Ὁ
οὖν
Ἰησοῦς
πρὸ
ἓξ
ἡμερῶν
τοῦ
πάσχα
ἦλθεν
εἰς
Βηθανίαν,
ὅπου
ἦν
Λάζαρος,
ὃν
ἤγειρεν
ἐκ
νεκρῶν
Ἰησοῦς.
The-one
accordingly
an-Iesous
before
of-six
of-days
of-the-one
of-a-Pascha
it-had-came
into
to-a-Bethania
to-which-of-whither
it-was
a-Lazaros,
to-which
it-roused
out
of-en-deaded,
an-Iesous. |
|
12:1
Ὁ "The-one"
οὖν "accordingly"
Ἰησοῦς "an-Iesous"
πρὸ "before"
ἓξ "of-six"
ἡμερῶν "of-days"
τοῦ "of-the-one"
πάσχα "of-a-Pascha"
ἦλθεν "it-had-came"
εἰς "into"
Βηθανίαν, "to-a-Bethania"
ὅπου "to-which-of-whither"
ἦν "it-was"
Λάζαρος, "a-Lazaros,"
ὃν "to-which"
ἤγειρεν "it-roused"
ἐκ "out"
νεκρῶν "of-en-deaded,"
Ἰησοῦς. "an-Iesous." |
ἐποίησαν
οὖν
αὐτῷ
δεῖπνον
ἐκεῖ,
καὶ
ἡ
Μάρθα
διηκόνει,
ὁ
δὲ
Λάζαρος
εἷς
ἦν
ἐκ
τῶν
ἀνακειμένων
σὺν
αὐτῷ:
They-did-unto
accordingly
unto-it
to-mealed
thither,
and
the-one
a-Martha
it-was-raising-through-unto,
the-one
moreover
a-Lazaros
one
it-was
out
of-the-ones
of-situating-up
together
unto-it; |
|
12:2
ἐποίησαν "They-did-unto"
οὖν "accordingly"
αὐτῷ "unto-it"
δεῖπνον "to-mealed"
ἐκεῖ, "thither,"
καὶ "and"
ἡ "the-one"
Μάρθα "a-Martha"
διηκόνει, "it-was-raising-through-unto,"
ὁ "the-one"
δὲ "moreover"
Λάζαρος "a-Lazaros"
εἷς "one"
ἦν "it-was"
ἐκ "out"
τῶν "of-the-ones"
ἀνακειμένων "of-situating-up"
σὺν "together"
αὐτῷ: "unto-it;" |
ἡ
οὖν
Μαριὰμ
λαβοῦσα
λίτραν
μύρου
νάρδου
πιστικῆς
πολυτίμου
ἤλειψεν
τοὺς
πόδας
[τοῦ]
Ἰησοῦ
καὶ
ἐξέμαξεν
ταῖς
θριξὶν
αὐτῆς
τοὺς
πόδας
αὐτοῦ:
ἡ
δὲ
οἰκία
ἐπληρώθη
ἐκ
τῆς
ὀσμῆς
τοῦ
μύρου.
the-one
accordingly
a-Mariam
having-had-taken
to-a-litra
of-seeped
of-a-nard
of-trusted-of
of-much-valued
it-smeared-along
to-the-ones
to-feet
[of-the-one]
of-an-Iesous
and
it-kneaded-out
unto-the-ones
unto-hairs
of-it
to-the-ones
to-feet
of-it;
the-one
moreover
a-housing-unto
it-was-en-filled
out
of-the-one
of-an-odor
of-the-one
of-seeped. |
|
12:3
ἡ "the-one"
οὖν "accordingly"
Μαριὰμ "a-Mariam"
λαβοῦσα "having-had-taken"
λίτραν "to-a-litra"
μύρου "of-seeped"
νάρδου "of-a-nard"
πιστικῆς "of-trusted-of"
πολυτίμου "of-much-valued"
ἤλειψεν "it-smeared-along"
τοὺς "to-the-ones"
πόδας "to-feet"
[τοῦ] "[of-the-one]"
Ἰησοῦ "of-an-Iesous"
καὶ "and"
ἐξέμαξεν "it-kneaded-out"
ταῖς "unto-the-ones"
θριξὶν "unto-hairs"
αὐτῆς "of-it"
τοὺς "to-the-ones"
πόδας "to-feet"
αὐτοῦ: "of-it;"
ἡ "the-one"
δὲ "moreover"
οἰκία "a-housing-unto"
ἐπληρώθη "it-was-en-filled"
ἐκ "out"
τῆς "of-the-one"
ὀσμῆς "of-an-odor"
τοῦ "of-the-one"
μύρου. "of-seeped." |
λέγει
[δὲ]
Ἰούδας
ὁ
Ἰσκαριώτης
εἷς
τῶν
μαθητῶν
αὐτοῦ,
ὁ
μέλλων
αὐτὸν
παραδιδόναι
It-fortheth
[moreover],
an-Ioudas
the-one
an-Iskariotan
one
of-the-ones
of-learners
of-it,
the-one
impending
to-it
to-give-beside, |
|
12:4
λέγει "It-fortheth"
[δὲ] "[moreover],"
Ἰούδας "an-Ioudas"
ὁ "the-one"
Ἰσκαριώτης "an-Iskariotan"
εἷς "one"
τῶν "of-the-ones"
μαθητῶν "of-learners"
αὐτοῦ, "of-it,"
ὁ "the-one"
μέλλων "impending"
αὐτὸν "to-it"
παραδιδόναι "to-give-beside," |
Διὰ
τί
τοῦτο
τὸ
μύρον
οὐκ
ἐπράθη
τριακοσίων
δηναρίων
καὶ
ἐδόθη
πτωχοῖς;
Through
to-what-one
the-one-this
the-one
seeped
not
it-was-sold
of-three-hundred
of-denarions
and
it-was-given
unto-beggared? |
|
12:5
Διὰ "Through"
τί "to-what-one"
τοῦτο "the-one-this"
τὸ "the-one"
μύρον "seeped"
οὐκ "not"
ἐπράθη "it-was-sold"
τριακοσίων "of-three-hundred"
δηναρίων "of-denarions"
καὶ "and"
ἐδόθη "it-was-given"
πτωχοῖς; "unto-beggared?" |
εἶπεν
δὲ
τοῦτο
οὐχ
ὅτι
περὶ
τῶν
πτωχῶν
ἔμελεν
αὐτῷ
ἀλλ'
ὅτι
κλέπτης
ἦν
καὶ
τὸ
γλωσσόκομον
ἔχων
τὰ
βαλλόμενα
ἐβάσταζεν.
It-had-said
moreover
to-the-one-this
not
to-which-a-one
about
of-the-ones
of-beggared
it-was-concerning
unto-it,
other
to-which-a-one
a-stealer
it-was
and
to-the-one
to-tongue-tended
holding
to-the-ones
to-being-casted
it-was-carrying-to. |
|
12:6
εἶπεν "It-had-said"
δὲ "moreover"
τοῦτο "to-the-one-this"
οὐχ "not"
ὅτι "to-which-a-one"
περὶ "about"
τῶν "of-the-ones"
πτωχῶν "of-beggared"
ἔμελεν "it-was-concerning"
αὐτῷ "unto-it,"
ἀλλ' "other"
ὅτι "to-which-a-one"
κλέπτης "a-stealer"
ἦν "it-was"
καὶ "and"
τὸ "to-the-one"
γλωσσόκομον "to-tongue-tended"
ἔχων "holding"
τὰ "to-the-ones"
βαλλόμενα "to-being-casted"
ἐβάσταζεν. "it-was-carrying-to." |
εἶπεν
οὖν
ὁ
Ἰησοῦς
Ἄφες
αὐτήν,
ἵνα
εἰς
τὴν
ἡμέραν
τοῦ
ἐνταφιασμοῦ
μου
τηρήσῃ
αὐτό:
It-had-said
accordingly,
the-one
an-Iesous,
Thou-should-have-sent-off
to-it,
so
into
to-the-one
to-a-day
of-the-one
of-an-interment-belonging-in-of
of-me
it-might-have-kept-unto
to-it; |
|
12:7
εἶπεν "It-had-said"
οὖν "accordingly,"
ὁ "the-one"
Ἰησοῦς "an-Iesous,"
Ἄφες "Thou-should-have-sent-off"
αὐτήν, "to-it,"
ἵνα "so"
εἰς "into"
τὴν "to-the-one"
ἡμέραν "to-a-day"
τοῦ "of-the-one"
ἐνταφιασμοῦ "of-an-interment-belonging-in-of"
μου "of-me"
τηρήσῃ "it-might-have-kept-unto"
αὐτό: "to-it;" |
τοὺς
πτωχοὺς
γὰρ
πάντοτε
ἔχετε
μεθ'
ἑαυτῶν,
ἐμὲ
δὲ
οὐ
πάντοτε
ἔχετε.
to-the-ones
to-beggared
therefore
all-to-the-one-which-also
ye-hold
with
of-selves,
to-ME
moreover
not
all-to-the-one-which-also
ye-hold. |
|
12:8
τοὺς "to-the-ones"
πτωχοὺς "to-beggared"
γὰρ "therefore"
πάντοτε "all-to-the-one-which-also"
ἔχετε "ye-hold"
μεθ' "with"
ἑαυτῶν, "of-selves,"
ἐμὲ "to-ME"
δὲ "moreover"
οὐ "not"
πάντοτε "all-to-the-one-which-also"
ἔχετε. "ye-hold." |
Ἔγνω
οὖν
ὁ
ὄχλος
πολὺς
ἐκ
τῶν
Ἰουδαίων
ὅτι
ἐκεῖ
ἐστίν,
καὶ
ἦλθαν
οὐ
διὰ
τὸν
Ἰησοῦν
μόνον
ἀλλ'
ἵνα
καὶ
τὸν
Λάζαρον
ἴδωσιν
ὃν
ἤγειρεν
ἐκ
νεκρῶν.
It-had-acquainted
accordingly,
the-one
a-crowd
much
out
of-the-ones
of-Iouda-belonged,
to-which-a-one
thither
it-be,
and
they-came
not
through
to-the-one
to-an-Iesous
to-alone,
other
so
and
to-the-one
to-a-Lazaros
they-might-have-had-seen
to-which
it-roused
out
of-en-deaded. |
|
12:9
Ἔγνω "It-had-acquainted"
οὖν "accordingly,"
ὁ "the-one"
ὄχλος "a-crowd"
πολὺς "much"
ἐκ "out"
τῶν "of-the-ones"
Ἰουδαίων "of-Iouda-belonged,"
ὅτι "to-which-a-one"
ἐκεῖ "thither"
ἐστίν, "it-be,"
καὶ "and"
ἦλθαν "they-came"
οὐ "not"
διὰ "through"
τὸν "to-the-one"
Ἰησοῦν "to-an-Iesous"
μόνον "to-alone,"
ἀλλ' "other"
ἵνα "so"
καὶ "and"
τὸν "to-the-one"
Λάζαρον "to-a-Lazaros"
ἴδωσιν "they-might-have-had-seen"
ὃν "to-which"
ἤγειρεν "it-roused"
ἐκ "out"
νεκρῶν. "of-en-deaded." |
ἐβουλεύσαντο
δὲ
οἱ
ἀρχιερεῖς
ἵνα
καὶ
τὸν
Λάζαρον
ἀποκτείνωσιν,
They-purposed-of
moreover,
the-ones
first-sacreders-of
so
and
to-the-one
to-a-Lazaros
they-might-have-killed-off, |
|
12:10
ἐβουλεύσαντο "They-purposed-of"
δὲ "moreover,"
οἱ "the-ones"
ἀρχιερεῖς "first-sacreders-of"
ἵνα "so"
καὶ "and"
τὸν "to-the-one"
Λάζαρον "to-a-Lazaros"
ἀποκτείνωσιν, "they-might-have-killed-off," |
ὅτι
πολλοὶ
δι'
αὐτὸν
ὑπῆγον
τῶν
Ἰουδαίων
καὶ
ἐπίστευον
εἰς
τὸν
Ἰησοῦν.
to-which-a-one
much
through
to-it
they-were-leading-under,
of-the-ones
of-Iouda-belonged,
and
they-were-trusting-of
into
to-the-one
to-an-Iesous. |
|
12:11
ὅτι "to-which-a-one"
πολλοὶ "much"
δι' "through"
αὐτὸν "to-it"
ὑπῆγον "they-were-leading-under,"
τῶν "of-the-ones"
Ἰουδαίων "of-Iouda-belonged,"
καὶ "and"
ἐπίστευον "they-were-trusting-of"
εἰς "into"
τὸν "to-the-one"
Ἰησοῦν. "to-an-Iesous." |
Τῇ
ἐπαύριον
ὁ
ὄχλος
πολὺς
ὁ
ἐλθὼν
εἰς
τὴν
ἑορτήν,
ἀκούσαντες
ὅτι
ἔρχεται
Ἰησοῦς
εἰς
Ἰεροσόλυμα,
Unto-the-one
upon-to-morrow
the-one
a-crowd
much
the-one
having-had-came
into
to-the-one
to-a-festival,
having-heard
to-which-a-one
it-cometh,
an-Iesous,
into
to-a-Hierosoluma, |
|
12:12
Τῇ "Unto-the-one"
ἐπαύριον "upon-to-morrow"
ὁ "the-one"
ὄχλος "a-crowd"
πολὺς "much"
ὁ "the-one"
ἐλθὼν "having-had-came"
εἰς "into"
τὴν "to-the-one"
ἑορτήν, "to-a-festival,"
ἀκούσαντες "having-heard"
ὅτι "to-which-a-one"
ἔρχεται "it-cometh,"
Ἰησοῦς "an-Iesous,"
εἰς "into"
Ἰεροσόλυμα, "to-a-Hierosoluma," |
ἔλαβον
τὰ
βαΐα
τῶν
φοινίκων
καὶ
ἐξῆλθον
εἰς
ὑπάντησιν
αὐτῷ,
καὶ
ἐκραύγαζον
Ὡσαννά,
εὐλογημένος
ὁ
ἐρχόμενος
ἐν
ὀνόματι
Κυρίου,
καὶ
ὁ
βασιλεὺς
τοῦ
Ἰσραήλ.
they-had-taken
to-the-ones
to-scant-belonged
of-the-ones
of-palms
and
they-had-came-out
into
to-an-ever-a-oneing-under
unto-it,
and
they-were-yelling-to,
Hosanna,
having-had-come-to-be-goodly-fortheed-unto
the-one
coming
in
unto-a-name
of-Authority-belonged,
and
the-one
a-ruler-of
of-the-one
of-an-Israel. |
|
12:13
ἔλαβον "they-had-taken"
τὰ "to-the-ones"
βαΐα "to-scant-belonged"
τῶν "of-the-ones"
φοινίκων "of-palms"
καὶ "and"
ἐξῆλθον "they-had-came-out"
εἰς "into"
ὑπάντησιν "to-an-ever-a-oneing-under"
αὐτῷ, "unto-it,"
καὶ "and"
ἐκραύγαζον "they-were-yelling-to,"
Ὡσαννά, "Hosanna,"
εὐλογημένος "having-had-come-to-be-goodly-fortheed-unto"
ὁ "the-one"
ἐρχόμενος "coming"
ἐν "in"
ὀνόματι "unto-a-name"
Κυρίου, "of-Authority-belonged,"
καὶ "and"
ὁ "the-one"
βασιλεὺς "a-ruler-of"
τοῦ "of-the-one"
Ἰσραήλ. "of-an-Israel." |
εὑρὼν
δὲ
ὁ
Ἰησοῦς
ὀνάριον
ἐκάθισεν
ἐπ'
αὐτό,
καθώς
ἐστιν
γεγραμμένον
Having-had-found
moreover,
the-one
an-Iesous,
to-a-donkeyling,
it-sat-down-to
upon
to-it,
down-as
it-be
having-had-come-to-be-scribed, |
|
12:14
εὑρὼν "Having-had-found"
δὲ "moreover,"
ὁ "the-one"
Ἰησοῦς "an-Iesous,"
ὀνάριον "to-a-donkeyling,"
ἐκάθισεν "it-sat-down-to"
ἐπ' "upon"
αὐτό, "to-it,"
καθώς "down-as"
ἐστιν "it-be"
γεγραμμένον "having-had-come-to-be-scribed," |
Μὴ
φοβοῦ,
θυγάτηρ
Σιών:
ἰδοὺ
ὁ
βασιλεύς
σου
ἔρχεται,
καθήμενος
ἐπὶ
πῶλον
ὄνου.
Lest
thou-should-fearee-unto,
a-daughter
of-a-Sion;
thou-should-have-had-seen,
the-one
a-ruler-of
of-thee
it-cometh
sitting-down
upon
to-a-colt
of-a-donkey. |
|
12:15
Μὴ "Lest"
φοβοῦ, "thou-should-fearee-unto,"
θυγάτηρ "a-daughter"
Σιών: "of-a-Sion;"
ἰδοὺ "thou-should-have-had-seen,"
ὁ "the-one"
βασιλεύς "a-ruler-of"
σου "of-thee"
ἔρχεται, "it-cometh"
καθήμενος "sitting-down"
ἐπὶ "upon"
πῶλον "to-a-colt"
ὄνου. "of-a-donkey." |
Ταῦτα
οὐκ
ἔγνωσαν
αὐτοῦ
οἱ
μαθηταὶ
τὸ
πρῶτον,
ἀλλ'
ὅτε
ἐδοξάσθη
Ἰησοῦς
τότε
ἐμνήσθησαν
ὅτι
ταῦτα
ἦν
ἐπ'
αὐτῷ
γεγραμμένα
καὶ
ταῦτα
ἐποίησαν
αὐτῷ.
To-the-ones-these
not
they-had-acquainted
of-it,
the-ones
learners,
to-the-one
to-most-before,
other
which-also
it-was-reckoned-to
an-Iesous
to-the-one-which-also
they-were-memoried,
to-which-a-one
the-ones-these
it-was
upon
unto-it
having-had-come-to-be-scribed
and
to-the-ones-these
they-did-unto
unto-it. |
|
12:16
Ταῦτα "To-the-ones-these"
οὐκ "not"
ἔγνωσαν "they-had-acquainted"
αὐτοῦ "of-it,"
οἱ "the-ones"
μαθηταὶ "learners,"
τὸ "to-the-one"
πρῶτον, "to-most-before,"
ἀλλ' "other"
ὅτε "which-also"
ἐδοξάσθη "it-was-reckoned-to"
Ἰησοῦς "an-Iesous"
τότε "to-the-one-which-also"
ἐμνήσθησαν "they-were-memoried,"
ὅτι "to-which-a-one"
ταῦτα "the-ones-these"
ἦν "it-was"
ἐπ' "upon"
αὐτῷ "unto-it"
γεγραμμένα "having-had-come-to-be-scribed"
καὶ "and"
ταῦτα "to-the-ones-these"
ἐποίησαν "they-did-unto"
αὐτῷ. "unto-it." |
Ἐμαρτύρει
οὖν
ὁ
ὄχλος
ὁ
ὢν
μετ'
αὐτοῦ
ὅτε
τὸν
Λάζαρον
ἐφώνησεν
ἐκ
τοῦ
μνημείου
καὶ
ἤγειρεν
αὐτὸν
ἐκ
νεκρῶν.
It-was-witnessing-unto
accordingly,
the-one
a-crowd
the-one
being
with
of-it,
which-also
to-the-one
to-a-Lazaros
it-sounded-unto
out
of-the-one
of-a-rememberlet-of
and
it-roused
to-it
out
of-en-deaded. |
|
12:17
Ἐμαρτύρει "It-was-witnessing-unto"
οὖν "accordingly,"
ὁ "the-one"
ὄχλος "a-crowd"
ὁ "the-one"
ὢν "being"
μετ' "with"
αὐτοῦ "of-it,"
ὅτε "which-also"
τὸν "to-the-one"
Λάζαρον "to-a-Lazaros"
ἐφώνησεν "it-sounded-unto"
ἐκ "out"
τοῦ "of-the-one"
μνημείου "of-a-rememberlet-of"
καὶ "and"
ἤγειρεν "it-roused"
αὐτὸν "to-it"
ἐκ "out"
νεκρῶν. "of-en-deaded." |
διὰ
τοῦτο
καὶ
ὑπήντησεν
αὐτῷ
ὁ
ὄχλος
ὅτι
ἤκουσαν
τοῦτο
αὐτὸν
πεποιηκέναι
τὸ
σημεῖον.
Through
to-the-one-this
and
it-under-ever-a-oned-unto
unto-it,
the-one
a-crowd,
to-which-a-one
they-heard
to-the-one-this
to-it
to-have-had-come-to-do-unto
to-the-one
to-a-signlet-of. |
|
12:18
διὰ "Through"
τοῦτο "to-the-one-this"
καὶ "and"
ὑπήντησεν "it-under-ever-a-oned-unto"
αὐτῷ "unto-it,"
ὁ "the-one"
ὄχλος "a-crowd,"
ὅτι "to-which-a-one"
ἤκουσαν "they-heard"
τοῦτο "to-the-one-this"
αὐτὸν "to-it"
πεποιηκέναι "to-have-had-come-to-do-unto"
τὸ "to-the-one"
σημεῖον. "to-a-signlet-of." |
οἱ
οὖν
Φαρισαῖοι
εἶπαν
πρὸς
ἑαυτούς
Θεωρεῖτε
ὅτι
οὐκ
ὠφελεῖτε
οὐδέν:
ἴδε
ὁ
κόσμος
ὀπίσω
αὐτοῦ
ἀπῆλθεν.
The-ones
accordingly
Faris-belonged
they-said
toward
to-selves,
Ye-surveil-unto
to-which-to-a-one
not
ye-benefit-unto
to-not-moreover-one;
thou-should-have-had-seen,
the-one
a-configuration
aback-unto-which
of-it
it-had-came-off. |
|
12:19
οἱ "The-ones"
οὖν "accordingly"
Φαρισαῖοι "Faris-belonged"
εἶπαν "they-said"
πρὸς "toward"
ἑαυτούς "to-selves,"
Θεωρεῖτε "Ye-surveil-unto"
ὅτι "to-which-to-a-one"
οὐκ "not"
ὠφελεῖτε "ye-benefit-unto"
οὐδέν: "to-not-moreover-one;"
ἴδε "thou-should-have-had-seen,"
ὁ "the-one"
κόσμος "a-configuration"
ὀπίσω "aback-unto-which"
αὐτοῦ "of-it"
ἀπῆλθεν. "it-had-came-off." |
Ἦσαν
δὲ
Ἕλληνές
τινες
ἐκ
τῶν
ἀναβαινόντων
ἵνα
προσκυνήσωσιν
ἐν
τῇ
ἑορτῇ:
They-were
moreover,
Hellians,
ones
out
of-the-ones
of-stepping-up
so
they-might-have-kissed-toward-unto
in
unto-the-one
unto-a-festival; |
|
12:20
Ἦσαν "They-were"
δὲ "moreover,"
Ἕλληνές "Hellians,"
τινες "ones"
ἐκ "out"
τῶν "of-the-ones"
ἀναβαινόντων "of-stepping-up"
ἵνα "so"
προσκυνήσωσιν "they-might-have-kissed-toward-unto"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
ἑορτῇ: "unto-a-festival;" |
οὗτοι
οὖν
προσῆλθαν
Φιλίππῳ
τῷ
ἀπὸ
Βηθσαιδὰ
τῆς
Γαλιλαίας,
καὶ
ἠρώτων
αὐτὸν
λέγοντες
Κύριε,
θέλομεν
τὸν
Ἰησοῦν
ἰδεῖν.
the-ones-these
accordingly
they-came-toward
unto-a-Filippos
unto-the-one
off
of-a-Bethsaida
of-the-one
of-a-Galilaia,
and
they-were-entreating-unto
to-it
forthing,
Authority-belonged,
we-determine
to-the-one
to-an-Iesous
to-have-had-seen. |
|
12:21
οὗτοι "the-ones-these"
οὖν "accordingly"
προσῆλθαν "they-came-toward"
Φιλίππῳ "unto-a-Filippos"
τῷ "unto-the-one"
ἀπὸ "off"
Βηθσαιδὰ "of-a-Bethsaida"
τῆς "of-the-one"
Γαλιλαίας, "of-a-Galilaia,"
καὶ "and"
ἠρώτων "they-were-entreating-unto"
αὐτὸν "to-it"
λέγοντες "forthing,"
Κύριε, "Authority-belonged,"
θέλομεν "we-determine"
τὸν "to-the-one"
Ἰησοῦν "to-an-Iesous"
ἰδεῖν. "to-have-had-seen." |
ἔρχεται
ὁ
Φίλιππος
καὶ
λέγει
τῷ
Ἀνδρέᾳ:
ἔρχεται
Ἀνδρέας
καὶ
Φίλιππος
καὶ
λέγουσιν
τῷ
Ἰησοῦ.
It-cometh,
the-one
a-Filippos,
and
it-fortheth
unto-the-one
unto-an-Andreas;
it-cometh,
an-Andreas
and
a-Filippos,
and
they-fortheth
unto-the-one
unto-an-Iesous. |
|
12:22
ἔρχεται "It-cometh,"
ὁ "the-one"
Φίλιππος "a-Filippos,"
καὶ "and"
λέγει "it-fortheth"
τῷ "unto-the-one"
Ἀνδρέᾳ: "unto-an-Andreas;"
ἔρχεται "it-cometh,"
Ἀνδρέας "an-Andreas"
καὶ "and"
Φίλιππος "a-Filippos,"
καὶ "and"
λέγουσιν "they-fortheth"
τῷ "unto-the-one"
Ἰησοῦ. "unto-an-Iesous." |
ὁ
δὲ
Ἰησοῦς
ἀποκρίνεται
αὐτοῖς
λέγων
Ἐλήλυθεν
ἡ
ὥρα
ἵνα
δοξασθῇ
ὁ
υἱὸς
τοῦ
ἀνθρώπου.
The-one
moreover
an-Iesous
it-separateth-off
unto-them
forthing,
It-hath-had-come-to-come
the-one
an-hour
so
it-might-have-been-reckoned-to
the-one
a-son
of-the-one
of-a-mankind. |
|
12:23
ὁ "The-one"
δὲ "moreover"
Ἰησοῦς "an-Iesous"
ἀποκρίνεται "it-separateth-off"
αὐτοῖς "unto-them"
λέγων "forthing,"
Ἐλήλυθεν "It-hath-had-come-to-come"
ἡ "the-one"
ὥρα "an-hour"
ἵνα "so"
δοξασθῇ "it-might-have-been-reckoned-to"
ὁ "the-one"
υἱὸς "a-son"
τοῦ "of-the-one"
ἀνθρώπου. "of-a-mankind." |
ἀμὴν
ἀμὴν
λέγω
ὑμῖν,
ἐὰν
μὴ
ὁ
κόκκος
τοῦ
σίτου
πεσὼν
εἰς
τὴν
γῆν
ἀποθάνῃ,
αὐτὸς
μόνος
μένει:
ἐὰν
δὲ
ἀποθάνῃ,
πολὺν
καρπὸν
φέρει.
Amen
amen
I-forth
unto-ye,
if-ever
lest
the-one
a-kernel
of-the-one
of-a-grain
having-had-fallen
into
to-the-one
to-a-soil
it-might-have-had-died-off,
it
alone
it-stayeth;
if-ever
moreover
it-might-have-had-died-off,
to-much
to-a-fruit
it-beareth. |
|
12:24
ἀμὴν "Amen"
ἀμὴν "amen"
λέγω "I-forth"
ὑμῖν, "unto-ye,"
ἐὰν "if-ever"
μὴ "lest"
ὁ "the-one"
κόκκος "a-kernel"
τοῦ "of-the-one"
σίτου "of-a-grain"
πεσὼν "having-had-fallen"
εἰς "into"
τὴν "to-the-one"
γῆν "to-a-soil"
ἀποθάνῃ, "it-might-have-had-died-off,"
αὐτὸς "it"
μόνος "alone"
μένει: "it-stayeth;"
ἐὰν "if-ever"
δὲ "moreover"
ἀποθάνῃ, "it-might-have-had-died-off,"
πολὺν "to-much"
καρπὸν "to-a-fruit"
φέρει. "it-beareth." |
ὁ
φιλῶν
τὴν
ψυχὴν
αὐτοῦ
ἀπολλύει
αὐτήν,
καὶ
ὁ
μισῶν
τὴν
ψυχὴν
αὐτοῦ
ἐν
τῷ
κόσμῳ
τούτῳ
εἰς
ζωὴν
αἰώνιον
φυλάξει
αὐτήν.
The-one
caring-unto
to-the-one
to-a-breathing
of-it
it-destructeth-off
to-it,
and
the-one
hating-unto
to-the-one
to-a-breathing
of-it
in
unto-the-one
unto-a-configuration
unto-the-one-this
into
to-a-lifing
to-aged-belonged
it-shall-guard
to-it. |
|
12:25
ὁ "The-one"
φιλῶν "caring-unto"
τὴν "to-the-one"
ψυχὴν "to-a-breathing"
αὐτοῦ "of-it"
ἀπολλύει "it-destructeth-off"
αὐτήν, "to-it,"
καὶ "and"
ὁ "the-one"
μισῶν "hating-unto"
τὴν "to-the-one"
ψυχὴν "to-a-breathing"
αὐτοῦ "of-it"
ἐν "in"
τῷ "unto-the-one"
κόσμῳ "unto-a-configuration"
τούτῳ "unto-the-one-this"
εἰς "into"
ζωὴν "to-a-lifing"
αἰώνιον "to-aged-belonged"
φυλάξει "it-shall-guard"
αὐτήν. "to-it." |
ἐὰν
ἐμοί
τις
διακονῇ
ἐμοὶ
ἀκολουθείτω,
καὶ
ὅπου
εἰμὶ
ἐγὼ
ἐκεῖ
καὶ
ὁ
διάκονος
ὁ
ἐμὸς
ἔσται:
ἐάν
τις
ἐμοὶ
διακονῇ
τιμήσει
αὐτὸν
ὁ
πατήρ.
If-ever
unto-ME
a-one
it-might-raise-through-unto,
unto-ME
it-should-path-along-unto,
and
to-which-of-whither
I-be
I,
thither
and
the-one
a-raiser-through
the-one
mine
it-shall-be;
if-ever
a-one
unto-ME
it-might-raise-through-unto
it-shall-valuate-unto
to-it
the-one
a-Father. |
|
12:26
ἐὰν "If-ever"
ἐμοί "unto-ME"
τις "a-one"
διακονῇ "it-might-raise-through-unto,"
ἐμοὶ "unto-ME"
ἀκολουθείτω, "it-should-path-along-unto,"
καὶ "and"
ὅπου "to-which-of-whither"
εἰμὶ "I-be"
ἐγὼ "I,"
ἐκεῖ "thither"
καὶ "and"
ὁ "the-one"
διάκονος "a-raiser-through"
ὁ "the-one"
ἐμὸς "mine"
ἔσται: "it-shall-be;"
ἐάν "if-ever"
τις "a-one"
ἐμοὶ "unto-ME"
διακονῇ "it-might-raise-through-unto"
τιμήσει "it-shall-valuate-unto"
αὐτὸν "to-it"
ὁ "the-one"
πατήρ. "a-Father." |
νῦν
ἡ
ψυχή
μου
τετάρακται,
καὶ
τί
εἴπω;
πάτερ,
σῶσόν
με
ἐκ
τῆς
ὥρας
ταύτης.
ἀλλὰ
διὰ
τοῦτο
ἦλθον
εἰς
τὴν
ὥραν
ταύτην.
Now
the-one
a-breathing
of-me
it-had-come-to-be-stirred,
and
to-what-one
I-might-have-had-said?
Father,
thou-should-have-saved
to-me
out
of-the-one
of-an-hour
of-the-one-this?
Other
through
to-the-one-this
I-had-came
into
to-the-one
to-an-hour
to-the-one-this. |
|
12:27
νῦν "Now"
ἡ "the-one"
ψυχή "a-breathing"
μου "of-me"
τετάρακται, "it-had-come-to-be-stirred,"
καὶ "and"
τί "to-what-one"
εἴπω; "I-might-have-had-said?"
πάτερ, "Father,"
σῶσόν "thou-should-have-saved"
με "to-me"
ἐκ "out"
τῆς "of-the-one"
ὥρας "of-an-hour"
ταύτης. "of-the-one-this?"
ἀλλὰ "Other"
διὰ "through"
τοῦτο "to-the-one-this"
ἦλθον "I-had-came"
εἰς "into"
τὴν "to-the-one"
ὥραν "to-an-hour"
ταύτην. "to-the-one-this." |
πάτερ,
δόξασόν
σου
τὸ
ὄνομα.
ἦλθεν
οὖν
φωνὴ
ἐκ
τοῦ
οὐρανοῦ
Καὶ
ἐδόξασα
καὶ
πάλιν
δοξάσω.
Father,
thou-should-have-reckoned-to
of-thee
to-the-one
to-a-name.
It-had-came
accordingly,
a-sound
out
of-the-one
of-a-sky,
And
I-reckoned-to
and
unto-furthered
I-shall-reckon-to. |
|
12:28
πάτερ, "Father,"
δόξασόν "thou-should-have-reckoned-to"
σου "of-thee"
τὸ "to-the-one"
ὄνομα. "to-a-name."
ἦλθεν "It-had-came"
οὖν "accordingly,"
φωνὴ "a-sound"
ἐκ "out"
τοῦ "of-the-one"
οὐρανοῦ "of-a-sky,"
Καὶ "And"
ἐδόξασα "I-reckoned-to"
καὶ "and"
πάλιν "unto-furthered"
δοξάσω. "I-shall-reckon-to." |
ὁ
[οὖν]
ὄχλος
ὁ
ἑστὼς
καὶ
ἀκούσας
ἔλεγεν
βροντὴν
γεγονέναι:
ἄλλοι
ἔλεγον
Ἄγγελος
αὐτῷ
λελάληκεν.
The-one
[accordingly]
a-crowd
the-one
having-had-come-to-stand
and
having-heard,
it-was-forthing
to-a-thunder
to-have-hath-had-come-to-become;
other
they-were-forthing,
A-messenger
unto-it
it-had-come-to-speak-unto. |
|
12:29
ὁ "The-one"
[οὖν] "[accordingly]"
ὄχλος "a-crowd"
ὁ "the-one"
ἑστὼς "having-had-come-to-stand"
καὶ "and"
ἀκούσας "having-heard,"
ἔλεγεν "it-was-forthing"
βροντὴν "to-a-thunder"
γεγονέναι: "to-have-hath-had-come-to-become;"
ἄλλοι "other"
ἔλεγον "they-were-forthing,"
Ἄγγελος "A-messenger"
αὐτῷ "unto-it"
λελάληκεν. "it-had-come-to-speak-unto." |
ἀπεκρίθη
καὶ
εἶπεν
Ἰησοῦς
Οὐ
δι'
ἐμὲ
ἡ
φωνὴ
αὕτη
γέγονεν
ἀλλὰ
δι'
ὑμᾶς.
It-was-separated-off
and
it-had-said,
an-Iesous,
Not
through
to-ME
the-one
a-sound
the-one-this
it-hath-had-come-to-become,
other
through
to-ye. |
|
12:30
ἀπεκρίθη "It-was-separated-off"
καὶ "and"
εἶπεν "it-had-said,"
Ἰησοῦς "an-Iesous,"
Οὐ "Not"
δι' "through"
ἐμὲ "to-ME"
ἡ "the-one"
φωνὴ "a-sound"
αὕτη "the-one-this"
γέγονεν "it-hath-had-come-to-become,"
ἀλλὰ "other"
δι' "through"
ὑμᾶς. "to-ye." |
νῦν
κρίσις
ἐστὶν
τοῦ
κόσμου
τούτου,
νῦν
ὁ
ἄρχων
τοῦ
κόσμου
τούτου
ἐκβληθήσεται
ἔξω:
Now
a-separating
it-be
of-the-one
of-a-configuration
of-the-one-this,
now
the-one
a-firsting
of-the-one
of-a-configuration
of-the-one-this
it-shall-be-casted-out
out-unto-which; |
|
12:31
νῦν "Now"
κρίσις "a-separating"
ἐστὶν "it-be"
τοῦ "of-the-one"
κόσμου "of-a-configuration"
τούτου, "of-the-one-this,"
νῦν "now"
ὁ "the-one"
ἄρχων "a-firsting"
τοῦ "of-the-one"
κόσμου "of-a-configuration"
τούτου "of-the-one-this"
ἐκβληθήσεται "it-shall-be-casted-out"
ἔξω: "out-unto-which;" |
κἀγὼ
ἂν
ὑψωθῶ
ἐκ
τῆς
γῆς,
πάντας
ἑλκύσω
πρὸς
ἐμαυτόν.
and-I
ever
I-might-have-been-en-overed
out
of-the-one
of-a-soil,
to-all
I-shall-haul
toward
to-myself. |
|
12:32
κἀγὼ "and-I"
ἂν "ever"
ὑψωθῶ "I-might-have-been-en-overed"
ἐκ "out"
τῆς "of-the-one"
γῆς, "of-a-soil,"
πάντας "to-all"
ἑλκύσω "I-shall-haul"
πρὸς "toward"
ἐμαυτόν. "to-myself." |
τοῦτο
δὲ
ἔλεγεν
σημαίνων
ποίῳ
θανάτῳ
ἤμελλεν
ἀποθνήσκειν.
To-the-one-this
moreover
it-was-forthing
signifying
unto-whither-belonged
unto-a-death
it-was-impending
to-die-off. |
|
12:33
τοῦτο "To-the-one-this"
δὲ "moreover"
ἔλεγεν "it-was-forthing"
σημαίνων "signifying"
ποίῳ "unto-whither-belonged"
θανάτῳ "unto-a-death"
ἤμελλεν "it-was-impending"
ἀποθνήσκειν. "to-die-off." |
ἀπεκρίθη
οὖν
αὐτῷ
ὁ
ὄχλος
Ἡμεῖς
ἠκούσαμεν
ἐκ
τοῦ
νόμου
ὅτι
ὁ
χριστὸς
μένει
εἰς
τὸν
αἰῶνα,
καὶ
πῶς
λέγεις
σὺ
ὅτι
δεῖ
ὑψωθῆναι
τὸν
υἱὸν
τοῦ
ἀνθρώπου;
τίς
ἐστιν
οὗτος
ὁ
υἱὸς
τοῦ
ἀνθρώπου;
It-was-separated-off
accordingly
unto-it,
the-one
a-crowd,
We
we-heard
out
of-the-one
of-a-parcelee
to-which-a-one
the-one
Anointed
it-stayeth
into
to-the-one
to-an-age
and
unto-whither
thou-forth,
thou,
to-which-a-one
it-bindeth
to-have-been-en-overed
to-the-one
to-a-Son
of-the-one
of-a-mankind?
What-one
it-be
the-one-this
the-one
a-Son
of-the-one
of-a-mankind? |
|
12:34
ἀπεκρίθη "It-was-separated-off"
οὖν "accordingly"
αὐτῷ "unto-it,"
ὁ "the-one"
ὄχλος "a-crowd,"
Ἡμεῖς "We"
ἠκούσαμεν "we-heard"
ἐκ "out"
τοῦ "of-the-one"
νόμου "of-a-parcelee"
ὅτι "to-which-a-one"
ὁ "the-one"
χριστὸς "Anointed"
μένει "it-stayeth"
εἰς "into"
τὸν "to-the-one"
αἰῶνα, "to-an-age"
καὶ "and"
πῶς "unto-whither"
λέγεις "thou-forth,"
σὺ "thou,"
ὅτι "to-which-a-one"
δεῖ "it-bindeth"
ὑψωθῆναι "to-have-been-en-overed"
τὸν "to-the-one"
υἱὸν "to-a-Son"
τοῦ "of-the-one"
ἀνθρώπου; "of-a-mankind?"
τίς "What-one"
ἐστιν "it-be"
οὗτος "the-one-this"
ὁ "the-one"
υἱὸς "a-Son"
τοῦ "of-the-one"
ἀνθρώπου; "of-a-mankind?" |
εἶπεν
οὖν
αὐτοῖς
ὁ
Ἰησοῦς
Ἔτι
μικρὸν
χρόνον
τὸ
φῶς
ἐν
ὑμῖν
ἐστίν.
περιπατεῖτε
ὡς
τὸ
φῶς
ἔχετε,
ἵνα
μὴ
σκοτία
ὑμᾶς
καταλάβῃ,
καὶ
ὁ
περιπατῶν
ἐν
τῇ
σκοτίᾳ
οὐκ
οἶδεν
ποῦ
ὑπάγει.
It-had-said
accordingly
unto-them,
the-one
an-Iesous,
If-to-a-one
to-small
to-an-interim
the-one
a-light
in
unto-ye
it-be.
Ye-should-tread-about-unto
as
to-the-one
to-a-light
ye-hold,
so
lest
an-obscuring-unto
to-ye
it-might-have-had-taken-down,
and
the-one
treading-about-unto
in
unto-the-one
unto-an-obscuring-unto
not
it-had-come-to-see
of-whither
it-leadeth-under. |
|
12:35
εἶπεν "It-had-said"
οὖν "accordingly"
αὐτοῖς "unto-them,"
ὁ "the-one"
Ἰησοῦς "an-Iesous,"
Ἔτι "If-to-a-one"
μικρὸν "to-small"
χρόνον "to-an-interim"
τὸ "the-one"
φῶς "a-light"
ἐν "in"
ὑμῖν "unto-ye"
ἐστίν. "it-be."
περιπατεῖτε "Ye-should-tread-about-unto"
ὡς "as"
τὸ "to-the-one"
φῶς "to-a-light"
ἔχετε, "ye-hold,"
ἵνα "so"
μὴ "lest"
σκοτία "an-obscuring-unto"
ὑμᾶς "to-ye"
καταλάβῃ, "it-might-have-had-taken-down,"
καὶ "and"
ὁ "the-one"
περιπατῶν "treading-about-unto"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
σκοτίᾳ "unto-an-obscuring-unto"
οὐκ "not"
οἶδεν "it-had-come-to-see"
ποῦ "of-whither"
ὑπάγει. "it-leadeth-under." |
ὡς
τὸ
φῶς
ἔχετε,
πιστεύετε
εἰς
τὸ
φῶς,
ἵνα
υἱοὶ
φωτὸς
γένησθε.
Ταῦτα
ἐλάλησεν
Ἰησοῦς,
καὶ
ἀπελθὼν
ἐκρύβη
ἀπ'
αὐτῶν.
As
to-the-one
to-a-light
ye-hold,
ye-should-trust-of
into
to-the-one
to-a-light,
so
sons
of-a-light
ye-might-have-had-became.
To-the-ones-these
it-spoke-unto,
an-Iesous,
and
having-had-came-off
it-had-been-concealed
off
of-them. |
|
12:36
ὡς "As"
τὸ "to-the-one"
φῶς "to-a-light"
ἔχετε, "ye-hold,"
πιστεύετε "ye-should-trust-of"
εἰς "into"
τὸ "to-the-one"
φῶς, "to-a-light,"
ἵνα "so"
υἱοὶ "sons"
φωτὸς "of-a-light"
γένησθε. "ye-might-have-had-became."
Ταῦτα "To-the-ones-these"
ἐλάλησεν "it-spoke-unto,"
Ἰησοῦς, "an-Iesous,"
καὶ "and"
ἀπελθὼν "having-had-came-off"
ἐκρύβη "it-had-been-concealed"
ἀπ' "off"
αὐτῶν. "of-them." |
Τοσαῦτα
δὲ
αὐτοῦ
σημεῖα
πεποιηκότος
ἔμπροσθεν
αὐτῶν
οὐκ
ἐπίστευον
εἰς
αὐτόν,
To-the-one-which-the-ones-these
moreover
of-it
to-signlets-of
of-having-had-come-to-do-unto
in-toward-from
of-them
not
they-were-trusting-of
into
to-it, |
|
12:37
Τοσαῦτα "To-the-one-which-the-ones-these"
δὲ "moreover"
αὐτοῦ "of-it"
σημεῖα "to-signlets-of"
πεποιηκότος "of-having-had-come-to-do-unto"
ἔμπροσθεν "in-toward-from"
αὐτῶν "of-them"
οὐκ "not"
ἐπίστευον "they-were-trusting-of"
εἰς "into"
αὐτόν, "to-it," |
ἵνα
ὁ
λόγος
Ἠσαίου
τοῦ
προφήτου
πληρωθῇ
ὃν
εἶπεν
Κύριε,
τίς
ἐπίστευσεν
τῇ
ἀκοῇ
ἡμῶν;
καὶ
ὁ
βραχίων
Κυρίου
τίνι
ἀπεκαλύφθη;
so
the-one
a-forthee
of-a-Hesaias
of-the-one
of-a-declarer-before
it-might-have-been-en-filled
to-which
it-had-said,
Authority-belonged,
what-one
it-trusted-of
unto-the-one
unto-a-hearing
of-us?
And
the-one
more-short
of-Authority-belonged
unto-what-one
it-was-shrouded-off? |
|
12:38
ἵνα "so"
ὁ "the-one"
λόγος "a-forthee"
Ἠσαίου "of-a-Hesaias"
τοῦ "of-the-one"
προφήτου "of-a-declarer-before"
πληρωθῇ "it-might-have-been-en-filled"
ὃν "to-which"
εἶπεν "it-had-said,"
Κύριε, "Authority-belonged,"
τίς "what-one"
ἐπίστευσεν "it-trusted-of"
τῇ "unto-the-one"
ἀκοῇ "unto-a-hearing"
ἡμῶν; "of-us?"
καὶ "And"
ὁ "the-one"
βραχίων "more-short"
Κυρίου "of-Authority-belonged"
τίνι "unto-what-one"
ἀπεκαλύφθη; "it-was-shrouded-off?" |
διὰ
τοῦτο
οὐκ
ἠδύναντο
πιστεύειν
ὅτι
πάλιν
εἶπεν
Ἠσαίας
Through
to-the-one-this
not
they-were-abling
to-trust-of
to-which-a-one
unto-furthered
it-had-said,
a-Hesaias, |
|
12:39
διὰ "Through"
τοῦτο "to-the-one-this"
οὐκ "not"
ἠδύναντο "they-were-abling"
πιστεύειν "to-trust-of"
ὅτι "to-which-a-one"
πάλιν "unto-furthered"
εἶπεν "it-had-said,"
Ἠσαίας "a-Hesaias," |
Τετύφλωκεν
αὐτῶν
τοὺς
ὀφθαλμοὺς
καὶ
ἐπώρωσεν
αὐτῶν
τὴν
καρδίαν,
ἵνα
μὴ
ἴδωσιν
τοις
οφθαλμοῖς
καὶ
νοήσωσιν
τῇ
καρδίᾳ
καὶ
στραφῶσιν,
καὶ
ἰάσομαι
αὐτούς.
It-had-come-to-en-blind
of-them
to-the-ones
to-eyes
and
it-en-calloused
of-them
to-the-one
to-a-heart,
so
lest
they-might-have-had-seen
unto-the-ones
unto-eyes
and
they-might-have-considered-with-unto
unto-the-one
unto-a-heart
and
they-might-have-had-been-beturned,
and
I-shall-cure-unto
to-them. |
|
12:40
Τετύφλωκεν "It-had-come-to-en-blind"
αὐτῶν "of-them"
τοὺς "to-the-ones"
ὀφθαλμοὺς "to-eyes"
καὶ "and"
ἐπώρωσεν "it-en-calloused"
αὐτῶν "of-them"
τὴν "to-the-one"
καρδίαν, "to-a-heart,"
ἵνα "so"
μὴ "lest"
ἴδωσιν "they-might-have-had-seen"
τοις "unto-the-ones"
οφθαλμοῖς "unto-eyes"
καὶ "and"
νοήσωσιν "they-might-have-considered-with-unto"
τῇ "unto-the-one"
καρδίᾳ "unto-a-heart"
καὶ "and"
στραφῶσιν, "they-might-have-had-been-beturned,"
καὶ "and"
ἰάσομαι "I-shall-cure-unto"
αὐτούς. "to-them." |
ταῦτα
εἶπεν
Ἠσαίας
ὅτι
εἶδεν
τὴν
δόξαν
αὐτοῦ,
καὶ
ἐλάλησεν
περὶ
αὐτοῦ.
To-the-ones-these
it-had-said,
a-Hesaias,
to-which-a-one
it-had-seen
to-the-one
to-a-recognition
of-it,
and
it-spoke-unto
about
of-it. |
|
12:41
ταῦτα "To-the-ones-these"
εἶπεν "it-had-said,"
Ἠσαίας "a-Hesaias,"
ὅτι "to-which-a-one"
εἶδεν "it-had-seen"
τὴν "to-the-one"
δόξαν "to-a-recognition"
αὐτοῦ, "of-it,"
καὶ "and"
ἐλάλησεν "it-spoke-unto"
περὶ "about"
αὐτοῦ. "of-it." |
Ὅμως
μέντοι
καὶ
ἐκ
τῶν
ἀρχόντων
πολλοὶ
ἐπίστευσαν
εἰς
αὐτόν,
ἀλλὰ
διὰ
τοὺς
Φαρισαίους
οὐχ
ὡμολόγουν
ἵνα
μὴ
ἀποσυνάγωγοι
γένωνται,
Unto-alonged
indeed-unto-the-one
and
out
of-the-ones
of-firstings
much
they-trusted-of
into
to-it,
other
through
to-the-ones
to-Faris-belonged
not
they-were-along-fortheeing-unto,
so
lest
led-together-off
they-might-have-had-became, |
|
12:42
Ὅμως "Unto-alonged"
μέντοι "indeed-unto-the-one"
καὶ "and"
ἐκ "out"
τῶν "of-the-ones"
ἀρχόντων "of-firstings"
πολλοὶ "much"
ἐπίστευσαν "they-trusted-of"
εἰς "into"
αὐτόν, "to-it,"
ἀλλὰ "other"
διὰ "through"
τοὺς "to-the-ones"
Φαρισαίους "to-Faris-belonged"
οὐχ "not"
ὡμολόγουν "they-were-along-fortheeing-unto,"
ἵνα "so"
μὴ "lest"
ἀποσυνάγωγοι "led-together-off"
γένωνται, "they-might-have-had-became," |
ἠγάπησαν
γὰρ
τὴν
δόξαν
τῶν
ἀνθρώπων
μᾶλλον
ἤπερ
τὴν
δόξαν
τοῦ
θεοῦ.
they-excessed-off-unto
therefore
to-the-one
to-a-recognition
of-the-ones
of-mankinds
more-such
or-very
to-the-one
to-a-recognition
of-the-one
of-a-Deity. |
|
12:43
ἠγάπησαν "they-excessed-off-unto"
γὰρ "therefore"
τὴν "to-the-one"
δόξαν "to-a-recognition"
τῶν "of-the-ones"
ἀνθρώπων "of-mankinds"
μᾶλλον "more-such"
ἤπερ "or-very"
τὴν "to-the-one"
δόξαν "to-a-recognition"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ. "of-a-Deity." |
Ἰησοῦς
δὲ
ἔκραξεν
καὶ
εἶπεν
Ὁ
πιστεύων
εἰς
ἐμὲ
οὐ
πιστεύει
εἰς
ἐμὲ
ἀλλὰ
εἰς
τὸν
πέμψαντά
με,
An-Iesous
moreover
it-clamored-to
and
it-had-said,
The-one
trusting-of
into
to-ME
not
it-trusteth-of
into
to-ME,
other
into
to-the-one
to-having-dispatched
to-me, |
|
12:44
Ἰησοῦς "An-Iesous"
δὲ "moreover"
ἔκραξεν "it-clamored-to"
καὶ "and"
εἶπεν "it-had-said,"
Ὁ "The-one"
πιστεύων "trusting-of"
εἰς "into"
ἐμὲ "to-ME"
οὐ "not"
πιστεύει "it-trusteth-of"
εἰς "into"
ἐμὲ "to-ME,"
ἀλλὰ "other"
εἰς "into"
τὸν "to-the-one"
πέμψαντά "to-having-dispatched"
με, "to-me," |
καὶ
ὁ
θεωρῶν
ἐμὲ
θεωρεῖ
τὸν
πέμψαντά
με.
and
the-one
surveiling-unto
to-ME
it-surveileth-unto
to-the-one
to-having-dispatched
to-me. |
|
12:45
καὶ "and"
ὁ "the-one"
θεωρῶν "surveiling-unto"
ἐμὲ "to-ME"
θεωρεῖ "it-surveileth-unto"
τὸν "to-the-one"
πέμψαντά "to-having-dispatched"
με. "to-me." |
ἐγὼ
φῶς
εἰς
τὸν
κόσμον
ἐλήλυθα,
ἵνα
πᾶς
ὁ
πιστεύων
εἰς
ἐμὲ
ἐν
τῇ
σκοτίᾳ
μὴ
μείνῃ.
I,
a-light
into
to-the-one
to-a-configuration,
I-hath-had-come-to-come
so
all
the-one
trusting-of
into
to-ME
in
unto-the-one
unto-an-obscuring-unto
lest
it-might-have-stayed. |
|
12:46
ἐγὼ "I,"
φῶς "a-light"
εἰς "into"
τὸν "to-the-one"
κόσμον "to-a-configuration,"
ἐλήλυθα, "I-hath-had-come-to-come"
ἵνα "so"
πᾶς "all"
ὁ "the-one"
πιστεύων "trusting-of"
εἰς "into"
ἐμὲ "to-ME"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
σκοτίᾳ "unto-an-obscuring-unto"
μὴ "lest"
μείνῃ. "it-might-have-stayed." |
καὶ
ἐάν
τίς
μου
ἀκούσῃ
τῶν
ῥημάτων
καὶ
μὴ
φυλάξῃ,
ἐγὼ
οὐ
κρίνω
αὐτόν,
οὐ
γὰρ
ἦλθον
ἵνα
κρίνω
τὸν
κόσμον
ἀλλ'
ἵνα
σώσω
τὸν
κόσμον.
And
if-ever
a-one
of-me
it-might-have-heard
of-the-ones
of-utterings-to
and
lest
it-might-have-guarded,
I
not
I-separate
to-it;
not
therefore
I-had-came
so
I-might-separate
to-the-one
to-a-configuration,
other
so
I-might-have-saved
to-the-one
to-a-configuration. |
|
12:47
καὶ "And"
ἐάν "if-ever"
τίς "a-one"
μου "of-me"
ἀκούσῃ "it-might-have-heard"
τῶν "of-the-ones"
ῥημάτων "of-utterings-to"
καὶ "and"
μὴ "lest"
φυλάξῃ, "it-might-have-guarded,"
ἐγὼ "I"
οὐ "not"
κρίνω "I-separate"
αὐτόν, "to-it;"
οὐ "not"
γὰρ "therefore"
ἦλθον "I-had-came"
ἵνα "so"
κρίνω "I-might-separate"
τὸν "to-the-one"
κόσμον "to-a-configuration,"
ἀλλ' "other"
ἵνα "so"
σώσω "I-might-have-saved"
τὸν "to-the-one"
κόσμον. "to-a-configuration." |
ὁ
ἀθετῶν
ἐμὲ
καὶ
μὴ
λαμβάνων
τὰ
ῥήματά
μου
ἔχει
τὸν
κρίνοντα
αὐτόν:
ὁ
λόγος
ὃν
ἐλάλησα
ἐκεῖνος
κρινεῖ
αὐτὸν
ἐν
τῇ
ἐσχάτῃ
ἡμέρᾳ:
The-one
un-placing-unto
to-ME
and
lest
taking
to-the-ones
to-utterings-to
of-me
it-holdeth
to-the-one
to-separating
to-it;
the-one
a-forthee
to-which
I-spoke-unto,
the-one-thither
it-shall-separate
to-it
in
unto-the-one
unto-most-bordered
unto-a-day; |
|
12:48
ὁ "The-one"
ἀθετῶν "un-placing-unto"
ἐμὲ "to-ME"
καὶ "and"
μὴ "lest"
λαμβάνων "taking"
τὰ "to-the-ones"
ῥήματά "to-utterings-to"
μου "of-me"
ἔχει "it-holdeth"
τὸν "to-the-one"
κρίνοντα "to-separating"
αὐτόν: "to-it;"
ὁ "the-one"
λόγος "a-forthee"
ὃν "to-which"
ἐλάλησα "I-spoke-unto,"
ἐκεῖνος "the-one-thither"
κρινεῖ "it-shall-separate"
αὐτὸν "to-it"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
ἐσχάτῃ "unto-most-bordered"
ἡμέρᾳ: "unto-a-day;" |
ὅτι
ἐγὼ
ἐξ
ἐμαυτοῦ
οὐκ
ἐλάλησα,
ἀλλ'
ὁ
πέμψας
με
πατὴρ
αὐτός
μοι
ἐντολὴν
δέδωκεν
τί
εἴπω
καὶ
τί
λαλήσω.
to-which-a-one
I
out
of-myself
not
I-spoke-unto,
other
the-one
having-dispatched
to-me,
a-Father,
it
unto-me
to-a-finishing-in
it-had-come-to-give
to-what-one
I-might-have-had-said
and
to-what-one
I-might-have-spoken-unto. |
|
12:49
ὅτι "to-which-a-one"
ἐγὼ "I"
ἐξ "out"
ἐμαυτοῦ "of-myself"
οὐκ "not"
ἐλάλησα, "I-spoke-unto,"
ἀλλ' "other"
ὁ "the-one"
πέμψας "having-dispatched"
με "to-me,"
πατὴρ "a-Father,"
αὐτός "it"
μοι "unto-me"
ἐντολὴν "to-a-finishing-in"
δέδωκεν "it-had-come-to-give"
τί "to-what-one"
εἴπω "I-might-have-had-said"
καὶ "and"
τί "to-what-one"
λαλήσω. "I-might-have-spoken-unto." |
καὶ
οἶδα
ὅτι
ἡ
ἐντολὴ
αὐτοῦ
ζωὴ
αἰώνιός
ἐστιν.
ἃ
οὖν
ἐγὼ
λαλῶ,
καθὼς
εἴρηκέν
μοι
ὁ
πατήρ,
οὕτως
λαλῶ.
And
I-had-come-to-see
to-which-a-one
the-one
a-finishing-in
of-it
a-lifing
aged-belonged
it-be.
To-which
accordingly
I
I-speak-unto,
down-as
it-had-come-to-utter-unto
unto-me,
the-one
a-Father,
unto-the-one-this
I-speak-unto. |
|
12:50
καὶ "And"
οἶδα "I-had-come-to-see"
ὅτι "to-which-a-one"
ἡ "the-one"
ἐντολὴ "a-finishing-in"
αὐτοῦ "of-it"
ζωὴ "a-lifing"
αἰώνιός "aged-belonged"
ἐστιν. "it-be."
ἃ "To-which"
οὖν "accordingly"
ἐγὼ "I"
λαλῶ, "I-speak-unto,"
καθὼς "down-as"
εἴρηκέν "it-had-come-to-utter-unto"
μοι "unto-me,"
ὁ "the-one"
πατήρ, "a-Father,"
οὕτως "unto-the-one-this"
λαλῶ. "I-speak-unto." |