|
Westcott & Hort GNT - Literal Translation
Greek & English < < Revelation 6 > > Interlinear [info]
The opening of the seals in order, and what followed thereupon, containing a prophecy to the end of the world.
Καὶ
εἶδον
ὅτε
ἤνοιξεν
τὸ
ἀρνίον
μίαν
ἐκ
τῶν
ἑπτὰ
σφραγίδων,
καὶ
ἤκουσα
ἑνὸς
ἐκ
τῶν
τεσσάρων
ζῴων
λέγοντος
ὡς
φωνῇ
βροντῆς
Ἔρχου.
And
I-had-seen
which-also
it-opened-up,
the-one
a-Lamblet,
to-one
out
of-the-ones
of-seven
of-seals,
and
I-heard
of-one
out
of-the-ones
of-four
of-lifelets
of-forthing
as
unto-a-sound
of-a-thunder,
Thou-should-come. |
|
6:1
Καὶ "And"
εἶδον "I-had-seen"
ὅτε "which-also"
ἤνοιξεν "it-opened-up,"
τὸ "the-one"
ἀρνίον "a-Lamblet,"
μίαν "to-one"
ἐκ "out"
τῶν "of-the-ones"
ἑπτὰ "of-seven"
σφραγίδων, "of-seals,"
καὶ "and"
ἤκουσα "I-heard"
ἑνὸς "of-one"
ἐκ "out"
τῶν "of-the-ones"
τεσσάρων "of-four"
ζῴων "of-lifelets"
λέγοντος "of-forthing"
ὡς "as"
φωνῇ "unto-a-sound"
βροντῆς "of-a-thunder,"
Ἔρχου. "Thou-should-come." |
καὶ
εἶδον,
καὶ
ἰδοὺ
ἵππος
λευκός,
καὶ
ὁ
καθήμενος
ἐπ'
αὐτὸν
ἔχων
τόξον,
καὶ
ἐδόθη
αὐτῷ
στέφανος,
καὶ
ἐξῆλθεν
νικῶν
καὶ
ἵνα
νικήσῃ.
And
I-had-seen,
and
thou-should-have-had-seen,
a-horse
white
and
the-one
sitting-down
upon
to-it
holding
to-a-bow,
and
it-was-given
unto-it
a-wreath,
and
it-had-came-out
conquering-unto
and
so
it-might-have-conquered-unto. |
|
6:2
καὶ "And"
εἶδον, "I-had-seen,"
καὶ "and"
ἰδοὺ "thou-should-have-had-seen,"
ἵππος "a-horse"
λευκός, "white"
καὶ "and"
ὁ "the-one"
καθήμενος "sitting-down"
ἐπ' "upon"
αὐτὸν "to-it"
ἔχων "holding"
τόξον, "to-a-bow,"
καὶ "and"
ἐδόθη "it-was-given"
αὐτῷ "unto-it"
στέφανος, "a-wreath,"
καὶ "and"
ἐξῆλθεν "it-had-came-out"
νικῶν "conquering-unto"
καὶ "and"
ἵνα "so"
νικήσῃ. "it-might-have-conquered-unto." |
Καὶ
ὅτε
ἤνοιξεν
τὴν
σφραγῖδα
τὴν
δευτέραν,
ἤκουσα
τοῦ
δευτέρου
ζῴου
λέγοντος
Ἔρχου.
And
which-also
it-opened-up
to-the-one
to-a-seal
to-the-one
to-second,
I-heard
of-the-one
of-second
of-a-lifelet
of-forthing,
Thou-should-come. |
|
6:3
Καὶ "And"
ὅτε "which-also"
ἤνοιξεν "it-opened-up"
τὴν "to-the-one"
σφραγῖδα "to-a-seal"
τὴν "to-the-one"
δευτέραν, "to-second,"
ἤκουσα "I-heard"
τοῦ "of-the-one"
δευτέρου "of-second"
ζῴου "of-a-lifelet"
λέγοντος "of-forthing,"
Ἔρχου. "Thou-should-come." |
καὶ
ἐξῆλθεν
ἄλλος
ἵππος
πυρρός,
καὶ
τῷ
καθημένῳ
ἐπ'
αὐτὸν
ἐδόθη
[αὐτῷ]
λαβεῖν
τὴν
εἰρήνην
[ἐκ]
τῆς
γῆς
καὶ
ἵνα
ἀλλήλους
σφάξουσιν,
καὶ
ἐδόθη
αὐτῷ
μάχαιρα
μεγάλη.
And
it-had-came-out,
other
a-horse
fired,
and
unto-the-one
unto-sitting-down
upon
to-it
it-was-given
[unto-it]
to-have-had-taken
to-the-one
to-a-peace
[out]
of-the-one
of-a-soil
and
so
to-one-to-other
they-shall-slaughter-to,
and
it-was-given
unto-it
a-knife
great. |
|
6:4
καὶ "And"
ἐξῆλθεν "it-had-came-out,"
ἄλλος "other"
ἵππος "a-horse"
πυρρός, "fired,"
καὶ "and"
τῷ "unto-the-one"
καθημένῳ "unto-sitting-down"
ἐπ' "upon"
αὐτὸν "to-it"
ἐδόθη "it-was-given"
[αὐτῷ] "[unto-it]"
λαβεῖν "to-have-had-taken"
τὴν "to-the-one"
εἰρήνην "to-a-peace"
[ἐκ] "[out]"
τῆς "of-the-one"
γῆς "of-a-soil"
καὶ "and"
ἵνα "so"
ἀλλήλους "to-one-to-other"
σφάξουσιν, "they-shall-slaughter-to,"
καὶ "and"
ἐδόθη "it-was-given"
αὐτῷ "unto-it"
μάχαιρα "a-knife"
μεγάλη. "great." |
Καὶ
ὅτε
ἤνοιξε
τὴν
σφραγῖδα
τὴν
τρίτην,
ἤκουσα
τοῦ
τρίτου
ζῴου
λέγοντος
Ἔρχου.
καὶ
εἶδον,
καὶ
ἰδοὺ
ἵππος
μέλας,
καὶ
ὁ
καθήμενος
ἐπ'
αὐτὸν
ἔχων
ζυγὸν
ἐν
τῇ
χειρὶ
αὐτοῦ.
And
which-also
it-opened-up
to-the-one
to-a-seal
to-the-one
to-third,
I-heard
of-the-one
of-third
of-a-lifelet
of-forthing,
Thou-should-come.
And
I-had-seen,
and
thou-should-have-had-seen,
a-horse
black,
and
the-one
sitting-down
upon
to-it
holding
to-a-yoke
in
unto-the-one
unto-a-hand
of-it. |
|
6:5
Καὶ "And"
ὅτε "which-also"
ἤνοιξε "it-opened-up"
τὴν "to-the-one"
σφραγῖδα "to-a-seal"
τὴν "to-the-one"
τρίτην, "to-third,"
ἤκουσα "I-heard"
τοῦ "of-the-one"
τρίτου "of-third"
ζῴου "of-a-lifelet"
λέγοντος "of-forthing,"
Ἔρχου. "Thou-should-come."
καὶ "And"
εἶδον, "I-had-seen,"
καὶ "and"
ἰδοὺ "thou-should-have-had-seen,"
ἵππος "a-horse"
μέλας, "black,"
καὶ "and"
ὁ "the-one"
καθήμενος "sitting-down"
ἐπ' "upon"
αὐτὸν "to-it"
ἔχων "holding"
ζυγὸν "to-a-yoke"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
χειρὶ "unto-a-hand"
αὐτοῦ. "of-it." |
καὶ
ἤκουσα
ὡς
φωνὴν
ἐν
μέσῳ
τῶν
τεσσάρων
ζῴων
λέγουσαν
Χοῖνιξ
σίτου
δηναρίου,
καὶ
τρεῖς
χοίνικες
κριθῶν
δηναρίου:
καὶ
τὸ
ἔλαιον
καὶ
τὸν
οἶνον
μὴ
ἀδικήσῃς.
And
I-heard
as
to-a-sound
in
unto-middle
of-the-ones
of-four
of-lifelets
to-forthing,
A-chonix
of-a-grain
of-a-denarion
and
three
chonix'
of-barlies
of-a-denarion;
and
to-the-one
to-an-oillet
and
to-the-one
to-a-wine
lest
thou-might-have-un-coursed-unto. |
|
6:6
καὶ "And"
ἤκουσα "I-heard"
ὡς "as"
φωνὴν "to-a-sound"
ἐν "in"
μέσῳ "unto-middle"
τῶν "of-the-ones"
τεσσάρων "of-four"
ζῴων "of-lifelets"
λέγουσαν "to-forthing,"
Χοῖνιξ "A-chonix"
σίτου "of-a-grain"
δηναρίου, "of-a-denarion"
καὶ "and"
τρεῖς "three"
χοίνικες "chonix'"
κριθῶν "of-barlies"
δηναρίου: "of-a-denarion;"
καὶ "and"
τὸ "to-the-one"
ἔλαιον "to-an-oillet"
καὶ "and"
τὸν "to-the-one"
οἶνον "to-a-wine"
μὴ "lest"
ἀδικήσῃς. "thou-might-have-un-coursed-unto." |
Καὶ
ὅτε
ἤνοιξεν
τὴν
σφραγῖδα
τὴν
τετάρτην,
ἤκουσα
φωνὴν
τοῦ
τετάρτου
ζῴου
λέγοντος
Ἔρχου.
And
which-also
it-opened-up
to-the-one
to-a-seal
to-the-one
to-fourth,
I-heard
to-a-sound
of-the-one
of-fourth
of-a-lifelet
of-forthing,
Thou-should-come. |
|
6:7
Καὶ "And"
ὅτε "which-also"
ἤνοιξεν "it-opened-up"
τὴν "to-the-one"
σφραγῖδα "to-a-seal"
τὴν "to-the-one"
τετάρτην, "to-fourth,"
ἤκουσα "I-heard"
φωνὴν "to-a-sound"
τοῦ "of-the-one"
τετάρτου "of-fourth"
ζῴου "of-a-lifelet"
λέγοντος "of-forthing,"
Ἔρχου. "Thou-should-come." |
καὶ
εἶδον,
καὶ
ἰδοὺ
ἵππος
χλωρός,
καὶ
ὁ
καθήμενος
ἐπάνω
[αὐτοῦ]
ὄνομα
αὐτῷ
[Ὁ]
Θάνατος,
καὶ
ὁ
ᾅδης
ᾐκολούθει
μετ'
αὐτοῦ,
καὶ
ἐδόθη
αὐτοῖς
ἐξουσία
ἐπὶ
τὸ
τέταρτον
τῆς
γῆς,
ἀποκτεῖναι
ἐν
ῥομφαίᾳ
καὶ
ἐν
λιμῷ
καί
ἐν
θανάτῳ
καὶ
ὑπὸ
τῶν
θηρίων
τῆς
γῆς.
And
I-had-seen,
and
thou-should-have-had-seen,
a-horse
greenish,
and
the-one
sitting-down
upon-up-unto-which
[of-it]
a-name
unto-it
[the-one]
a-Death,
and
the-one
a-hades
it-was-pathing-along-unto
with
of-it,
and
it-was-given
unto-them
a-being-out-unto
upon
to-the-one
to-fourth
of-the-one
of-a-soil
to-have-killed-off
in
unto-a-sword
and
in
unto-a-famine
and
in
unto-a-death
and
under
of-the-ones
of-beastlets
of-the-one
of-a-soil. |
|
6:8
καὶ "And"
εἶδον, "I-had-seen,"
καὶ "and"
ἰδοὺ "thou-should-have-had-seen,"
ἵππος "a-horse"
χλωρός, "greenish,"
καὶ "and"
ὁ "the-one"
καθήμενος "sitting-down"
ἐπάνω "upon-up-unto-which"
[αὐτοῦ] "[of-it]"
ὄνομα "a-name"
αὐτῷ "unto-it"
[Ὁ] "[the-one]"
Θάνατος, "a-Death,"
καὶ "and"
ὁ "the-one"
ᾅδης "a-hades"
ᾐκολούθει "it-was-pathing-along-unto"
μετ' "with"
αὐτοῦ, "of-it,"
καὶ "and"
ἐδόθη "it-was-given"
αὐτοῖς "unto-them"
ἐξουσία "a-being-out-unto"
ἐπὶ "upon"
τὸ "to-the-one"
τέταρτον "to-fourth"
τῆς "of-the-one"
γῆς, "of-a-soil"
ἀποκτεῖναι "to-have-killed-off"
ἐν "in"
ῥομφαίᾳ "unto-a-sword"
καὶ "and"
ἐν "in"
λιμῷ "unto-a-famine"
καί "and"
ἐν "in"
θανάτῳ "unto-a-death"
καὶ "and"
ὑπὸ "under"
τῶν "of-the-ones"
θηρίων "of-beastlets"
τῆς "of-the-one"
γῆς. "of-a-soil." |
Καὶ
ὅτε
ἤνοιξεν
τὴν
πέμπτην
σφραγῖδα,
εἶδον
ὑποκάτω
τοῦ
θυσιαστηρίου
τὰς
ψυχὰς
τῶν
ἐσφαγμένων
διὰ
τὸν
λόγον
τοῦ
θεοῦ
καὶ
διὰ
τὴν
μαρτυρίαν
ἣν
εἶχον.
And
which-also
it-opened-up
to-the-one
to-fifth
to-a-seal,
I-had-seen
under-down-unto-which
of-the-one
of-a-surgerlet
to-the-ones
to-breathings
of-the-ones
of-having-had-come-to-be-slaughtered-to
through
to-the-one
to-a-forthee
of-the-one
of-a-Deity
and
through
to-the-one
to-a-witnessing-unto
to-which
they-were-holding. |
|
6:9
Καὶ "And"
ὅτε "which-also"
ἤνοιξεν "it-opened-up"
τὴν "to-the-one"
πέμπτην "to-fifth"
σφραγῖδα, "to-a-seal,"
εἶδον "I-had-seen"
ὑποκάτω "under-down-unto-which"
τοῦ "of-the-one"
θυσιαστηρίου "of-a-surgerlet"
τὰς "to-the-ones"
ψυχὰς "to-breathings"
τῶν "of-the-ones"
ἐσφαγμένων "of-having-had-come-to-be-slaughtered-to"
διὰ "through"
τὸν "to-the-one"
λόγον "to-a-forthee"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ "of-a-Deity"
καὶ "and"
διὰ "through"
τὴν "to-the-one"
μαρτυρίαν "to-a-witnessing-unto"
ἣν "to-which"
εἶχον. "they-were-holding." |
καὶ
ἔκραξαν
φωνῇ
μεγάλῃ
λέγοντες
Ἕως
πότε,
ὁ
δεσπότης
ὁ
ἅγιος
καὶ
ἀληθινός,
οὐ
κρίνεις
καὶ
ἐκδικεῖς
τὸ
αἷμα
ἡμῶν
ἐκ
τῶν
κατοικούντων
ἐπὶ
τῆς
γῆς;
And
they-clamored-to
unto-a-sound
unto-great
forthing,
Unto-if-which
whither-also,
the-one
a-Lord
the-one
hallow-belonged
and
un-secluded-belonged-to,
not
thou-separate
and
thou-course-out-unto
to-the-one
to-a-blood
of-us
out
of-the-ones
of-housing-down-unto
upon
of-the-one
of-a-soil? |
|
6:10
καὶ "And"
ἔκραξαν "they-clamored-to"
φωνῇ "unto-a-sound"
μεγάλῃ "unto-great"
λέγοντες "forthing,"
Ἕως "Unto-if-which"
πότε, "whither-also,"
ὁ "the-one"
δεσπότης "a-Lord"
ὁ "the-one"
ἅγιος "hallow-belonged"
καὶ "and"
ἀληθινός, "un-secluded-belonged-to,"
οὐ "not"
κρίνεις "thou-separate"
καὶ "and"
ἐκδικεῖς "thou-course-out-unto"
τὸ "to-the-one"
αἷμα "to-a-blood"
ἡμῶν "of-us"
ἐκ "out"
τῶν "of-the-ones"
κατοικούντων "of-housing-down-unto"
ἐπὶ "upon"
τῆς "of-the-one"
γῆς; "of-a-soil?" |
καὶ
ἐδόθη
αὐτοῖς
ἑκάστῳ
στολὴ
λευκή,
καὶ
ἐρρέθη
αὐτοῖς
ἵνα
ἀναπαύσονται
ἔτι
χρόνον
μικρόν,
ἕως
πληρωθῶσιν
καὶ
οἱ
σύνδουλοι
αὐτῶν
καὶ
οἱ
ἀδελφοὶ
αὐτῶν
οἱ
μέλλοντες
ἀποκτέννεσθαι
ὡς
καὶ
αὐτοί.
and
it-was-given
unto-them
unto-each
a-setting
white,
and
it-was-uttered-unto
unto-them
so
they-shall-cease-up
if-to-a-one
to-an-interim
to-small
unto-if-which
they-might-have-been-en-filled
and
the-ones
bondees-together
of-them
and
the-ones
brethrened
of-them,
the-ones
impending
to-be-killed-off
as
and
them. |
|
6:11
καὶ "and"
ἐδόθη "it-was-given"
αὐτοῖς "unto-them"
ἑκάστῳ "unto-each"
στολὴ "a-setting"
λευκή, "white,"
καὶ "and"
ἐρρέθη "it-was-uttered-unto"
αὐτοῖς "unto-them"
ἵνα "so"
ἀναπαύσονται "they-shall-cease-up"
ἔτι "if-to-a-one"
χρόνον "to-an-interim"
μικρόν, "to-small"
ἕως "unto-if-which"
πληρωθῶσιν "they-might-have-been-en-filled"
καὶ "and"
οἱ "the-ones"
σύνδουλοι "bondees-together"
αὐτῶν "of-them"
καὶ "and"
οἱ "the-ones"
ἀδελφοὶ "brethrened"
αὐτῶν "of-them,"
οἱ "the-ones"
μέλλοντες "impending"
ἀποκτέννεσθαι "to-be-killed-off"
ὡς "as"
καὶ "and"
αὐτοί. "them." |
Καὶ
εἶδον
ὅτε
ἤνοιξεν
τὴν
σφραγῖδα
τὴν
ἕκτην,
καὶ
σεισμὸς
μέγας
ἐγένετο,
καὶ
ὁ
ἥλιος
ἐγένετο
μέλας
ὡς
σάκκος
τρίχινος,
καὶ
ἡ
σελήνη
ὅλη
ἐγένετο
ὡς
αἷμα,
And
I-had-seen
which-also
it-opened-up
to-the-one
to-a-seal
to-the-one
to-sixth,
and
a-shaking-of
great
it-had-became,
and
the-one
a-sun
it-had-became
black
as
a-burlap
haired-belonged-to,
and
the-one
a-moon
whole
it-had-became
as
a-blood, |
|
6:12
Καὶ "And"
εἶδον "I-had-seen"
ὅτε "which-also"
ἤνοιξεν "it-opened-up"
τὴν "to-the-one"
σφραγῖδα "to-a-seal"
τὴν "to-the-one"
ἕκτην, "to-sixth,"
καὶ "and"
σεισμὸς "a-shaking-of"
μέγας "great"
ἐγένετο, "it-had-became,"
καὶ "and"
ὁ "the-one"
ἥλιος "a-sun"
ἐγένετο "it-had-became"
μέλας "black"
ὡς "as"
σάκκος "a-burlap"
τρίχινος, "haired-belonged-to,"
καὶ "and"
ἡ "the-one"
σελήνη "a-moon"
ὅλη "whole"
ἐγένετο "it-had-became"
ὡς "as"
αἷμα, "a-blood," |
καὶ
οἱ
ἀστέρες
τοῦ
οὐρανοῦ
ἔπεσαν
εἰς
τὴν
γῆν,
ὡς
συκῆ
βάλλει
τοὺς
ὀλύνθους
αὐτῆς
ὑπὸ
ἀνέμου
μεγάλου
σειομένη,
and
the-ones
stars
of-the-one
of-a-sky
they-fell
into
to-the-one
to-a-soil
as
a-figging
it-casteth
to-the-ones
to-olunthos'
of-it
under
of-a-wind
of-great
being-shaken, |
|
6:13
καὶ "and"
οἱ "the-ones"
ἀστέρες "stars"
τοῦ "of-the-one"
οὐρανοῦ "of-a-sky"
ἔπεσαν "they-fell"
εἰς "into"
τὴν "to-the-one"
γῆν, "to-a-soil"
ὡς "as"
συκῆ "a-figging"
βάλλει "it-casteth"
τοὺς "to-the-ones"
ὀλύνθους "to-olunthos'"
αὐτῆς "of-it"
ὑπὸ "under"
ἀνέμου "of-a-wind"
μεγάλου "of-great"
σειομένη, "being-shaken," |
καὶ
ὁ
οὐρανὸς
ἀπεχωρίσθη
ὡς
βιβλίον
ἑλισσόμενον,
καὶ
πᾶν
ὄρος
καὶ
νῆσος
ἐκ
τῶν
τόπων
αὐτῶν
ἐκινήθησαν.
and
the-one
a-sky
it-was-spaced-off-to
as
to-a-paperlet
to-being-curled,
and
all
a-jut
and
an-isle
out
of-the-ones
of-occasions
of-them
they-were-moved-unto. |
|
6:14
καὶ "and"
ὁ "the-one"
οὐρανὸς "a-sky"
ἀπεχωρίσθη "it-was-spaced-off-to"
ὡς "as"
βιβλίον "to-a-paperlet"
ἑλισσόμενον, "to-being-curled,"
καὶ "and"
πᾶν "all"
ὄρος "a-jut"
καὶ "and"
νῆσος "an-isle"
ἐκ "out"
τῶν "of-the-ones"
τόπων "of-occasions"
αὐτῶν "of-them"
ἐκινήθησαν. "they-were-moved-unto." |
καὶ
οἱ
βασιλεῖς
τῆς
γῆς
καὶ
οἱ
μεγιστᾶνες
καὶ
οἱ
χιλίαρχοι
καὶ
οἱ
πλούσιοι
καὶ
οἱ
ἰσχυροὶ
καὶ
πᾶς
δοῦλος
καὶ
ἐλεύθερος
ἔκρυψαν
ἑαυτοὺς
εἰς
τὰ
σπήλαια
καὶ
εἰς
τὰς
πέτρας
τῶν
ὀρέων:
And
the-ones
rulers-of
of-the-one
of-a-soil
and
the-ones
most-greats
and
the-ones
firsts-of-thousand
and
the-ones
wealth-belonged
and
the-ones
force-held
and
all
a-bondee
and
en-freed
they-concealed
to-selves
into
to-the-ones
to-cavelets
and
into
to-the-ones
to-rockinesses
of-the-ones
of-juts; |
|
6:15
καὶ "And"
οἱ "the-ones"
βασιλεῖς "rulers-of"
τῆς "of-the-one"
γῆς "of-a-soil"
καὶ "and"
οἱ "the-ones"
μεγιστᾶνες "most-greats"
καὶ "and"
οἱ "the-ones"
χιλίαρχοι "firsts-of-thousand"
καὶ "and"
οἱ "the-ones"
πλούσιοι "wealth-belonged"
καὶ "and"
οἱ "the-ones"
ἰσχυροὶ "force-held"
καὶ "and"
πᾶς "all"
δοῦλος "a-bondee"
καὶ "and"
ἐλεύθερος "en-freed"
ἔκρυψαν "they-concealed"
ἑαυτοὺς "to-selves"
εἰς "into"
τὰ "to-the-ones"
σπήλαια "to-cavelets"
καὶ "and"
εἰς "into"
τὰς "to-the-ones"
πέτρας "to-rockinesses"
τῶν "of-the-ones"
ὀρέων: "of-juts;" |
καὶ
λέγουσιν
τοῖς
ὄρεσιν
καὶ
ταῖς
πέτραις
Πέσατε
ἐφ'
ἡμᾶς
καὶ
κρύψατε
ἡμᾶς
ἀπὸ
προσώπου
τοῦ
καθημένου
ἐπὶ
τοῦ
θρόνου
καὶ
ἀπὸ
τῆς
ὀργῆς
τοῦ
ἀρνίου,
and
they-fortheth
unto-the-ones
unto-juts
and
unto-the-ones
unto-rockinesses,
Ye-should-have-fallen
upon
to-us
and
ye-should-have-concealed
to-us
off
of-looked-toward
of-the-one
of-sitting-down
upon
of-the-one
of-a-throne
and
off
of-the-one
of-a-stressing
of-the-one
of-a-Lamblet, |
|
6:16
καὶ "and"
λέγουσιν "they-fortheth"
τοῖς "unto-the-ones"
ὄρεσιν "unto-juts"
καὶ "and"
ταῖς "unto-the-ones"
πέτραις "unto-rockinesses,"
Πέσατε "Ye-should-have-fallen"
ἐφ' "upon"
ἡμᾶς "to-us"
καὶ "and"
κρύψατε "ye-should-have-concealed"
ἡμᾶς "to-us"
ἀπὸ "off"
προσώπου "of-looked-toward"
τοῦ "of-the-one"
καθημένου "of-sitting-down"
ἐπὶ "upon"
τοῦ "of-the-one"
θρόνου "of-a-throne"
καὶ "and"
ἀπὸ "off"
τῆς "of-the-one"
ὀργῆς "of-a-stressing"
τοῦ "of-the-one"
ἀρνίου, "of-a-Lamblet," |
ὅτι
ἦλθεν
ἡ
ἡμέρα
ἡ
μεγάλη
τῆς
ὀργῆς
αὐτῶν,
καὶ
τίς
δύναται
σταθῆναι;
to-which-a-one
it-had-came,
the-one
a-day
the-one
great
of-the-one
of-a-stressing
of-them,
and
what-one
it-be-abled
to-have-been-stood? |
|
6:17
ὅτι "to-which-a-one"
ἦλθεν "it-had-came,"
ἡ "the-one"
ἡμέρα "a-day"
ἡ "the-one"
μεγάλη "great"
τῆς "of-the-one"
ὀργῆς "of-a-stressing"
αὐτῶν, "of-them,"
καὶ "and"
τίς "what-one"
δύναται "it-be-abled"
σταθῆναι; "to-have-been-stood?" |
|
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
|
MTT
MRK
LKE
JHN
ACT
ROM
1CO
2CO
GAL
EPH
PHP
COL
1TH
2TH
1TM
2TM
TTS
PHM
HBR
JMS
1PE
2PE
1JN
2JN
3JN
JDE
REV
|