|
Westcott & Hort GNT - Literal Translation
Greek & English < < Revelation 13 > > Interlinear [info]
1 A beast riseth out of the sea with seven heads and ten horns, to whom the dragon giveth his power. 11 Another beast cometh up out of the earth: 14 causeth an image to be made of the former beast, 15 and that men should worship it, 16 and receive his mark.
Καὶ
εἶδον
ἐκ
τῆς
θαλάσσης
θηρίον
ἀναβαῖνον,
ἔχον
κέρατα
δέκα
καὶ
κεφαλὰς
ἑπτά,
καὶ
ἐπὶ
τῶν
κεράτων
αὐτοῦ
δέκα
διαδήματα,
καὶ
ἐπὶ
τὰς
κεφαλὰς
αὐτοῦ
ὀνόματα
βλασφημίας.
And
I-had-seen
out
of-the-one
of-a-sea
to-a-beastlet
to-stepping-up,
to-holding
to-horns
to-ten
and
to-heads
to-seven,
and
upon
of-the-ones
of-horns
of-it
to-ten
to-bindings-through-to,
and
upon
to-the-ones
to-heads
of-it
to-names
of-a-harmful-declaring-unto. |
|
13:1
Καὶ "And"
εἶδον "I-had-seen"
ἐκ "out"
τῆς "of-the-one"
θαλάσσης "of-a-sea"
θηρίον "to-a-beastlet"
ἀναβαῖνον, "to-stepping-up,"
ἔχον "to-holding"
κέρατα "to-horns"
δέκα "to-ten"
καὶ "and"
κεφαλὰς "to-heads"
ἑπτά, "to-seven,"
καὶ "and"
ἐπὶ "upon"
τῶν "of-the-ones"
κεράτων "of-horns"
αὐτοῦ "of-it"
δέκα "to-ten"
διαδήματα, "to-bindings-through-to,"
καὶ "and"
ἐπὶ "upon"
τὰς "to-the-ones"
κεφαλὰς "to-heads"
αὐτοῦ "of-it"
ὀνόματα "to-names"
βλασφημίας. "of-a-harmful-declaring-unto." |
καὶ
τὸ
θηρίον
ὃ
εἶδον
ἦν
ὅμοιον
παρδάλει,
καὶ
οἱ
πόδες
αὐτοῦ
ὡς
ἄρκου,
καὶ
τὸ
στόμα
αὐτοῦ
ὡς
στόμα
λέοντος.
καὶ
ἔδωκεν
αὐτῷ
ὁ
δράκων
τὴν
δύναμιν
αὐτοῦ
καὶ
τὸν
θρόνον
αὐτοῦ
καὶ
ἐξουσίαν
μεγάλην.
And
the-one
a-beastlet
to-which
I-had-seen
it-was
along-belonged
unto-a-leapord,
and
the-ones
feet
of-it
as
of-a-bear,
and
the-one
a-mouth
of-it
as
a-mouth
of-a-lion.
And
it-gave
unto-it,
the-one
a-serpent,
to-the-one
to-an-ability
of-it
and
to-the-one
to-a-throne
of-it,
and
to-a-being-out-unto
to-great |
|
13:2
καὶ "And"
τὸ "the-one"
θηρίον "a-beastlet"
ὃ "to-which"
εἶδον "I-had-seen"
ἦν "it-was"
ὅμοιον "along-belonged"
παρδάλει, "unto-a-leapord,"
καὶ "and"
οἱ "the-ones"
πόδες "feet"
αὐτοῦ "of-it"
ὡς "as"
ἄρκου, "of-a-bear,"
καὶ "and"
τὸ "the-one"
στόμα "a-mouth"
αὐτοῦ "of-it"
ὡς "as"
στόμα "a-mouth"
λέοντος. "of-a-lion."
καὶ "And"
ἔδωκεν "it-gave"
αὐτῷ "unto-it,"
ὁ "the-one"
δράκων "a-serpent,"
τὴν "to-the-one"
δύναμιν "to-an-ability"
αὐτοῦ "of-it"
καὶ "and"
τὸν "to-the-one"
θρόνον "to-a-throne"
αὐτοῦ "of-it,"
καὶ "and"
ἐξουσίαν "to-a-being-out-unto"
μεγάλην. "to-great" |
καὶ
μίαν
ἐκ
τῶν
κεφαλῶν
αὐτοῦ
ὡς
ἐσφαγμενην
εἰς
θάνατον,
καὶ
ἡ
πληγὴ
τοῦ
θανάτου
αὐτοῦ
ἐθεραπεύθη.
καὶ
ἐθαυμάσθη
ὅλη
ἡ
γῆ
ὀπίσω
τοῦ
θηρίου,
and
to-one
out
of-the-ones
of-heads
of-it
as
to-having-had-come-to-be-slaughtered-to
into
to-a-death.
And
the-one
a-smiting
of-the-one
of-a-death
of-it
it-was-ministered-of
and
it-was-marvelled-to
whole
the-one
a-soil
aback-unto-which
of-the-one
of-a-beastlet, |
|
13:3
καὶ "and"
μίαν "to-one"
ἐκ "out"
τῶν "of-the-ones"
κεφαλῶν "of-heads"
αὐτοῦ "of-it"
ὡς "as"
ἐσφαγμενην "to-having-had-come-to-be-slaughtered-to"
εἰς "into"
θάνατον, "to-a-death."
καὶ "And"
ἡ "the-one"
πληγὴ "a-smiting"
τοῦ "of-the-one"
θανάτου "of-a-death"
αὐτοῦ "of-it"
ἐθεραπεύθη. "it-was-ministered-of"
καὶ "and"
ἐθαυμάσθη "it-was-marvelled-to"
ὅλη "whole"
ἡ "the-one"
γῆ "a-soil"
ὀπίσω "aback-unto-which"
τοῦ "of-the-one"
θηρίου, "of-a-beastlet," |
καὶ
προσεκύνησαν
τῷ
δράκοντι
ὅτι
ἔδωκεν
τὴν
ἐξουσίαν
τῷ
θηρίῳ,
καὶ
προσεκύνησαν
τῷ
θηρίῳ
λέγοντες
Τίς
ὅμοιος
τῷ
θηρίῳ,
καὶ
τίς
δύναται
πολεμῆσαι
μετ'
αὐτοῦ;
and
they-kissed-toward-unto
unto-the-one
unto-a-serpent,
to-which-a-one
it-gave
to-the-one
to-a-being-out-unto
unto-the-one
unto-a-beastlet,
and
they-kissed-toward-unto
unto-the-one
unto-a-beastlet
forthing,
What-one
along-belonged
unto-the-one
unto-a-beastlet,
and
what-one
it-ableth
to-have-warred-unto
with
of-it? |
|
13:4
καὶ "and"
προσεκύνησαν "they-kissed-toward-unto"
τῷ "unto-the-one"
δράκοντι "unto-a-serpent,"
ὅτι "to-which-a-one"
ἔδωκεν "it-gave"
τὴν "to-the-one"
ἐξουσίαν "to-a-being-out-unto"
τῷ "unto-the-one"
θηρίῳ, "unto-a-beastlet,"
καὶ "and"
προσεκύνησαν "they-kissed-toward-unto"
τῷ "unto-the-one"
θηρίῳ "unto-a-beastlet"
λέγοντες "forthing,"
Τίς "What-one"
ὅμοιος "along-belonged"
τῷ "unto-the-one"
θηρίῳ, "unto-a-beastlet,"
καὶ "and"
τίς "what-one"
δύναται "it-ableth"
πολεμῆσαι "to-have-warred-unto"
μετ' "with"
αὐτοῦ; "of-it?" |
καὶ
ἐδόθη
αὐτῷ
στόμα
λαλοῦν
μεγάλα
καὶ
βλασφημίας,
καὶ
ἐδόθη
αὐτῷ
ἐξουσία
ποιῆσαι
μῆνας
τεσσεράκοντα
[καὶ]
δύο.
And
it-was-given
unto-it
a-mouth
speaking-unto
to-great
and
to-harmful-declarings-unto,
and
it-was-given
unto-it
a-being-out-unto
to-have-done-unto
to-months
to-forty
[and]
to-two. |
|
13:5
καὶ "And"
ἐδόθη "it-was-given"
αὐτῷ "unto-it"
στόμα "a-mouth"
λαλοῦν "speaking-unto"
μεγάλα "to-great"
καὶ "and"
βλασφημίας, "to-harmful-declarings-unto,"
καὶ "and"
ἐδόθη "it-was-given"
αὐτῷ "unto-it"
ἐξουσία "a-being-out-unto"
ποιῆσαι "to-have-done-unto"
μῆνας "to-months"
τεσσεράκοντα "to-forty"
[καὶ] "[and]"
δύο. "to-two." |
καὶ
ἤνοιξε
τὸ
στόμα
αὐτοῦ
εἰς
βλασφημίας
πρὸς
τὸν
θεόν,
βλασφημῆσαι
τὸ
ὄνομα
αὐτοῦ
καὶ
τὴν
σκηνὴν
αὐτοῦ,
τοὺς
ἐν
τῷ
οὐρανῷ
σκηνοῦντας.
And
it-opened-up
to-the-one
to-a-mouth
of-it
into
to-harmful-declarings-unto
toward
to-one
to-a-Deity,
to-have-harmfully-declared-unto
to-the-one
to-a-name
of-it
and
to-the-one
to-a-tenting
of-it,
to-the-ones
in
unto-the-one
unto-a-sky
to-en-tenting. |
|
13:6
καὶ "And"
ἤνοιξε "it-opened-up"
τὸ "to-the-one"
στόμα "to-a-mouth"
αὐτοῦ "of-it"
εἰς "into"
βλασφημίας "to-harmful-declarings-unto"
πρὸς "toward"
τὸν "to-one"
θεόν, "to-a-Deity,"
βλασφημῆσαι "to-have-harmfully-declared-unto"
τὸ "to-the-one"
ὄνομα "to-a-name"
αὐτοῦ "of-it"
καὶ "and"
τὴν "to-the-one"
σκηνὴν "to-a-tenting"
αὐτοῦ, "of-it,"
τοὺς "to-the-ones"
ἐν "in"
τῷ "unto-the-one"
οὐρανῷ "unto-a-sky"
σκηνοῦντας. "to-en-tenting." |
[καὶ
ἐδόθη
αὐτῷ
ποιῆσαι
πόλεμον
μετὰ
τῶν
ἁγίων
καὶ
νικῆσαι
αὐτούς,]
καὶ
ἐδόθη
αὐτῷ
ἐξουσία
ἐπὶ
πᾶσαν
φυλὴν
καὶ
λαὸν
καὶ
γλῶσσαν
καὶ
ἔθνος.
[And
it-was-given
unto-it
to-have-done-unto
to-a-war
with
of-the-ones
of-hallow-belonged
and
to-have-conquered-unto
to-them,]
and
it-was-given
unto-it
a-being-out-unto
upon
to-all
to-a-tribing
and
to-a-people
and
to-a-tongue
and
to-a-nation. |
|
13:7
[καὶ "[And"
ἐδόθη "it-was-given"
αὐτῷ "unto-it"
ποιῆσαι "to-have-done-unto"
πόλεμον "to-a-war"
μετὰ "with"
τῶν "of-the-ones"
ἁγίων "of-hallow-belonged"
καὶ "and"
νικῆσαι "to-have-conquered-unto"
αὐτούς,] "to-them,]"
καὶ "and"
ἐδόθη "it-was-given"
αὐτῷ "unto-it"
ἐξουσία "a-being-out-unto"
ἐπὶ "upon"
πᾶσαν "to-all"
φυλὴν "to-a-tribing"
καὶ "and"
λαὸν "to-a-people"
καὶ "and"
γλῶσσαν "to-a-tongue"
καὶ "and"
ἔθνος. "to-a-nation." |
καὶ
προσκυνήσουσιν
αὐτὸν
πάντες
οἱ
κατοικοῦντες
ἐπὶ
τῆς
γῆς,
οὗ
οὐ
γέγραπται
τὸ
ὄνομα
αὐτοῦ
ἐν
τῷ
βιβλίῳ
τῆς
ζωῆς
τοῦ
ἀρνίου
τοῦ
ἐσφαγμένου
ἀπὸ
καταβολῆς
κόσμου.
And
they-shall-kiss-toward-unto
to-it,
all
the-ones
housing-down-unto
upon
of-the-one
of-a-soil,
of-which
not
it-had-come-to-be-scribed
the-one
a-name
of-it
in
unto-the-one
unto-a-paperlet
of-the-one
of-a-lifing
of-the-one
of-a-Lamblet
of-the-one
of-having-had-come-to-be-slaughtered-to
off
of-a-casting-down
of-a-configuration. |
|
13:8
καὶ "And"
προσκυνήσουσιν "they-shall-kiss-toward-unto"
αὐτὸν "to-it,"
πάντες "all"
οἱ "the-ones"
κατοικοῦντες "housing-down-unto"
ἐπὶ "upon"
τῆς "of-the-one"
γῆς, "of-a-soil,"
οὗ "of-which"
οὐ "not"
γέγραπται "it-had-come-to-be-scribed"
τὸ "the-one"
ὄνομα "a-name"
αὐτοῦ "of-it"
ἐν "in"
τῷ "unto-the-one"
βιβλίῳ "unto-a-paperlet"
τῆς "of-the-one"
ζωῆς "of-a-lifing"
τοῦ "of-the-one"
ἀρνίου "of-a-Lamblet"
τοῦ "of-the-one"
ἐσφαγμένου "of-having-had-come-to-be-slaughtered-to"
ἀπὸ "off"
καταβολῆς "of-a-casting-down"
κόσμου. "of-a-configuration." |
Εἴ
τις
ἔχει
οὖς
ἀκουσάτω.
If
a-one
it-holdeth
to-an-ear
it-should-have-heard. |
|
13:9
Εἴ "If"
τις "a-one"
ἔχει "it-holdeth"
οὖς "to-an-ear"
ἀκουσάτω. "it-should-have-heard." |
εἴ
τις
εἰς
αἰχμαλωσίαν,
εἰς
αἰχμαλωσίαν
ὑπάγει:
εἴ
τις
ἐν
μαχαίρῃ
ἀποκτενεῖ,
δεῖ
αὐτὸν
ἐν
μαχαίρῃ
ἀποκτανθῆναι.
Ὧδέ
ἐστιν
ἡ
ὑπομονὴ
καὶ
ἡ
πίστις
τῶν
ἁγίων.
If
a-one
into
to-a-spear-capturing-unto,
into
to-a-spear-capturing-unto
it-leadeth-under;
if
a-one
in
unto-a-knife
it-shall-kill-off,
it-bindeth
to-it
in
unto-a-knife
to-have-been-killed-off;
unto-which-moreover
it-be
the-one
a-staying-under
and
the-one
a-trust
of-the-ones
of-hallow-belonged. |
|
13:10
εἴ "If"
τις "a-one"
εἰς "into"
αἰχμαλωσίαν, "to-a-spear-capturing-unto,"
εἰς "into"
αἰχμαλωσίαν "to-a-spear-capturing-unto"
ὑπάγει: "it-leadeth-under;"
εἴ "if"
τις "a-one"
ἐν "in"
μαχαίρῃ "unto-a-knife"
ἀποκτενεῖ, "it-shall-kill-off,"
δεῖ "it-bindeth"
αὐτὸν "to-it"
ἐν "in"
μαχαίρῃ "unto-a-knife"
ἀποκτανθῆναι. "to-have-been-killed-off;"
Ὧδέ "unto-which-moreover"
ἐστιν "it-be"
ἡ "the-one"
ὑπομονὴ "a-staying-under"
καὶ "and"
ἡ "the-one"
πίστις "a-trust"
τῶν "of-the-ones"
ἁγίων. "of-hallow-belonged." |
Καὶ
εἶδον
ἄλλο
θηρίον
ἀναβαῖνον
ἐκ
τῆς
γῆς,
καὶ
εἶχεν
κέρατα
δύο
ὅμοια
ἀρνίῳ,
καὶ
ἐλάλει
ὡς
δράκων.
And
I-had-seen
to-other
to-a-beastlet
to-stepping-up
out
of-the-one
of-a-soil,
and
it-was-holding
to-horns
to-two
to-along-belonged
unto-a-lamblet,
and
it-was-speaking-unto
as
a-serpent. |
|
13:11
Καὶ "And"
εἶδον "I-had-seen"
ἄλλο "to-other"
θηρίον "to-a-beastlet"
ἀναβαῖνον "to-stepping-up"
ἐκ "out"
τῆς "of-the-one"
γῆς, "of-a-soil,"
καὶ "and"
εἶχεν "it-was-holding"
κέρατα "to-horns"
δύο "to-two"
ὅμοια "to-along-belonged"
ἀρνίῳ, "unto-a-lamblet,"
καὶ "and"
ἐλάλει "it-was-speaking-unto"
ὡς "as"
δράκων. "a-serpent." |
καὶ
τὴν
ἐξουσίαν
τοῦ
πρώτου
θηρίου
πᾶσαν
ποιεῖ
ἐνώπιον
αὐτοῦ.
καὶ
ποιεῖ
τὴν
γῆν
καὶ
τοὺς
ἐν
αὐτῇ
κατοικοῦντας
ἵνα
προσκυνήσουσιν
τὸ
θηρίον
τὸ
πρῶτον,
οὗ
ἐθεραπεύθη
ἡ
πληγὴ
τοῦ
θανάτου
αὐτοῦ.
And
to-the-one
to-a-being-out-unto
of-the-one
of-most-before
of-a-beastlet
to-all
it-doeth-unto
in-looked
of-it.
And
it-doeth-unto
to-the-one
to-a-soil
and
to-the-ones
in
unto-it
to-housing-down-unto
so
they-shall-kiss-toward-unto
to-the-one
to-a-beastlet
to-the-one
to-most-before,
of-which
it-was-ministered-of
the-one
a-smiting
of-the-one
of-a-death
of-it. |
|
13:12
καὶ "And"
τὴν "to-the-one"
ἐξουσίαν "to-a-being-out-unto"
τοῦ "of-the-one"
πρώτου "of-most-before"
θηρίου "of-a-beastlet"
πᾶσαν "to-all"
ποιεῖ "it-doeth-unto"
ἐνώπιον "in-looked"
αὐτοῦ. "of-it."
καὶ "And"
ποιεῖ "it-doeth-unto"
τὴν "to-the-one"
γῆν "to-a-soil"
καὶ "and"
τοὺς "to-the-ones"
ἐν "in"
αὐτῇ "unto-it"
κατοικοῦντας "to-housing-down-unto"
ἵνα "so"
προσκυνήσουσιν "they-shall-kiss-toward-unto"
τὸ "to-the-one"
θηρίον "to-a-beastlet"
τὸ "to-the-one"
πρῶτον, "to-most-before,"
οὗ "of-which"
ἐθεραπεύθη "it-was-ministered-of"
ἡ "the-one"
πληγὴ "a-smiting"
τοῦ "of-the-one"
θανάτου "of-a-death"
αὐτοῦ. "of-it." |
καὶ
ποιεῖ
σημεῖα
μεγάλα,
ἵνα
καὶ
πῦρ
ποιῇ
ἐκ
τοῦ
οὐρανοῦ
καταβαίνειν
εἰς
τὴν
γῆν
ἐνώπιον
τῶν
ἀνθρώπων.
And
it-doeth-unto
to-signlets-of
to-great,
so
and
to-a-fire
it-might-do-unto
out
of-the-one
of-a-sky
to-step-down
into
to-the-one
to-a-soil
in-looked
of-the-ones
of-mankinds. |
|
13:13
καὶ "And"
ποιεῖ "it-doeth-unto"
σημεῖα "to-signlets-of"
μεγάλα, "to-great,"
ἵνα "so"
καὶ "and"
πῦρ "to-a-fire"
ποιῇ "it-might-do-unto"
ἐκ "out"
τοῦ "of-the-one"
οὐρανοῦ "of-a-sky"
καταβαίνειν "to-step-down"
εἰς "into"
τὴν "to-the-one"
γῆν "to-a-soil"
ἐνώπιον "in-looked"
τῶν "of-the-ones"
ἀνθρώπων. "of-mankinds." |
καὶ
πλανᾷ
τοὺς
κατοικοῦντας
ἐπὶ
τῆς
γῆς
διὰ
τὰ
σημεῖα
ἃ
ἐδόθη
αὐτῷ
ποιῆσαι
ἐνώπιον
τοῦ
θηρίου,
λέγων
τοῖς
κατοικοῦσιν
ἐπὶ
τῆς
γῆς
ποιῆσαι
εἰκόνα
τῷ
θηρίῳ
ὃς
ἔχει
τὴν
πληγὴν
τῆς
μαχαίρης
καὶ
ἔζησεν.
And
it-wandereth-unto
to-the-ones
to-housing-down-unto
upon
of-the-one
of-a-soil
through
to-the-ones
to-signlets-of
which
it-was-given
unto-it
to-have-done-unto
in-looked
of-the-one
of-a-beastlet,
forthing
unto-the-ones
unto-housing-down-unto
upon
of-the-one
of-a-soil
to-have-done-unto
to-a-resemblance
unto-the-one
unto-a-beastlet
which
it-holdeth
to-the-one
to-a-smiting
of-the-one
of-a-knife
and
it-lifed-unto. |
|
13:14
καὶ "And"
πλανᾷ "it-wandereth-unto"
τοὺς "to-the-ones"
κατοικοῦντας "to-housing-down-unto"
ἐπὶ "upon"
τῆς "of-the-one"
γῆς "of-a-soil"
διὰ "through"
τὰ "to-the-ones"
σημεῖα "to-signlets-of"
ἃ "which"
ἐδόθη "it-was-given"
αὐτῷ "unto-it"
ποιῆσαι "to-have-done-unto"
ἐνώπιον "in-looked"
τοῦ "of-the-one"
θηρίου, "of-a-beastlet,"
λέγων "forthing"
τοῖς "unto-the-ones"
κατοικοῦσιν "unto-housing-down-unto"
ἐπὶ "upon"
τῆς "of-the-one"
γῆς "of-a-soil"
ποιῆσαι "to-have-done-unto"
εἰκόνα "to-a-resemblance"
τῷ "unto-the-one"
θηρίῳ "unto-a-beastlet"
ὃς "which"
ἔχει "it-holdeth"
τὴν "to-the-one"
πληγὴν "to-a-smiting"
τῆς "of-the-one"
μαχαίρης "of-a-knife"
καὶ "and"
ἔζησεν. "it-lifed-unto." |
καὶ
ἐδόθη
αὐτῇ
δοῦναι
πνεῦμα
τῇ
εἰκόνι
τοῦ
θηρίου,
ἵνα
καὶ
λαλήσῃ
ἡ
εἰκὼν
τοῦ
θηρίου
καὶ
ποιήσῃ
[ἵνα]
ὅσοι
ἐὰν
μὴ
προσκυνήσωσιν
τῇ
εἰκόνι
τοῦ
θηρίου
ἀποκτανθῶσιν.
And
it-was-given
unto-it*
to-have-had-given
to-a-currenting-to
unto-the-one
unto-a-resemblance
of-the-one
of-a-beastlet,
so
and
it-might-have-spoke-unto,
the-one
a-resemblance
of-the-one
of-a-beastlet,
and
it-might-have-done-unto
[so]
which-a-which
if-ever
lest
they-might-have-kissed-toward-unto
unto-the-one
unto-a-resemblance
of-the-one
of-a-beastlet
they-might-have-been-killed-off. |
|
13:15
καὶ "And"
ἐδόθη "it-was-given"
αὐτῇ "unto-it*"
δοῦναι "to-have-had-given"
πνεῦμα "to-a-currenting-to"
τῇ "unto-the-one"
εἰκόνι "unto-a-resemblance"
τοῦ "of-the-one"
θηρίου, "of-a-beastlet,"
ἵνα "so"
καὶ "and"
λαλήσῃ "it-might-have-spoke-unto,"
ἡ "the-one"
εἰκὼν "a-resemblance"
τοῦ "of-the-one"
θηρίου "of-a-beastlet,"
καὶ "and"
ποιήσῃ "it-might-have-done-unto"
[ἵνα] "[so]"
ὅσοι "which-a-which"
ἐὰν "if-ever"
μὴ "lest"
προσκυνήσωσιν "they-might-have-kissed-toward-unto"
τῇ "unto-the-one"
εἰκόνι "unto-a-resemblance"
τοῦ "of-the-one"
θηρίου "of-a-beastlet"
ἀποκτανθῶσιν. "they-might-have-been-killed-off." |
καὶ
ποιεῖ
πάντας,
τοὺς
μικροὺς
καὶ
τοὺς
μεγάλους,
καὶ
τοὺς
πλουσίους
καὶ
τοὺς
πτωχούς,
καὶ
τοὺς
ἐλευθέρους
καὶ
τοὺς
δούλους,
ἵνα
δῶσιν
αὐτοῖς
χάραγμα
ἐπὶ
τῆς
χειρὸς
αὐτῶν
τῆς
δεξιᾶς
ἢ
ἐπὶ
τὸ
μέτωπον
αὐτῶν,
And
it-doeth-unto
to-all,
to-the-ones
to-small
and
to-the-ones
to-great,
and
to-the-ones
to-wealth-belonged
and
to-the-ones
to-beggared,
and
to-the-ones
to-en-freed
and
to-the-ones
to-bondees,
so
they-might-have-had-given
unto-them
to-a-graving-to
upon
of-the-one
of-a-hand
of-them
of-the-one
of-right-belonged
or
upon
to-the-one
to-looked-with
of-them, |
|
13:16
καὶ "And"
ποιεῖ "it-doeth-unto"
πάντας, "to-all,"
τοὺς "to-the-ones"
μικροὺς "to-small"
καὶ "and"
τοὺς "to-the-ones"
μεγάλους, "to-great,"
καὶ "and"
τοὺς "to-the-ones"
πλουσίους "to-wealth-belonged"
καὶ "and"
τοὺς "to-the-ones"
πτωχούς, "to-beggared,"
καὶ "and"
τοὺς "to-the-ones"
ἐλευθέρους "to-en-freed"
καὶ "and"
τοὺς "to-the-ones"
δούλους, "to-bondees,"
ἵνα "so"
δῶσιν "they-might-have-had-given"
αὐτοῖς "unto-them"
χάραγμα "to-a-graving-to"
ἐπὶ "upon"
τῆς "of-the-one"
χειρὸς "of-a-hand"
αὐτῶν "of-them"
τῆς "of-the-one"
δεξιᾶς "of-right-belonged"
ἢ "or"
ἐπὶ "upon"
τὸ "to-the-one"
μέτωπον "to-looked-with"
αὐτῶν, "of-them," |
[καὶ]
ἵνα
μή
τις
δύνηται
ἀγοράσαι
ἢ
πωλῆσαι
εἰ
μὴ
ὁ
ἔχων
τὸ
χάραγμα,
τὸ
ὄνομα
τοῦ
θηρίου
ἢ
τὸν
ἀριθμὸν
τοῦ
ὀνόματος
αὐτοῦ.
[and]
so
lest
a-one
it-might-able
to-have-gathered-to
or
to-have-trafficked-unto
if
lest
the-one
holding
to-the-one
to-a-graving-to,
to-the-one
to-a-name
of-the-one
of-a-beastlet
or
to-the-one
to-a-number
of-the-one
of-a-name
of-it; |
|
13:17
[καὶ] "[and]"
ἵνα "so"
μή "lest"
τις "a-one"
δύνηται "it-might-able"
ἀγοράσαι "to-have-gathered-to"
ἢ "or"
πωλῆσαι "to-have-trafficked-unto"
εἰ "if"
μὴ "lest"
ὁ "the-one"
ἔχων "holding"
τὸ "to-the-one"
χάραγμα, "to-a-graving-to,"
τὸ "to-the-one"
ὄνομα "to-a-name"
τοῦ "of-the-one"
θηρίου "of-a-beastlet"
ἢ "or"
τὸν "to-the-one"
ἀριθμὸν "to-a-number"
τοῦ "of-the-one"
ὀνόματος "of-a-name"
αὐτοῦ. "of-it;" |
Ὧδε
ἡ
σοφία
ἐστίν:
ὁ
ἔχων
νοῦν
ψηφισάτω
τὸν
ἀριθμὸν
τοῦ
θηρίου,
ἀριθμὸς
γὰρ
ἀνθρώπου
ἐστίν:
καὶ
ὁ
ἀριθμὸς
αὐτοῦ
ἑξακόσιοι
ἑξήκοντα
ἕξ.
unto-which-moreover
the-one
a-wisdoming-unto
it-be;
the-one
holding
to-a-mind
it-should-have-pebbled-to
to-the-one
to-a-number
of-the-one
of-a-beastlet;
a-number
therefore
of-a-mankind
it-be,
and
the-one
a-number
of-it
six-hundred
sixty
six. |
|
13:18
Ὧδε "unto-which-moreover"
ἡ "the-one"
σοφία "a-wisdoming-unto"
ἐστίν: "it-be;"
ὁ "the-one"
ἔχων "holding"
νοῦν "to-a-mind"
ψηφισάτω "it-should-have-pebbled-to"
τὸν "to-the-one"
ἀριθμὸν "to-a-number"
τοῦ "of-the-one"
θηρίου, "of-a-beastlet;"
ἀριθμὸς "a-number"
γὰρ "therefore"
ἀνθρώπου "of-a-mankind"
ἐστίν: "it-be,"
καὶ "and"
ὁ "the-one"
ἀριθμὸς "a-number"
αὐτοῦ "of-it"
ἑξακόσιοι "six-hundred"
ἑξήκοντα "sixty"
ἕξ. "six." |
|
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
|
MTT
MRK
LKE
JHN
ACT
ROM
1CO
2CO
GAL
EPH
PHP
COL
1TH
2TH
1TM
2TM
TTS
PHM
HBR
JMS
1PE
2PE
1JN
2JN
3JN
JDE
REV
|