 33:1 ¶
Mænaššè
מְנַשֶּׁהº
[was] twelveºº
yearsº
oldº
when he began to reign,ºº
and he reignedºº
fiftyº
and fiveº
yearsº
in
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם:º |
|
 33:1 ¶
Menashsheh [was] twelve years old when he began to reign, and he reigned fifty and five years in Yerushalaim: |
 33:2
But didºº
[that which was] evilº
in the sightº
of
Yähwè
יָהוֶה,º
like unto the abominationsº
of the heathen,º
whomº
Yähwè
יָהוֶהº
had cast outºº
beforeºº
the childrenº
of
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵל.º |
 33:2
But did [that which was] evil in the sight of Yahweh, like unto the abominations of the heathen, whom Yahweh had cast out before the children of Yisrael. |
 33:3 ¶
For he builtºº
againººº
the high placesº
whichº
Çizkiyyà
חִזקִיָּהº
his fatherº
had broken down,ºº
and he reared upºº
altarsº
for
Bæ`älîm
בְּעָלִים,º
and madeºº
groves,º
and worshippedºº
allº
the hostº
of heaven,º
and servedºº
them. |
 33:3 ¶
For he built again the high places which Chizqiyyah his father had broken down, and he reared up altars for Bealim, and made groves, and worshipped all the host of heaven, and served them. |
 33:4
Also he builtºº
altarsº
in the houseº
of
Yähwè
יָהוֶה,º
whereofº
Yähwè
יָהוֶהº
had said,ºº
In
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַםº
shall my nameº
beº
for ever.º |
 33:4
Also he built altars in the house of Yahweh, whereof Yahweh had said, In Yerushalaim shall my name be for ever. |
 33:5
And he builtºº
altarsº
for allº
the hostº
of heavenº
in the twoº
courtsº
of the houseº
of
Yähwè
יָהוֶה.º |
 33:5
And he built altars for all the host of heaven in the two courts of the house of Yahweh. |
 33:6
And heº
causedººº
his childrenº
to passº
throughºº
the fireº
in the valleyº
of the sonº
of
Hinnöm
הִנֹּם:º
also he observed times,ºº
and used enchantments,ºº
and used witchcraft,ºº
and dealtºº
withº
a familiar spirit,º
and with wizards:º
he wroughtºº
muchºº
evilº
in the sightº
of
Yähwè
יָהוֶה,º
to provoke him to anger.ºº |
 33:6
And he caused his children to pass through the fire in the valley of the son of Hinnom: also he observed times, and used enchantments, and used witchcraft, and dealt with a familiar spirit, and with wizards: he wrought much evil in the sight of Yahweh, to provoke him to anger. |
 33:7
And he setººº
a carved image,º
the idolº
whichº
he had made,ºº
in the houseº
of
´Élöhîm
אֱלֹהִים,º
of whichº
´Élöhîm
אֱלֹהִיםº
had saidºº
toº
Däwið
דָּוִדº
and toº
Šælömò
שְׁלֹמֹהº
his son,º
In thisº
house,º
and in
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם,º
whichº
I have chosenºº
before allºº
the tribesº
of
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵל,º
will I putººº
my nameº
for ever:º |
 33:7
And he set a carved image, the idol which he had made, in the house of Elohim, of which Elohim had said to Dawid and to Shelomoh his son, In this house, and in Yerushalaim, which I have chosen before all the tribes of Yisrael, will I put my name for ever: |
 33:8
Neitherº
will I any moreºº
removeººº
the footº
of
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵלº
from outº
ofºº
the landº
whichº
I have appointedºº
for your fathers;º
so thatºº
they will take heedºº
to doººº
allº
thatº
I have commandedºº
them, according to the wholeº
lawº
and the statutesº
and the ordinancesº
by the handº
of
Möšè
מֹשֶׁה.º |
 33:8
Neither will I any more remove the foot of Yisrael from out of the land which I have appointed for your fathers; so that they will take heed to do all that I have commanded them, according to the whole law and the statutes and the ordinances by the hand of Mosheh. |
 33:9
So
Mænaššè
מְנַשֶּׁהº
madeººº
Yæhûðà
יְהוּדָהº
and the inhabitantsºº
of
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַםº
to err,ºº
[and] to doºº
worseº
thanº
the heathen,º
whomº
Yähwè
יָהוֶהº
had destroyedºº
beforeºº
the childrenº
of
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵל.º |
 33:9
So Menashsheh made Yehudah and the inhabitants of Yerushalaim to err, [and] to do worse than the heathen, whom Yahweh had destroyed before the children of Yisrael. |
 33:10
And
Yähwè
יָהוֶהº
spakeºº
toº
Mænaššè
מְנַשֶּׁה,º
and toº
his people:º
but they would notº
hearken.ºº |
 33:10
And Yahweh spake to Menashsheh, and to his people: but they would not hearken. |
 33:11 ¶
Wherefore
Yähwè
יָהוֶהº
broughtºº
uponºº
them the captainsº
ofº
the host ofº
the kingº
of
´Aššûr
אַשּׁוּר,º
whichº
tookººº
Mænaššè
מְנַשֶּׁהº
among the thorns,º
and boundº
himºº
with fetters,º
and carriedººº
him to
Bävel
בָּבֶל.º |
 33:11 ¶
Wherefore Yahweh brought upon them the captains of the host of the king of Ashshur, which took Menashsheh among the thorns, and bound him with fetters, and carried him to Bavel. |
 33:12
And when he was in affliction,ºº
he besoughtººº
Yähwè
יָהוֶהºº
his
´Élöhîm
אֱלֹהִים,º
and humbledºº
himselfº
greatlyº
beforeºº
the
´Élöhîm
אֱלֹהִיםº
of his fathers,º |
 33:12
And when he was in affliction, he besought Yahweh his Elohim, and humbled himself greatly before the Elohim of his fathers, |
 33:13
And prayedºº
untoº
him: and he was intreatedºº
of him, and heardºº
his supplication,º
and brought him againºº
to
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַםº
into his kingdom.º
Then
Mænaššè
מְנַשֶּׁהº
knewºº
thatº
Yähwè
יָהוֶהº
heº
[was]
´Élöhîm
אֱלֹהִים.º |
 33:13
And prayed unto him: and he was intreated of him, and heard his supplication, and brought him again to Yerushalaim into his kingdom. Then Menashsheh knew that Yahweh he [was] Elohim. |
 33:14
Now afterº
thisºº
he builtºº
a wallº
withoutº
the cityº
of
Däwið
דָּוִד,º
on the west sideº
of
Gîçôn
גִּיחוֹן,º
in the valley,º
even to the entering inºº
at the fishº
gate,º
and compassedºº
aboutº
`Öfel
עֹפֶל,º
and raised it upºº
a very great height,ºº
and putºº
captainsº
of warº
in allº
the fencedºº
citiesº
of
Yæhûðà
יְהוּדָה.º |
 33:14
Now after this he built a wall without the city of Dawid, on the west side of Gichon, in the valley, even to the entering in at the fish gate, and compassed about Ofel, and raised it up a very great height, and put captains of war in all the fenced cities of Yehudah. |
 33:15
And he took awayººº
the strangeº
´élöhîm
אֱלֹהִים,º
and the idolº
out of the houseºº
of
Yähwè
יָהוֶה,º
and allº
the altarsº
thatº
he had builtºº
in the mountº
of the houseº
of
Yähwè
יָהוֶה,º
and in
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם,º
and castºº
[them] outº
ofº
the city.º |
 33:15
And he took away the strange elohim, and the idol out of the house of Yahweh, and all the altars that he had built in the mount of the house of Yahweh, and in Yerushalaim, and cast [them] out of the city. |
 33:16
And he repairedººº
the altarº
of
Yähwè
יָהוֶה,º
and sacrificedºº
thereonº
peaceº
offeringsº
and thank offerings,º
and commandedºº
Yæhûðà
יְהוּדָהº
to serveººº
Yähwè
יָהוֶהº
´Élöhîm
אֱלֹהִיםº
of
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵל.º |
 33:16
And he repaired the altar of Yahweh, and sacrificed thereon peace offerings and thank offerings, and commanded Yehudah to serve Yahweh Elohim of Yisrael. |
 33:17
Neverthelessº
the peopleº
did sacrificeºº
stillº
in the high places,º
[yet] unto
Yähwè
יָהוֶהº
their
´Élöhîm
אֱלֹהִיםº
only.º |
 33:17
Nevertheless the people did sacrifice still in the high places, [yet] unto Yahweh their Elohim only. |
 33:18 ¶
Now the restº
of the actsº
ofº
Mænaššè
מְנַשֶּׁה,º
and his prayerº
untoº
his
´Élöhîm
אֱלֹהִים,º
and the wordsº
of the seersº
that spakeºº
toº
him in the nameº
of
Yähwè
יָהוֶהº
´Élöhîm
אֱלֹהִיםº
of
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵל,º
behold,º
they [are written] inº
the bookº
of the kingsº
of
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵל.º |
 33:18 ¶
Now the rest of the acts of Menashsheh, and his prayer unto his Elohim, and the words of the seers that spake to him in the name of Yahweh Elohim of Yisrael, behold, they [are written] in the book of the kings of Yisrael. |
 33:19
His prayerº
also, and [how
´Élöhîm
אֱלֹהִים] was intreatedºº
of him, and allº
his sin,º
and his trespass,º
and the placesº
whereinº
he builtºº
high places,º
and set upºº
grovesº
and graven images,º
beforeº
he was humbled:ºº
behold,º
they [are] writtenºº
amongº
the sayingsº
of the seers.ººº |
 33:19
His prayer also, and [how Elohim] was intreated of him, and all his sin, and his trespass, and the places wherein he built high places, and set up groves and graven images, before he was humbled: behold, they [are] written among the sayings of the seers. |
 33:20 ¶
So
Mænaššè
מְנַשֶּׁהº
sleptºº
withº
his fathers,º
and they buriedºº
him in his own house:º
and
´Ämôn
אָמוֹןº
his sonº
reignedºº
in his stead.º |
 33:20 ¶
So Menashsheh slept with his fathers, and they buried him in his own house: and Amon his son reigned in his stead. |
 33:21 ¶
´Ämôn
אָמוֹןº
[was] twoº
and twentyº
yearsº
oldº
when he began to reign,ºº
and reignedºº
twoº
yearsº
in
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם.º |
 33:21 ¶
Amon [was] two and twenty years old when he began to reign, and reigned two years in Yerushalaim. |
 33:22
But he didºº
[that which was] evilº
in the sightº
of
Yähwè
יָהוֶה,º
asº
didºº
Mænaššè
מְנַשֶּׁהº
his father:º
for
´Ämôn
אָמוֹןº
sacrificedºº
unto allº
the carved imagesº
whichº
Mænaššè
מְנַשֶּׁהº
his fatherº
had made,ºº
and servedºº
them; |
 33:22
But he did [that which was] evil in the sight of Yahweh, as did Menashsheh his father: for Amon sacrificed unto all the carved images which Menashsheh his father had made, and served them; |
 33:23
And humbledºº
not himselfºº
beforeºº
Yähwè
יָהוֶה,º
as
Mænaššè
מְנַשֶּׁהº
his fatherº
had humbledºº
himself;º
butº
´Ämôn
אָמוֹןº
trespassedº
more and more.ºº |
 33:23
And humbled not himself before Yahweh, as Menashsheh his father had humbled himself; but Amon trespassed more and more. |
 33:24
And his servantsº
conspiredºº
againstº
him, and slewºº
him in his own house.º |
 33:24
And his servants conspired against him, and slew him in his own house. |
 33:25 ¶
But the peopleº
of the landº
slewººº
allº
them that had conspiredºº
againstº
kingº
´Ämôn
אָמוֹן;º
and the peopleº
of the landº
madeºº
Yö´šiyyà
יֹאשִׁיָּהº
his sonº
kingººººº
in his stead.º |
 33:25 ¶
But the people of the land slew all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Yoshiyyah his son king in his stead. |