Ταῦτα
εἰπὼν
Ἰησοῦς
ἐξῆλθεν
σὺν
τοῖς
μαθηταῖς
αὐτοῦ
πέραν
τοῦ
Χειμάρρου
τῶν
Κέδρων
ὅπου
ἦν
κῆπος,
εἰς
ὃν
εἰσῆλθεν
αὐτὸς
καὶ
οἱ
μαθηταὶ
αὐτοῦ.
To-the-ones-these
having-had-said,
an-Iesous,
it-had-came-out
together
unto-the-ones
unto-learners
of-it
to-across
of-the-one
of-Pour-belong-flowed
of-the-ones
of-Cedared
to-which-of-whither
it-was
a-garden,
into
to-which
it-had-came-into,
it,
and
the-ones
learners
of-it. |
|
18:1
Ταῦτα "To-the-ones-these"
εἰπὼν "having-had-said,"
Ἰησοῦς "an-Iesous,"
ἐξῆλθεν "it-had-came-out"
σὺν "together"
τοῖς "unto-the-ones"
μαθηταῖς "unto-learners"
αὐτοῦ "of-it"
πέραν "to-across"
τοῦ "of-the-one"
Χειμάρρου "of-Pour-belong-flowed"
τῶν "of-the-ones"
Κέδρων "of-Cedared"
ὅπου "to-which-of-whither"
ἦν "it-was"
κῆπος, "a-garden,"
εἰς "into"
ὃν "to-which"
εἰσῆλθεν "it-had-came-into,"
αὐτὸς "it,"
καὶ "and"
οἱ "the-ones"
μαθηταὶ "learners"
αὐτοῦ. "of-it." |
ᾔδει
δὲ
καὶ
Ἰούδας
ὁ
παραδιδοὺς
αὐτὸν
τὸν
τόπον,
ὅτι
πολλάκις
συνήχθη
Ἰησοῦς
ἐκεῖ
μετὰ
τῶν
μαθητῶν
αὐτοῦ.
It-had-come-to-have-seen
moreover,
and
an-Ioudas
the-one
giving-beside
to-it,
to-the-one
to-an-occassion,
to-which-a-one
much-oft
it-was-led-under,
an-Iesous,
thither
with
of-the-ones
of-learners
of-it. |
|
18:2
ᾔδει "It-had-come-to-have-seen"
δὲ "moreover,"
καὶ "and"
Ἰούδας "an-Ioudas"
ὁ "the-one"
παραδιδοὺς "giving-beside"
αὐτὸν "to-it,"
τὸν "to-the-one"
τόπον, "to-an-occassion,"
ὅτι "to-which-a-one"
πολλάκις "much-oft"
συνήχθη "it-was-led-under,"
Ἰησοῦς "an-Iesous,"
ἐκεῖ "thither"
μετὰ "with"
τῶν "of-the-ones"
μαθητῶν "of-learners"
αὐτοῦ. "of-it." |
ὁ
οὖν
Ἰούδας
λαβὼν
τὴν
σπεῖραν
καὶ
ἐκ
τῶν
ἀρχιερέων
καὶ
[ἐκ]
τῶν
Φαρισαίων
ὑπηρέτας
ἔρχεται
ἐκεῖ
μετὰ
φανῶν
καὶ
λαμπάδων
καὶ
ὅπλων.
The-one
accordingly
an-Ioudas
having-had-taken
to-the-one
to-whorled
and
out
of-the-ones
of-first-sacreders-of
and
[out]
of-the-ones
of-Faris-belonged
to-under-rowers
it-cometh
thither
with
of-manifests
and
of-lamps
and
of-implements. |
|
18:3
ὁ "The-one"
οὖν "accordingly"
Ἰούδας "an-Ioudas"
λαβὼν "having-had-taken"
τὴν "to-the-one"
σπεῖραν "to-whorled"
καὶ "and"
ἐκ "out"
τῶν "of-the-ones"
ἀρχιερέων "of-first-sacreders-of"
καὶ "and"
[ἐκ] "[out]"
τῶν "of-the-ones"
Φαρισαίων "of-Faris-belonged"
ὑπηρέτας "to-under-rowers"
ἔρχεται "it-cometh"
ἐκεῖ "thither"
μετὰ "with"
φανῶν "of-manifests"
καὶ "and"
λαμπάδων "of-lamps"
καὶ "and"
ὅπλων. "of-implements." |
Ἰησοῦς
οὖν
εἰδὼς
πάντα
τὰ
ἐρχόμενα
ἐπ'
αὐτὸν
ἐξῆλθεν,
καὶ
λέγει
αὐτοῖς
Τίνα
ζητεῖτε;
An-Iesous
accordingly
having-had-come-to-see
to-all
to-the-ones
to-coming
upon
to-it
it-had-came-out,
and
it-fortheth
unto-them,
To-what-one
ye-seek-unto? |
|
18:4
Ἰησοῦς "An-Iesous"
οὖν "accordingly"
εἰδὼς "having-had-come-to-see"
πάντα "to-all"
τὰ "to-the-ones"
ἐρχόμενα "to-coming"
ἐπ' "upon"
αὐτὸν "to-it"
ἐξῆλθεν, "it-had-came-out,"
καὶ "and"
λέγει "it-fortheth"
αὐτοῖς "unto-them,"
Τίνα "To-what-one"
ζητεῖτε; "ye-seek-unto?" |
ἀπεκρίθησαν
αὐτῷ
Ἰησοῦν
τὸν
Ναζωραῖον.
λέγει
αὐτοῖς
Ἐγώ
εἰμι.
ἱστήκει
δὲ
καὶ
Ἰούδας
ὁ
παραδιδοὺς
αὐτὸν
μετ'
αὐτῶν.
They-were-separated-off
unto-it,
To-an-Iesous
to-the-one
to-Nazora-belonged.
It-fortheth
unto-them,
I
I-be.
It-had-come-to-have-stood
moreover,
and
an-Ioudas
the-one
giving-beside
to-it,
with
of-them. |
|
18:5
ἀπεκρίθησαν "They-were-separated-off"
αὐτῷ "unto-it,"
Ἰησοῦν "To-an-Iesous"
τὸν "to-the-one"
Ναζωραῖον. "to-Nazora-belonged."
λέγει "It-fortheth"
αὐτοῖς "unto-them,"
Ἐγώ "I"
εἰμι. "I-be."
ἱστήκει "It-had-come-to-have-stood"
δὲ "moreover,"
καὶ "and"
Ἰούδας "an-Ioudas"
ὁ "the-one"
παραδιδοὺς "giving-beside"
αὐτὸν "to-it,"
μετ' "with"
αὐτῶν. "of-them." |
ὡς
οὖν
εἶπεν
αὐτοῖς
Ἐγώ
εἰμι,
ἀπῆλθαν
εἰς
τὰ
ὀπίσω
καὶ
ἔπεσαν
χαμαί.
As
accordingly
it-had-said
unto-them,
I
I-be,
they-came-off
into
to-the-ones
aback-unto-which
and
they-fell
unto-ground. |
|
18:6
ὡς "As"
οὖν "accordingly"
εἶπεν "it-had-said"
αὐτοῖς "unto-them,"
Ἐγώ "I"
εἰμι, "I-be,"
ἀπῆλθαν "they-came-off"
εἰς "into"
τὰ "to-the-ones"
ὀπίσω "aback-unto-which"
καὶ "and"
ἔπεσαν "they-fell"
χαμαί. "unto-ground." |
πάλιν
οὖν
ἐπηρώτησεν
αὐτούς
Τίνα
ζητεῖτε;
οἱ
δὲ
εἶπαν
Ἰησοῦν
τὸν
Ναζωραῖον.
Unto-furthered
accordingly
it-upon-entreated-unto
to-them,
To-what-one
ye-seek-unto?
The-ones
moreover
they-said,
To-an-Iesous
to-the-one
to-Nazora-belonged. |
|
18:7
πάλιν "Unto-furthered"
οὖν "accordingly"
ἐπηρώτησεν "it-upon-entreated-unto"
αὐτούς "to-them,"
Τίνα "To-what-one"
ζητεῖτε; "ye-seek-unto?"
οἱ "The-ones"
δὲ "moreover"
εἶπαν "they-said,"
Ἰησοῦν "To-an-Iesous"
τὸν "to-the-one"
Ναζωραῖον. "to-Nazora-belonged." |
ἀπεκρίθη
Ἰησοῦς
Εἶπον
ὑμῖν
ὅτι
ἐγώ
εἰμι:
εἰ
οὖν
ἐμὲ
ζητεῖτε,
ἄφετε
τούτους
ὑπάγειν:
It-was-separated-off
an-Iesous,
I-had-said
unto-ye
to-which-a-one
I
I-be;
if
accordingly
to-ME
ye-seek-unto,
ye-should-have-had-sent-off
to-the-ones-these
to-lead-under; |
|
18:8
ἀπεκρίθη "It-was-separated-off"
Ἰησοῦς "an-Iesous,"
Εἶπον "I-had-said"
ὑμῖν "unto-ye"
ὅτι "to-which-a-one"
ἐγώ "I"
εἰμι: "I-be;"
εἰ "if"
οὖν "accordingly"
ἐμὲ "to-ME"
ζητεῖτε, "ye-seek-unto,"
ἄφετε "ye-should-have-had-sent-off"
τούτους "to-the-ones-these"
ὑπάγειν: "to-lead-under;" |
ἵνα
πληρωθῇ
ὁ
λόγος
ὃν
εἶπεν
ὅτι
Οὓς
δέδωκάς
μοι
οὐκ
ἀπώλεσα
ἐξ
αὐτῶν
οὐδένα.
so
it-might-have-been-en-filled
the-one
a-forthee
to-which
it-had-said
to-which-a-one,
To-which
thou-had-come-to-give
unto-me
not
I-destructed-off
out
of-them
to-not-moreover-one. |
|
18:9
ἵνα "so"
πληρωθῇ "it-might-have-been-en-filled"
ὁ "the-one"
λόγος "a-forthee"
ὃν "to-which"
εἶπεν "it-had-said"
ὅτι "to-which-a-one,"
Οὓς "To-which"
δέδωκάς "thou-had-come-to-give"
μοι "unto-me"
οὐκ "not"
ἀπώλεσα "I-destructed-off"
ἐξ "out"
αὐτῶν "of-them"
οὐδένα. "to-not-moreover-one." |
Σίμων
οὖν
Πέτρος
ἔχων
μάχαιραν
εἵλκυσεν
αὐτὴν
καὶ
ἔπαισεν
τὸν
τοῦ
ἀρχιερέως
δοῦλον
καὶ
ἀπέκοψεν
αὐτοῦ
τὸ
ὠτάριον
τὸ
δεξιόν.
ἦν
δὲ
ὄνομα
τῷ
δούλῳ
Μάλχος.
A-Simon
accordingly
a-Petros
holding
to-a-knife
it-hauled
to-it
and
it-struck
to-the-one
of-the-one
of-a-first-sacreder
to-a-bondee
and
it-felled-off
of-it
to-the-one
to-an-earling
to-the-one
to-right-belonged.
It-was
moreover
a-name
unto-the-one
unto-a-bondee
a-Malchos. |
|
18:10
Σίμων "A-Simon"
οὖν "accordingly"
Πέτρος "a-Petros"
ἔχων "holding"
μάχαιραν "to-a-knife"
εἵλκυσεν "it-hauled"
αὐτὴν "to-it"
καὶ "and"
ἔπαισεν "it-struck"
τὸν "to-the-one"
τοῦ "of-the-one"
ἀρχιερέως "of-a-first-sacreder"
δοῦλον "to-a-bondee"
καὶ "and"
ἀπέκοψεν "it-felled-off"
αὐτοῦ "of-it"
τὸ "to-the-one"
ὠτάριον "to-an-earling"
τὸ "to-the-one"
δεξιόν. "to-right-belonged."
ἦν "It-was"
δὲ "moreover"
ὄνομα "a-name"
τῷ "unto-the-one"
δούλῳ "unto-a-bondee"
Μάλχος. "a-Malchos." |
εἶπεν
οὖν
ὁ
Ἰησοῦς
τῷ
Πέτρῳ
Βάλε
τὴν
μάχαιραν
εἰς
τὴν
θήκην:
τὸ
ποτήριον
ὃ
δέδωκέν
μοι
ὁ
πατὴρ
οὐ
μὴ
πίω
αὐτό;
It-had-said
accordingly,
the-one
an-Iesous,
unto-the-one
unto-a-Petros,
Thou-should-have-had-casted
to-the-one
to-a-knife
into
to-the-one
to-a-placing;
to-the-one
to-a-drinkerlet
to-which
it-had-come-to-give
unto-me,
the-one
a-Father,
not
lest
I-might-have-had-drank
to-it? |
|
18:11
εἶπεν "It-had-said"
οὖν "accordingly,"
ὁ "the-one"
Ἰησοῦς "an-Iesous,"
τῷ "unto-the-one"
Πέτρῳ "unto-a-Petros,"
Βάλε "Thou-should-have-had-casted"
τὴν "to-the-one"
μάχαιραν "to-a-knife"
εἰς "into"
τὴν "to-the-one"
θήκην: "to-a-placing;"
τὸ "to-the-one"
ποτήριον "to-a-drinkerlet"
ὃ "to-which"
δέδωκέν "it-had-come-to-give"
μοι "unto-me,"
ὁ "the-one"
πατὴρ "a-Father,"
οὐ "not"
μὴ "lest"
πίω "I-might-have-had-drank"
αὐτό; "to-it?" |
Ἡ
οὖν
σπεῖρα
καὶ
ὁ
χιλίαρχος
καὶ
οἱ
ὑπηρέται
τῶν
Ἰουδαίων
συνέλαβον
τὸν
Ἰησοῦν
καὶ
ἔδησαν
αὐτὸν
The-one
accordingly
whorled
and
the-one
a-first-of-thousand
and
the-ones
under-rowers
of-the-ones
of-Iouda-belonged
they-had-taken-together
to-the-one
to-an-Iesous
and
they-binded
to-it, |
|
18:12
Ἡ "The-one"
οὖν "accordingly"
σπεῖρα "whorled"
καὶ "and"
ὁ "the-one"
χιλίαρχος "a-first-of-thousand"
καὶ "and"
οἱ "the-ones"
ὑπηρέται "under-rowers"
τῶν "of-the-ones"
Ἰουδαίων "of-Iouda-belonged"
συνέλαβον "they-had-taken-together"
τὸν "to-the-one"
Ἰησοῦν "to-an-Iesous"
καὶ "and"
ἔδησαν "they-binded"
αὐτὸν "to-it," |
καὶ
ἤγαγον
πρὸς
Ἅνναν
πρῶτον:
ἦν
γὰρ
πενθερὸς
τοῦ
Καιάφα,
ὃς
ἦν
ἀρχιερεὺς
τοῦ
ἐνιαυτοῦ
ἐκείνου:
and
they-had-led
toward
to-an-Annas
to-most-before;
it-was
therefore
en-mourned
of-the-one
of-a-Kaiafas,
which
it-was
a-first-sacreder-of
of-the-one
of-a-being-in-unto-it
of-the-one-thither; |
|
18:13
καὶ "and"
ἤγαγον "they-had-led"
πρὸς "toward"
Ἅνναν "to-an-Annas"
πρῶτον: "to-most-before;"
ἦν "it-was"
γὰρ "therefore"
πενθερὸς "en-mourned"
τοῦ "of-the-one"
Καιάφα, "of-a-Kaiafas,"
ὃς "which"
ἦν "it-was"
ἀρχιερεὺς "a-first-sacreder-of"
τοῦ "of-the-one"
ἐνιαυτοῦ "of-a-being-in-unto-it"
ἐκείνου: "of-the-one-thither;" |
ἦν
δὲ
Καιάφας
ὁ
συμβουλεύσας
τοῖς
Ἰουδαίοις
ὅτι
συμφέρει
ἕνα
ἄνθρωπον
ἀποθανεῖν
ὑπὲρ
τοῦ
λαοῦ.
it-was
moreover
a-Kaiafas
the-one
having-purposed-together-of
unto-the-ones
unto-Iouda-belonged
to-which-a-one
it-beareth-together
to-one
to-a-mankind
to-have-had-died-off
over
of-the-one
of-a-people. |
|
18:14
ἦν "it-was"
δὲ "moreover"
Καιάφας "a-Kaiafas"
ὁ "the-one"
συμβουλεύσας "having-purposed-together-of"
τοῖς "unto-the-ones"
Ἰουδαίοις "unto-Iouda-belonged"
ὅτι "to-which-a-one"
συμφέρει "it-beareth-together"
ἕνα "to-one"
ἄνθρωπον "to-a-mankind"
ἀποθανεῖν "to-have-had-died-off"
ὑπὲρ "over"
τοῦ "of-the-one"
λαοῦ. "of-a-people." |
Ἠκολούθει
δὲ
τῷ
Ἰησοῦ
Σίμων
Πέτρος
καὶ
ἄλλος
μαθητής.
ὁ
δὲ
μαθητὴς
ἐκεῖνος
ἦν
γνωστὸς
τῷ
ἀρχιερεῖ,
καὶ
συνεισῆλθεν
τῷ
Ἰησοῦ
εἰς
τὴν
αὐλὴν
τοῦ
ἀρχιερέως,
It-was-pathing-along-unto
moreover
unto-the-one
unto-an-Iesous,
a-Simon
a-Petros
and
other
a-learner.
The-one
moreover
a-learner
the-one-thither
it-was
acquaintable
unto-the-one
unto-a-first-sacreder-of
and
it-had-came-into-together
unto-the-one
unto-an-Iesous
into
to-the-one
to-a-channeling
of-the-one
of-a-first-sacreder-of, |
|
18:15
Ἠκολούθει "It-was-pathing-along-unto"
δὲ "moreover"
τῷ "unto-the-one"
Ἰησοῦ "unto-an-Iesous,"
Σίμων "a-Simon"
Πέτρος "a-Petros"
καὶ "and"
ἄλλος "other"
μαθητής. "a-learner."
ὁ "The-one"
δὲ "moreover"
μαθητὴς "a-learner"
ἐκεῖνος "the-one-thither"
ἦν "it-was"
γνωστὸς "acquaintable"
τῷ "unto-the-one"
ἀρχιερεῖ, "unto-a-first-sacreder-of"
καὶ "and"
συνεισῆλθεν "it-had-came-into-together"
τῷ "unto-the-one"
Ἰησοῦ "unto-an-Iesous"
εἰς "into"
τὴν "to-the-one"
αὐλὴν "to-a-channeling"
τοῦ "of-the-one"
ἀρχιερέως, "of-a-first-sacreder-of," |
ὁ
δὲ
Πέτρος
ἱστήκει
πρὸς
τῇ
θύρᾳ
ἔξω.
ἐξῆλθεν
οὖν
ὁ
μαθητὴς
ὁ
ἄλλος
ὁ
γνωστὸς
τοῦ
ἀρχιερέως
καὶ
εἶπεν
τῇ
θυρωρῷ
καὶ
εἰσήγαγεν
τὸν
Πέτρον.
the-one
moreover
a-Petros
it-had-come-to-have-stood
toward
unto-the-one
unto-a-portal
out-unto-which.
It-had-came-out
accordingly,
the-one
a-learner
the-one
other
the-one
acquaintable
of-the-one
of-a-first-sacreder-of,
and
it-had-said
unto-the-one
unto-a-portal-warden
and
it-had-led-into
to-the-one
to-a-Petros. |
|
18:16
ὁ "the-one"
δὲ "moreover"
Πέτρος "a-Petros"
ἱστήκει "it-had-come-to-have-stood"
πρὸς "toward"
τῇ "unto-the-one"
θύρᾳ "unto-a-portal"
ἔξω. "out-unto-which."
ἐξῆλθεν "It-had-came-out"
οὖν "accordingly,"
ὁ "the-one"
μαθητὴς "a-learner"
ὁ "the-one"
ἄλλος "other"
ὁ "the-one"
γνωστὸς "acquaintable"
τοῦ "of-the-one"
ἀρχιερέως "of-a-first-sacreder-of,"
καὶ "and"
εἶπεν "it-had-said"
τῇ "unto-the-one"
θυρωρῷ "unto-a-portal-warden"
καὶ "and"
εἰσήγαγεν "it-had-led-into"
τὸν "to-the-one"
Πέτρον. "to-a-Petros." |
λέγει
οὖν
τῷ
Πέτρῳ
ἡ
παιδίσκη
ἡ
θυρωρός
Μὴ
καὶ
σὺ
ἐκ
τῶν
μαθητῶν
εἶ
τοῦ
ἀνθρώπου
τούτου;
λέγει
ἐκεῖνος
Οὐκ
εἰμί.
It-fortheth
accordingly
unto-the-one
unto-a-Petros,
the-one
childed-of
the-one
a-portal-warden,
Lest
and
thou
out
of-the-ones
of-learners
thou-be
of-the-one
of-a-mankind
of-the-one-this?
It-fortheth,
the-one-thither,
Not
I-be. |
|
18:17
λέγει "It-fortheth"
οὖν "accordingly"
τῷ "unto-the-one"
Πέτρῳ "unto-a-Petros,"
ἡ "the-one"
παιδίσκη "childed-of"
ἡ "the-one"
θυρωρός "a-portal-warden,"
Μὴ "Lest"
καὶ "and"
σὺ "thou"
ἐκ "out"
τῶν "of-the-ones"
μαθητῶν "of-learners"
εἶ "thou-be"
τοῦ "of-the-one"
ἀνθρώπου "of-a-mankind"
τούτου; "of-the-one-this?"
λέγει "It-fortheth,"
ἐκεῖνος "the-one-thither,"
Οὐκ "Not"
εἰμί. "I-be." |
ἱστήκεισαν
δὲ
οἱ
δοῦλοι
καὶ
οἱ
ὑπηρέται
ἀνθρακιὰν
πεποιηκότες,
ὅτι
ψύχος
ἦν,
καὶ
ἐθερμαίνοντο:
ἦν
δὲ
καὶ
ὁ
Πέτρος
μετ'
αὐτῶν
ἑστὼς
καὶ
θερμαινόμενος.
They-had-come-to-have-had-stood
moreover,
the-ones
bondees
and
the-ones
under-rowers,
to-an-anthraxing-unto
having-had-come-to-do-unto,
to-which-a-one
a-breath
it-was
and
they-were-heating;
it-was
moreover
and
the-one
a-Petros
with
of-them
having-had-come-to-stand
and
heating. |
|
18:18
ἱστήκεισαν "They-had-come-to-have-had-stood"
δὲ "moreover,"
οἱ "the-ones"
δοῦλοι "bondees"
καὶ "and"
οἱ "the-ones"
ὑπηρέται "under-rowers,"
ἀνθρακιὰν "to-an-anthraxing-unto"
πεποιηκότες, "having-had-come-to-do-unto,"
ὅτι "to-which-a-one"
ψύχος "a-breath"
ἦν, "it-was"
καὶ "and"
ἐθερμαίνοντο: "they-were-heating;"
ἦν "it-was"
δὲ "moreover"
καὶ "and"
ὁ "the-one"
Πέτρος "a-Petros"
μετ' "with"
αὐτῶν "of-them"
ἑστὼς "having-had-come-to-stand"
καὶ "and"
θερμαινόμενος. "heating." |
Ὁ
οὖν
ἀρχιερεὺς
ἠρώτησεν
τὸν
Ἰησοῦν
περὶ
τῶν
μαθητῶν
αὐτοῦ
καὶ
περὶ
τῆς
διδαχῆς
αὐτοῦ.
The-one
accordingly
a-first-sacreder-of
it-entreated-unto
to-the-one
to-an-Iesous
about
of-the-ones
of-learners
of-it
and
about
of-the-one
of-a-teaching
of-it. |
|
18:19
Ὁ "The-one"
οὖν "accordingly"
ἀρχιερεὺς "a-first-sacreder-of"
ἠρώτησεν "it-entreated-unto"
τὸν "to-the-one"
Ἰησοῦν "to-an-Iesous"
περὶ "about"
τῶν "of-the-ones"
μαθητῶν "of-learners"
αὐτοῦ "of-it"
καὶ "and"
περὶ "about"
τῆς "of-the-one"
διδαχῆς "of-a-teaching"
αὐτοῦ. "of-it." |
ἀπεκρίθη
αὐτῷ
Ἰησοῦς
Ἐγὼ
παρρησίᾳ
λελάληκα
τῷ
κόσμῳ:
ἐγὼ
πάντοτε
ἐδίδαξα
ἐν
συναγωγῇ
καὶ
ἐν
τῷ
ἱερῷ,
ὅπου
πάντες
οἱ
Ἰουδαῖοι
συνέρχονται,
καὶ
ἐν
κρυπτῷ
ἐλάλησα
οὐδέν:
It-was-separated-off
unto-it
an-Iesous,
I
unto-an-all-uttering-unto
I-had-come-to-speak-unto
unto-the-one
unto-a-configuration;
I
all-to-the-one-which-also
I-taught
in
unto-a-leading-together
and
in
unto-the-one
unto-sacred,
to-which-of-whither
all
the-ones
Iouda-belonged
they-cometh-together
and
in
unto-concealed
I-spoke-unto
to-not-moreover-one; |
|
18:20
ἀπεκρίθη "It-was-separated-off"
αὐτῷ "unto-it"
Ἰησοῦς "an-Iesous,"
Ἐγὼ "I"
παρρησίᾳ "unto-an-all-uttering-unto"
λελάληκα "I-had-come-to-speak-unto"
τῷ "unto-the-one"
κόσμῳ: "unto-a-configuration;"
ἐγὼ "I"
πάντοτε "all-to-the-one-which-also"
ἐδίδαξα "I-taught"
ἐν "in"
συναγωγῇ "unto-a-leading-together"
καὶ "and"
ἐν "in"
τῷ "unto-the-one"
ἱερῷ, "unto-sacred,"
ὅπου "to-which-of-whither"
πάντες "all"
οἱ "the-ones"
Ἰουδαῖοι "Iouda-belonged"
συνέρχονται, "they-cometh-together"
καὶ "and"
ἐν "in"
κρυπτῷ "unto-concealed"
ἐλάλησα "I-spoke-unto"
οὐδέν: "to-not-moreover-one;" |
τί
με
ἐρωτᾷς;
ἐρώτησον
τοὺς
ἀκηκοότας
τί
ἐλάλησα
αὐτοῖς:
ἴδε
οὗτοι
οἴδασιν
ἃ
εἶπον
ἐγώ.
what-one
to-me
thou-entreat-unto?
Thou-should-have-entreated-unto
to-the-ones
to-having-hath-had-come-to-hear
to-what-one
I-spoke-unto
unto-them;
thou-should-have-had-seen,
the-ones-these
they-had-come-to-see
to-which
I-had-said
I. |
|
18:21
τί "what-one"
με "to-me"
ἐρωτᾷς; "thou-entreat-unto?"
ἐρώτησον "Thou-should-have-entreated-unto"
τοὺς "to-the-ones"
ἀκηκοότας "to-having-hath-had-come-to-hear"
τί "to-what-one"
ἐλάλησα "I-spoke-unto"
αὐτοῖς: "unto-them;"
ἴδε "thou-should-have-had-seen,"
οὗτοι "the-ones-these"
οἴδασιν "they-had-come-to-see"
ἃ "to-which"
εἶπον "I-had-said"
ἐγώ. "I." |
ταῦτα
δὲ
αὐτοῦ
εἰπόντος
εἷς
παρεστηκὼς
τῶν
ὑπηρετῶν
ἔδωκεν
ῥάπισμα
τῷ
Ἰησοῦ
εἰπών
Οὕτως
ἀποκρίνῃ
τῷ
ἀρχιερεῖ;
To-the-ones-these
moreover
of-it
of-having-had-said
one
having-had-come-to-stand-beside
of-the-ones
of-under-rowers
it-gave
to-a-slapping-to
unto-the-one
unto-an-Iesous
having-had-said,
Unto-the-one-this
thou-separate-off
unto-the-one
unto-a-first-sacreder-of? |
|
18:22
ταῦτα "To-the-ones-these"
δὲ "moreover"
αὐτοῦ "of-it"
εἰπόντος "of-having-had-said"
εἷς "one"
παρεστηκὼς "having-had-come-to-stand-beside"
τῶν "of-the-ones"
ὑπηρετῶν "of-under-rowers"
ἔδωκεν "it-gave"
ῥάπισμα "to-a-slapping-to"
τῷ "unto-the-one"
Ἰησοῦ "unto-an-Iesous"
εἰπών "having-had-said,"
Οὕτως "Unto-the-one-this"
ἀποκρίνῃ "thou-separate-off"
τῷ "unto-the-one"
ἀρχιερεῖ; "unto-a-first-sacreder-of?" |
ἀπεκρίθη
αὐτῷ
Ἰησοῦς
Εἰ
κακῶς
ἐλάλησα,
μαρτύρησον
περὶ
τοῦ
κακοῦ:
εἰ
δὲ
καλῶς,
τί
με
δέρεις;
It-was-separated-off
unto-it
an-Iesous,
If
unto-disrupted
I-spoke-unto
thou-should-have-witnessed-unto
about
of-the-one
of-disrupted;
if
moreover
unto-seemly,
to-what-one
to-me
thou-swipe? |
|
18:23
ἀπεκρίθη "It-was-separated-off"
αὐτῷ "unto-it"
Ἰησοῦς "an-Iesous,"
Εἰ "If"
κακῶς "unto-disrupted"
ἐλάλησα, "I-spoke-unto"
μαρτύρησον "thou-should-have-witnessed-unto"
περὶ "about"
τοῦ "of-the-one"
κακοῦ: "of-disrupted;"
εἰ "if"
δὲ "moreover"
καλῶς, "unto-seemly,"
τί "to-what-one"
με "to-me"
δέρεις; "thou-swipe?" |
Ἀπέστειλεν
οὖν
αὐτὸν
ὁ
Ἅννας
δεδεμένον
πρὸς
Καιάφαν
τὸν
ἀρχιερέα.
It-set-off
accordingly
to-it,
the-one
an-Annas,
to-having-had-come-to-be-binded
toward
to-a-Kaiafas
to-the-one
to-a-first-sacreder-of. |
|
18:24
Ἀπέστειλεν "It-set-off"
οὖν "accordingly"
αὐτὸν "to-it,"
ὁ "the-one"
Ἅννας "an-Annas,"
δεδεμένον "to-having-had-come-to-be-binded"
πρὸς "toward"
Καιάφαν "to-a-Kaiafas"
τὸν "to-the-one"
ἀρχιερέα. "to-a-first-sacreder-of." |
Ἦν
δὲ
Σίμων
Πέτρος
ἑστὼς
καὶ
θερμαινόμενος.
εἶπον
οὖν
αὐτῷ
Μὴ
καὶ
σὺ
ἐκ
τῶν
μαθητῶν
αὐτοῦ
εἶ;
ἠρνήσατο
ἐκεῖνος
καὶ
εἶπεν
Οὐκ
εἰμί.
It-was
moreover
a-Simon
a-Petros
having-had-come-to-stand
and
heating.
They-had-said
accordingly
unto-it,
Lest
and
thou
out
of-the-ones
of-learners
of-it
thou-be?
It-denied-unto,
the-one-thither,
and
it-had-said,
Not
I-be. |
|
18:25
Ἦν "It-was"
δὲ "moreover"
Σίμων "a-Simon"
Πέτρος "a-Petros"
ἑστὼς "having-had-come-to-stand"
καὶ "and"
θερμαινόμενος. "heating."
εἶπον "They-had-said"
οὖν "accordingly"
αὐτῷ "unto-it,"
Μὴ "Lest"
καὶ "and"
σὺ "thou"
ἐκ "out"
τῶν "of-the-ones"
μαθητῶν "of-learners"
αὐτοῦ "of-it"
εἶ; "thou-be?"
ἠρνήσατο "It-denied-unto,"
ἐκεῖνος "the-one-thither,"
καὶ "and"
εἶπεν "it-had-said,"
Οὐκ "Not"
εἰμί. "I-be." |
λέγει
εἷς
ἐκ
τῶν
δούλων
τοῦ
ἀρχιερέως,
συγγενὴς
ὢν
οὗ
ἀπέκοψεν
Πέτρος
τὸ
ὠτίον
Οὐκ
ἐγώ
σε
εἶδον
ἐν
τῷ
κήπῳ
μετ'
αὐτοῦ;
It-fortheth,
one
out
of-the-ones
of-bondees
of-the-one
of-a-first-sacreder
together-kindreded
being
of-which
it-felled-off,
a-Petros,
to-the-one
to-an-earlet,
Not
I
to-thee
I-had-seen
in
unto-the-one
unto-a-garden
with
of-it? |
|
18:26
λέγει "It-fortheth,"
εἷς "one"
ἐκ "out"
τῶν "of-the-ones"
δούλων "of-bondees"
τοῦ "of-the-one"
ἀρχιερέως, "of-a-first-sacreder"
συγγενὴς "together-kindreded"
ὢν "being"
οὗ "of-which"
ἀπέκοψεν "it-felled-off,"
Πέτρος "a-Petros,"
τὸ "to-the-one"
ὠτίον "to-an-earlet,"
Οὐκ "Not"
ἐγώ "I"
σε "to-thee"
εἶδον "I-had-seen"
ἐν "in"
τῷ "unto-the-one"
κήπῳ "unto-a-garden"
μετ' "with"
αὐτοῦ; "of-it?" |
πάλιν
οὖν
ἠρνήσατο
Πέτρος:
καὶ
εὐθέως
ἀλέκτωρ
ἐφώνησεν.
Unto-furthered
accordingly
it-denied-unto,
a-Petros,
and
unto-straight
it-sounded-unto,
a-cock. |
|
18:27
πάλιν "Unto-furthered"
οὖν "accordingly"
ἠρνήσατο "it-denied-unto,"
Πέτρος: "a-Petros,"
καὶ "and"
εὐθέως "unto-straight"
ἀλέκτωρ "it-sounded-unto,"
ἐφώνησεν. "a-cock." |
Ἄγουσιν
οὖν
τὸν
Ἰησοῦν
ἀπὸ
τοῦ
Καιάφα
εἰς
τὸ
πραιτώριον:
ἦν
δὲ
πρωί:
καὶ
αὐτοὶ
οὐκ
εἰσῆλθον
εἰς
τὸ
πραιτώριον,
ἵνα
μὴ
μιανθῶσιν
ἀλλὰ
φάγωσιν
τὸ
πάσχα.
They-leadeth
accordingly
to-the-one
to-an-Iesous
off
of-the-one
of-a-Kaiafas
into
to-the-one
to-a-praitorion;
it-was
moreover
unto-early;
and
them
not
they-had-came-into
into
to-the-one
to-a-praitorian,
so
lest
they-might-have-been-stain-belonged,
other
they-might-have-had-devoured
to-the-one
to-a-Pascha. |
|
18:28
Ἄγουσιν "They-leadeth"
οὖν "accordingly"
τὸν "to-the-one"
Ἰησοῦν "to-an-Iesous"
ἀπὸ "off"
τοῦ "of-the-one"
Καιάφα "of-a-Kaiafas"
εἰς "into"
τὸ "to-the-one"
πραιτώριον: "to-a-praitorion;"
ἦν "it-was"
δὲ "moreover"
πρωί: "unto-early;"
καὶ "and"
αὐτοὶ "them"
οὐκ "not"
εἰσῆλθον "they-had-came-into"
εἰς "into"
τὸ "to-the-one"
πραιτώριον, "to-a-praitorian,"
ἵνα "so"
μὴ "lest"
μιανθῶσιν "they-might-have-been-stain-belonged,"
ἀλλὰ "other"
φάγωσιν "they-might-have-had-devoured"
τὸ "to-the-one"
πάσχα. "to-a-Pascha." |
ἐξῆλθεν
οὖν
ὁ
Πειλᾶτος
ἔξω
πρὸς
αὐτοὺς
καί
φησιν
Τίνα
κατηγορίαν
φέρετε
τοῦ
ἀνθρώπου
τούτου;
It-had-came-out
accordingly,
the-one
a-Peilatos,
out-unto-which
toward
to-them
and
it-declareth,
To-what-one
to-a-gathering-down-unto
ye-bear
of-the-one
of-a-mankind
of-the-one-this? |
|
18:29
ἐξῆλθεν "It-had-came-out"
οὖν "accordingly,"
ὁ "the-one"
Πειλᾶτος "a-Peilatos,"
ἔξω "out-unto-which"
πρὸς "toward"
αὐτοὺς "to-them"
καί "and"
φησιν "it-declareth,"
Τίνα "To-what-one"
κατηγορίαν "to-a-gathering-down-unto"
φέρετε "ye-bear"
τοῦ "of-the-one"
ἀνθρώπου "of-a-mankind"
τούτου; "of-the-one-this?" |
ἀπεκρίθησαν
καὶ
εἶπαν
αὐτῷ
Εἰ
μὴ
ἦν
οὗτος
κακὸν
ποιῶν,
οὐκ
ἄν
σοι
παρεδώκαμεν
αὐτόν.
They-were-separated-off
and
they-said
unto-it,
If
lest
it-was
the-one-this
to-disrupted
doing-unto,
not
ever
unto-thee
we-gave-beside
to-it. |
|
18:30
ἀπεκρίθησαν "They-were-separated-off"
καὶ "and"
εἶπαν "they-said"
αὐτῷ "unto-it,"
Εἰ "If"
μὴ "lest"
ἦν "it-was"
οὗτος "the-one-this"
κακὸν "to-disrupted"
ποιῶν, "doing-unto,"
οὐκ "not"
ἄν "ever"
σοι "unto-thee"
παρεδώκαμεν "we-gave-beside"
αὐτόν. "to-it." |
εἶπεν
οὖν
αὐτοῖς
Πειλᾶτος
Λάβετε
αὐτὸν
ὑμεῖς,
καὶ
κατὰ
τὸν
νόμον
ὑμῶν
κρίνατε
αὐτόν.
εἶπον
αὐτῷ
οἱ
Ἰουδαῖοι
Ἡμῖν
οὐκ
ἔξεστιν
ἀποκτεῖναι
οὐδένα:
It-had-said
accordingly
unto-them,
a-Peilatos,
Ye-should-have-had-taken
to-it,
ye,
and
down
to-the-one
to-a-parcelee
of-ye
ye-should-have-separated
to-it.
They-had-said
unto-it,
the-ones
Iouda-belonged,
Unto-us
not
it-be-out
to-have-killed-off
to-not-moreover-one; |
|
18:31
εἶπεν "It-had-said"
οὖν "accordingly"
αὐτοῖς "unto-them,"
Πειλᾶτος "a-Peilatos,"
Λάβετε "Ye-should-have-had-taken"
αὐτὸν "to-it,"
ὑμεῖς, "ye,"
καὶ "and"
κατὰ "down"
τὸν "to-the-one"
νόμον "to-a-parcelee"
ὑμῶν "of-ye"
κρίνατε "ye-should-have-separated"
αὐτόν. "to-it."
εἶπον "They-had-said"
αὐτῷ "unto-it,"
οἱ "the-ones"
Ἰουδαῖοι "Iouda-belonged,"
Ἡμῖν "Unto-us"
οὐκ "not"
ἔξεστιν "it-be-out"
ἀποκτεῖναι "to-have-killed-off"
οὐδένα: "to-not-moreover-one;" |
ἵνα
ὁ
λόγος
τοῦ
Ἰησοῦ
πληρωθῇ
ὃν
εἶπεν
σημαίνων
ποίῳ
θανάτῳ
ἤμελλεν
ἀποθνήσκειν.
so
the-one
a-forthee
of-the-one
of-an-Iesous
it-might-have-been-en-filled
to-which
it-had-said
signifying
unto-whither-belonged
unto-a-death
it-was-impending
to-die-off. |
|
18:32
ἵνα "so"
ὁ "the-one"
λόγος "a-forthee"
τοῦ "of-the-one"
Ἰησοῦ "of-an-Iesous"
πληρωθῇ "it-might-have-been-en-filled"
ὃν "to-which"
εἶπεν "it-had-said"
σημαίνων "signifying"
ποίῳ "unto-whither-belonged"
θανάτῳ "unto-a-death"
ἤμελλεν "it-was-impending"
ἀποθνήσκειν. "to-die-off." |
Εἰσῆλθεν
οὖν
πάλιν
εἰς
τὸ
πραιτώριον
ὁ
Πειλᾶτος
καὶ
ἐφώνησεν
τὸν
Ἰησοῦν
καὶ
εἶπεν
αὐτῷ
Σὺ
εἶ
ὁ
βασιλεὺς
τῶν
Ἰουδαίων;
It-had-came-into
accordingly
unto-furthered
into
to-the-one
to-praitorion,
the-one
a-Peilatos,
and
it-sounded-unto
to-the-one
to-an-Iesous
and
it-had-said
unto-it,
Thou
thou-be
the-one
a-ruler-of
of-the-ones
of-Iouda-belonged? |
|
18:33
Εἰσῆλθεν "It-had-came-into"
οὖν "accordingly"
πάλιν "unto-furthered"
εἰς "into"
τὸ "to-the-one"
πραιτώριον "to-praitorion,"
ὁ "the-one"
Πειλᾶτος "a-Peilatos,"
καὶ "and"
ἐφώνησεν "it-sounded-unto"
τὸν "to-the-one"
Ἰησοῦν "to-an-Iesous"
καὶ "and"
εἶπεν "it-had-said"
αὐτῷ "unto-it,"
Σὺ "Thou"
εἶ "thou-be"
ὁ "the-one"
βασιλεὺς "a-ruler-of"
τῶν "of-the-ones"
Ἰουδαίων; "of-Iouda-belonged?" |
ἀπεκρίθη
Ἰησοῦς
Ἀπὸ
σεαυτοῦ
σὺ
τοῦτο
λέγεις
ἢ
ἄλλοι
εἶπόν
σοι
περὶ
ἐμοῦ;
It-was-separated-off,
an-Iesous,
Off
of-thyself
thou
to-the-one-this
thou-forth
or
other
they-had-said
unto-thee
about
of-ME? |
|
18:34
ἀπεκρίθη "It-was-separated-off,"
Ἰησοῦς "an-Iesous,"
Ἀπὸ "Off"
σεαυτοῦ "of-thyself"
σὺ "thou"
τοῦτο "to-the-one-this"
λέγεις "thou-forth"
ἢ "or"
ἄλλοι "other"
εἶπόν "they-had-said"
σοι "unto-thee"
περὶ "about"
ἐμοῦ; "of-ME?" |
ἀπεκρίθη
ὁ
Πειλᾶτος
Μήτι
ἐγὼ
Ἰουδαῖός
εἰμι;
τὸ
ἔθνος
τὸ
σὸν
καὶ
οἱ
ἀρχιερεῖς
παρέδωκάν
σε
ἐμοί:
τί
ἐποίησας;
It-was-separated-off,
the-one
a-Peilatos,
Lest-a-one
I
Iouda-belonged
I-be?
The-one
a-nation
the-one
thine
and
the-ones
first-sacreders-of
they-gave-beside
to-thee
unto-ME;
to-what-one
thou-did-unto? |
|
18:35
ἀπεκρίθη "It-was-separated-off,"
ὁ "the-one"
Πειλᾶτος "a-Peilatos,"
Μήτι "Lest-a-one"
ἐγὼ "I"
Ἰουδαῖός "Iouda-belonged"
εἰμι; "I-be?"
τὸ "The-one"
ἔθνος "a-nation"
τὸ "the-one"
σὸν "thine"
καὶ "and"
οἱ "the-ones"
ἀρχιερεῖς "first-sacreders-of"
παρέδωκάν "they-gave-beside"
σε "to-thee"
ἐμοί: "unto-ME;"
τί "to-what-one"
ἐποίησας; "thou-did-unto?" |
ἀπεκρίθη
Ἰησοῦς
Ἡ
βασιλεία
ἡ
ἐμὴ
οὐκ
ἔστιν
ἐκ
τοῦ
κόσμου
τούτου:
εἰ
ἐκ
τοῦ
κόσμου
τούτου
ἦν
ἡ
βασιλεία
ἡ
ἐμή,
οἱ
ὑπηρέται
οἱ
ἐμοὶ
ἠγωνίζοντο
ἄν,
ἵνα
μὴ
παραδοθῶ
τοῖς
Ἰουδαίοις:
νῦν
δὲ
ἡ
βασιλεία
ἡ
ἐμὴ
οὐκ
ἔστιν
ἐντεῦθεν.
It-was-separated-off
an-Iesous,
The-one
a-ruling-of
the-one
mine
not
it-be
out
of-the-one
of-a-configuration
of-the-one-this;
if
out
of-the-one
of-a-configuration
of-the-one-this
it-was
the-one
a-ruling-of
the-one
mine,
the-ones
under-rowers
the-ones
unto-ME
they-were-struggling-to
ever
so
lest
I-might-have-been-given-beside
unto-the-ones
unto-Iouda-belonged;
now
moreover
the-one
a-ruling-of
the-one
mine
not
it-be
in-also-from. |
|
18:36
ἀπεκρίθη "It-was-separated-off"
Ἰησοῦς "an-Iesous,"
Ἡ "The-one"
βασιλεία "a-ruling-of"
ἡ "the-one"
ἐμὴ "mine"
οὐκ "not"
ἔστιν "it-be"
ἐκ "out"
τοῦ "of-the-one"
κόσμου "of-a-configuration"
τούτου: "of-the-one-this;"
εἰ "if"
ἐκ "out"
τοῦ "of-the-one"
κόσμου "of-a-configuration"
τούτου "of-the-one-this"
ἦν "it-was"
ἡ "the-one"
βασιλεία "a-ruling-of"
ἡ "the-one"
ἐμή, "mine,"
οἱ "the-ones"
ὑπηρέται "under-rowers"
οἱ "the-ones"
ἐμοὶ "unto-ME"
ἠγωνίζοντο "they-were-struggling-to"
ἄν, "ever"
ἵνα "so"
μὴ "lest"
παραδοθῶ "I-might-have-been-given-beside"
τοῖς "unto-the-ones"
Ἰουδαίοις: "unto-Iouda-belonged;"
νῦν "now"
δὲ "moreover"
ἡ "the-one"
βασιλεία "a-ruling-of"
ἡ "the-one"
ἐμὴ "mine"
οὐκ "not"
ἔστιν "it-be"
ἐντεῦθεν. "in-also-from." |
εἶπεν
οῦν
αὐτῷ
ὁ
Πειλᾶτος
Οὐκοῦν
βασιλεὺς
εἶ
σύ;
ἀπεκρίθη
[ὁ]
Ἰησοῦς
Σὺ
λέγεις
ὅτι
βασιλεύς
εἰμι.
ἐγὼ
εἰς
τοῦτο
γεγέννημαι
καὶ
εἰς
τοῦτο
ἐλήλυθα
εἰς
τὸν
κόσμον
ἵνα
μαρτυρήσω
τῇ
ἀληθείᾳ:
πᾶς
ὁ
ὢν
ἐκ
τῆς
ἀληθείας
ἀκούει
μου
τῆς
φωνῆς.
It-had-said
accordingly
unto-it,
the-one
a-Peilatos,
Not-accordingly
a-ruler-of
thou-be
thou?
It-was-separated-off,
the-one
an-Iesous,
Thou
thou-forth
to-which-a-one
a-ruler-of
I-be.
I
into
to-the-one-this
I-had-come-to-be-generated-unto
and
into
to-the-one-this
I-hath-had-come-to-come
into
to-the-one
to-a-configuration
so
I-might-have-witnessed-unto
unto-the-one
unto-an-un-secluding-of;
all
the-one
being
out
of-the-one
of-an-un-secluding-of
it-heareth
of-me
of-the-one
of-a-sound. |
|
18:37
εἶπεν "It-had-said"
οῦν "accordingly"
αὐτῷ "unto-it,"
ὁ "the-one"
Πειλᾶτος "a-Peilatos,"
Οὐκοῦν "Not-accordingly"
βασιλεὺς "a-ruler-of"
εἶ "thou-be"
σύ; "thou?"
ἀπεκρίθη "It-was-separated-off,"
[ὁ] "the-one"
Ἰησοῦς "an-Iesous,"
Σὺ "Thou"
λέγεις "thou-forth"
ὅτι "to-which-a-one"
βασιλεύς "a-ruler-of"
εἰμι. "I-be."
ἐγὼ "I"
εἰς "into"
τοῦτο "to-the-one-this"
γεγέννημαι "I-had-come-to-be-generated-unto"
καὶ "and"
εἰς "into"
τοῦτο "to-the-one-this"
ἐλήλυθα "I-hath-had-come-to-come"
εἰς "into"
τὸν "to-the-one"
κόσμον "to-a-configuration"
ἵνα "so"
μαρτυρήσω "I-might-have-witnessed-unto"
τῇ "unto-the-one"
ἀληθείᾳ: "unto-an-un-secluding-of;"
πᾶς "all"
ὁ "the-one"
ὢν "being"
ἐκ "out"
τῆς "of-the-one"
ἀληθείας "of-an-un-secluding-of"
ἀκούει "it-heareth"
μου "of-me"
τῆς "of-the-one"
φωνῆς. "of-a-sound." |
λέγει
αὐτῷ
ὁ
Πειλᾶτος
Τί
ἐστιν
ἀλήθεια;
Καὶ
τοῦτο
εἰπὼν
πάλιν
ἐξῆλθεν
πρὸς
τοὺς
Ἰουδαίους,
καὶ
λέγει
αὐτοῖς
Ἐγὼ
οὐδεμίαν
εὑρίσκω
ἐν
αὐτῷ
αἰτίαν:
It-fortheth
unto-it,
the-one
a-Peilatos,
What-one
it-be
an-un-secluding-of?
And
to-the-one-this
having-had-said,
unto-furthered
it-had-came-out
toward
to-the-ones
to-Iouda-belonged,
and
it-fortheth
unto-them,
I
to-not-moreover-one
I-find
in
unto-it
to-an-appealing-unto; |
|
18:38
λέγει "It-fortheth"
αὐτῷ "unto-it,"
ὁ "the-one"
Πειλᾶτος "a-Peilatos,"
Τί "What-one"
ἐστιν "it-be"
ἀλήθεια; "an-un-secluding-of?"
Καὶ "And"
τοῦτο "to-the-one-this"
εἰπὼν "having-had-said,"
πάλιν "unto-furthered"
ἐξῆλθεν "it-had-came-out"
πρὸς "toward"
τοὺς "to-the-ones"
Ἰουδαίους, "to-Iouda-belonged,"
καὶ "and"
λέγει "it-fortheth"
αὐτοῖς "unto-them,"
Ἐγὼ "I"
οὐδεμίαν "to-not-moreover-one"
εὑρίσκω "I-find"
ἐν "in"
αὐτῷ "unto-it"
αἰτίαν: "to-an-appealing-unto;" |
ἔστιν
δὲ
συνήθεια
ὑμῖν
ἵνα
ἕνα
ἀπολύσω
ὑμῖν
[ἐν]
τῷ
πάσχα:
βούλεσθε
οὖν
ἀπολύσω
ὑμῖν
τὸν
βασιλέα
τῶν
Ἰουδαίων;
it-be
moreover
a-mannering-together-of
unto-ye
so
to-one
I-might-have-loosed-off
unto-ye
[in]
unto-the-one
unto-a-Pascha;
ye-purpose
accordingly
I-might-have-loosed-off
unto-ye
to-the-one
to-a-ruler
of-the-ones
of-Iouda-belonged? |
|
18:39
ἔστιν "it-be"
δὲ "moreover"
συνήθεια "a-mannering-together-of"
ὑμῖν "unto-ye"
ἵνα "so"
ἕνα "to-one"
ἀπολύσω "I-might-have-loosed-off"
ὑμῖν "unto-ye"
[ἐν] "[in]"
τῷ "unto-the-one"
πάσχα: "unto-a-Pascha;"
βούλεσθε "ye-purpose"
οὖν "accordingly"
ἀπολύσω "I-might-have-loosed-off"
ὑμῖν "unto-ye"
τὸν "to-the-one"
βασιλέα "to-a-ruler"
τῶν "of-the-ones"
Ἰουδαίων; "of-Iouda-belonged?" |
ἐκραύγασαν
οὖν
πάλιν
λέγοντες
Μὴ
τοῦτον
ἀλλὰ
τὸν
Βαραββᾶν.
ἦν
δὲ
ὁ
Βαραββᾶς
λῃστής.
They-yelled-to
accordingly
unto-furthered
forthing,
Lest
to-the-one-this,
other
to-the-one
to-a-Barabbas.
It-was
moreover
the-one
a-Barabbas
a-robber. |
|
18:40
ἐκραύγασαν "They-yelled-to"
οὖν "accordingly"
πάλιν "unto-furthered"
λέγοντες "forthing,"
Μὴ "Lest"
τοῦτον "to-the-one-this,"
ἀλλὰ "other"
τὸν "to-the-one"
Βαραββᾶν. "to-a-Barabbas."
ἦν "It-was"
δὲ "moreover"
ὁ "the-one"
Βαραββᾶς "a-Barabbas"
λῃστής. "a-robber." |