ΠΡΟ
ΔΕ
ΤΗΣ
ΕΟΡΤΗΣ
τοῦ
πάσχα
εἰδὼς
ὁ
Ἰησοῦς
ὅτι
ἦλθεν
αὐτοῦ
ἡ
ὥρα
ἵνα
μεταβῇ
ἐκ
τοῦ
κόσμου
τούτου
πρὸς
τὸν
πατέρα
ἀγαπήσας
τοὺς
ἰδίους
τοὺς
ἐν
τῷ
κόσμῳ
εἰς
τέλος
ἠγάπησεν
αὐτούς.
Before
moreover
of-the-one
of-a-festival
of-the-one
of-a-Pascha
having-had-come-to-see,
the-one
an-Iesous,
to-which-a-one
it-had-came
of-it,
the-one
an-hour,
so
it-might-have-had-stepped-with
out
of-the-one
of-a-configuration
of-the-one-this
toward
to-the-one
to-a-Father,
having-excessed-off-unto
to-the-ones
to-private-belonged
to-the-ones
in
unto-the-one
unto-a-configuration,
into
to-a-finish
it-excessed-off-unto
to-them. |
|
13:1
ΠΡΟ "Before"
ΔΕ "moreover"
ΤΗΣ "of-the-one"
ΕΟΡΤΗΣ "of-a-festival"
τοῦ "of-the-one"
πάσχα "of-a-Pascha"
εἰδὼς "having-had-come-to-see,"
ὁ "the-one"
Ἰησοῦς "an-Iesous,"
ὅτι "to-which-a-one"
ἦλθεν "it-had-came"
αὐτοῦ "of-it,"
ἡ "the-one"
ὥρα "an-hour,"
ἵνα "so"
μεταβῇ "it-might-have-had-stepped-with"
ἐκ "out"
τοῦ "of-the-one"
κόσμου "of-a-configuration"
τούτου "of-the-one-this"
πρὸς "toward"
τὸν "to-the-one"
πατέρα "to-a-Father,"
ἀγαπήσας "having-excessed-off-unto"
τοὺς "to-the-ones"
ἰδίους "to-private-belonged"
τοὺς "to-the-ones"
ἐν "in"
τῷ "unto-the-one"
κόσμῳ "unto-a-configuration,"
εἰς "into"
τέλος "to-a-finish"
ἠγάπησεν "it-excessed-off-unto"
αὐτούς. "to-them." |
Καὶ
δείπνου
γινομένου,
τοῦ
διαβόλου
ἤδη
βεβληκότος
εἰς
τὴν
καρδίαν
ἵνα
παραδοῖ
αὐτὸν
Ἰούδας
Σίμωνος
Ἰσκαριώτης,
And
of-mealed
of-becoming,
of-the-one
of-casted-through
which-then
of-having-had-come-to-cast
into
to-the-one
to-a-heart
so
it-may-have-given-beside
to-it,
an-Ioudas
of-a-Simon
an-Iskariotan, |
|
13:2
Καὶ "And"
δείπνου "of-mealed"
γινομένου, "of-becoming,"
τοῦ "of-the-one"
διαβόλου "of-casted-through"
ἤδη "which-then"
βεβληκότος "of-having-had-come-to-cast"
εἰς "into"
τὴν "to-the-one"
καρδίαν "to-a-heart"
ἵνα "so"
παραδοῖ "it-may-have-given-beside"
αὐτὸν "to-it,"
Ἰούδας "an-Ioudas"
Σίμωνος "of-a-Simon"
Ἰσκαριώτης, "an-Iskariotan," |
εἰδὼς
ὅτι
πάντα
ἔδωκεν
αὐτῷ
ὁ
πατὴρ
εἰς
τὰς
χεῖρας,
καὶ
ὅτι
ἀπὸ
θεοῦ
ἐξῆλθεν
καὶ
πρὸς
τὸν
θεὸν
ὑπάγει,
having-had-come-to-see
to-which-a-one
to-all
it-gave
unto-it,
the-one
a-Father,
into
to-the-ones
to-hands,
and
to-which-a-one
off
of-a-Deity
it-had-came-out
and
toward
to-the-one
to-a-Deity
it-leadeth-under, |
|
13:3
εἰδὼς "having-had-come-to-see"
ὅτι "to-which-a-one"
πάντα "to-all"
ἔδωκεν "it-gave"
αὐτῷ "unto-it,"
ὁ "the-one"
πατὴρ "a-Father,"
εἰς "into"
τὰς "to-the-ones"
χεῖρας, "to-hands,"
καὶ "and"
ὅτι "to-which-a-one"
ἀπὸ "off"
θεοῦ "of-a-Deity"
ἐξῆλθεν "it-had-came-out"
καὶ "and"
πρὸς "toward"
τὸν "to-the-one"
θεὸν "to-a-Deity"
ὑπάγει, "it-leadeth-under," |
ἐγείρεται
ἐκ
τοῦ
δείπνου
καὶ
τίθησιν
τὰ
ἱμάτια,
καὶ
λαβὼν
λέντιον
διέζωσεν
ἑαυτόν:
it-rouseth
out
of-the-one
of-mealed
and
it-placeth
to-the-ones
to-apparelets,
and
having-had-taken
to-an-apron
it-en-girded-through
to-self; |
|
13:4
ἐγείρεται "it-rouseth"
ἐκ "out"
τοῦ "of-the-one"
δείπνου "of-mealed"
καὶ "and"
τίθησιν "it-placeth"
τὰ "to-the-ones"
ἱμάτια, "to-apparelets,"
καὶ "and"
λαβὼν "having-had-taken"
λέντιον "to-an-apron"
διέζωσεν "it-en-girded-through"
ἑαυτόν: "to-self;" |
εἶτα
βάλλει
ὕδωρ
εἰς
τὸν
νιπτῆρα,
καὶ
ἤρξατο
νίπτειν
τοὺς
πόδας
τῶν
μαθητῶν
καὶ
ἐκμάσσειν
τῷ
λεντίῳ
ᾧ
ἦν
διεζωσμένος.
if-to-the-ones
it-casteth
to-a-water
into
to-the-one
to-a-washer,
and
it-firsted
to-wash
to-the-ones
to-feet
of-the-ones
of-learners
and
to-knead-out
unto-the-one
unto-an-apron
unto-which
it-was
having-had-come-to-be-en-girded-through. |
|
13:5
εἶτα "if-to-the-ones"
βάλλει "it-casteth"
ὕδωρ "to-a-water"
εἰς "into"
τὸν "to-the-one"
νιπτῆρα, "to-a-washer,"
καὶ "and"
ἤρξατο "it-firsted"
νίπτειν "to-wash"
τοὺς "to-the-ones"
πόδας "to-feet"
τῶν "of-the-ones"
μαθητῶν "of-learners"
καὶ "and"
ἐκμάσσειν "to-knead-out"
τῷ "unto-the-one"
λεντίῳ "unto-an-apron"
ᾧ "unto-which"
ἦν "it-was"
διεζωσμένος. "having-had-come-to-be-en-girded-through." |
ἔρχεται
οὖν
πρὸς
Σίμωνα
Πέτρον.
λέγει
αὐτῷ
Κύριε,
σύ
μου
νίπτεις
τοὺς
πόδας;
It-cometh
accordingly
toward
to-a-Simon
to-a-Petros.
It-fortheth
unto-it,
Authority-belonged,
thou
of-me
thou-wash
to-the-ones
to-feet? |
|
13:6
ἔρχεται "It-cometh"
οὖν "accordingly"
πρὸς "toward"
Σίμωνα "to-a-Simon"
Πέτρον. "to-a-Petros."
λέγει "It-fortheth"
αὐτῷ "unto-it,"
Κύριε, "Authority-belonged,"
σύ "thou"
μου "of-me"
νίπτεις "thou-wash"
τοὺς "to-the-ones"
πόδας; "to-feet?" |
ἀπεκρίθη
Ἰησοῦς
καὶ
εἶπεν
αὐτῷ
Ὃ
ἐγὼ
ποιῶ
σὺ
οὐκ
οἶδας
ἄρτι,
γνώσῃ
δὲ
μετὰ
ταῦτα.
It-was-separated-off
an-Iesous
and
it-had-said
unto-it,
To-which
I
I-do-unto
thou
not
thou-had-come-to-see
unto-adjusted,
thou-shall-acquaint
moreover
with
to-the-ones-these. |
|
13:7
ἀπεκρίθη "It-was-separated-off"
Ἰησοῦς "an-Iesous"
καὶ "and"
εἶπεν "it-had-said"
αὐτῷ "unto-it,"
Ὃ "To-which"
ἐγὼ "I"
ποιῶ "I-do-unto"
σὺ "thou"
οὐκ "not"
οἶδας "thou-had-come-to-see"
ἄρτι, "unto-adjusted,"
γνώσῃ "thou-shall-acquaint"
δὲ "moreover"
μετὰ "with"
ταῦτα. "to-the-ones-these." |
λέγει
αὐτῷ
Πέτρος
Οὐ
μὴ
νίψῃς
μου
τοὺς
πόδας
εἰς
τὸν
αἰῶνα.
ἀπεκρίθη
Ἰησοῦς
αὐτῷ
Ἐὰν
μὴ
νίψω
σε,
οὐκ
ἔχεις
μέρος
μετ'
ἐμοῦ.
It-fortheth
unto-it,
a-Petros,
Not
lest
thou-might-have-washed
of-me
to-the-ones
to-feet
into
to-the-one
to-an-age.
It-was-separated-off
an-Iesous
unto-it,
If-ever
lest
I-might-have-washed
to-thee,
not
thou-hold
to-a-portion
with
of-ME. |
|
13:8
λέγει "It-fortheth"
αὐτῷ "unto-it,"
Πέτρος "a-Petros,"
Οὐ "Not"
μὴ "lest"
νίψῃς "thou-might-have-washed"
μου "of-me"
τοὺς "to-the-ones"
πόδας "to-feet"
εἰς "into"
τὸν "to-the-one"
αἰῶνα. "to-an-age."
ἀπεκρίθη "It-was-separated-off"
Ἰησοῦς "an-Iesous"
αὐτῷ "unto-it,"
Ἐὰν "If-ever"
μὴ "lest"
νίψω "I-might-have-washed"
σε, "to-thee,"
οὐκ "not"
ἔχεις "thou-hold"
μέρος "to-a-portion"
μετ' "with"
ἐμοῦ. "of-ME." |
λέγει
αὐτῷ
Σίμων
Πέτρος
Κύριε,
μὴ
τοὺς
πόδας
μου
μόνον
ἀλλὰ
καὶ
τὰς
χεῖρας
καὶ
τὴν
κεφαλήν.
It-fortheth
unto-it,
a-Simon
a-Petros,
Authority-belonged,
lest
to-the-ones
to-feet
of-me
to-alone,
other
and
to-the-ones
to-hands
and
to-the-one
to-a-head. |
|
13:9
λέγει "It-fortheth"
αὐτῷ "unto-it,"
Σίμων "a-Simon"
Πέτρος "a-Petros,"
Κύριε, "Authority-belonged,"
μὴ "lest"
τοὺς "to-the-ones"
πόδας "to-feet"
μου "of-me"
μόνον "to-alone,"
ἀλλὰ "other"
καὶ "and"
τὰς "to-the-ones"
χεῖρας "to-hands"
καὶ "and"
τὴν "to-the-one"
κεφαλήν. "to-a-head." |
λέγει
αὐτῷ
Ἰησοῦς
Ὁ
λελουμένος
οὐκ
ἔχει
χρείαν
[εἰ
μὴ
τοὺς
πόδας]
νίψασθαι,
ἀλλ'
ἔστιν
καθαρὸς
ὅλος:
καὶ
ὑμεῖς
καθαροί
ἐστε,
ἀλλ'
οὐχὶ
πάντες.
It-fortheth
unto-it,
an-Iesous,
The-one
having-had-come-to-be-bathed
not
it-holdeth
to-an-affording-of
[if
lest
to-the-ones
to-feet]
to-have-washed,
other
it-be
cleansed
whole,
and
ye
cleansed
ye-be,
other
unto-not
all. |
|
13:10
λέγει "It-fortheth"
αὐτῷ "unto-it,"
Ἰησοῦς "an-Iesous,"
Ὁ "The-one"
λελουμένος "having-had-come-to-be-bathed"
οὐκ "not"
ἔχει "it-holdeth"
χρείαν "to-an-affording-of"
[εἰ "[if"
μὴ "lest"
τοὺς "to-the-ones"
πόδας] "to-feet]"
νίψασθαι, "to-have-washed,"
ἀλλ' "other"
ἔστιν "it-be"
καθαρὸς "cleansed"
ὅλος: "whole,"
καὶ "and"
ὑμεῖς "ye"
καθαροί "cleansed"
ἐστε, "ye-be,"
ἀλλ' "other"
οὐχὶ "unto-not"
πάντες. "all." |
ᾔδει
γὰρ
τὸν
παραδιδόντα
αὐτόν:
διὰ
τοῦτο
εἶπεν
ὅτι
Οὐχὶ
πάντες
καθαροί
ἐστε.
It-had-come-to-have-seen
therefore
to-the-one
to-giving-beside
to-it;
through
to-the-one-this
it-had-said
to-which-a-one,
Unto-not
all
cleansed
ye-be. |
|
13:11
ᾔδει "It-had-come-to-have-seen"
γὰρ "therefore"
τὸν "to-the-one"
παραδιδόντα "to-giving-beside"
αὐτόν: "to-it;"
διὰ "through"
τοῦτο "to-the-one-this"
εἶπεν "it-had-said"
ὅτι "to-which-a-one,"
Οὐχὶ "Unto-not"
πάντες "all"
καθαροί "cleansed"
ἐστε. "ye-be." |
Ὅτε
οὖν
ἔνιψεν
τοὺς
πόδας
αὐτῶν
καὶ
ἔλαβεν
τὰ
ἱμάτια
αὐτοῦ
καὶ
ἀνέπεσεν,
πάλιν
εἶπεν
αὐτοῖς
Γινώσκετε
τί
πεποίηκα
ὑμῖν;
Which-also
accordingly
it-washed
to-the-ones
to-feet
of-them
and
it-had-taken
to-the-ones
to-apparelets
of-it
and
it-had-fallen-up,
unto-furthered
it-had-said
unto-them,
Ye-acquaint
to-what-one
I-had-come-to-do-unto
unto-ye? |
|
13:12
Ὅτε "Which-also"
οὖν "accordingly"
ἔνιψεν "it-washed"
τοὺς "to-the-ones"
πόδας "to-feet"
αὐτῶν "of-them"
καὶ "and"
ἔλαβεν "it-had-taken"
τὰ "to-the-ones"
ἱμάτια "to-apparelets"
αὐτοῦ "of-it"
καὶ "and"
ἀνέπεσεν, "it-had-fallen-up,"
πάλιν "unto-furthered"
εἶπεν "it-had-said"
αὐτοῖς "unto-them,"
Γινώσκετε "Ye-acquaint"
τί "to-what-one"
πεποίηκα "I-had-come-to-do-unto"
ὑμῖν; "unto-ye?" |
ὑμεῖς
φωνεῖτέ
με
Ὁ
διδάσκαλος
καί
Ὁ
κύριος,
καὶ
καλῶς
λέγετε,
εἰμὶ
γάρ.
Ye
ye-sound-unto
to-me,
The-one
a-teaching-speaker,
and,
The-one
Authority-belonged;
and
unto-seemly
ye-forth,
I-be
therefore. |
|
13:13
ὑμεῖς "Ye"
φωνεῖτέ "ye-sound-unto"
με "to-me,"
Ὁ "The-one"
διδάσκαλος "a-teaching-speaker,"
καί "and,"
Ὁ "The-one"
κύριος, "Authority-belonged;"
καὶ "and"
καλῶς "unto-seemly"
λέγετε, "ye-forth,"
εἰμὶ "I-be"
γάρ. "therefore." |
εἰ
οὖν
ἐγὼ
ἔνιψα
ὑμῶν
τοὺς
πόδας
ὁ
κύριος
καὶ
ὁ
διδάσκαλος,
καὶ
ὑμεῖς
ὀφείλετε
ἀλλήλων
νίπτειν
τοὺς
πόδας:
If
accordingly
I
I-washed
of-ye
to-the-ones
to-feet,
the-one
Authority-belonged
and
the-one
a-teaching-speaker,
and
ye
ye-debt
of-one-to-other
to-wash
to-the-ones
to-feet; |
|
13:14
εἰ "If"
οὖν "accordingly"
ἐγὼ "I"
ἔνιψα "I-washed"
ὑμῶν "of-ye"
τοὺς "to-the-ones"
πόδας "to-feet,"
ὁ "the-one"
κύριος "Authority-belonged"
καὶ "and"
ὁ "the-one"
διδάσκαλος, "a-teaching-speaker,"
καὶ "and"
ὑμεῖς "ye"
ὀφείλετε "ye-debt"
ἀλλήλων "of-one-to-other"
νίπτειν "to-wash"
τοὺς "to-the-ones"
πόδας: "to-feet;" |
ὑπόδειγμα
γὰρ
ἔδωκα
ὑμῖν
ἵνα
καθὼς
ἐγὼ
ἐποίησα
ὑμῖν
καὶ
ὑμεῖς
ποιῆτε.
to-a-showing-under-to
therefore
I-gave
unto-ye
so
down-as
I
I-did-unto
unto-ye
and
ye
ye-might-do-unto. |
|
13:15
ὑπόδειγμα "to-a-showing-under-to"
γὰρ "therefore"
ἔδωκα "I-gave"
ὑμῖν "unto-ye"
ἵνα "so"
καθὼς "down-as"
ἐγὼ "I"
ἐποίησα "I-did-unto"
ὑμῖν "unto-ye"
καὶ "and"
ὑμεῖς "ye"
ποιῆτε. "ye-might-do-unto." |
ἀμὴν
ἀμὴν
λέγω
ὑμῖν,
οὐκ
ἔστιν
δοῦλος
μείζων
τοῦ
κυρίου
αὐτοῦ
οὐδὲ
ἀπόστολος
μείζων
τοῦ
πέμψαντος
αὐτόν.
Amen
amen
I-forth
unto-ye,
not
it-be
a-bondee
greater
of-the-one
of-authority-belonged
of-it
not-moreover
a-setee-off
greater
of-the-one
of-having-dispatched
to-it. |
|
13:16
ἀμὴν "Amen"
ἀμὴν "amen"
λέγω "I-forth"
ὑμῖν, "unto-ye,"
οὐκ "not"
ἔστιν "it-be"
δοῦλος "a-bondee"
μείζων "greater"
τοῦ "of-the-one"
κυρίου "of-authority-belonged"
αὐτοῦ "of-it"
οὐδὲ "not-moreover"
ἀπόστολος "a-setee-off"
μείζων "greater"
τοῦ "of-the-one"
πέμψαντος "of-having-dispatched"
αὐτόν. "to-it." |
εἰ
ταῦτα
οἴδατε,
μακάριοί
ἐστε
ἐὰν
ποιῆτε
αὐτά.
If
to-the-ones-these
ye-had-come-to-see,
bless-belonged
ye-be
if-ever
ye-might-do-unto
to-them. |
|
13:17
εἰ "If"
ταῦτα "to-the-ones-these"
οἴδατε, "ye-had-come-to-see,"
μακάριοί "bless-belonged"
ἐστε "ye-be"
ἐὰν "if-ever"
ποιῆτε "ye-might-do-unto"
αὐτά. "to-them." |
οὐ
περὶ
πάντων
ὑμῶν
λέγω:
ἐγὼ
οἶδα
τίνας
ἐξελεξάμην:
ἀλλ'
ἵνα
ἡ
γραφὴ
πληρωθῇ
Ὁ
τρώγων
μου
τὸν
ἄρτον
ἐπῆρεν
ἐπ'
ἐμὲ
τὴν
πτέρναν
αὐτοῦ.
Not
about
of-all
of-ye
I-forth;
I
I-had-come-to-see
to-what-ones
I-forthed-out;
other
so
the-one
a-scribing
it-might-have-been-en-filled,
The-one
chewing
of-me
to-the-one
to-a-loaf
it-lifted-upon
upon
to-ME
to-the-one
to-a-heel
of-it. |
|
13:18
οὐ "Not"
περὶ "about"
πάντων "of-all"
ὑμῶν "of-ye"
λέγω: "I-forth;"
ἐγὼ "I"
οἶδα "I-had-come-to-see"
τίνας "to-what-ones"
ἐξελεξάμην: "I-forthed-out;"
ἀλλ' "other"
ἵνα "so"
ἡ "the-one"
γραφὴ "a-scribing"
πληρωθῇ "it-might-have-been-en-filled,"
Ὁ "The-one"
τρώγων "chewing"
μου "of-me"
τὸν "to-the-one"
ἄρτον "to-a-loaf"
ἐπῆρεν "it-lifted-upon"
ἐπ' "upon"
ἐμὲ "to-ME"
τὴν "to-the-one"
πτέρναν "to-a-heel"
αὐτοῦ. "of-it." |
ἀπ'
ἄρτι
λέγω
ὑμῖν
πρὸ
τοῦ
γενέσθαι,
ἵνα
πιστεύητε
ὅταν
γένηται
ὅτι
ἐγώ
εἰμι.
Off
unto-adjusted
I-forth
unto-ye
before
of-the-one
to-have-had-became,
so
ye-might-trust-of
which-also-ever
it-might-have-had-became
to-which-a-one
I
I-be. |
|
13:19
ἀπ' "Off"
ἄρτι "unto-adjusted"
λέγω "I-forth"
ὑμῖν "unto-ye"
πρὸ "before"
τοῦ "of-the-one"
γενέσθαι, "to-have-had-became,"
ἵνα "so"
πιστεύητε "ye-might-trust-of"
ὅταν "which-also-ever"
γένηται "it-might-have-had-became"
ὅτι "to-which-a-one"
ἐγώ "I"
εἰμι. "I-be." |
ἀμὴν
ἀμὴν
λέγω
ὑμῖν,
ὁ
λαμβάνων
ἄν
τινα
πέμψω
ἐμὲ
λαμβάνει,
ὁ
δὲ
ἐμὲ
λαμβάνων
λαμβάνει
τὸν
πέμψαντά
με.
Amen
amen
I-forth
unto-ye,
the-one
taking
ever
to-a-one
I-might-have-dispatched,
to-ME
it-taketh,
the-one
moreover
to-ME
taking,
it-taketh
to-the-one
to-having-dispatched
to-me. |
|
13:20
ἀμὴν "Amen"
ἀμὴν "amen"
λέγω "I-forth"
ὑμῖν, "unto-ye,"
ὁ "the-one"
λαμβάνων "taking"
ἄν "ever"
τινα "to-a-one"
πέμψω "I-might-have-dispatched,"
ἐμὲ "to-ME"
λαμβάνει, "it-taketh,"
ὁ "the-one"
δὲ "moreover"
ἐμὲ "to-ME"
λαμβάνων "taking,"
λαμβάνει "it-taketh"
τὸν "to-the-one"
πέμψαντά "to-having-dispatched"
με. "to-me." |
Ταῦτα
εἰπὼν
Ἰησοῦς
ἐταράχθη
τῷ
πνεύματι
καὶ
ἐμαρτύρησεν
καὶ
εἶπεν
Ἀμὴν
ἀμὴν
λέγω
ὑμῖν
ὅτι
εἷς
ἐξ
ὑμῶν
παραδώσει
με.
To-the-one-these
having-had-said,
an-Iesous,
it-was-stirred
unto-the-one
unto-a-currenting-to
and
it-witnessed-unto
and
it-had-said,
Amen
amen
I-forth
unto-ye
to-which-a-one
one
out
of-ye
it-shall-give-beside
to-me. |
|
13:21
Ταῦτα "To-the-one-these"
εἰπὼν "having-had-said,"
Ἰησοῦς "an-Iesous,"
ἐταράχθη "it-was-stirred"
τῷ "unto-the-one"
πνεύματι "unto-a-currenting-to"
καὶ "and"
ἐμαρτύρησεν "it-witnessed-unto"
καὶ "and"
εἶπεν "it-had-said,"
Ἀμὴν "Amen"
ἀμὴν "amen"
λέγω "I-forth"
ὑμῖν "unto-ye"
ὅτι "to-which-a-one"
εἷς "one"
ἐξ "out"
ὑμῶν "of-ye"
παραδώσει "it-shall-give-beside"
με. "to-me." |
ἔβλεπον
εἰς
ἀλλήλους
οἱ
μαθηταὶ
ἀπορούμενοι
περὶ
τίνος
λέγει.
They-were-viewing
into
to-one-to-other,
the-ones
learners,
un-traversing-unto
about
of-what-one
it-fortheth. |
|
13:22
ἔβλεπον "They-were-viewing"
εἰς "into"
ἀλλήλους "to-one-to-other,"
οἱ "the-ones"
μαθηταὶ "learners,"
ἀπορούμενοι "un-traversing-unto"
περὶ "about"
τίνος "of-what-one"
λέγει. "it-fortheth." |
ἦν
ἀνακείμενος
εἷς
ἐκ
τῶν
μαθητῶν
αὐτοῦ
ἐν
τῷ
κόλπῳ
τοῦ
Ἰησοῦ,
ὃν
ἠγάπα
[ὁ]
Ἰησοῦς:
It-was
situating-up,
one
out
of-the-ones
of-learners
of-it,
in
unto-the-one
unto-a-bosom
of-the-one
of-an-Iesous,
to-which
it-was-excessing-off-unto,
[the-one]
an-Iesous; |
|
13:23
ἦν "It-was"
ἀνακείμενος "situating-up,"
εἷς "one"
ἐκ "out"
τῶν "of-the-ones"
μαθητῶν "of-learners"
αὐτοῦ "of-it,"
ἐν "in"
τῷ "unto-the-one"
κόλπῳ "unto-a-bosom"
τοῦ "of-the-one"
Ἰησοῦ, "of-an-Iesous,"
ὃν "to-which"
ἠγάπα "it-was-excessing-off-unto,"
[ὁ] "[the-one]"
Ἰησοῦς: "an-Iesous;" |
νεύει
οὖν
τούτῳ
Σίμων
Πέτρος
καὶ
λέγει
αὐτῷ
Εἰπὲ
τίς
ἐστιν
περὶ
οὗ
λέγει.
it-noddeth
accordingly
unto-the-one-this,
a-Simon
a-Petros,
and
it-fortheth
unto-it,
Thou-should-have-had-said
what-one
it-be
about
of-which
it-fortheth. |
|
13:24
νεύει "it-noddeth"
οὖν "accordingly"
τούτῳ "unto-the-one-this,"
Σίμων "a-Simon"
Πέτρος "a-Petros,"
καὶ "and"
λέγει "it-fortheth"
αὐτῷ "unto-it,"
Εἰπὲ "Thou-should-have-had-said"
τίς "what-one"
ἐστιν "it-be"
περὶ "about"
οὗ "of-which"
λέγει. "it-fortheth." |
ἀναπεσὼν
ἐκεῖνος
οὕτως
ἐπὶ
τὸ
στῆθος
τοῦ
Ἰησοῦ
λέγει
αὐτῷ
Κύριε,
τίς
ἐστιν;
Having-had-fallen-up,
the-one-thither,
unto-the-one-this
upon
to-the-one
to-a-chest
of-the-one
of-an-Iesous
it-fortheth
unto-it,
Authority-belonged,
what-one
it-be? |
|
13:25
ἀναπεσὼν "Having-had-fallen-up,"
ἐκεῖνος "the-one-thither,"
οὕτως "unto-the-one-this"
ἐπὶ "upon"
τὸ "to-the-one"
στῆθος "to-a-chest"
τοῦ "of-the-one"
Ἰησοῦ "of-an-Iesous"
λέγει "it-fortheth"
αὐτῷ "unto-it,"
Κύριε, "Authority-belonged,"
τίς "what-one"
ἐστιν; "it-be?" |
ἀποκρίνεται
οὖν
[ὁ]
Ἰησοῦς
Ἐκεῖνός
ἐστιν
ᾧ
ἐγὼ
βάψω
τὸ
ψωμίον
καὶ
δώσω
αὐτῷ:
βάψας
οὖν
[τὸ]
ψωμίον
λαμβάνει
καὶ
δίδωσιν
Ἰούδᾳ
Σίμωνος
Ἰσκαριώτου.
It-separateth-off
accordingly,
[the-one]
an-Iesous,
The-one-thither
it-be
unto-which
I
I-shall-immerse
to-the-one
to-a-corradelet
and
I-shall-give
unto-it.
Having-immersed
accordingly
[to-the-one]
to-a-corradelet,
it-taketh
and
it-giveth
unto-an-Ioudas
of-a-Simon
of-an-Iskariotan. |
|
13:26
ἀποκρίνεται "It-separateth-off"
οὖν "accordingly,"
[ὁ] "[the-one]"
Ἰησοῦς "an-Iesous,"
Ἐκεῖνός "The-one-thither"
ἐστιν "it-be"
ᾧ "unto-which"
ἐγὼ "I"
βάψω "I-shall-immerse"
τὸ "to-the-one"
ψωμίον "to-a-corradelet"
καὶ "and"
δώσω "I-shall-give"
αὐτῷ: "unto-it."
βάψας "Having-immersed"
οὖν "accordingly"
[τὸ] "[to-the-one]"
ψωμίον "to-a-corradelet,"
λαμβάνει "it-taketh"
καὶ "and"
δίδωσιν "it-giveth"
Ἰούδᾳ "unto-an-Ioudas"
Σίμωνος "of-a-Simon"
Ἰσκαριώτου. "of-an-Iskariotan." |
καὶ
μετὰ
τὸ
ψωμίον
τότε
εἰσῆλθεν
εἰς
ἐκεῖνον
ὁ
Σατανᾶς.
λέγει
οὖν
αὐτῷ
Ἰησοῦς
Ὃ
ποιεῖς
ποίησον
τάχειον.
And
with
to-the-one
to-a-corradelet
to-the-one-which-also
it-had-came-into
into
to-the-one-thither,
the-one
a-satanas.
It-fortheth
accordingly
unto-it,
an-Iesous,
To-which
thou-do-unto
thou-should-have-done-unto
to-more-quick. |
|
13:27
καὶ "And"
μετὰ "with"
τὸ "to-the-one"
ψωμίον "to-a-corradelet"
τότε "to-the-one-which-also"
εἰσῆλθεν "it-had-came-into"
εἰς "into"
ἐκεῖνον "to-the-one-thither,"
ὁ "the-one"
Σατανᾶς. "a-satanas."
λέγει "It-fortheth"
οὖν "accordingly"
αὐτῷ "unto-it,"
Ἰησοῦς "an-Iesous,"
Ὃ "To-which"
ποιεῖς "thou-do-unto"
ποίησον "thou-should-have-done-unto"
τάχειον. "to-more-quick." |
τοῦτο
[δὲ]
οὐδεὶς
ἔγνω
τῶν
ἀνακειμένων
πρὸς
τί
εἶπεν
αὐτῷ:
To-the-one-this
[moreover]
not-moreover-one
it-had-acquainted,
of-the-ones
of-situating-up,
toward
to-what-one
it-had-said
unto-it; |
|
13:28
τοῦτο "To-the-one-this"
[δὲ] "[moreover]"
οὐδεὶς "not-moreover-one"
ἔγνω "it-had-acquainted,"
τῶν "of-the-ones"
ἀνακειμένων "of-situating-up,"
πρὸς "toward"
τί "to-what-one"
εἶπεν "it-had-said"
αὐτῷ: "unto-it;" |
τινὲς
γὰρ
ἐδόκουν,
ἐπεὶ
τὸ
γλωσσόκομον
εἶχεν
Ἰούδας,
ὅτι
λέγει
αὐτῷ
Ἰησοῦς
Ἀγόρασον
ὧν
χρείαν
ἔχομεν
εἰς
τὴν
ἑορτήν,
ἢ
τοῖς
πτωχοῖς
ἵνα
τι
δῷ.
ones
therefore
they-were-thinking-unto
upon-if
to-the-one
to-tongue-tended
it-was-holding,
an-Ioudas,
to-which-a-one
it-fortheth
unto-it,
an-Iesous,
Thou-should-have-gathered-to
of-which
to-an-affording-of
we-hold
into
to-the-one
to-a-festival,
or
unto-the-ones
unto-beggared
so
to-a-one
thou-might-have-had-given. |
|
13:29
τινὲς "ones"
γὰρ "therefore"
ἐδόκουν, "they-were-thinking-unto"
ἐπεὶ "upon-if"
τὸ "to-the-one"
γλωσσόκομον "to-tongue-tended"
εἶχεν "it-was-holding,"
Ἰούδας, "an-Ioudas,"
ὅτι "to-which-a-one"
λέγει "it-fortheth"
αὐτῷ "unto-it,"
Ἰησοῦς "an-Iesous,"
Ἀγόρασον "Thou-should-have-gathered-to"
ὧν "of-which"
χρείαν "to-an-affording-of"
ἔχομεν "we-hold"
εἰς "into"
τὴν "to-the-one"
ἑορτήν, "to-a-festival,"
ἢ "or"
τοῖς "unto-the-ones"
πτωχοῖς "unto-beggared"
ἵνα "so"
τι "to-a-one"
δῷ. "thou-might-have-had-given." |
λαβὼν
οὖν
τὸ
ψωμίον
ἐκεῖνος
ἐξῆλθεν
εὐθύς:
ἦν
δὲ
νύξ.
Having-had-taken
accordingly
to-the-one
to-a-corradelet,
the-one-thither,
it-had-came-out
straight;
it-was
moreover
a-night. |
|
13:30
λαβὼν "Having-had-taken"
οὖν "accordingly"
τὸ "to-the-one"
ψωμίον "to-a-corradelet,"
ἐκεῖνος "the-one-thither,"
ἐξῆλθεν "it-had-came-out"
εὐθύς: "straight;"
ἦν "it-was"
δὲ "moreover"
νύξ. "a-night." |
Ὅτε
οὖν
ἐξῆλθεν
λέγει
Ἰησοῦς
Νῦν
ἐδοξάσθη
ὁ
υἱὸς
τοῦ
ἀνθρώπου,
καὶ
ὁ
θεὸς
ἐδοξάσθη
ἐν
αὐτῷ:
Which-also
accordingly
it-had-came-out
it-fortheth,
an-Iesous,
Now
it-was-reckoned-to
the-one
a-Son
of-the-one
of-a-mankind,
and
the-one
a-Deity
it-was-reckoned-to
in
unto-it; |
|
13:31
Ὅτε "Which-also"
οὖν "accordingly"
ἐξῆλθεν "it-had-came-out"
λέγει "it-fortheth,"
Ἰησοῦς "an-Iesous,"
Νῦν "Now"
ἐδοξάσθη "it-was-reckoned-to"
ὁ "the-one"
υἱὸς "a-Son"
τοῦ "of-the-one"
ἀνθρώπου, "of-a-mankind,"
καὶ "and"
ὁ "the-one"
θεὸς "a-Deity"
ἐδοξάσθη "it-was-reckoned-to"
ἐν "in"
αὐτῷ: "unto-it;" |
καὶ
ὁ
θεὸς
δοξάσει
αὐτὸν
ἐν
αὑτῷ,
καὶ
εὐθὺς
δοξάσει
αὐτόν.
and
the-one
a-Deity
it-shall-reckon-to
to-it
in
unto-it,
and
straight
it-shall-reckon-to
to-it. |
|
13:32
καὶ "and"
ὁ "the-one"
θεὸς "a-Deity"
δοξάσει "it-shall-reckon-to"
αὐτὸν "to-it"
ἐν "in"
αὑτῷ, "unto-it,"
καὶ "and"
εὐθὺς "straight"
δοξάσει "it-shall-reckon-to"
αὐτόν. "to-it." |
Τεκνία,
ἔτι
μικρὸν
μεθ'
ὑμῶν
εἰμί:
ζητήσετέ
με,
καὶ
καθὼς
εἶπον
τοῖς
Ἰουδαίοις
ὅτι
Ὅπου
ἐγὼ
ὑπάγω
ὑμεῖς
οὐ
δύνασθε
ἐλθεῖν,
καὶ
ὑμῖν
λέγω
ἄρτι.
Produceelets,
if-to-a-one
to-small
with
of-ye
I-be;
ye-shall-seek-unto
to-me,
and
down-as
I-had-said
unto-the-ones
unto-Iouda-belonged
to-which-one,
To-which-of-whither
I
I-lead-under
ye
not
ye-able
to-have-had-came,
and
unto-ye
I-forth
unto-adjusted. |
|
13:33
Τεκνία, "Produceelets,"
ἔτι "if-to-a-one"
μικρὸν "to-small"
μεθ' "with"
ὑμῶν "of-ye"
εἰμί: "I-be;"
ζητήσετέ "ye-shall-seek-unto"
με, "to-me,"
καὶ "and"
καθὼς "down-as"
εἶπον "I-had-said"
τοῖς "unto-the-ones"
Ἰουδαίοις "unto-Iouda-belonged"
ὅτι "to-which-one,"
Ὅπου "To-which-of-whither"
ἐγὼ "I"
ὑπάγω "I-lead-under"
ὑμεῖς "ye"
οὐ "not"
δύνασθε "ye-able"
ἐλθεῖν, "to-have-had-came,"
καὶ "and"
ὑμῖν "unto-ye"
λέγω "I-forth"
ἄρτι. "unto-adjusted." |
ἐντολὴν
καινὴν
δίδωμι
ὑμῖν
ἵνα
ἀγαπᾶτε
ἀλλήλους,
καθὼς
ἠγάπησα
ὑμᾶς
ἵνα
καὶ
ὑμεῖς
ἀγαπᾶτε
ἀλλήλους.
To-a-finishing-in
to-fresh
I-give
unto-ye
so
ye-might-excess-off-unto
to-one-to-other.
Down-as
I-excessed-off-unto
to-ye,
so
and
ye
ye-should-excess-off-unto
to-one-to-other. |
|
13:34
ἐντολὴν "To-a-finishing-in"
καινὴν "to-fresh"
δίδωμι "I-give"
ὑμῖν "unto-ye"
ἵνα "so"
ἀγαπᾶτε "ye-might-excess-off-unto"
ἀλλήλους, "to-one-to-other."
καθὼς "Down-as"
ἠγάπησα "I-excessed-off-unto"
ὑμᾶς "to-ye,"
ἵνα "so"
καὶ "and"
ὑμεῖς "ye"
ἀγαπᾶτε "ye-should-excess-off-unto"
ἀλλήλους. "to-one-to-other." |
ἐν
τούτῳ
γνώσονται
πάντες
ὅτι
ἐμοὶ
μαθηταί
ἐστε,
ἐὰν
ἀγάπην
ἔχητε
ἐν
ἀλλήλοις.
In
unto-the-one-this
they-shall-acquaint,
all,
to-which-a-one
unto-ME
learners
ye-be,
if-ever
to-an-excessing-off
ye-might-hold
in
unto-one-to-other. |
|
13:35
ἐν "In"
τούτῳ "unto-the-one-this"
γνώσονται "they-shall-acquaint,"
πάντες "all,"
ὅτι "to-which-a-one"
ἐμοὶ "unto-ME"
μαθηταί "learners"
ἐστε, "ye-be,"
ἐὰν "if-ever"
ἀγάπην "to-an-excessing-off"
ἔχητε "ye-might-hold"
ἐν "in"
ἀλλήλοις. "unto-one-to-other." |
Λέγει
αὐτῷ
Σίμων
Πέτρος
Κύριε,
ποῦ
ὑπάγεις;
ἀπεκρίθη
Ἰησοῦς
Ὅπου
ὑπάγω
οὐ
δύνασαί
μοι
νῦν
ἀκολουθῆσαι,
ἀκολουθήσεις
δὲ
ὕστερον.
It-fortheth
unto-it,
a-Simon
a-Petros,
Authority-belonged,
of-whither
thou-lead-under?
It-was-separated-off
an-Iesous,
To-which-of-whither
I-lead-under
not
thou-able
unto-me
now
to-have-pathed-along-unto,
thou-shall-path-along-unto
moreover
to-latter. |
|
13:36
Λέγει "It-fortheth"
αὐτῷ "unto-it,"
Σίμων "a-Simon"
Πέτρος "a-Petros,"
Κύριε, "Authority-belonged,"
ποῦ "of-whither"
ὑπάγεις; "thou-lead-under?"
ἀπεκρίθη "It-was-separated-off"
Ἰησοῦς "an-Iesous,"
Ὅπου "To-which-of-whither"
ὑπάγω "I-lead-under"
οὐ "not"
δύνασαί "thou-able"
μοι "unto-me"
νῦν "now"
ἀκολουθῆσαι, "to-have-pathed-along-unto,"
ἀκολουθήσεις "thou-shall-path-along-unto"
δὲ "moreover"
ὕστερον. "to-latter." |
λέγει
αὐτῷ
[ὁ]
Πέτρος
Κύριε,
διὰ
τί
οὐ
δύναμαί
σοι
ἀκολουθεῖν
ἄρτι;
τὴν
ψυχήν
μου
ὑπὲρ
σοῦ
θήσω.
It-fortheth
unto-it,
[the-one]
a-Petros,
Authority-belonged,
through
to-what-one
not
I-able
unto-thee
to-path-along-unto
unto-adjusted?
To-the-one
to-a-breathing
of-me
over
of-THEE
I-shall-place. |
|
13:37
λέγει "It-fortheth"
αὐτῷ "unto-it,"
[ὁ] "[the-one]"
Πέτρος "a-Petros,"
Κύριε, "Authority-belonged,"
διὰ "through"
τί "to-what-one"
οὐ "not"
δύναμαί "I-able"
σοι "unto-thee"
ἀκολουθεῖν "to-path-along-unto"
ἄρτι; "unto-adjusted?"
τὴν "To-the-one"
ψυχήν "to-a-breathing"
μου "of-me"
ὑπὲρ "over"
σοῦ "of-THEE"
θήσω. "I-shall-place." |
ἀποκρίνεται
Ἰησοῦς
Τὴν
ψυχήν
σου
ὑπὲρ
ἐμοῦ
θήσεις;
ἀμὴν
ἀμὴν
λέγω
σοι,
οὐ
μὴ
ἀλέκτωρ
φωνήσῃ
ἕως
οὗ
ἀρνήσῃ
με
τρίς.
It-separateth-off
an-Iesous,
To-the-one
to-a-breathing
of-thee
over
of-ME
thou-shall-place?
Amen
amen
I-forth
unto-thee,
not
lest
a-cock
it-might-have-sounded-unto
unto-if-which
of-which
thou-might-have-denied-unto
to-me
to-thrice. |
|
13:38
ἀποκρίνεται "It-separateth-off"
Ἰησοῦς "an-Iesous,"
Τὴν "To-the-one"
ψυχήν "to-a-breathing"
σου "of-thee"
ὑπὲρ "over"
ἐμοῦ "of-ME"
θήσεις; "thou-shall-place?"
ἀμὴν "Amen"
ἀμὴν "amen"
λέγω "I-forth"
σοι, "unto-thee,"
οὐ "not"
μὴ "lest"
ἀλέκτωρ "a-cock"
φωνήσῃ "it-might-have-sounded-unto"
ἕως "unto-if-which"
οὗ "of-which"
ἀρνήσῃ "thou-might-have-denied-unto"
με "to-me"
τρίς. "to-thrice." |