|
Westcott & Hort GNT - Literal Translation
Greek & English < < John 17 > > Interlinear [info]
1 Christ prayeth to his Father to glorify him, 6 to preserve his Apostles, 11 in unity, 17 and truth: 20 to glorify them, and all other believers with him in heaven.
Ταῦτα
ἐλάλησεν
Ἰησοῦς,
καὶ
ἐπάρας
τοὺς
ὀφθαλμοὺς
αὐτοῦ
εἰς
τὸν
οὐρανὸν
εἶπεν
Πάτερ,
ἐλήλυθεν
ἡ
ὥρα:
δόξασόν
σου
τὸν
υἱόν,
ἵνα
ὁ
υἱὸς
δοξάσῃ
σέ,
To-the-ones-these
it-spoke-unto,
an-Iesous,
and
having-lifted-upon
to-the-ones
to-eyes
of-it
into
to-the-one
to-a-sky
it-had-said,
Father,
it-hath-had-come-to-come,
the-one
an-hour;
thou-should-have-reckoned-to
of-thee
to-the-one
to-a-Son,
so
the-one
a-Son
it-might-have-reckoned-to
to-THEE, |
|
17:1
Ταῦτα "To-the-ones-these"
ἐλάλησεν "it-spoke-unto,"
Ἰησοῦς, "an-Iesous,"
καὶ "and"
ἐπάρας "having-lifted-upon"
τοὺς "to-the-ones"
ὀφθαλμοὺς "to-eyes"
αὐτοῦ "of-it"
εἰς "into"
τὸν "to-the-one"
οὐρανὸν "to-a-sky"
εἶπεν "it-had-said,"
Πάτερ, "Father,"
ἐλήλυθεν "it-hath-had-come-to-come,"
ἡ "the-one"
ὥρα: "an-hour;"
δόξασόν "thou-should-have-reckoned-to"
σου "of-thee"
τὸν "to-the-one"
υἱόν, "to-a-Son,"
ἵνα "so"
ὁ "the-one"
υἱὸς "a-Son"
δοξάσῃ "it-might-have-reckoned-to"
σέ, "to-THEE," |
καθὼς
ἔδωκας
αὐτῷ
ἐξουσίαν
πάσης
σαρκός,
ἵνα
πᾶν
ὃ
δέδωκας
αὐτῷ
δώσει
αὐτοῖς
ζωὴν
αἰώνιον.
down-as
thou-gave
unto-it
to-a-being-out-unto
of-all
of-a-flesh
so
to-all
to-which
thou-had-come-to-give
unto-it
it-shall-give
unto-them
to-a-lifing
to-aged-belonged. |
|
17:2
καθὼς "down-as"
ἔδωκας "thou-gave"
αὐτῷ "unto-it"
ἐξουσίαν "to-a-being-out-unto"
πάσης "of-all"
σαρκός, "of-a-flesh"
ἵνα "so"
πᾶν "to-all"
ὃ "to-which"
δέδωκας "thou-had-come-to-give"
αὐτῷ "unto-it"
δώσει "it-shall-give"
αὐτοῖς "unto-them"
ζωὴν "to-a-lifing"
αἰώνιον. "to-aged-belonged." |
αὕτη
δέ
ἐστιν
ἡ
αἰώνιος
ζωὴ
ἵνα
γινώσκωσι
σὲ
τὸν
μόνον
ἀληθινὸν
θεὸν
καὶ
ὃν
ἀπέστειλας
Ἰησοῦν
Χριστόν.
The-one-this
moreover
it-be
the-one
aged-belonged
a-lifing
so
they-might-acquaint
to-THEE
to-the-one
to-alone
to-un-secluded-belonged-to
to-a-Deity
and
to-which
thou-set-off
to-an-Iesous
to-Anointed. |
|
17:3
αὕτη "The-one-this"
δέ "moreover"
ἐστιν "it-be"
ἡ "the-one"
αἰώνιος "aged-belonged"
ζωὴ "a-lifing"
ἵνα "so"
γινώσκωσι "they-might-acquaint"
σὲ "to-THEE"
τὸν "to-the-one"
μόνον "to-alone"
ἀληθινὸν "to-un-secluded-belonged-to"
θεὸν "to-a-Deity"
καὶ "and"
ὃν "to-which"
ἀπέστειλας "thou-set-off"
Ἰησοῦν "to-an-Iesous"
Χριστόν. "to-Anointed." |
ἐγώ
σε
ἐδόξασα
ἐπὶ
τῆς
γῆς,
τὸ
ἔργον
τελειώσας
ὃ
δέδωκάς
μοι
ἵνα
ποιήσω:
I
to-thee
I-reckoned-to
upon
of-the-one
of-a-soil,
to-the-one
to-a-work
having-en-finish-belonged
to-which
thou-had-come-to-give
unto-me
so
I-might-have-done-unto; |
|
17:4
ἐγώ "I"
σε "to-thee"
ἐδόξασα "I-reckoned-to"
ἐπὶ "upon"
τῆς "of-the-one"
γῆς, "of-a-soil,"
τὸ "to-the-one"
ἔργον "to-a-work"
τελειώσας "having-en-finish-belonged"
ὃ "to-which"
δέδωκάς "thou-had-come-to-give"
μοι "unto-me"
ἵνα "so"
ποιήσω: "I-might-have-done-unto;" |
καὶ
νῦν
δόξασόν
με
σύ,
πάτερ,
παρὰ
σεαυτῷ
τῇ
δόξῃ
ᾗ
εἶχον
πρὸ
τοῦ
τὸν
κόσμον
εἶναι
παρὰ
σοί.
and
now
thou-should-have-reckoned-to
to-me,
thou,
Father,
beside
unto-thyself
unto-the-one
unto-a-recognition
unto-which
I-was-holding
before
of-the-one
to-the-one
to-a-configuraion
to-be
beside
unto-THEE. |
|
17:5
καὶ "and"
νῦν "now"
δόξασόν "thou-should-have-reckoned-to"
με "to-me,"
σύ, "thou,"
πάτερ, "Father,"
παρὰ "beside"
σεαυτῷ "unto-thyself"
τῇ "unto-the-one"
δόξῃ "unto-a-recognition"
ᾗ "unto-which"
εἶχον "I-was-holding"
πρὸ "before"
τοῦ "of-the-one"
τὸν "to-the-one"
κόσμον "to-a-configuraion"
εἶναι "to-be"
παρὰ "beside"
σοί. "unto-THEE." |
Ἐφανέρωσά
σου
τὸ
ὄνομα
τοῖς
ἀνθρώποις
οὓς
ἔδωκάς
μοι
ἐκ
τοῦ
κόσμου.
σοὶ
ἦσαν
κἀμοὶ
αὐτοὺς
ἔδωκας,
καὶ
τὸν
λόγον
σου
τετήρηκαν.
I-en-manifested
of-thee
to-the-one
to-a-name
unto-the-ones
unto-mankinds
to-which
thou-gave
unto-me
out
of-the-one
of-a-configuration.
Thine
they-were,
unto-and-I
to-them
thou-gave,
and
to-the-one
to-a-forthee
of-thee
they-hath-had-come-to-keep-unto. |
|
17:6
Ἐφανέρωσά "I-en-manifested"
σου "of-thee"
τὸ "to-the-one"
ὄνομα "to-a-name"
τοῖς "unto-the-ones"
ἀνθρώποις "unto-mankinds"
οὓς "to-which"
ἔδωκάς "thou-gave"
μοι "unto-me"
ἐκ "out"
τοῦ "of-the-one"
κόσμου. "of-a-configuration."
σοὶ "Thine"
ἦσαν "they-were,"
κἀμοὶ "unto-and-I"
αὐτοὺς "to-them"
ἔδωκας, "thou-gave,"
καὶ "and"
τὸν "to-the-one"
λόγον "to-a-forthee"
σου "of-thee"
τετήρηκαν. "they-hath-had-come-to-keep-unto." |
νῦν
ἔγνωκαν
ὅτι
πάντα
ὅσα
ἔδωκάς
μοι
παρὰ
σοῦ
εἰσίν:
Now,
they-hath-had-come-to-acquaint
to-which-a-one,
to-all
to-which-a-which
thou-gave
unto-me,
beside
of-THEE
they-be; |
|
17:7
νῦν "Now,"
ἔγνωκαν "they-hath-had-come-to-acquaint"
ὅτι "to-which-a-one,"
πάντα "to-all"
ὅσα "to-which-a-which"
ἔδωκάς "thou-gave"
μοι "unto-me,"
παρὰ "beside"
σοῦ "of-THEE"
εἰσίν: "they-be;" |
ὅτι
τὰ
ῥήματα
ἃ
ἔδωκάς
μοι
δέδωκα
αὐτοῖς,
καὶ
αὐτοὶ
ἔλαβον
καὶ
ἔγνωσαν
ἀληθῶς
ὅτι
παρὰ
σοῦ
ἐξῆλθον,
καὶ
ἐπίστευσαν
ὅτι
σύ
με
ἀπέστειλας.
to-which-a-one
to-the-ones
to-utterings-to
to-which
thou-gave
unto-me
I-had-come-to-give
unto-them,
and
them
they-had-taken
and
they-had-acquainted
unto-un-secluded
to-which-a-one
beside
of-THEE
I-had-came-out,
and
they-trusted-of
to-which-a-one
thou
to-me
thou-set-off. |
|
17:8
ὅτι "to-which-a-one"
τὰ "to-the-ones"
ῥήματα "to-utterings-to"
ἃ "to-which"
ἔδωκάς "thou-gave"
μοι "unto-me"
δέδωκα "I-had-come-to-give"
αὐτοῖς, "unto-them,"
καὶ "and"
αὐτοὶ "them"
ἔλαβον "they-had-taken"
καὶ "and"
ἔγνωσαν "they-had-acquainted"
ἀληθῶς "unto-un-secluded"
ὅτι "to-which-a-one"
παρὰ "beside"
σοῦ "of-THEE"
ἐξῆλθον, "I-had-came-out,"
καὶ "and"
ἐπίστευσαν "they-trusted-of"
ὅτι "to-which-a-one"
σύ "thou"
με "to-me"
ἀπέστειλας. "thou-set-off." |
Ἐγὼ
περὶ
αὐτῶν
ἐρωτῶ:
οὐ
περὶ
τοῦ
κόσμου
ἐρωτῶ
ἀλλὰ
περὶ
ὧν
δέδωκάς
μοι,
ὅτι
σοί
εἰσιν,
I
about
of-them
I-entreat-unto;
not
about
of-the-one
of-a-configuration
I-entreat-unto,
other
about
of-which
thou-had-come-to-give
unto-me,
to-which-a-one
unto-THEE
they-be, |
|
17:9
Ἐγὼ "I"
περὶ "about"
αὐτῶν "of-them"
ἐρωτῶ: "I-entreat-unto;"
οὐ "not"
περὶ "about"
τοῦ "of-the-one"
κόσμου "of-a-configuration"
ἐρωτῶ "I-entreat-unto,"
ἀλλὰ "other"
περὶ "about"
ὧν "of-which"
δέδωκάς "thou-had-come-to-give"
μοι, "unto-me,"
ὅτι "to-which-a-one"
σοί "unto-THEE"
εἰσιν, "they-be," |
καὶ
τὰ
ἐμὰ
πάντα
σά
ἐστιν
καὶ
τὰ
σὰ
ἐμά,
καὶ
δεδόξασμαι
ἐν
αὐτοῖς.
and
the-ones
mine
all
thine
it-be
and
the-ones
thine
mine
and
I-had-come-to-be-reckoned-to
in
unto-them. |
|
17:10
καὶ "and"
τὰ "the-ones"
ἐμὰ "mine"
πάντα "all"
σά "thine"
ἐστιν "it-be"
καὶ "and"
τὰ "the-ones"
σὰ "thine"
ἐμά, "mine"
καὶ "and"
δεδόξασμαι "I-had-come-to-be-reckoned-to"
ἐν "in"
αὐτοῖς. "unto-them." |
καὶ
οὐκέτι
εἰμὶ
ἐν
τῷ
κόσμῳ,
καὶ
αὐτοὶ
ἐν
τῷ
κόσμῳ
εἰσίν,
κἀγὼ
πρὸς
σὲ
ἔρχομαι.
πάτερ
ἅγιε,
τήρησον
αὐτοὺς
ἐν
τῷ
ὀνόματί
σου
ᾧ
δέδωκάς
μοι,
ἵνα
ὦσιν
ἓν
καθὼς
ἡμεῖς.
And
not-if-to-a-one
I-be
in
unto-the-one
unto-a-configuration,
and
them
in
unto-the-one
unto-a-configuration
they-be,
and-I
toward
to-THEE
I-come.
Father
Hallow-belonged,
thou-should-have-kept-unto
to-them
in
unto-the-one
unto-a-name
of-thee
unto-which
thou-had-come-to-give
unto-me,
so
they-might-be
one
down-as
we. |
|
17:11
καὶ "And"
οὐκέτι "not-if-to-a-one"
εἰμὶ "I-be"
ἐν "in"
τῷ "unto-the-one"
κόσμῳ, "unto-a-configuration,"
καὶ "and"
αὐτοὶ "them"
ἐν "in"
τῷ "unto-the-one"
κόσμῳ "unto-a-configuration"
εἰσίν, "they-be,"
κἀγὼ "and-I"
πρὸς "toward"
σὲ "to-THEE"
ἔρχομαι. "I-come."
πάτερ "Father"
ἅγιε, "Hallow-belonged,"
τήρησον "thou-should-have-kept-unto"
αὐτοὺς "to-them"
ἐν "in"
τῷ "unto-the-one"
ὀνόματί "unto-a-name"
σου "of-thee"
ᾧ "unto-which"
δέδωκάς "thou-had-come-to-give"
μοι, "unto-me,"
ἵνα "so"
ὦσιν "they-might-be"
ἓν "one"
καθὼς "down-as"
ἡμεῖς. "we." |
Ὅτε
ἤμην
μετ'
αὐτῶν
ἐγὼ
ἐτήρουν
αὐτοὺς
ἐν
τῷ
ὀνόματί
σου
ᾧ
δέδωκάς
μοι,
καὶ
ἐφύλαξα,
καὶ
οὐδεὶς
ἐξ
αὐτῶν
ἀπώλετο
εἰ
μὴ
ὁ
υἱὸς
τῆς
ἀπωλείας,
ἵνα
ἡ
γραφὴ
πληρωθῇ.
Which-also
I-was
with
of-them
I
I-was-keeping-unto
to-them
in
unto-the-one
unto-a-name
of-thee
unto-which
thou-had-come-to-give
unto-me,
and
I-guarded,
and
not-moreover-one
out
of-them
it-had-destructed-off
if
lest
the-one
a-son
of-the-one
of-a-destructing-off-of,
so
the-one
a-scribing
it-might-have-been-en-filled. |
|
17:12
Ὅτε "Which-also"
ἤμην "I-was"
μετ' "with"
αὐτῶν "of-them"
ἐγὼ "I"
ἐτήρουν "I-was-keeping-unto"
αὐτοὺς "to-them"
ἐν "in"
τῷ "unto-the-one"
ὀνόματί "unto-a-name"
σου "of-thee"
ᾧ "unto-which"
δέδωκάς "thou-had-come-to-give"
μοι, "unto-me,"
καὶ "and"
ἐφύλαξα, "I-guarded,"
καὶ "and"
οὐδεὶς "not-moreover-one"
ἐξ "out"
αὐτῶν "of-them"
ἀπώλετο "it-had-destructed-off"
εἰ "if"
μὴ "lest"
ὁ "the-one"
υἱὸς "a-son"
τῆς "of-the-one"
ἀπωλείας, "of-a-destructing-off-of,"
ἵνα "so"
ἡ "the-one"
γραφὴ "a-scribing"
πληρωθῇ. "it-might-have-been-en-filled." |
νῦν
δὲ
πρὸς
σὲ
ἔρχομαι,
καὶ
ταῦτα
λαλῶ
ἐν
τῷ
κόσμῳ
ἵνα
ἔχωσιν
τὴν
χαρὰν
τὴν
ἐμὴν
πεπληρωμένην
ἐν
ἑαυτοῖς.
Now
moreover
toward
to-THEE
I-come,
and
to-the-ones-these
I-speak-unto
in
unto-the-one
unto-a-configuration
so
they-might-hold
to-the-one
to-a-joy
to-the-one
to-mine
to-having-had-come-to-be-en-filled
in
unto-selves. |
|
17:13
νῦν "Now"
δὲ "moreover"
πρὸς "toward"
σὲ "to-THEE"
ἔρχομαι, "I-come,"
καὶ "and"
ταῦτα "to-the-ones-these"
λαλῶ "I-speak-unto"
ἐν "in"
τῷ "unto-the-one"
κόσμῳ "unto-a-configuration"
ἵνα "so"
ἔχωσιν "they-might-hold"
τὴν "to-the-one"
χαρὰν "to-a-joy"
τὴν "to-the-one"
ἐμὴν "to-mine"
πεπληρωμένην "to-having-had-come-to-be-en-filled"
ἐν "in"
ἑαυτοῖς. "unto-selves." |
Ἐγὼ
δέδωκα
αὐτοῖς
τὸν
λόγον
σου,
καὶ
ὁ
κόσμος
ἐμίσησεν
αὐτούς,
ὅτι
οὐκ
εἰσὶν
ἐκ
τοῦ
κόσμου
καθὼς
ἐγὼ
οὐκ
εἰμὶ
ἐκ
τοῦ
κόσμου.
I
I-had-come-to-give
unto-them
to-the-one
to-a-forthee
of-thee,
and
the-one
a-configuration
it-hated-unto
to-them,
to-which-a-one
not
they-be
out
of-the-one
of-a-configuration
down-as
I
not
I-be
out
of-the-one
of-a-configuration. |
|
17:14
Ἐγὼ "I"
δέδωκα "I-had-come-to-give"
αὐτοῖς "unto-them"
τὸν "to-the-one"
λόγον "to-a-forthee"
σου, "of-thee,"
καὶ "and"
ὁ "the-one"
κόσμος "a-configuration"
ἐμίσησεν "it-hated-unto"
αὐτούς, "to-them,"
ὅτι "to-which-a-one"
οὐκ "not"
εἰσὶν "they-be"
ἐκ "out"
τοῦ "of-the-one"
κόσμου "of-a-configuration"
καθὼς "down-as"
ἐγὼ "I"
οὐκ "not"
εἰμὶ "I-be"
ἐκ "out"
τοῦ "of-the-one"
κόσμου. "of-a-configuration." |
οὐκ
ἐρωτῶ
ἵνα
ἄρῃς
αὐτοὺς
ἐκ
τοῦ
κόσμου
ἀλλ'
ἵνα
τηρήσῃς
αὐτοὺς
ἐκ
τοῦ
πονηροῦ.
Not
I-entreat-unto
so
thou-might-have-lifted
to-them
out
of-the-one
of-a-configuration,
other
so
thou-might-have-kept-unto
to-the-them
out
of-the-one
of-en-necessitated. |
|
17:15
οὐκ "Not"
ἐρωτῶ "I-entreat-unto"
ἵνα "so"
ἄρῃς "thou-might-have-lifted"
αὐτοὺς "to-them"
ἐκ "out"
τοῦ "of-the-one"
κόσμου "of-a-configuration,"
ἀλλ' "other"
ἵνα "so"
τηρήσῃς "thou-might-have-kept-unto"
αὐτοὺς "to-the-them"
ἐκ "out"
τοῦ "of-the-one"
πονηροῦ. "of-en-necessitated." |
ἐκ
τοῦ
κόσμου
οὐκ
εἰσὶν
καθὼς
ἐγὼ
οὐκ
εἰμὶ
ἐκ
τοῦ
κόσμου.
Out
of-the-one
of-a-configuration
not
they-be
down-as
I
not
I-be
out
of-the-one
of-a-configuration. |
|
17:16
ἐκ "Out"
τοῦ "of-the-one"
κόσμου "of-a-configuration"
οὐκ "not"
εἰσὶν "they-be"
καθὼς "down-as"
ἐγὼ "I"
οὐκ "not"
εἰμὶ "I-be"
ἐκ "out"
τοῦ "of-the-one"
κόσμου. "of-a-configuration." |
ἁγίασον
αὐτοὺς
ἐν
τῇ
ἀληθείᾳ:
ὁ
λόγος
ὁ
σὸς
ἀλήθειά
ἐστιν.
Thou-should-have-hallow-belonged-to
to-them
in
unto-the-one
unto-an-un-secluding-of;
the-one
a-forthee
the-one
thine
an-an-secluding-of
it-be. |
|
17:17
ἁγίασον "Thou-should-have-hallow-belonged-to"
αὐτοὺς "to-them"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
ἀληθείᾳ: "unto-an-un-secluding-of;"
ὁ "the-one"
λόγος "a-forthee"
ὁ "the-one"
σὸς "thine"
ἀλήθειά "an-an-secluding-of"
ἐστιν. "it-be." |
καθὼς
ἐμὲ
ἀπέστειλας
εἰς
τὸν
κόσμον,
κἀγὼ
ἀπέστειλα
αὐτοὺς
εἰς
τὸν
κόσμον:
Down-as
to-ME
thou-set-off
into
to-the-one
to-a-configuration,
and-I
I-set-off
to-them
into
to-the-one
to-a-configuration; |
|
17:18
καθὼς "Down-as"
ἐμὲ "to-ME"
ἀπέστειλας "thou-set-off"
εἰς "into"
τὸν "to-the-one"
κόσμον, "to-a-configuration,"
κἀγὼ "and-I"
ἀπέστειλα "I-set-off"
αὐτοὺς "to-them"
εἰς "into"
τὸν "to-the-one"
κόσμον: "to-a-configuration;" |
καὶ
ὑπὲρ
αὐτῶν
[ἐγὼ]
ἁγιάζω
ἐμαυτόν,
ἵνα
ὦσιν
καὶ
αὐτοὶ
ἡγιασμένοι
ἐν
ἀληθείᾳ.
and
over
of-them
[I]
I-hallow-belong-to
to-myself,
so
they-might-be
and
them
having-had-come-to-be-hallow-belonged-to
in
unto-an-un-secluding-of. |
|
17:19
καὶ "and"
ὑπὲρ "over"
αὐτῶν "of-them"
[ἐγὼ] "[I]"
ἁγιάζω "I-hallow-belong-to"
ἐμαυτόν, "to-myself,"
ἵνα "so"
ὦσιν "they-might-be"
καὶ "and"
αὐτοὶ "them"
ἡγιασμένοι "having-had-come-to-be-hallow-belonged-to"
ἐν "in"
ἀληθείᾳ. "unto-an-un-secluding-of." |
Οὐ
περὶ
τούτων
δὲ
ἐρωτῶ
μόνον,
ἀλλὰ
καὶ
περὶ
τῶν
πιστευόντων
διὰ
τοῦ
λόγου
αὐτῶν
εἰς
ἐμέ,
Not
about
of-the-ones-these
moreover
I-entreat-unto
to-alone,
other
and
about
of-the-ones
of-trusting-of
through
of-the-one
of-a-forthee
of-them
into
to-ME, |
|
17:20
Οὐ "Not"
περὶ "about"
τούτων "of-the-ones-these"
δὲ "moreover"
ἐρωτῶ "I-entreat-unto"
μόνον, "to-alone,"
ἀλλὰ "other"
καὶ "and"
περὶ "about"
τῶν "of-the-ones"
πιστευόντων "of-trusting-of"
διὰ "through"
τοῦ "of-the-one"
λόγου "of-a-forthee"
αὐτῶν "of-them"
εἰς "into"
ἐμέ, "to-ME," |
ἵνα
πάντες
ἓν
ὦσιν,
καθὼς
σύ,
πατήρ,
ἐν
ἐμοὶ
κἀγὼ
ἐν
σοί,
ἵνα
καὶ
αὐτοὶ
ἐν
ἡμῖν
ὦσιν,
ἵνα
ὁ
κόσμος
πιστεύῃ
ὅτι
σύ
με
ἀπέστειλας.
so
all
one
they-might-be
down-as
thou,
a-Father,
in
unto-ME,
and-I
in
unto-THEE,
so
and
them
in
unto-us
they-might-be,
so
the-one
a-configuration
it-might-trust-of
to-which-a-one
thou
to-me
thou-set-off. |
|
17:21
ἵνα "so"
πάντες "all"
ἓν "one"
ὦσιν, "they-might-be"
καθὼς "down-as"
σύ, "thou,"
πατήρ, "a-Father,"
ἐν "in"
ἐμοὶ "unto-ME,"
κἀγὼ "and-I"
ἐν "in"
σοί, "unto-THEE,"
ἵνα "so"
καὶ "and"
αὐτοὶ "them"
ἐν "in"
ἡμῖν "unto-us"
ὦσιν, "they-might-be,"
ἵνα "so"
ὁ "the-one"
κόσμος "a-configuration"
πιστεύῃ "it-might-trust-of"
ὅτι "to-which-a-one"
σύ "thou"
με "to-me"
ἀπέστειλας. "thou-set-off." |
κἀγὼ
τὴν
δόξαν
ἣν
δέδωκάς
μοι
δέδωκα
αὐτοῖς,
ἵνα
ὦσιν
ἓν
καθὼς
ἡμεῖς
ἕν,
And-I
to-the-one
to-a-recognition
to-which
thou-had-come-to-give
unto-me
I-had-come-to-give
unto-them,
so
they-might-be
one
down-as
we
one, |
|
17:22
κἀγὼ "And-I"
τὴν "to-the-one"
δόξαν "to-a-recognition"
ἣν "to-which"
δέδωκάς "thou-had-come-to-give"
μοι "unto-me"
δέδωκα "I-had-come-to-give"
αὐτοῖς, "unto-them,"
ἵνα "so"
ὦσιν "they-might-be"
ἓν "one"
καθὼς "down-as"
ἡμεῖς "we"
ἕν, "one," |
ἐγὼ
ἐν
αὐτοῖς
καὶ
σὺ
ἐν
ἐμοί,
ἵνα
ὦσιν
τετελειωμένοι
εἰς
ἕν,
ἵνα
γινώσκῃ
ὁ
κόσμος
ὅτι
σύ
με
ἀπέστειλας
καὶ
ἠγάπησας
αὐτοὺς
καθὼς
ἐμὲ
ἠγάπησας.
I
in
unto-them
and
thou
in
unto-ME,
so
they-might-be
having-had-come-to-be-en-finish-belonged
into
to-one,
so
it-might-acquaint,
the-one
a-configuration,
to-which-a-one
thou
to-me
thou-set-off
and
thou-excessed-off-unto
to-them
down-as
to-ME
thou-excessed-off-unto. |
|
17:23
ἐγὼ "I"
ἐν "in"
αὐτοῖς "unto-them"
καὶ "and"
σὺ "thou"
ἐν "in"
ἐμοί, "unto-ME,"
ἵνα "so"
ὦσιν "they-might-be"
τετελειωμένοι "having-had-come-to-be-en-finish-belonged"
εἰς "into"
ἕν, "to-one,"
ἵνα "so"
γινώσκῃ "it-might-acquaint,"
ὁ "the-one"
κόσμος "a-configuration,"
ὅτι "to-which-a-one"
σύ "thou"
με "to-me"
ἀπέστειλας "thou-set-off"
καὶ "and"
ἠγάπησας "thou-excessed-off-unto"
αὐτοὺς "to-them"
καθὼς "down-as"
ἐμὲ "to-ME"
ἠγάπησας. "thou-excessed-off-unto." |
Πατήρ,
ὃ
δέδωκάς
μοι,
θέλω
ἵνα
ὅπου
εἰμὶ
ἐγὼ
κἀκεῖνοι
ὦσιν
μετ'
ἐμοῦ,
ἵνα
θεωρῶσιν
τὴν
δόξαν
τὴν
ἐμὴν
ἣν
δέδωκάς
μοι,
ὅτι
ἠγάπησάς
με
πρὸ
καταβολῆς
κόσμου.
A-Father,
to-which
thou-had-come-to-give
unto-me
I-determine
so
to-which-of-whither
I-be
I
and-the-ones-thither
they-might-be
with
of-ME,
so
they-might-surveil-unto
to-the-one
to-a-recognition
to-the-one
to-mine
to-which
thou-had-come-to-give
unto-me,
to-which-a-one
thou-excessed-off-unto
to-me
before
of-a-casting-down
of-a-configuration. |
|
17:24
Πατήρ, "A-Father,"
ὃ "to-which"
δέδωκάς "thou-had-come-to-give"
μοι, "unto-me"
θέλω "I-determine"
ἵνα "so"
ὅπου "to-which-of-whither"
εἰμὶ "I-be"
ἐγὼ "I"
κἀκεῖνοι "and-the-ones-thither"
ὦσιν "they-might-be"
μετ' "with"
ἐμοῦ, "of-ME,"
ἵνα "so"
θεωρῶσιν "they-might-surveil-unto"
τὴν "to-the-one"
δόξαν "to-a-recognition"
τὴν "to-the-one"
ἐμὴν "to-mine"
ἣν "to-which"
δέδωκάς "thou-had-come-to-give"
μοι, "unto-me,"
ὅτι "to-which-a-one"
ἠγάπησάς "thou-excessed-off-unto"
με "to-me"
πρὸ "before"
καταβολῆς "of-a-casting-down"
κόσμου. "of-a-configuration." |
Πατὴρ
δίκαιε,
καὶ
ὁ
κόσμος
σε
οὐκ
ἔγνω,
ἐγὼ
δέ
σε
ἔγνων,
καὶ
οὗτοι
ἔγνωσαν
ὅτι
σύ
με
ἀπέστειλας,
A-Father
Course-belonged,
and
the-one
a-configuration
to-thee
not
it-had-acquainted;
I
moreover
to-thee
I-had-acquainted,
and
the-ones-these
they-had-acquainted
to-which-a-one
thou
to-me
thou-set-off, |
|
17:25
Πατὴρ "A-Father"
δίκαιε, "Course-belonged,"
καὶ "and"
ὁ "the-one"
κόσμος "a-configuration"
σε "to-thee"
οὐκ "not"
ἔγνω, "it-had-acquainted;"
ἐγὼ "I"
δέ "moreover"
σε "to-thee"
ἔγνων, "I-had-acquainted,"
καὶ "and"
οὗτοι "the-ones-these"
ἔγνωσαν "they-had-acquainted"
ὅτι "to-which-a-one"
σύ "thou"
με "to-me"
ἀπέστειλας, "thou-set-off," |
καὶ
ἐγνώρισα
αὐτοῖς
τὸ
ὄνομά
σου
καὶ
γνωρίσω,
ἵνα
ἡ
ἀγάπη
ἣν
ἠγάπησάς
με
ἐν
αὐτοῖς
ᾖ
κἀγὼ
ἐν
αὐτοῖς.
and
I-acquainted-to
unto-them
to-the-one
to-a-name
of-thee
and
I-shall-acquaint-to,
so
the-one
an-excessing-off
to-which
thou-excessed-off-unto
to-me
in
unto-them
it-might-be
and-I
in
unto-them. |
|
17:26
καὶ "and"
ἐγνώρισα "I-acquainted-to"
αὐτοῖς "unto-them"
τὸ "to-the-one"
ὄνομά "to-a-name"
σου "of-thee"
καὶ "and"
γνωρίσω, "I-shall-acquaint-to,"
ἵνα "so"
ἡ "the-one"
ἀγάπη "an-excessing-off"
ἣν "to-which"
ἠγάπησάς "thou-excessed-off-unto"
με "to-me"
ἐν "in"
αὐτοῖς "unto-them"
ᾖ "it-might-be"
κἀγὼ "and-I"
ἐν "in"
αὐτοῖς. "unto-them." |
|
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
|
MTT
MRK
LKE
JHN
ACT
ROM
1CO
2CO
GAL
EPH
PHP
COL
1TH
2TH
1TM
2TM
TTS
PHM
HBR
JMS
1PE
2PE
1JN
2JN
3JN
JDE
REV
|