seek-unto
to-me,
and
in
unto-the-one
unto-an-un-adjusting-along-unto
of-ye
ye-shall-die-off;
to-which-of-whither
I
I-lead-under
ye
not
ye-able
to-have-had-came. |
|
8:21
Εἶπεν "It-had-said"
οὖν "accordingly"
πάλιν "unto-furthered"
αὐτοῖς "unto-them,"
Εγὼ "I"
ὑπάγω "I-lead-under"
καὶ "and"
ζητήσετέ "ye-shall-seek-unto"
με, "to-me,"
καὶ "and"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
ἁμαρτίᾳ "unto-an-un-adjusting-along-unto"
ὑμῶν "of-ye"
ἀποθανεῖσθε: "ye-shall-die-off;"
ὅπου "to-which-of-whither"
ἐγὼ "I"
ὑπάγω "I-lead-under"
ὑμεῖς "ye"
οὐ "not"
δύνασθε "ye-able"
ἐλθεῖν. "to-have-had-came." |
ἔλεγον
οὖν
οἰ
Ἰουδαῖοι
Μήτι
ἀποκτενεῖ
ἑαυτὸν
ὅτι
λέγει
Ὅπου
ἐγὼ
ὑπάγω
ὑμεῖς
οὐ
δύνασθε
ἐλθεῖν;
They-were-forthing
accordingly,
the-ones
Iouda-belonged,
Lest-to-a-one
it-shall-kill-off
to-self,
to-which-a-one
it-fortheth,
To-which-of-whither
I
I-lead-under
ye
not
ye-able
to-have-had-came? |
|
8:22
ἔλεγον "They-were-forthing"
οὖν "accordingly,"
οἰ "the-ones"
Ἰουδαῖοι "Iouda-belonged,"
Μήτι "Lest-to-a-one"
ἀποκτενεῖ "it-shall-kill-off"
ἑαυτὸν "to-self,"
ὅτι "to-which-a-one"
λέγει "it-fortheth,"
Ὅπου "To-which-of-whither"
ἐγὼ "I"
ὑπάγω "I-lead-under"
ὑμεῖς "ye"
οὐ "not"
δύνασθε "ye-able"
ἐλθεῖν; "to-have-had-came?" |
καὶ
ἔλεγεν
αὐτοῖς
Ὑμεῖς
ἐκ
τῶν
κάτω
ἐστέ,
ἐγὼ
ἐκ
τῶν
ἄνω
εἰμί:
ὑμεῖς
ἐκ
τούτου
τοῦ
κόσμου
ἐστέ,
ἐγὼ
οὐκ
εἰμὶ
ἐκ
τοῦ
κόσμου
τούτου.
And
it-was-forthing
unto-them,
Ye
out
of-the-ones
down-unto-which
ye-be,
I
out
of-the-ones
up-unto-which
I-be;
ye
out
of-the-one-this
of-the-one
of-a-configuration
ye-be,
I
not
I-be
out
of-the-one
of-a-configuration
of-the-one-this. |
|
8:23
καὶ "And"
ἔλεγεν "it-was-forthing"
αὐτοῖς "unto-them,"
Ὑμεῖς "Ye"
ἐκ "out"
τῶν "of-the-ones"
κάτω "down-unto-which"
ἐστέ, "ye-be,"
ἐγὼ "I"
ἐκ "out"
τῶν "of-the-ones"
ἄνω "up-unto-which"
εἰμί: "I-be;"
ὑμεῖς "ye"
ἐκ "out"
τούτου "of-the-one-this"
τοῦ "of-the-one"
κόσμου "of-a-configuration"
ἐστέ, "ye-be,"
ἐγὼ "I"
οὐκ "not"
εἰμὶ "I-be"
ἐκ "out"
τοῦ "of-the-one"
κόσμου "of-a-configuration"
τούτου. "of-the-one-this." |
εἶπον
οὖν
ὑμῖν
ὅτι
ἀποθανεῖσθε
ἐν
ταῖς
ἁμαρτίαις
ὑμῶν:
ἐὰν
γὰρ
μὴ
πιστεύσητε
ὅτι
ἐγώ
εἰμι,
ἀποθανεῖσθε
ἐν
ταῖς
ἁμαρτίαις
ὑμῶν.
I-had-said
accordingly
unto-ye
to-which-a-one
ye-shall-die-off
in
unto-the-ones
unto-un-adjustings-along-unto
of-ye;
if-ever
therefore
lest
ye-might-have-trusted-of
to-which-a-one
I
I-be,
ye-shall-die-off
in
unto-the-one
unto-un-adjustings-along-unto
of-ye. |
|
8:24
εἶπον "I-had-said"
οὖν "accordingly"
ὑμῖν "unto-ye"
ὅτι "to-which-a-one"
ἀποθανεῖσθε "ye-shall-die-off"
ἐν "in"
ταῖς "unto-the-ones"
ἁμαρτίαις "unto-un-adjustings-along-unto"
ὑμῶν: "of-ye;"
ἐὰν "if-ever"
γὰρ "therefore"
μὴ "lest"
πιστεύσητε "ye-might-have-trusted-of"
ὅτι "to-which-a-one"
ἐγώ "I"
εἰμι, "I-be,"
ἀποθανεῖσθε "ye-shall-die-off"
ἐν "in"
ταῖς "unto-the-one"
ἁμαρτίαις "unto-un-adjustings-along-unto"
ὑμῶν. "of-ye." |
ἔλεγον
οὖν
αὐτῷ
Σὺ
τίς
εἶ;
εἶπεν
αὐτοῖς
[ὁ]
Ἰησοῦς
Τὴν
ἀρχὴν
ὅτι
καὶ
λαλῶ
ὑμῖν;
They-were-forthing
accordingly
unto-it,
Thou
what-one
thou-be?
It-had-said
unto-them,
[the-one]
an-Iesous,
To-the-one
to-a-firsting
to-which-a-one
and
I-speak-unto
unto-ye? |
|
8:25
ἔλεγον "They-were-forthing"
οὖν "accordingly"
αὐτῷ "unto-it,"
Σὺ "Thou"
τίς "what-one"
εἶ; "thou-be?"
εἶπεν "It-had-said"
αὐτοῖς "unto-them,"
[ὁ] "[the-one]"
Ἰησοῦς "an-Iesous,"
Τὴν "To-the-one"
ἀρχὴν "to-a-firsting"
ὅτι "to-which-a-one"
καὶ "and"
λαλῶ "I-speak-unto"
ὑμῖν; "unto-ye?" |
πολλὰ
ἔχω
περὶ
ὑμῶν
λαλεῖν
καὶ
κρίνειν:
ἀλλ'
ὁ
πέμψας
με
ἀληθής
ἐστιν,
κἀγὼ
ἃ
ἤκουσα
παρ'
αὐτοῦ
ταῦτα
λαλῶ
εἰς
τὸν
κόσμον.
To-much
I-hold
about
of-ye
to-speak-unto
and
to-separate,
other
the-one
having-dispatched
to-me
un-secluded
it-be,
and-I
to-which
I-heard
beside
of-it
to-the-ones-these
I-speak-unto
into
to-the-one
to-a-configuration. |
|
8:26
πολλὰ "To-much"
ἔχω "I-hold"
περὶ "about"
ὑμῶν "of-ye"
λαλεῖν "to-speak-unto"
καὶ "and"
κρίνειν: "to-separate,"
ἀλλ' "other"
ὁ "the-one"
πέμψας "having-dispatched"
με "to-me"
ἀληθής "un-secluded"
ἐστιν, "it-be,"
κἀγὼ "and-I"
ἃ "to-which"
ἤκουσα "I-heard"
παρ' "beside"
αὐτοῦ "of-it"
ταῦτα "to-the-ones-these"
λαλῶ "I-speak-unto"
εἰς "into"
τὸν "to-the-one"
κόσμον. "to-a-configuration." |
οὐκ
ἔγνωσαν
ὅτι
τὸν
πατέρα
αὐτοῖς
ἔλεγεν.
Not
they-had-acquainted
to-which-a-one
to-the-one
to-a-Father
unto-them
it-was-forthing. |
|
8:27
οὐκ "Not"
ἔγνωσαν "they-had-acquainted"
ὅτι "to-which-a-one"
τὸν "to-the-one"
πατέρα "to-a-Father"
αὐτοῖς "unto-them"
ἔλεγεν. "it-was-forthing." |
εἶπεν
οὖν
ὁ
Ἰησοῦς
Ὅταν
ὑψώσητε
τὸν
υἱὸν
τοῦ
ἀνθρώπου,
τότε
γνώσεσθε
ὅτι
ἐγώ
εἰμι,
καὶ
ἀπ'
ἐμαυτοῦ
ποιῶ
οὐδέν,
ἀλλὰ
καθὼς
ἐδίδαξέν
με
ὁ
πατὴρ
ταῦτα
λαλῶ.
It-had-said
accordingly,
the-one
an-Iesous,
Which-also-ever
ye-might-have-en-overed
to-the-one
to-a-Son
of-the-one
of-a-mankind,
to-the-one-which-also
ye-shall-acquaint
to-which-a-one
I
I-be,
and
off
of-myself
I-do-unto
to-not-moreover-one,
other
down-as
it-taught
to-me,
the-one
a-Father,
to-the-ones-these
I-speak-unto. |
|
8:28
εἶπεν "It-had-said"
οὖν "accordingly,"
ὁ "the-one"
Ἰησοῦς "an-Iesous,"
Ὅταν "Which-also-ever"
ὑψώσητε "ye-might-have-en-overed"
τὸν "to-the-one"
υἱὸν "to-a-Son"
τοῦ "of-the-one"
ἀνθρώπου, "of-a-mankind,"
τότε "to-the-one-which-also"
γνώσεσθε "ye-shall-acquaint"
ὅτι "to-which-a-one"
ἐγώ "I"
εἰμι, "I-be,"
καὶ "and"
ἀπ' "off"
ἐμαυτοῦ "of-myself"
ποιῶ "I-do-unto"
οὐδέν, "to-not-moreover-one,"
ἀλλὰ "other"
καθὼς "down-as"
ἐδίδαξέν "it-taught"
με "to-me,"
ὁ "the-one"
πατὴρ "a-Father,"
ταῦτα "to-the-ones-these"
λαλῶ. "I-speak-unto." |
καὶ
ὁ
πέμψας
με
μετ'
ἐμοῦ
ἐστίν:
οὐκ
ἀφῆκέν
με
μόνον,
ὅτι
ἐγὼ
τὰ
ἀρεστὰ
αὐτῷ
ποιῶ
πάντοτε.
And
the-one
having-dispatched
to-me
with
of-ME
it-be;
not
it-sent-off
to-me
to-alone,
to-which-a-one
I
to-the-ones
to-pleasable
unto-it
I-do-unto
all-to-the-one-which-also. |
|
8:29
καὶ "And"
ὁ "the-one"
πέμψας "having-dispatched"
με "to-me"
μετ' "with"
ἐμοῦ "of-ME"
ἐστίν: "it-be;"
οὐκ "not"
ἀφῆκέν "it-sent-off"
με "to-me"
μόνον, "to-alone,"
ὅτι "to-which-a-one"
ἐγὼ "I"
τὰ "to-the-ones"
ἀρεστὰ "to-pleasable"
αὐτῷ "unto-it"
ποιῶ "I-do-unto"
πάντοτε. "all-to-the-one-which-also." |
Ταῦτα
αὐτοῦ
λαλοῦντος
πολλοὶ
ἐπίστευσαν
εἰς
αὐτόν.
To-the-ones-these
of-it
of-speaking-unto
much
they-trusted-of
into
to-it. |
|
8:30
Ταῦτα "To-the-ones-these"
αὐτοῦ "of-it"
λαλοῦντος "of-speaking-unto"
πολλοὶ "much"
ἐπίστευσαν "they-trusted-of"
εἰς "into"
αὐτόν. "to-it." |
Ἔλεγεν
οὖν
ὁ
Ἰησοῦς
πρὸς
τοὺς
πεπιστευκότας
αὐτῷ
Ἰουδαίους
Ἐὰν
ὑμεῖς
μείνητε
ἐν
τῷ
λόγῳ
τῷ
ἐμῷ,
ἀληθῶς
μαθηταί
μού
ἐστε,
It-was-forthing
accordingly,
the-one
an-Iesous,
toward
to-the-ones
to-having-had-come-to-trust-of
unto-it
to-Iouda-belonged,
If-ever
ye
ye-might-have-stayed
in
unto-the-one
unto-a-forthee
unto-the-one
unto-mine,
unto-un-secluded
learners
of-me
ye-be, |
|
8:31
Ἔλεγεν "It-was-forthing"
οὖν "accordingly,"
ὁ "the-one"
Ἰησοῦς "an-Iesous,"
πρὸς "toward"
τοὺς "to-the-ones"
πεπιστευκότας "to-having-had-come-to-trust-of"
αὐτῷ "unto-it"
Ἰουδαίους "to-Iouda-belonged,"
Ἐὰν "If-ever"
ὑμεῖς "ye"
μείνητε "ye-might-have-stayed"
ἐν "in"
τῷ "unto-the-one"
λόγῳ "unto-a-forthee"
τῷ "unto-the-one"
ἐμῷ, "unto-mine,"
ἀληθῶς "unto-un-secluded"
μαθηταί "learners"
μού "of-me"
ἐστε, "ye-be," |
καὶ
γνώσεσθε
τὴν
ἀλήθειαν,
καὶ
ἡ
ἀλήθεια
ἐλευθερώσει
ὑμᾶς.
and
ye-shall-acquaint
to-the-one
to-an-un-secluding-of,
and
the-one
an-un-secluding-of
it-shall-en-free
to-ye. |
|
8:32
καὶ "and"
γνώσεσθε "ye-shall-acquaint"
τὴν "to-the-one"
ἀλήθειαν, "to-an-un-secluding-of,"
καὶ "and"
ἡ "the-one"
ἀλήθεια "an-un-secluding-of"
ἐλευθερώσει "it-shall-en-free"
ὑμᾶς. "to-ye." |
ἀπεκρίθησαν
πρὸς
αὐτόν
Σπέρμα
Ἀβραάμ
ἐσμεν
καὶ
οὐδενὶ
δεδουλεύκαμεν
πώποτε:
πῶς
σὺ
λέγεις
ὅτι
Ἐλεύθεροι
γενήσεσθε;
They-were-separated-off
toward
to-it,
A-whorling-to
of-an-Abraam
we-be
and
unto-not-moreover-one
we-had-come-to-bondee-of
unto-whither-which-also.
Unto-whither
thou
thou-forth
to-which-a-one,
En-freed
ye-shall-become? |
|
8:33
ἀπεκρίθησαν "They-were-separated-off"
πρὸς "toward"
αὐτόν "to-it,"
Σπέρμα "A-whorling-to"
Ἀβραάμ "of-an-Abraam"
ἐσμεν "we-be"
καὶ "and"
οὐδενὶ "unto-not-moreover-one"
δεδουλεύκαμεν "we-had-come-to-bondee-of"
πώποτε: "unto-whither-which-also."
πῶς "Unto-whither"
σὺ "thou"
λέγεις "thou-forth"
ὅτι "to-which-a-one,"
Ἐλεύθεροι "En-freed"
γενήσεσθε; "ye-shall-become?" |
ἀπεκρίθη
αὐτοῖς
[ὁ]
Ἰησοῦς
Ἀμὴν
ἀμὴν
λέγω
ὑμῖν
ὅτι
πᾶς
ὁ
ποιῶν
τὴν
ἁμαρτίαν
δοῦλός
ἐστιν
[τῆς
ἁμαρτίας]:
It-was-separated-off
unto-them
[the-one]
an-Iesous,
Amen
amen
I-forth
unto-ye
to-which-a-one
all
the-one
doing-unto
to-the-one
to-an-un-adjusting-along-unto
a-bondee
it-be
[of-the-one
of-an-un-adjusting-along-unto]; |
|
8:34
ἀπεκρίθη "It-was-separated-off"
αὐτοῖς "unto-them"
[ὁ] "[the-one]"
Ἰησοῦς "an-Iesous,"
Ἀμὴν "Amen"
ἀμὴν "amen"
λέγω "I-forth"
ὑμῖν "unto-ye"
ὅτι "to-which-a-one"
πᾶς "all"
ὁ "the-one"
ποιῶν "doing-unto"
τὴν "to-the-one"
ἁμαρτίαν "to-an-un-adjusting-along-unto"
δοῦλός "a-bondee"
ἐστιν "it-be"
[τῆς "[of-the-one"
ἁμαρτίας]: "of-an-un-adjusting-along-unto];" |
ὁ
δὲ
δοῦλος
οὐ
μένει
ἐν
τῇ
οἰκίᾳ
εἰς
τὸν
αἰῶνα:
ὁ
υἱὸς
μένει
εἰς
τὸν
αἰῶνα.
the-one
moreover
a-bondee
not
it-stayeth
in
unto-the-one
unto-a-housing-unto
into
to-the-one
to-an-age;
the-one
a-Son
it-stayeth
into
to-the-one
to-an-age. |
|
8:35
ὁ "the-one"
δὲ "moreover"
δοῦλος "a-bondee"
οὐ "not"
μένει "it-stayeth"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
οἰκίᾳ "unto-a-housing-unto"
εἰς "into"
τὸν "to-the-one"
αἰῶνα: "to-an-age;"
ὁ "the-one"
υἱὸς "a-Son"
μένει "it-stayeth"
εἰς "into"
τὸν "to-the-one"
αἰῶνα. "to-an-age." |
ἐὰν
οὖν
ὁ
υἱὸς
ὑμᾶς
ἐλευθερώσῃ,
ὄντως
ἐλεύθεροι
ἔσεσθε.
If-ever
accordingly
the-one
a-Son
to-ye
it-might-have-en-freed,
unto-being
en-freed
ye-shall-be. |
|
8:36
ἐὰν "If-ever"
οὖν "accordingly"
ὁ "the-one"
υἱὸς "a-Son"
ὑμᾶς "to-ye"
ἐλευθερώσῃ, "it-might-have-en-freed,"
ὄντως "unto-being"
ἐλεύθεροι "en-freed"
ἔσεσθε. "ye-shall-be." |
οἶδα
ὅτι
σπέρμα
Ἀβραάμ
ἐστε:
ἀλλὰ
ζητεῖτέ
με
ἀποκτεῖναι,
ὅτι
ὁ
λόγος
ὁ
ἐμὸς
οὐ
χωρεῖ
ἐν
ὑμῖν.
I-had-come-to-see
to-which-a-one
to-a-whorling-to
of-an-Abraam
ye-be;
other
ye-seek-unto
to-me
to-have-killed-off,
to-which-a-one
the-one
a-forthee
the-one
mine
not
it-spaceth-unto
in
unto-ye. |
|
8:37
οἶδα "I-had-come-to-see"
ὅτι "to-which-a-one"
σπέρμα "to-a-whorling-to"
Ἀβραάμ "of-an-Abraam"
ἐστε: "ye-be;"
ἀλλὰ "other"
ζητεῖτέ "ye-seek-unto"
με "to-me"
ἀποκτεῖναι, "to-have-killed-off,"
ὅτι "to-which-a-one"
ὁ "the-one"
λόγος "a-forthee"
ὁ "the-one"
ἐμὸς "mine"
οὐ "not"
χωρεῖ "it-spaceth-unto"
ἐν "in"
ὑμῖν. "unto-ye." |
ἃ
ἐγὼ
ἑώρακα
παρὰ
τῷ
πατρὶ
λαλῶ:
καὶ
ὑμεῖς
οὖν
ἃ
ἠκούσατε
παρὰ
τοῦ
πατρὸς
ποιεῖτε.
To-which
I
I-had-come-to-discern-unto
beside
unto-the-one
unto-a-Father
I-speak-unto;
and
ye
accordingly
to-which
ye-heard
beside
of-the-one
of-a-Father
ye-should-do-unto. |
|
8:38
ἃ "To-which"
ἐγὼ "I"
ἑώρακα "I-had-come-to-discern-unto"
παρὰ "beside"
τῷ "unto-the-one"
πατρὶ "unto-a-Father"
λαλῶ: "I-speak-unto;"
καὶ "and"
ὑμεῖς "ye"
οὖν "accordingly"
ἃ "to-which"
ἠκούσατε "ye-heard"
παρὰ "beside"
τοῦ "of-the-one"
πατρὸς "of-a-Father"
ποιεῖτε. "ye-should-do-unto." |
ἀπεκρίθησαν
καὶ
εἶπαν
αὐτῷ
Ὁ
πατὴρ
ἡμῶν
Ἀβραάμ
ἐστιν.
λέγει
αὐτοῖς
[ὁ]
Ἰησοῦς
Εἰ
τέκνα
τοῦ
Ἀβραάμ
ἐστε,
τὰ
ἔργα
τοῦ
Ἀβραὰμ
ποιεῖτε:
They-were-separated-off
and
they-said
unto-it,
The-one
a-father
of-us
an-Abraam
it-be.
It-fortheth
unto-them,
[the-one]
an-Iesous,
If
producees
of-the-one
of-an-Abraam
ye-be,
to-the-ones
to-works
of-the-one
of-an-Abraam
ye-should-do-unto; |
|
8:39
ἀπεκρίθησαν "They-were-separated-off"
καὶ "and"
εἶπαν "they-said"
αὐτῷ "unto-it,"
Ὁ "The-one"
πατὴρ "a-father"
ἡμῶν "of-us"
Ἀβραάμ "an-Abraam"
ἐστιν. "it-be."
λέγει "It-fortheth"
αὐτοῖς "unto-them,"
[ὁ] "[the-one]"
Ἰησοῦς "an-Iesous,"
Εἰ "If"
τέκνα "producees"
τοῦ "of-the-one"
Ἀβραάμ "of-an-Abraam"
ἐστε, "ye-be,"
τὰ "to-the-ones"
ἔργα "to-works"
τοῦ "of-the-one"
Ἀβραὰμ "of-an-Abraam"
ποιεῖτε: "ye-should-do-unto;" |
νῦν
δὲ
ζητεῖτέ
με
ἀποκτεῖναι,
ἄνθρωπον
ὃς
τὴν
ἀλήθειαν
ὑμῖν
λελάληκα
ἣν
ἤκουσα
παρὰ
τοῦ
θεοῦ:
τοῦτο
Ἀβραὰμ
οὐκ
ἐποίησεν.
now
moreover
ye-seek-unto
to-me
to-have-killed-off,
to-a-mankind
which
to-the-one
to-an-un-secluding-of
unto-ye
I-had-come-to-speak-unto
to-which
I-heard
beside
of-the-one
of-a-Deity;
to-the-one-this
an-Abraam
not
it-did-unto. |
|
8:40
νῦν "now"
δὲ "moreover"
ζητεῖτέ "ye-seek-unto"
με "to-me"
ἀποκτεῖναι, "to-have-killed-off,"
ἄνθρωπον "to-a-mankind"
ὃς "which"
τὴν "to-the-one"
ἀλήθειαν "to-an-un-secluding-of"
ὑμῖν "unto-ye"
λελάληκα "I-had-come-to-speak-unto"
ἣν "to-which"
ἤκουσα "I-heard"
παρὰ "beside"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ: "of-a-Deity;"
τοῦτο "to-the-one-this"
Ἀβραὰμ "an-Abraam"
οὐκ "not"
ἐποίησεν. "it-did-unto." |
ὑμεῖς
ποιεῖτε
τὰ
ἔργα
τοῦ
πατρὸς
ὑμῶν.
εἶπαν
αὐτῷ
Ἡμεῖς
ἐκ
πορνείας
οὐκ
ἐγεννήθημεν:
ἕνα
πατέρα
ἔχομεν
τὸν
θεόν.
Ye
ye-do-unto
to-the-ones
to-works
of-the-one
of-a-father
of-ye.
They-said
unto-it,
We
out
of-a-harloting-of
not
we-were-generated-unto;
to-one
to-a-Father
we-hold
to-the-one
to-a-Deity. |
|
8:41
ὑμεῖς "Ye"
ποιεῖτε "ye-do-unto"
τὰ "to-the-ones"
ἔργα "to-works"
τοῦ "of-the-one"
πατρὸς "of-a-father"
ὑμῶν. "of-ye."
εἶπαν "They-said"
αὐτῷ "unto-it,"
Ἡμεῖς "We"
ἐκ "out"
πορνείας "of-a-harloting-of"
οὐκ "not"
ἐγεννήθημεν: "we-were-generated-unto;"
ἕνα "to-one"
πατέρα "to-a-Father"
ἔχομεν "we-hold"
τὸν "to-the-one"
θεόν. "to-a-Deity." |
εἶπεν
αὐτοῖς
[ὁ]
Ἰησοῦς
Εἰ
ὁ
θεὸς
πατὴρ
ὑμῶν
ἦν
ἠγαπᾶτε
ἂν
ἐμέ,
ἐγὼ
γὰρ
ἐκ
τοῦ
θεοῦ
ἐξῆλθον
καὶ
ἥκω:
οὐδὲ
γὰρ
ἀπ'
ἐμαυτοῦ
ἐλήλυθα,
ἀλλ'
ἐκεῖνός
με
ἀπέστειλεν.
It-had-said
unto-them,
[the-one]
an-Iesous,
If
the-one
a-Deity
a-Father
of-ye
it-was
ye-were-excessing-off-unto
ever
to-ME,
I
therefore
out
of-the-one
of-a-Deity
I-had-came-out
and
I-arrive;
not-moreover
therefore
off
of-myself
I-hath-had-come-to-come,
other
the-one-thither
to-me
it-set-off. |
|
8:42
εἶπεν "It-had-said"
αὐτοῖς "unto-them,"
[ὁ] "[the-one]"
Ἰησοῦς "an-Iesous,"
Εἰ "If"
ὁ "the-one"
θεὸς "a-Deity"
πατὴρ "a-Father"
ὑμῶν "of-ye"
ἦν "it-was"
ἠγαπᾶτε "ye-were-excessing-off-unto"
ἂν "ever"
ἐμέ, "to-ME,"
ἐγὼ "I"
γὰρ "therefore"
ἐκ "out"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ "of-a-Deity"
ἐξῆλθον "I-had-came-out"
καὶ "and"
ἥκω: "I-arrive;"
οὐδὲ "not-moreover"
γὰρ "therefore"
ἀπ' "off"
ἐμαυτοῦ "of-myself"
ἐλήλυθα, "I-hath-had-come-to-come,"
ἀλλ' "other"
ἐκεῖνός "the-one-thither"
με "to-me"
ἀπέστειλεν. "it-set-off." |
διὰ
τί
τὴν
λαλιὰν
τὴν
ἐμήν
οὐ
γινώσκετε;
ὅτι
οὐ
δύνασθε
ἀκούειν
τὸν
λόγον
τὸν
ἐμόν.
Through
to-what-one
to-the-one
to-a-speaking-unto
to-the-one
to-mine
not
ye-acquaint,
to-which-a-one
not
ye-able
to-hear
to-the-one
to-a-forthee
to-the-one
to-mine? |
|
8:43
διὰ "Through"
τί "to-what-one"
τὴν "to-the-one"
λαλιὰν "to-a-speaking-unto"
τὴν "to-the-one"
ἐμήν "to-mine"
οὐ "not"
γινώσκετε; "ye-acquaint,"
ὅτι "to-which-a-one"
οὐ "not"
δύνασθε "ye-able"
ἀκούειν "to-hear"
τὸν "to-the-one"
λόγον "to-a-forthee"
τὸν "to-the-one"
ἐμόν. "to-mine?" |
ὑμεῖς
ἐκ
τοῦ
πατρὸς
τοῦ
διαβόλου
ἐστὲ
καὶ
τὰς
ἐπιθυμίας
τοῦ
πατρὸς
ὑμῶν
θέλετε
ποιεῖν.
ἐκεῖνος
ἀνθρωποκτόνος
ἦν
ἀπ'
ἀρχῆς,
καὶ
ἐν
τῇ
ἀληθείᾳ
οὐκ
ἔστηκεν,
ὅτι
οὐκ
ἔστιν
ἀλήθεια
ἐν
αὐτῷ.
ὅταν
λαλῇ
τὸ
ψεῦδος,
ἐκ
τῶν
ἰδίων
λαλεῖ,
ὅτι
ψεύστης
ἐστὶν
καὶ
ὁ
πατὴρ
αὐτοῦ.
Ye
out
of-the-one
of-a-father
of-the-one
of-casted-through
ye-be
and
to-the-ones
to-passionings-upon-unto
of-the-one
of-a-father
of-ye
ye-determine
to-do-unto.
The-one-thither
mankind-killed
it-was
off
of-a-firsting,
and
in
unto-the-one
unto-an-un-secluding-of
not
it-was-standing,
to-which-a-one
not
it-be
an-un-secluding-of
in
unto-it.
Which-also-ever
it-speaketh-unto,
to-the-one
to-a-falsity
out
of-the-ones
of-private-belonged
it-speaketh-unto,
to-which-a-one
a-falsifier
it-be
and
the-one
a-father
of-it. |
|
8:44
ὑμεῖς "Ye"
ἐκ "out"
τοῦ "of-the-one"
πατρὸς "of-a-father"
τοῦ "of-the-one"
διαβόλου "of-casted-through"
ἐστὲ "ye-be"
καὶ "and"
τὰς "to-the-ones"
ἐπιθυμίας "to-passionings-upon-unto"
τοῦ "of-the-one"
πατρὸς "of-a-father"
ὑμῶν "of-ye"
θέλετε "ye-determine"
ποιεῖν. "to-do-unto."
ἐκεῖνος "The-one-thither"
ἀνθρωποκτόνος "mankind-killed"
ἦν "it-was"
ἀπ' "off"
ἀρχῆς, "of-a-firsting,"
καὶ "and"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
ἀληθείᾳ "unto-an-un-secluding-of"
οὐκ "not"
ἔστηκεν, "it-was-standing,"
ὅτι "to-which-a-one"
οὐκ "not"
ἔστιν "it-be"
ἀλήθεια "an-un-secluding-of"
ἐν "in"
αὐτῷ. "unto-it."
ὅταν "Which-also-ever"
λαλῇ "it-speaketh-unto,"
τὸ "to-the-one"
ψεῦδος, "to-a-falsity"
ἐκ "out"
τῶν "of-the-ones"
ἰδίων "of-private-belonged"
λαλεῖ, "it-speaketh-unto,"
ὅτι "to-which-a-one"
ψεύστης "a-falsifier"
ἐστὶν "it-be"
καὶ "and"
ὁ "the-one"
πατὴρ "a-father"
αὐτοῦ. "of-it." |
ἐγὼ
δὲ
ὅτι
τὴν
ἀλήθειαν
λέγω,
οὐ
πιστεύετέ
μοι.
I
moreover
to-which-a-one
to-the-one
to-an-un-secluding-of
I-forth,
not
ye-trust-of
unto-me. |
|
8:45
ἐγὼ "I"
δὲ "moreover"
ὅτι "to-which-a-one"
τὴν "to-the-one"
ἀλήθειαν "to-an-un-secluding-of"
λέγω, "I-forth,"
οὐ "not"
πιστεύετέ "ye-trust-of"
μοι. "unto-me." |
τίς
ἐξ
ὑμῶν
ἐλέγχει
με
περὶ
ἁμαρτίας;
εἰ
ἀλήθειαν
λέγω,
διὰ
τί
ὑμεῖς
οὐ
πιστεύετέ
μοι;
What-one
out
of-ye
it-confuteth
to-me
about
of-an-un-adjusting-along-unto?
If
to-an-un-secluding-of
I-forth,
through
to-what-one
ye
not
ye-trust-of
unto-me? |
|
8:46
τίς "What-one"
ἐξ "out"
ὑμῶν "of-ye"
ἐλέγχει "it-confuteth"
με "to-me"
περὶ "about"
ἁμαρτίας; "of-an-un-adjusting-along-unto?"
εἰ "If"
ἀλήθειαν "to-an-un-secluding-of"
λέγω, "I-forth,"
διὰ "through"
τί "to-what-one"
ὑμεῖς "ye"
οὐ "not"
πιστεύετέ "ye-trust-of"
μοι; "unto-me?" |
ὁ
ὢν
ἐκ
τοῦ
θεοῦ
τὰ
ῥήματα
τοῦ
θεοῦ
ἀκούει:
διὰ
τοῦτο
ὑμεῖς
οὐκ
ἀκούετε
ὅτι
ἐκ
τοῦ
θεοῦ
οὐκ
ἐστέ.
The-one
being
out
of-the-one
of-a-Deity,
to-the-ones
to-utterings-to
of-the-one
of-a-Deity
it-heareth;
through
to-the-one-this
ye
not
ye-hear
to-which-a-one
out
of-the-one
of-a-Deity
not
ye-be. |
|
8:47
ὁ "The-one"
ὢν "being"
ἐκ "out"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ "of-a-Deity,"
τὰ "to-the-ones"
ῥήματα "to-utterings-to"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ "of-a-Deity"
ἀκούει: "it-heareth;"
διὰ "through"
τοῦτο "to-the-one-this"
ὑμεῖς "ye"
οὐκ "not"
ἀκούετε "ye-hear"
ὅτι "to-which-a-one"
ἐκ "out"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ "of-a-Deity"
οὐκ "not"
ἐστέ. "ye-be." |
ἀπεκρίθησαν
οἱ
Ἰουδαῖοι
καὶ
εἶπαν
αὐτῷ
Οὐ
καλῶς
λέγομεν
ἡμεῖς
ὅτι
Σαμαρείτης
εἶ
σὺ
καὶ
δαιμόνιον
ἔχεις;
They-were-separated-off
the-ones
Iouda-belonged
and
they-said
unto-it,
Not
unto-seemly
we-forth
we
to-which-a-one
a-Samareitan
thou-be
thou
and
to-a-daimonlet
thou-hold? |
|
8:48
ἀπεκρίθησαν "They-were-separated-off"
οἱ "the-ones"
Ἰουδαῖοι "Iouda-belonged"
καὶ "and"
εἶπαν "they-said"
αὐτῷ "unto-it,"
Οὐ "Not"
καλῶς "unto-seemly"
λέγομεν "we-forth"
ἡμεῖς "we"
ὅτι "to-which-a-one"
Σαμαρείτης "a-Samareitan"
εἶ "thou-be"
σὺ "thou"
καὶ "and"
δαιμόνιον "to-a-daimonlet"
ἔχεις; "thou-hold?" |
ἀπεκρίθη
Ἰησοῦς
Ἐγὼ
δαιμόνιον
οὐκ
ἔχω,
ἀλλὰ
τιμῶ
τὸν
πατέρα
μου,
καὶ
ὑμεῖς
ἀτιμάζετέ
με.
It-was-separated-off
an-Iesous,
I
to-a-daimonlet
not
I-hold,
other
I-valuate-unto
to-the-one
to-a-Father
of-me,
and
ye
ye-un-valuate-to
to-me. |
|
8:49
ἀπεκρίθη "It-was-separated-off"
Ἰησοῦς "an-Iesous,"
Ἐγὼ "I"
δαιμόνιον "to-a-daimonlet"
οὐκ "not"
ἔχω, "I-hold,"
ἀλλὰ "other"
τιμῶ "I-valuate-unto"
τὸν "to-the-one"
πατέρα "to-a-Father"
μου, "of-me,"
καὶ "and"
ὑμεῖς "ye"
ἀτιμάζετέ "ye-un-valuate-to"
με. "to-me." |
ἐγὼ
δὲ
οὐ
ζητῶ
τὴν
δόξαν
μου:
ἔστιν
ὁ
ζητῶν
καὶ
κρίνων.
I
moreover
not
I-seek-unto
to-the-one
to-a-recognition
of-me;
it-be
the-one
seeking-unto
and
separating. |
|
8:50
ἐγὼ "I"
δὲ "moreover"
οὐ "not"
ζητῶ "I-seek-unto"
τὴν "to-the-one"
δόξαν "to-a-recognition"
μου: "of-me;"
ἔστιν "it-be"
ὁ "the-one"
ζητῶν "seeking-unto"
καὶ "and"
κρίνων. "separating." |
Ἀμὴν
ἀμὴν
λέγω
ὑμῖν,
ἐάν
τις
τὸν
ἐμὸν
λόγον
τηρήσῃ,
θάνατον
οὐ
μὴ
θεωρήσῃ
εἰς
τὸν
αἰῶνα.
Amen
amen
I-forth
unto-ye,
if-ever
a-one
to-the-one
to-mine
to-a-forthee
it-might-have-kept-unto,
to-a-death
not
lest
it-might-have-surveiled-unto
into
to-the-one
to-an-age. |
|
8:51
Ἀμὴν "Amen"
ἀμὴν "amen"
λέγω "I-forth"
ὑμῖν, "unto-ye,"
ἐάν "if-ever"
τις "a-one"
τὸν "to-the-one"
ἐμὸν "to-mine"
λόγον "to-a-forthee"
τηρήσῃ, "it-might-have-kept-unto,"
θάνατον "to-a-death"
οὐ "not"
μὴ "lest"
θεωρήσῃ "it-might-have-surveiled-unto"
εἰς "into"
τὸν "to-the-one"
αἰῶνα. "to-an-age." |
εἶπαν
αὐτῷ
οἱ
Ἰουδαῖοι
Νῦν
ἐγνώκαμεν
ὅτι
δαιμόνιον
ἔχεις.
Ἀβραὰμ
ἀπέθανεν
καὶ
οἱ
προφῆται,
καὶ
σὺ
λέγεις
Ἐάν
τις
τὸν
λόγον
μου
τηρήσῃ,
οὐ
μὴ
γεύσηται
θανάτου
εἰς
τὸν
αἰῶνα:
They-said
unto-it,
the-ones
Iouda-belonged,
Now
we-had-come-to-acquaint
to-which-a-one
to-a-daimonlet
thou-hold.
An-Abraam
it-had-died-off
and
the-ones
declarers-before,
and
thou
thou-forth,
If-ever
a-one
to-the-one
to-a-forthee
of-me
it-might-have-kept-unto,
not
lest
it-might-have-tasted-of
of-a-death
into
to-the-one
to-an-age; |
|
8:52
εἶπαν "They-said"
αὐτῷ "unto-it,"
οἱ "the-ones"
Ἰουδαῖοι "Iouda-belonged,"
Νῦν "Now"
ἐγνώκαμεν "we-had-come-to-acquaint"
ὅτι "to-which-a-one"
δαιμόνιον "to-a-daimonlet"
ἔχεις. "thou-hold."
Ἀβραὰμ "An-Abraam"
ἀπέθανεν "it-had-died-off"
καὶ "and"
οἱ "the-ones"
προφῆται, "declarers-before,"
καὶ "and"
σὺ "thou"
λέγεις "thou-forth,"
Ἐάν "If-ever"
τις "a-one"
τὸν "to-the-one"
λόγον "to-a-forthee"
μου "of-me"
τηρήσῃ, "it-might-have-kept-unto,"
οὐ "not"
μὴ "lest"
γεύσηται "it-might-have-tasted-of"
θανάτου "of-a-death"
εἰς "into"
τὸν "to-the-one"
αἰῶνα: "to-an-age;" |
μὴ
σὺ
μείζων
εἶ
τοῦ
πατρὸς
ἡμῶν
Ἀβραάμ,
ὅστις
ἀπέθανεν;
καὶ
οἱ
προφῆται
ἀπέθανον:
τίνα
σεαυτὸν
ποιεῖς;
lest
thou
greater
thou-be
of-the-one
of-a-father
of-us
of-an-Abraam,
which-a-one
it-had-died-off?
And
the-ones
declarers-before
they-had-died-off?
To-what-one
to-thyself
thou-do-unto? |
|
8:53
μὴ "lest"
σὺ "thou"
μείζων "greater"
εἶ "thou-be"
τοῦ "of-the-one"
πατρὸς "of-a-father"
ἡμῶν "of-us"
Ἀβραάμ, "of-an-Abraam,"
ὅστις "which-a-one"
ἀπέθανεν; "it-had-died-off?"
καὶ "And"
οἱ "the-ones"
προφῆται "declarers-before"
ἀπέθανον: "they-had-died-off?"
τίνα "To-what-one"
σεαυτὸν "to-thyself"
ποιεῖς; "thou-do-unto?" |
ἀπεκρίθη
Ἰησοῦς
Ἐὰν
ἐγὼ
δοξάσω
ἐμαυτόν,
ἡ
δόξα
μου
οὐδέν
ἐστιν:
ἔστιν
ὁ
πατήρ
μου
ὁ
δοξάζων
με,
ὃν
ὑμεῖς
λέγετε
ὅτι
θεὸς
ὑμῶν
ἐστίν,
It-was-separated-off
an-Iesous,
If-ever
I
I-might-have-reckoned-to
to-myself,
the-one
a-recognition
of-me
not-moreover-one
it-be;
it-be
the-one
a-Father
of-me
the-one
reckoning-to
to-me,
to-which
ye
ye-forth
to-which-a-one
a-Deity
of-ye
it-be, |
|
8:54
ἀπεκρίθη "It-was-separated-off"
Ἰησοῦς "an-Iesous,"
Ἐὰν "If-ever"
ἐγὼ "I"
δοξάσω "I-might-have-reckoned-to"
ἐμαυτόν, "to-myself,"
ἡ "the-one"
δόξα "a-recognition"
μου "of-me"
οὐδέν "not-moreover-one"
ἐστιν: "it-be;"
ἔστιν "it-be"
ὁ "the-one"
πατήρ "a-Father"
μου "of-me"
ὁ "the-one"
δοξάζων "reckoning-to"
με, "to-me,"
ὃν "to-which"
ὑμεῖς "ye"
λέγετε "ye-forth"
ὅτι "to-which-a-one"
θεὸς "a-Deity"
ὑμῶν "of-ye"
ἐστίν, "it-be," |
καὶ
οὐκ
ἐγνώκατε
αὐτόν,
ἐγὼ
δὲ
οἶδα
αὐτόν:
κἂν
εἴπω
ὅτι
οὐκ
οἶδα
αὐτόν,
ἔσομαι
ὅμοιος
ὑμῖν
ψεύστης:
ἀλλὰ
οἶδα
αὐτὸν
καὶ
τὸν
λόγον
αὐτοῦ
τηρῶ.
and
not
ye-had-come-to-acquaint
to-it,
I
moreover
I-had-come-to-see
to-it;
and-ever
I-might-have-had-said
to-which-a-one
not
I-had-come-to-see
to-it,
I-shall-be
along-belonged
unto-ye
a-falsifier,
other
I-had-come-to-see
to-it
and
to-the-one
to-a-forthee
of-it
I-keep-unto. |
|
8:55
καὶ "and"
οὐκ "not"
ἐγνώκατε "ye-had-come-to-acquaint"
αὐτόν, "to-it,"
ἐγὼ "I"
δὲ "moreover"
οἶδα "I-had-come-to-see"
αὐτόν: "to-it;"
κἂν "and-ever"
εἴπω "I-might-have-had-said"
ὅτι "to-which-a-one"
οὐκ "not"
οἶδα "I-had-come-to-see"
αὐτόν, "to-it,"
ἔσομαι "I-shall-be"
ὅμοιος "along-belonged"
ὑμῖν "unto-ye"
ψεύστης: "a-falsifier,"
ἀλλὰ "other"
οἶδα "I-had-come-to-see"
αὐτὸν "to-it"
καὶ "and"
τὸν "to-the-one"
λόγον "to-a-forthee"
αὐτοῦ "of-it"
τηρῶ. "I-keep-unto." |
Ἀβραὰμ
ὁ
πατὴρ
ὑμῶν
ἠγαλλιάσατο
ἵνα
ἴδῃ
τὴν
ἡμέραν
τὴν
ἐμήν,
καὶ
εἶδεν
καὶ
ἐχάρη.
An-Abraam
the-one
a-father
of-ye
it-excess-jumped-unto
so
it-might-have-had-seen
to-the-one
to-a-day
to-the-one
to-mine
and
it-had-seen
and
it-had-been-joyed. |
|
8:56
Ἀβραὰμ "An-Abraam"
ὁ "the-one"
πατὴρ "a-father"
ὑμῶν "of-ye"
ἠγαλλιάσατο "it-excess-jumped-unto"
ἵνα "so"
ἴδῃ "it-might-have-had-seen"
τὴν "to-the-one"
ἡμέραν "to-a-day"
τὴν "to-the-one"
ἐμήν, "to-mine"
καὶ "and"
εἶδεν "it-had-seen"
καὶ "and"
ἐχάρη. "it-had-been-joyed." |
εἶπαν
οὖν
οἱ
Ἰουδαῖοι
πρὸς
αὐτόν
Πεντήκοντα
ἔτη
οὔπω
ἔχεις
καὶ
Ἀβραὰμ
ἑώρακας;
They-said
accordingly,
the-ones
Iouda-belonged,
toward
to-it,
To-fifty
to-years
not-unto-whither
thou-hold
and
to-an-Abraam
thou-had-come-to-discern-unto? |
|
8:57
εἶπαν "They-said"
οὖν "accordingly,"
οἱ "the-ones"
Ἰουδαῖοι "Iouda-belonged,"
πρὸς "toward"
αὐτόν "to-it,"
Πεντήκοντα "To-fifty"
ἔτη "to-years"
οὔπω "not-unto-whither"
ἔχεις "thou-hold"
καὶ "and"
Ἀβραὰμ "to-an-Abraam"
ἑώρακας; "thou-had-come-to-discern-unto?" |
εἶπεν
αὐτοῖς
Ἰησοῦς
Ἀμὴν
ἀμὴν
λέγω
ὑμῖν,
πρὶν
Ἀβραὰμ
γενέσθαι
ἐγὼ
εἰμί.
It-had-said
unto-them,
an-Iesous,
Amen
amen
I-forth
unto-ye,
ere
to-an-Abraam
to-have-had-became
I
I-be. |
|
8:58
εἶπεν "It-had-said"
αὐτοῖς "unto-them,"
Ἰησοῦς "an-Iesous,"
Ἀμὴν "Amen"
ἀμὴν "amen"
λέγω "I-forth"
ὑμῖν, "unto-ye,"
πρὶν "ere"
Ἀβραὰμ "to-an-Abraam"
γενέσθαι "to-have-had-became"
ἐγὼ "I"
εἰμί. "I-be." |
ἦραν
οὖν
λίθους
ἵνα
βάλωσιν
ἐπ'
αὐτόν:
Ἰησοῦς
δὲ
ἐκρύβη
καὶ
ἐξῆλθεν
ἐκ
τοῦ
ἱεροῦ.
They-lifted
accordingly
to-stones
so
they-might-have-had-casted
upon
to-it;
an-Iesous
moreover
it-had-been-concealed
and
it-had-came-out
out
of-the-one
of-sacred. |
|
8:59
ἦραν "They-lifted"
οὖν "accordingly"
λίθους "to-stones"
ἵνα "so"
βάλωσιν "they-might-have-had-casted"
ἐπ' "upon"
αὐτόν: "to-it;"
Ἰησοῦς "an-Iesous"
δὲ "moreover"
ἐκρύβη "it-had-been-concealed"
καὶ "and"
ἐξῆλθεν "it-had-came-out"
ἐκ "out"
τοῦ "of-the-one"
ἱεροῦ. "of-sacred." |