Ἐγώ
εἰμι
ἡ
ἄμπελος
ἡ
ἀληθινή,
καὶ
ὁ
πατήρ
μου
ὁ
γεωργός
ἐστιν:
I
I-be
the-one
a-vine
the-one
un-secluded-belonged-to,
and
the-one
a-Father
of-me
the-one
soil-worked
it-be; |
|
15:1
Ἐγώ "I"
εἰμι "I-be"
ἡ "the-one"
ἄμπελος "a-vine"
ἡ "the-one"
ἀληθινή, "un-secluded-belonged-to,"
καὶ "and"
ὁ "the-one"
πατήρ "a-Father"
μου "of-me"
ὁ "the-one"
γεωργός "soil-worked"
ἐστιν: "it-be;" |
πᾶν
κλῆμα
ἐν
ἐμοὶ
μὴ
φέρον
καρπὸν
αἴρει
αὐτό,
καὶ
πᾶν
τὸ
καρπὸν
φέρον
καθαίρει
αὐτὸ
ἵνα
καρπὸν
πλείονα
φέρῃ.
to-all
to-a-branch
in
unto-ME
lest
to-bearing
to-a-fruit
it-lifteth
to-it,
and
to-all
to-the-one
to-a-fruit
to-bearing
it-cleanseth
to-it
so
to-a-fruit
to-more-beyond
it-might-bear. |
|
15:2
πᾶν "to-all"
κλῆμα "to-a-branch"
ἐν "in"
ἐμοὶ "unto-ME"
μὴ "lest"
φέρον "to-bearing"
καρπὸν "to-a-fruit"
αἴρει "it-lifteth"
αὐτό, "to-it,"
καὶ "and"
πᾶν "to-all"
τὸ "to-the-one"
καρπὸν "to-a-fruit"
φέρον "to-bearing"
καθαίρει "it-cleanseth"
αὐτὸ "to-it"
ἵνα "so"
καρπὸν "to-a-fruit"
πλείονα "to-more-beyond"
φέρῃ. "it-might-bear." |
ἤδη
ὑμεῖς
καθαροί
ἐστε
διὰ
τὸν
λόγον
ὃν
λελάληκα
ὑμῖν:
Which-then
ye
cleansed
ye-be
through
to-the-one
to-a-forthee
to-which
I-had-come-to-speak-unto
to-ye; |
|
15:3
ἤδη "Which-then"
ὑμεῖς "ye"
καθαροί "cleansed"
ἐστε "ye-be"
διὰ "through"
τὸν "to-the-one"
λόγον "to-a-forthee"
ὃν "to-which"
λελάληκα "I-had-come-to-speak-unto"
ὑμῖν: "to-ye;" |
μείνατε
ἐν
ἐμοί,
κἀγὼ
ἐν
ὑμῖν.
καθὼς
τὸ
κλῆμα
οὐ
δύναται
καρπὸν
φέρειν
ἀφ'
ἑαυτοῦ
ἐὰν
μὴ
μένῃ
ἐν
τῇ
ἀμπέλῳ,
οὕτως
οὐδὲ
ὑμεῖς
ἐὰν
μὴ
ἐν
ἐμοὶ
μένητε.
ye-should-have-stayed
in
unto-ME,
and-I
in
unto-ye.
Down-as
the-one
a-branch
not
it-ableth
to-a-fruit
to-bear
off
of-self
if-ever
lest
it-might-stay
in
unto-the-one
unto-a-vine,
unto-the-one-this
not-moreover
ye
if-ever
lest
in
unto-ME
ye-might-stay. |
|
15:4
μείνατε "ye-should-have-stayed"
ἐν "in"
ἐμοί, "unto-ME,"
κἀγὼ "and-I"
ἐν "in"
ὑμῖν. "unto-ye."
καθὼς "Down-as"
τὸ "the-one"
κλῆμα "a-branch"
οὐ "not"
δύναται "it-ableth"
καρπὸν "to-a-fruit"
φέρειν "to-bear"
ἀφ' "off"
ἑαυτοῦ "of-self"
ἐὰν "if-ever"
μὴ "lest"
μένῃ "it-might-stay"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
ἀμπέλῳ, "unto-a-vine,"
οὕτως "unto-the-one-this"
οὐδὲ "not-moreover"
ὑμεῖς "ye"
ἐὰν "if-ever"
μὴ "lest"
ἐν "in"
ἐμοὶ "unto-ME"
μένητε. "ye-might-stay." |
ἐγώ
εἰμι
ἡ
ἄμπελος,
ὑμεῖς
τὰ
κλήματα.
ὁ
μένων
ἐν
ἐμοὶ
κἀγὼ
ἐν
αὐτῷ
οὗτος
φέρει
καρπὸν
πολύν,
ὅτι
χωρὶς
ἐμοῦ
οὐ
δύνασθε
ποιεῖν
οὐδέν.
I
I-be
the-one
a-vine,
ye
the-ones
branches.
The-one
staying
in
unto-ME
and-I
in
unto-it
the-one-this
it-beareth
to-a-fruit
to-much
to-which-a-one
of-spaced
of-ME
not
ye-able
to-do-unto
to-not-moreover-one |
|
15:5
ἐγώ "I"
εἰμι "I-be"
ἡ "the-one"
ἄμπελος, "a-vine,"
ὑμεῖς "ye"
τὰ "the-ones"
κλήματα. "branches."
ὁ "The-one"
μένων "staying"
ἐν "in"
ἐμοὶ "unto-ME"
κἀγὼ "and-I"
ἐν "in"
αὐτῷ "unto-it"
οὗτος "the-one-this"
φέρει "it-beareth"
καρπὸν "to-a-fruit"
πολύν, "to-much"
ὅτι "to-which-a-one"
χωρὶς "of-spaced"
ἐμοῦ "of-ME"
οὐ "not"
δύνασθε "ye-able"
ποιεῖν "to-do-unto"
οὐδέν. "to-not-moreover-one" |
ἐὰν
μή
τις
μένῃ
ἐν
ἐμοί,
ἐβλήθη
ἔξω
ὡς
τὸ
κλῆμα
καὶ
ἐξηράνθη,
καὶ
συνάγουσιν
αὐτὰ
καὶ
εἰς
τὸ
πῦρ
βάλλουσιν
καὶ
καίεται.
If-ever
lest
a-one
it-might-stay
in
unto-ME,
it-was-casted
out-unto-which
as
the-one
a-branch
and
it-was-dried,
and
they-lead-together
to-them
and
into
to-the-one
to-a-fire
they-casteth
and
it-be-burned. |
|
15:6
ἐὰν "If-ever"
μή "lest"
τις "a-one"
μένῃ "it-might-stay"
ἐν "in"
ἐμοί, "unto-ME,"
ἐβλήθη "it-was-casted"
ἔξω "out-unto-which"
ὡς "as"
τὸ "the-one"
κλῆμα "a-branch"
καὶ "and"
ἐξηράνθη, "it-was-dried,"
καὶ "and"
συνάγουσιν "they-lead-together"
αὐτὰ "to-them"
καὶ "and"
εἰς "into"
τὸ "to-the-one"
πῦρ "to-a-fire"
βάλλουσιν "they-casteth"
καὶ "and"
καίεται. "it-be-burned." |
Ἐὰν
μείνητε
ἐν
ἐμοὶ
καὶ
τὰ
ῥήματά
μου
ἐν
ὑμῖν
μείνῃ,
ὃ
ἐὰν
θέλητε
αἰτήσασθε
καὶ
γενήσεται
ὑμῖν:
If-ever
ye-might-have-stayed
in
unto-ME
and
the-ones
utterings-to
of-me
in
unto-ye
it-might-have-stayed,
to-which
if-ever
ye-might-determine
ye-should-have-appealed-unto
and
it-shall-become
unto-ye; |
|
15:7
Ἐὰν "If-ever"
μείνητε "ye-might-have-stayed"
ἐν "in"
ἐμοὶ "unto-ME"
καὶ "and"
τὰ "the-ones"
ῥήματά "utterings-to"
μου "of-me"
ἐν "in"
ὑμῖν "unto-ye"
μείνῃ, "it-might-have-stayed,"
ὃ "to-which"
ἐὰν "if-ever"
θέλητε "ye-might-determine"
αἰτήσασθε "ye-should-have-appealed-unto"
καὶ "and"
γενήσεται "it-shall-become"
ὑμῖν: "unto-ye;" |
ἐν
τούτῳ
ἐδοξάσθη
ὁ
πατήρ
μου
ἵνα
καρπὸν
πολὺν
φέρητε
καὶ
γένησθε
ἐμοὶ
μαθηταί.
in
unto-the-one-this
it-was-reckoned-to
the-one
a-Father
of-me
so
to-a-fruit
to-much
ye-might-bear
and
ye-might-have-had-became
unto-ME
learners. |
|
15:8
ἐν "in"
τούτῳ "unto-the-one-this"
ἐδοξάσθη "it-was-reckoned-to"
ὁ "the-one"
πατήρ "a-Father"
μου "of-me"
ἵνα "so"
καρπὸν "to-a-fruit"
πολὺν "to-much"
φέρητε "ye-might-bear"
καὶ "and"
γένησθε "ye-might-have-had-became"
ἐμοὶ "unto-ME"
μαθηταί. "learners." |
καθὼς
ἠγάπησέν
με
ὁ
πατήρ,
κἀγὼ
ὑμᾶς
ἠγάπησα,
μείνατε
ἐν
τῇ
ἀγάπῃ
τῇ
ἐμῇ.
Down-as
it-excessed-off-unto
to-me,
the-one
a-Father,
and-I
to-ye
I-excessed-off-unto,
ye-should-have-stayed
in
unto-the-one
unto-an-excessing-off
unto-the-one
unto-mine. |
|
15:9
καθὼς "Down-as"
ἠγάπησέν "it-excessed-off-unto"
με "to-me,"
ὁ "the-one"
πατήρ, "a-Father,"
κἀγὼ "and-I"
ὑμᾶς "to-ye"
ἠγάπησα, "I-excessed-off-unto,"
μείνατε "ye-should-have-stayed"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
ἀγάπῃ "unto-an-excessing-off"
τῇ "unto-the-one"
ἐμῇ. "unto-mine." |
ἐὰν
τὰς
ἐντολάς
μου
τηρήσητε,
μενεῖτε
ἐν
τῇ
ἀγάπῃ
μου,
καθὼς
ἐγὼ
τοῦ
πατρὸς
τὰς
ἐντολὰς
τετήρηκα
καὶ
μένω
αὐτοῦ
ἐν
τῇ
ἀγάπῃ.
If-ever
to-the-ones
to-finishings-in
of-me
ye-might-have-kept-unto,
ye-shall-stay
in
unto-the-one
unto-an-excessing-off
of-me,
down-as
I
of-the-one
of-a-Father
to-the-ones
to-finishings-in
I-had-come-to-keep-unto
and
I-stay
of-it
in
unto-the-one
unto-an-excessing-off. |
|
15:10
ἐὰν "If-ever"
τὰς "to-the-ones"
ἐντολάς "to-finishings-in"
μου "of-me"
τηρήσητε, "ye-might-have-kept-unto,"
μενεῖτε "ye-shall-stay"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
ἀγάπῃ "unto-an-excessing-off"
μου, "of-me,"
καθὼς "down-as"
ἐγὼ "I"
τοῦ "of-the-one"
πατρὸς "of-a-Father"
τὰς "to-the-ones"
ἐντολὰς "to-finishings-in"
τετήρηκα "I-had-come-to-keep-unto"
καὶ "and"
μένω "I-stay"
αὐτοῦ "of-it"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
ἀγάπῃ. "unto-an-excessing-off." |
Ταῦτα
λελάληκα
ὑμῖν
ἵνα
ἡ
χαρὰ
ἡ
ἐμὴ
ἐν
ὑμῖν
ᾖ
καὶ
ἡ
χαρὰ
ὑμῶν
πληρωθῇ.
To-the-ones-these
I-had-come-to-speak-unto
unto-ye
so
the-one
a-joy
the-one
mine
in
unto-ye
it-might-be
and
the-one
a-joy
of-ye
it-might-have-been-en-filled. |
|
15:11
Ταῦτα "To-the-ones-these"
λελάληκα "I-had-come-to-speak-unto"
ὑμῖν "unto-ye"
ἵνα "so"
ἡ "the-one"
χαρὰ "a-joy"
ἡ "the-one"
ἐμὴ "mine"
ἐν "in"
ὑμῖν "unto-ye"
ᾖ "it-might-be"
καὶ "and"
ἡ "the-one"
χαρὰ "a-joy"
ὑμῶν "of-ye"
πληρωθῇ. "it-might-have-been-en-filled." |
αὕτη
ἐστὶν
ἡ
ἐντολὴ
ἡ
ἐμὴ
ἵνα
ἀγαπᾶτε
ἀλλήλους
καθὼς
ἠγάπησα
ὑμᾶς:
The-one-this
it-be
the-one
a-finishing-in
the-one
mine,
so
ye-might-excess-off-unto
to-one-to-other
down-as
I-excessed-off-unto
to-ye; |
|
15:12
αὕτη "The-one-this"
ἐστὶν "it-be"
ἡ "the-one"
ἐντολὴ "a-finishing-in"
ἡ "the-one"
ἐμὴ "mine,"
ἵνα "so"
ἀγαπᾶτε "ye-might-excess-off-unto"
ἀλλήλους "to-one-to-other"
καθὼς "down-as"
ἠγάπησα "I-excessed-off-unto"
ὑμᾶς: "to-ye;" |
μείζονα
ταύτης
ἀγάπην
οὐδεὶς
ἔχει,
ἵνα
τις
τὴν
ψυχὴν
αὐτοῦ
θῇ
ὑπὲρ
τῶν
φίλων
αὐτοῦ.
to-more-great
of-the-one-this
to-an-excessing-off
not-moreover-one
it-holdeth,
so
a-one
to-the-one
to-a-breathing
of-it
it-might-have-had-placed
over
of-the-ones
of-cared
of-it. |
|
15:13
μείζονα "to-more-great"
ταύτης "of-the-one-this"
ἀγάπην "to-an-excessing-off"
οὐδεὶς "not-moreover-one"
ἔχει, "it-holdeth,"
ἵνα "so"
τις "a-one"
τὴν "to-the-one"
ψυχὴν "to-a-breathing"
αὐτοῦ "of-it"
θῇ "it-might-have-had-placed"
ὑπὲρ "over"
τῶν "of-the-ones"
φίλων "of-cared"
αὐτοῦ. "of-it." |
ὑμεῖς
φίλοι
μού
ἐστε
ἐὰν
ποιῆτε
ὃ
ἐγὼ
ἐντέλλομαι
ὑμῖν.
Ye
cared
of-me
ye-be
if-ever
ye-might-do-unto
to-which
I
I-finish-in
unto-ye. |
|
15:14
ὑμεῖς "Ye"
φίλοι "cared"
μού "of-me"
ἐστε "ye-be"
ἐὰν "if-ever"
ποιῆτε "ye-might-do-unto"
ὃ "to-which"
ἐγὼ "I"
ἐντέλλομαι "I-finish-in"
ὑμῖν. "unto-ye." |
οὐκέτι
λέγω
ὑμᾶς
δούλους,
ὅτι
ὁ
δοῦλος
οὐκ
οἶδεν
τί
ποιεῖ
αὐτοῦ
ὁ
κύριος:
ὑμᾶς
δὲ
εἴρηκα
φίλους,
ὅτι
πάντα
ἃ
ἤκουσα
παρὰ
τοῦ
πατρός
μου
ἐγνώρισα
ὑμῖν.
Not-if-to-a-one
I-forth
to-ye
to-bondees,
to-which-a-one
the-one
a-bondee
not
it-had-come-to-see
to-what-one
it-doeth-unto
of-it,
the-one
authority-belonged;
to-ye
moreover
I-had-come-to-utter
to-cared,
to-which-a-one
to-all
to-which
I-heard
beside
of-the-one
of-a-Father
of-me
I-acquainted-to
to-ye. |
|
15:15
οὐκέτι "Not-if-to-a-one"
λέγω "I-forth"
ὑμᾶς "to-ye"
δούλους, "to-bondees,"
ὅτι "to-which-a-one"
ὁ "the-one"
δοῦλος "a-bondee"
οὐκ "not"
οἶδεν "it-had-come-to-see"
τί "to-what-one"
ποιεῖ "it-doeth-unto"
αὐτοῦ "of-it,"
ὁ "the-one"
κύριος: "authority-belonged;"
ὑμᾶς "to-ye"
δὲ "moreover"
εἴρηκα "I-had-come-to-utter"
φίλους, "to-cared,"
ὅτι "to-which-a-one"
πάντα "to-all"
ἃ "to-which"
ἤκουσα "I-heard"
παρὰ "beside"
τοῦ "of-the-one"
πατρός "of-a-Father"
μου "of-me"
ἐγνώρισα "I-acquainted-to"
ὑμῖν. "to-ye." |
οὐχ
ὑμεῖς
με
ἐξελέξασθε,
ἀλλ'
ἐγὼ
ἐξελεξάμην
ὑμᾶς,
καὶ
ἔθηκα
ὑμᾶς
ἵνα
ὑμεῖς
ὑπάγητε
καὶ
καρπὸν
φέρητε
καὶ
ὁ
καρπὸς
ὑμῶν
μένῃ,
ἵνα
ὅτι
ἂν
αἰτήσητε
τὸν
πατέρα
ἐν
τῷ
ὀνόματί
μου
δῷ
ὑμῖν.
Not
ye
to-me
ye-forthed-out,
other
I
I-forthed-out
to-ye,
and
I-placed
to-ye
so
ye
ye-might-lead-under
and
to-a-fruit
ye-might-bear
and
the-one
a-fruit
of-ye
it-might-stay,
so
to-which-a-one
ever
ye-might-have-appealed-unto
to-the-one
to-a-Father
in
unto-the-one
unto-a-name
of-me
it-might-have-had-given
unto-ye. |
|
15:16
οὐχ "Not"
ὑμεῖς "ye"
με "to-me"
ἐξελέξασθε, "ye-forthed-out,"
ἀλλ' "other"
ἐγὼ "I"
ἐξελεξάμην "I-forthed-out"
ὑμᾶς, "to-ye,"
καὶ "and"
ἔθηκα "I-placed"
ὑμᾶς "to-ye"
ἵνα "so"
ὑμεῖς "ye"
ὑπάγητε "ye-might-lead-under"
καὶ "and"
καρπὸν "to-a-fruit"
φέρητε "ye-might-bear"
καὶ "and"
ὁ "the-one"
καρπὸς "a-fruit"
ὑμῶν "of-ye"
μένῃ, "it-might-stay,"
ἵνα "so"
ὅτι "to-which-a-one"
ἂν "ever"
αἰτήσητε "ye-might-have-appealed-unto"
τὸν "to-the-one"
πατέρα "to-a-Father"
ἐν "in"
τῷ "unto-the-one"
ὀνόματί "unto-a-name"
μου "of-me"
δῷ "it-might-have-had-given"
ὑμῖν. "unto-ye." |
Ταῦτα
ἐντέλλομαι
ὑμῖν
ἵνα
ἀγαπᾶτε
ἀλλήλους.
To-the-ones-these
I-finish-in
unto-ye
so
ye-might-excess-off-unto
to-one-to-other. |
|
15:17
Ταῦτα "To-the-ones-these"
ἐντέλλομαι "I-finish-in"
ὑμῖν "unto-ye"
ἵνα "so"
ἀγαπᾶτε "ye-might-excess-off-unto"
ἀλλήλους. "to-one-to-other." |
Εἰ
ὁ
κόσμος
ὑμᾶς
μισεῖ,
γινώσκετε
ὅτι
ἐμὲ
πρῶτον
ὑμῶν
μεμίσηκεν.
If
the-one
a-configuration
to-ye
it-hateth-unto,
ye-should-acquaint
to-which-a-one
to-ME
to-most-before
of-ye
it-had-come-to-hate-unto. |
|
15:18
Εἰ "If"
ὁ "the-one"
κόσμος "a-configuration"
ὑμᾶς "to-ye"
μισεῖ, "it-hateth-unto,"
γινώσκετε "ye-should-acquaint"
ὅτι "to-which-a-one"
ἐμὲ "to-ME"
πρῶτον "to-most-before"
ὑμῶν "of-ye"
μεμίσηκεν. "it-had-come-to-hate-unto." |
εἰ
ἐκ
τοῦ
κόσμου
ἦτε,
ὁ
κόσμος
ἂν
τὸ
ἴδιον
ἐφίλει:
ὅτι
δὲ
ἐκ
τοῦ
κόσμου
οὐκ
ἐστέ,
ἀλλ'
ἐγὼ
ἐξελεξάμην
ὑμᾶς
ἐκ
τοῦ
κόσμου,
διὰ
τοῦτο
μισεῖ
ὑμᾶς
ὁ
κόσμος.
If
out
of-the-one
of-a-configuration
ye-were,
the-one
a-configuration
ever
to-the-one
to-private-belonged
it-was-caring-unto;
to-which-a-one
moreover
out
of-the-one
of-a-configuration
not
ye-be,
other
I
I-forthed-out
to-ye
out
of-the-one
of-a-configuration,
through
to-the-one-this
it-hateth-unto
to-ye,
the-one
a-configuration. |
|
15:19
εἰ "If"
ἐκ "out"
τοῦ "of-the-one"
κόσμου "of-a-configuration"
ἦτε, "ye-were,"
ὁ "the-one"
κόσμος "a-configuration"
ἂν "ever"
τὸ "to-the-one"
ἴδιον "to-private-belonged"
ἐφίλει: "it-was-caring-unto;"
ὅτι "to-which-a-one"
δὲ "moreover"
ἐκ "out"
τοῦ "of-the-one"
κόσμου "of-a-configuration"
οὐκ "not"
ἐστέ, "ye-be,"
ἀλλ' "other"
ἐγὼ "I"
ἐξελεξάμην "I-forthed-out"
ὑμᾶς "to-ye"
ἐκ "out"
τοῦ "of-the-one"
κόσμου, "of-a-configuration,"
διὰ "through"
τοῦτο "to-the-one-this"
μισεῖ "it-hateth-unto"
ὑμᾶς "to-ye,"
ὁ "the-one"
κόσμος. "a-configuration." |
μνημονεύετε
τοῦ
λόγου
οὗ
ἐγὼ
εἶπον
ὑμῖν
Οὐκ
ἔστιν
δοῦλος
μείζων
τοῦ
κυρίου
αὐτοῦ:
εἰ
ἐμὲ
ἐδίωξαν,
καὶ
ὑμᾶς
διώξουσιν:
εἰ
τὸν
λόγον
μου
ἐτήρησαν,
καὶ
τὸν
ὑμέτερον
τηρήσουσιν.
Ye-should-remember-of
of-the-one
of-a-forthee
of-which
I
I-had-said
unto-ye,
Not
it-be
a-bondee
greater
of-the-one
of-authority-belonged
of-it;
if
to-ME
they-pursued,
and
to-ye
they-shall-pursue;
if
to-the-one
to-a-forthee
of-me
they-kept-unto,
and
to-the-one
to-yours
they-shall-keep-unto. |
|
15:20
μνημονεύετε "Ye-should-remember-of"
τοῦ "of-the-one"
λόγου "of-a-forthee"
οὗ "of-which"
ἐγὼ "I"
εἶπον "I-had-said"
ὑμῖν "unto-ye,"
Οὐκ "Not"
ἔστιν "it-be"
δοῦλος "a-bondee"
μείζων "greater"
τοῦ "of-the-one"
κυρίου "of-authority-belonged"
αὐτοῦ: "of-it;"
εἰ "if"
ἐμὲ "to-ME"
ἐδίωξαν, "they-pursued,"
καὶ "and"
ὑμᾶς "to-ye"
διώξουσιν: "they-shall-pursue;"
εἰ "if"
τὸν "to-the-one"
λόγον "to-a-forthee"
μου "of-me"
ἐτήρησαν, "they-kept-unto,"
καὶ "and"
τὸν "to-the-one"
ὑμέτερον "to-yours"
τηρήσουσιν. "they-shall-keep-unto." |
ἀλλὰ
ταῦτα
πάντα
ποιήσουσιν
εἰς
ὑμᾶς
διὰ
τὸ
ὄνομά
μου,
ὅτι
οὐκ
οἴδασιν
τὸν
πέμψαντά
με.
Other
to-the-ones-these
to-all
they-shall-do-unto
into
to-ye
through
to-the-one
to-a-name
of-me,
to-which-a-one
not
they-had-come-to-see
to-the-one
to-having-dispatched
to-me. |
|
15:21
ἀλλὰ "Other"
ταῦτα "to-the-ones-these"
πάντα "to-all"
ποιήσουσιν "they-shall-do-unto"
εἰς "into"
ὑμᾶς "to-ye"
διὰ "through"
τὸ "to-the-one"
ὄνομά "to-a-name"
μου, "of-me,"
ὅτι "to-which-a-one"
οὐκ "not"
οἴδασιν "they-had-come-to-see"
τὸν "to-the-one"
πέμψαντά "to-having-dispatched"
με. "to-me." |
Εἰ
μὴ
ἦλθον
καὶ
ἐλάλησα
αὐτοῖς,
ἁμαρτίαν
οὐκ
εἴχοσαν:
νῦν
δὲ
πρόφασιν
οὐκ
ἔχουσιν
περὶ
τῆς
ἁμαρτίας
αὐτῶν.
If
lest
I-had-came
and
I-spoke-unto
unto-them,
to-an-un-adjusting-along-unto
not
they-were-holding;
now
moreover
to-a-manifesting-before
not
they-hold
about
of-the-one
of-an-un-adjusting-along-unto
of-them. |
|
15:22
Εἰ "If"
μὴ "lest"
ἦλθον "I-had-came"
καὶ "and"
ἐλάλησα "I-spoke-unto"
αὐτοῖς, "unto-them,"
ἁμαρτίαν "to-an-un-adjusting-along-unto"
οὐκ "not"
εἴχοσαν: "they-were-holding;"
νῦν "now"
δὲ "moreover"
πρόφασιν "to-a-manifesting-before"
οὐκ "not"
ἔχουσιν "they-hold"
περὶ "about"
τῆς "of-the-one"
ἁμαρτίας "of-an-un-adjusting-along-unto"
αὐτῶν. "of-them." |
ὁ
ἐμὲ
μισῶν
καὶ
τὸν
πατέρα
μου
μισεῖ.
The-one
to-ME
hating-unto
and
to-the-one
to-a-Father
of-me
it-hateth-unto. |
|
15:23
ὁ "The-one"
ἐμὲ "to-ME"
μισῶν "hating-unto"
καὶ "and"
τὸν "to-the-one"
πατέρα "to-a-Father"
μου "of-me"
μισεῖ. "it-hateth-unto." |
εἰ
τὰ
ἔργα
μὴ
ἐποίησα
ἐν
αὐτοῖς
ἃ
οὐδεὶς
ἄλλος
ἐποίησεν,
ἁμαρτίαν
οὐκ
εἴχοσαν:
νῦν
δὲ
καὶ
ἑωράκασιν
καὶ
μεμισήκασιν
καὶ
ἐμὲ
καὶ
τὸν
πατέρα
μου.
If
to-the-ones
to-works
lest
I-did-unto
in
unto-them
to-which
not-moreover-one
other
it-did-unto,
to-an-un-adjusting-along-unto
not
they-were-holding;
now
moreover
and
they-had-come-to-discern-unto
and
they-had-come-to-hate-unto
and
to-ME
and
to-the-one
to-a-Father
of-me. |
|
15:24
εἰ "If"
τὰ "to-the-ones"
ἔργα "to-works"
μὴ "lest"
ἐποίησα "I-did-unto"
ἐν "in"
αὐτοῖς "unto-them"
ἃ "to-which"
οὐδεὶς "not-moreover-one"
ἄλλος "other"
ἐποίησεν, "it-did-unto,"
ἁμαρτίαν "to-an-un-adjusting-along-unto"
οὐκ "not"
εἴχοσαν: "they-were-holding;"
νῦν "now"
δὲ "moreover"
καὶ "and"
ἑωράκασιν "they-had-come-to-discern-unto"
καὶ "and"
μεμισήκασιν "they-had-come-to-hate-unto"
καὶ "and"
ἐμὲ "to-ME"
καὶ "and"
τὸν "to-the-one"
πατέρα "to-a-Father"
μου. "of-me." |
ἀλλ'
ἵνα
πληρωθῇ
ὁ
λόγος
ὁ
ἐν
τῷ
νόμῳ
αὐτῶν
γεγραμμένος
ὅτι
Ἐμίσησάν
με
δωρεάν.
Other
so
it-might-have-been-en-filled
the-one
a-forthee
the-one
in
unto-the-one
unto-a-parcelee
of-them
having-had-come-to-be-scribed,
which-a-one,
They-hated-unto
to-me
to-a-gift. |
|
15:25
ἀλλ' "Other"
ἵνα "so"
πληρωθῇ "it-might-have-been-en-filled"
ὁ "the-one"
λόγος "a-forthee"
ὁ "the-one"
ἐν "in"
τῷ "unto-the-one"
νόμῳ "unto-a-parcelee"
αὐτῶν "of-them"
γεγραμμένος "having-had-come-to-be-scribed,"
ὅτι "which-a-one,"
Ἐμίσησάν "They-hated-unto"
με "to-me"
δωρεάν. "to-a-gift." |
Ὅταν
ἔλθῃ
ὁ
παράκλητος
ὃν
ἐγὼ
πέμψω
ὑμῖν
παρὰ
τοῦ
πατρός,
τὸ
πνεῦμα
τῆς
ἀληθείας
ὃ
παρὰ
τοῦ
πατρὸς
ἐκπορεύεται,
ἐκεῖνος
μαρτυρήσει
περὶ
ἐμοῦ:
Which-also-ever
it-might-have-had-came,
the-one
called-beside,
to-which
I
I-shall-dispatch
unto-ye
beside
of-the-one
of-a-Father,
the-one
a-currenting-to
of-the-one
of-an-un-secluding-of
which
beside
of-the-one
of-a-Father
it-traverseth-out-of,
the-one-thither
it-shall-witness-unto
about
of-ME; |
|
15:26
Ὅταν "Which-also-ever"
ἔλθῃ "it-might-have-had-came,"
ὁ "the-one"
παράκλητος "called-beside,"
ὃν "to-which"
ἐγὼ "I"
πέμψω "I-shall-dispatch"
ὑμῖν "unto-ye"
παρὰ "beside"
τοῦ "of-the-one"
πατρός, "of-a-Father,"
τὸ "the-one"
πνεῦμα "a-currenting-to"
τῆς "of-the-one"
ἀληθείας "of-an-un-secluding-of"
ὃ "which"
παρὰ "beside"
τοῦ "of-the-one"
πατρὸς "of-a-Father"
ἐκπορεύεται, "it-traverseth-out-of,"
ἐκεῖνος "the-one-thither"
μαρτυρήσει "it-shall-witness-unto"
περὶ "about"
ἐμοῦ: "of-ME;" |
καὶ
ὑμεῖς
δὲ
μαρτυρεῖτε,
ὅτι
ἀπ'
ἀρχῆς
μετ'
ἐμοῦ
ἐστέ.
and
ye
moreover
ye-witness-unto,
to-which-a-one
off
of-a-firsting
with
of-ME
ye-be. |
|
15:27
καὶ "and"
ὑμεῖς "ye"
δὲ "moreover"
μαρτυρεῖτε, "ye-witness-unto,"
ὅτι "to-which-a-one"
ἀπ' "off"
ἀρχῆς "of-a-firsting"
μετ' "with"
ἐμοῦ "of-ME"
ἐστέ. "ye-be." |