וַיְהִי־אִישׁ
מֵהַר־אֶפְרָיִם
וּשְׁמוֹ
מִיכָיְהוּ |
17:1
way'hiy-iysh
mëhar-ef'räyim
ûsh'mô
miykhäy'hû |
17:1 ¶
And there was
x1961
a man
376
of mount
2022
x4480
´Efrayim
אֶפרַיִם,
669
whose name
8034
[was]
Mîȼäyhû
מִיכָיהוּ.
4321 |
וַיֹּאמֶר
לְאִמּוֹ
אֶלֶף
וּמֵאָה
הַכֶּסֶף
אֲשֶׁר
לֻקַּח־לָךְ
*וְאַתִּי
[וְאַתְּ] אָלִית
וְגַם
אָמַרְתְּ
בְּאָזְנַי
הִנֵּה־הַכֶּסֶף
אִתִּי
אֲנִי
לְקַחְתִּיו
וַתֹּאמֶר
אִמּוֹ
בָּרוּךְ
בְּנִי
לַיהוָה |
17:2
waYomer
l'iMô
elef
ûmëäh
haKešef
ásher
luQach-läkh'
*w'aTiy
[w'aT'] äliyt
w'gam
ämar'T'
B'äz'nay
hiNëh-haKešef
iTiy
ániy
l'qach'Tiyw
waTomer
iMô
Bärûkh'
B'niy
layhwäh |
17:2
And he said
559
z8799
unto his mother,
517
The eleven hundred
505
3967
[shekels] of silver
3701
that
x834
were taken
3947
z8795
from thee, about which thou
x859
cursedst,
422
z8804
and spakest
559
z8804
of also
x1571
in mine ears,
241
behold,
x2009
the silver
3701
[is] with
x854
me; I
x589
took
3947
z8804
it. And his mother
517
said,
559
z8799
Blessed
1288
z8803
[be thou] of
Yähwè
יָהוֶה,
3068
my son.
1121 |
וַיָּשֶׁב
אֶת־אֶלֶף־וּמֵאָה
הַכֶּסֶף
לְאִמּוֹ
וַתֹּאמֶר
אִמּוֹ
הַקְדֵּשׁ
הִקְדַּשְׁתִּי
אֶת־הַכֶּסֶף
לַיהוָה
מִיָּדִי
לִבְנִי
לַעֲשׂוֹת
פֶּסֶל
וּמַסֵּכָה
וְעַתָּה
אֲשִׁיבֶנּוּ
לָךְ |
17:3
waYäshev
et-elef-ûmëäh
haKešef
l'iMô
waTomer
iMô
haq'Dësh
hiq'Dash'Tiy
et-haKešef
layhwäh
miYädiy
liv'niy
laásôt
Pešel
ûmaŠëkhäh
w'aTäh
áshiyveNû
läkh' |
17:3
And when he had restored
7725
z8686
x853
the eleven hundred
505
3967
[shekels] of silver
3701
to his mother,
517
his mother
517
said,
559
z8799
I had wholly
y6942
z8687
dedicated
6942
z8689
x853
the silver
3701
unto
Yähwè
יָהוֶה
3068
from my hand
3027
x4480
for my son,
1121
to make
6213
z8800
a graven image
6459
and a molten image:
4541
now
x6258
therefore I will restore
7725
z8686
it unto thee. |
וַיָּשֶׁב
אֶת־הַכֶּסֶף
לְאִמּוֹ
וַתִּקַּח
אִמּוֹ
מָאתַיִם
כֶּסֶף
וַתִּתְּנֵהוּ
לַצּוֹרֵף
וַיַּעֲשֵׂהוּ
פֶּסֶל
וּמַסֵּכָה
וַיְהִי
בְּבֵית
מִיכָיְהוּ |
17:4
waYäshev
et-haKešef
l'iMô
waTiQach
iMô
mätayim
Kešef
waTiT'nëhû
laTZôrëf
waYaásëhû
Pešel
ûmaŠëkhäh
way'hiy
B'vëyt
miykhäy'hû |
17:4
Yet he restored
7725
z8686
x853
the money
3701
unto his mother;
517
and his mother
517
took
3947
z8799
two hundred
3967
[shekels] of silver,
3701
and gave
5414
z8799
them to the founder,
6884
z8802
who made
6213
z8799
thereof a graven image
6459
and a molten image:
4541
and they were
x1961
in the house
1004
of
Mîȼäyhû
מִיכָיהוּ.
4321 |
וְהָאִישׁ
מִיכָה
לוֹ
בֵּית
אֱלֹהִים
וַיַּעַשׂ
אֵפוֹד
וּתְרָפִים
וַיְמַלֵּא
אֶת־יַד
אַחַד
מִבָּנָיו
וַיְהִי־לוֹ
לְכֹהֵן |
17:5
w'häiysh
miykhäh
lô
Bëyt
élohiym
waYaas
ëfôd
ût'räfiym
way'maLë
et-yad
achad
miBänäyw
way'hiy-lô
l'khohën |
17:5
And the man
376
Mîȼà
מִיכָה
4318
had an house
1004
of
´élöhîm
אֱלֹהִים,
430
and made
6213
z8799
an ephod,
646
and teraphim,
8655
and consecrated
4390
3027
z8762
x853
one
259
of his sons,
1121
x4480
who became
x1961
his priest.
3548 |
בַּיָּמִים
הָהֵם
אֵין
מֶלֶךְ
בְּיִשְׂרָאֵל
אִישׁ
הַיָּשָׁר
בְּעֵינָיו
יַעֲשֶׂה
פ |
17:6
BaYämiym
hähëm
ëyn
melekh'
B'yis'räël
iysh
haYäshär
B'ëynäyw
yaáseh
f |
17:6
In those
x1992
days
3117
[there was] no
x369
king
4428
in
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,
3478
[but] every man
376
did
6213
z8799
[that which was] right
3477
in his own eyes.
5869 |
וַיְהִי־נַעַר
מִבֵּית
לֶחֶם
יְהוּדָה
מִמִּשְׁפַּחַת
יְהוּדָה
וְהוּא
לֵוִי
וְהוּא
גָר־שָׁם |
17:7
way'hiy-naar
miBëyt
lechem
y'hûdäh
miMish'Pachat
y'hûdäh
w'hû
lëwiy
w'hû
gär-shäm |
17:7 ¶
And there was
x1961
a young man
5288
out of
Bêŧ Leçem Yæhûđà
בֵּית־לֶחֶם־יְהוּדָה
1035
3063
x4480
of the family
4940
x4480
of
Yæhûđà
יְהוּדָה,
3063
who
x1931
[was] a
Lëwî
לֵוִי,
3881
and he
x1931
sojourned
1481
z8804
there.
x8033 |
וַיֵּלֶךְ
הָאִישׁ
מֵהָעִיר
מִבֵּית
לֶחֶם
יְהוּדָה
לָגוּר
בַּאֲשֶׁר
יִמְצָא
וַיָּבֹא
הַר־אֶפְרַיִם
עַד־בֵּית
מִיכָה
לַעֲשׂוֹת
דַּרְכּוֹ |
17:8
waYëlekh'
häiysh
mëhäiyr
miBëyt
lechem
y'hûdäh
lägûr
Baásher
yim'tzä
waYävo
har-ef'rayim
ad-Bëyt
miykhäh
laásôt
Dar'Kô |
17:8
And the man
376
departed
y3212
z8799
x1980
out of the city
5892
x4480
from
Bêŧ Leçem Yæhûđà
בֵּית־לֶחֶם־יְהוּדָה
1035
3063
x4480
to sojourn
1481
z8800
where
x834
he could find
4672
z8799
[a place]: and he came
935
z8799
to mount
2022
´Efrayim
אֶפרַיִם
669
to
x5704
the house
1004
of
Mîȼà
מִיכָה,
4318
as he journeyed.
6213
1870
z8800 |
וַיֹּאמֶר־לוֹ
מִיכָה
מֵאַיִן
תָּבוֹא
וַיֹּאמֶר
אֵלָיו
לֵוִי
אָנֹכִי
מִבֵּית
לֶחֶם
יְהוּדָה
וְאָנֹכִי
הֹלֵךְ
לָגוּר
בַּאֲשֶׁר
אֶמְצָא |
17:9
waYomer-lô
miykhäh
mëayin
Tävô
waYomer
ëläyw
lëwiy
änokhiy
miBëyt
lechem
y'hûdäh
w'änokhiy
holëkh'
lägûr
Baásher
em'tzä |
17:9
And
Mîȼà
מִיכָה
4318
said
559
z8799
unto him, Whence
370
x4480
comest
935
z8799
thou? And he said
559
z8799
unto
x413
him, I
x595
[am] a
Lëwî
לֵוִי
3881
of
Bêŧ Leçem Yæhûđà
בֵּית־לֶחֶם־יְהוּדָה,
1035
3063
x4480
and I
x595
go
1980
z8802
to sojourn
1481
z8800
where
x834
I may find
4672
z8799
[a place]. |
וַיֹּאמֶר
לוֹ
מִיכָה
שְׁבָה
עִמָּדִי
וֶהְיֵה־לִי
לְאָב
וּלְכֹהֵן
וְאָנֹכִי
אֶתֶּן־לְךָ
עֲשֶׂרֶת
כֶּסֶף
לַיָּמִים
וְעֵרֶךְ
בְּגָדִים
וּמִחְיָתֶךָ
וַיֵּלֶךְ
הַלֵּוִי |
17:10
waYomer
lô
miykhäh
sh'väh
iMädiy
weh'yëh-liy
l'äv
ûl'khohën
w'änokhiy
eTen-l'khä
áseret
Kešef
laYämiym
w'ërekh'
B'gädiym
ûmich'yätekhä
waYëlekh'
haLëwiy |
17:10
And
Mîȼà
מִיכָה
4318
said
559
z8799
unto him, Dwell
3427
z8798
with
x5978
me, and be
x1961
unto me a father
1
and a priest,
3548
and I
x595
will give
5414
z8799
thee ten
6235
[shekels] of silver
3701
by the year,
3117
and a suit
6187
of apparel,
899
and thy victuals.
4241
So the
Lëwî
לֵוִי
3881
went in.
y3212
z8799
x1980 |
וַיּוֹאֶל
הַלֵּוִי
לָשֶׁבֶת
אֶת־הָאִישׁ
וַיְהִי
הַנַּעַר
לוֹ
כְּאַחַד
מִבָּנָיו |
17:11
waYôel
haLëwiy
läshevet
et-häiysh
way'hiy
haNaar
lô
K'achad
miBänäyw |
17:11
And the
Lëwî
לֵוִי
3881
was content
2974
z8686
to dwell
3427
z8800
with
x854
the man;
376
and the young man
5288
was
x1961
unto him as one
259
of his sons.
1121
x4480 |
וַיְמַלֵּא
מִיכָה
אֶת־יַד
הַלֵּוִי
וַיְהִי־לוֹ
הַנַּעַר
לְכֹהֵן
וַיְהִי
בְּבֵית
מִיכָה |
17:12
way'maLë
miykhäh
et-yad
haLëwiy
way'hiy-lô
haNaar
l'khohën
way'hiy
B'vëyt
miykhäh |
17:12
And
Mîȼà
מִיכָה
4318
consecrated
4390
3027
z8762
x853
the
Lëwî
לֵוִי;
3881
and the young man
5288
became
x1961
his priest,
3548
and was
x1961
in the house
1004
of
Mîȼà
מִיכָה.
4318 |
וַיֹּאמֶר
מִיכָה
עַתָּה
יָדַעְתִּי
כִּי־יֵיטִיב
יְהוָה
לִי
כִּי
הָיָה־לִי
הַלֵּוִי
לְכֹהֵן |
17:13
waYomer
miykhäh
aTäh
yäda'Tiy
Kiy-yëyţiyv
y'hwäh
liy
Kiy
häyäh-liy
haLëwiy
l'khohën |
17:13
Then said
559
z8799
Mîȼà
מִיכָה,
4318
Now
x6258
know
3045
z8804
I that
x3588
Yähwè
יָהוֶה
3068
will do me good,
3190
z8686
seeing
x3588
I have
x1961
a
Lëwî
לֵוִי
3881
to [my] priest.
3548 |