|
Westcott & Hort GNT - Literal Translation
Greek & English < < Revelation 20 > > Interlinear [info]
2 Satan bound for a thousand years. 6 The first resurrection: they blessed that have part therein. 7 Satan let loose again. 8 Gog and Magog. 10 The devil cast into the lake of fire and brimstone. 12 The last and general resurrection.
Καὶ
εἶδον
ἄγγελον
καταβαίνοντα
ἐκ
τοῦ
οὐρανοῦ,
ἔχοντα
τὴν
κλεῖν
τῆς
ἀβύσσου
καὶ
ἅλυσιν
μεγάλην
ἐπὶ
τὴν
χεῖρα
αὐτοῦ.
And
I-had-seen
to-a-messenger
to-stepping-down
out
of-the-one
of-a-sky
to-holding
to-the-one
to-a-latch
of-the-one
of-depthed-along,
and
to-an-un-loosing
to-great
upon
to-the-one
to-a-hand
of-it. |
|
20:1
Καὶ "And"
εἶδον "I-had-seen"
ἄγγελον "to-a-messenger"
καταβαίνοντα "to-stepping-down"
ἐκ "out"
τοῦ "of-the-one"
οὐρανοῦ, "of-a-sky"
ἔχοντα "to-holding"
τὴν "to-the-one"
κλεῖν "to-a-latch"
τῆς "of-the-one"
ἀβύσσου "of-depthed-along,"
καὶ "and"
ἅλυσιν "to-an-un-loosing"
μεγάλην "to-great"
ἐπὶ "upon"
τὴν "to-the-one"
χεῖρα "to-a-hand"
αὐτοῦ. "of-it." |
καὶ
ἐκράτησεν
τὸν
δράκοντα,
ὁ
ὄφις
ὁ
ἀρχαῖος,
ὅς
ἐστιν
Διάβολος
καὶ
Ὁ
Σατανᾶς,
καὶ
ἔδησεν
αὐτὸν
χίλια
ἔτη,
And
it-secured-unto
to-the-one
to-a-serpent,
the-one
a-snake
the-one
first-belonged
which
it-be
casted-through
and
the-one
a-satanas,
and
it-binded
to-it
to-thousand
to-years, |
|
20:2
καὶ "And"
ἐκράτησεν "it-secured-unto"
τὸν "to-the-one"
δράκοντα, "to-a-serpent,"
ὁ "the-one"
ὄφις "a-snake"
ὁ "the-one"
ἀρχαῖος, "first-belonged"
ὅς "which"
ἐστιν "it-be"
Διάβολος "casted-through"
καὶ "and"
Ὁ "the-one"
Σατανᾶς, "a-satanas,"
καὶ "and"
ἔδησεν "it-binded"
αὐτὸν "to-it"
χίλια "to-thousand"
ἔτη, "to-years," |
καὶ
ἔβαλεν
αὐτὸν
εἰς
τὴν
ἄβυσσον,
καὶ
ἔκλεισεν
καὶ
ἐσφράγισεν
ἐπάνω
αὐτοῦ,
ἵνα
μὴ
πλανήσῃ
ἔτι
τὰ
ἔθνη,
ἄχρι
τελεσθῇ
τὰ
χίλια
ἔτη:
μετὰ
ταῦτα
δεῖ
λυθῆναι
αὐτὸν
μικρὸν
χρόνον.
and
it-had-casted
to-it
into
to-the-one
to-depthed-along,
and
it-latched
and
it-sealed-to
upon-up-unto-which
of-it,
so
lest
it-might-have-wandered-unto
if-to-a-one
to-the-ones
to-nations
unto-whilst
it-might-have-been-finished-unto
the-ones
thousand
years;
with
to-the-ones-these
it-bindeth
to-have-been-loosed
to-it
to-small
to-an-interim. |
|
20:3
καὶ "and"
ἔβαλεν "it-had-casted"
αὐτὸν "to-it"
εἰς "into"
τὴν "to-the-one"
ἄβυσσον, "to-depthed-along,"
καὶ "and"
ἔκλεισεν "it-latched"
καὶ "and"
ἐσφράγισεν "it-sealed-to"
ἐπάνω "upon-up-unto-which"
αὐτοῦ, "of-it,"
ἵνα "so"
μὴ "lest"
πλανήσῃ "it-might-have-wandered-unto"
ἔτι "if-to-a-one"
τὰ "to-the-ones"
ἔθνη, "to-nations"
ἄχρι "unto-whilst"
τελεσθῇ "it-might-have-been-finished-unto"
τὰ "the-ones"
χίλια "thousand"
ἔτη: "years;"
μετὰ "with"
ταῦτα "to-the-ones-these"
δεῖ "it-bindeth"
λυθῆναι "to-have-been-loosed"
αὐτὸν "to-it"
μικρὸν "to-small"
χρόνον. "to-an-interim." |
Καὶ
εἶδον
θρόνους,
καὶ
ἐκάθισαν
ἐπ'
αὐτούς,
καὶ
κρίμα
ἐδόθη
αὐτοῖς,
καὶ
τὰς
ψυχὰς
τῶν
πεπελεκισμένων
διὰ
τὴν
μαρτυρίαν
Ἰησοῦ
καὶ
διὰ
τὸν
λόγον
τοῦ
θεοῦ,
καὶ
οἵτινες
οὐ
προσεκύνησαν
τὸ
θηρίον
οὐδὲ
τὴν
εἰκόνα
αὐτοῦ
καὶ
οὐκ
ἔλαβον
τὸ
χάραγμα
ἐπὶ
τὸ
μέτωπον
καὶ
ἐπὶ
τὴν
χεῖρα
αὐτῶν:
καὶ
ἔζησαν
καὶ
ἐβασίλευσαν
μετὰ
τοῦ
χριστοῦ
χίλια
ἔτη.
And
I-had-seen
to-thrones,
and
they-sat-down-to
upon
to-them,
and
a-separating-to
it-was-given
unto-them
and
to-the-ones
to-breathings
of-the-ones
of-having-had-come-to-be-axed-to
through
to-the-one
to-a-witnessing-unto
of-an-Iesous
and
through
to-the-one
to-a-forthee
of-the-one
of-a-Deity
and
which-ones
not
they-kissed-toward-unto
to-the-one
to-a-beastlet
not-moreover
to-the-one
to-a-resemblance
of-it
and
not
they-had-taken
to-the-one
to-a-graving-to
upon
to-the-one
to-looked-with
and
upon
to-the-one
to-a-hand
of-them,
and
they-lifed-unto
and
they-ruled-of
with
of-the-one
of-Anointed
to-thousand
to-years. |
|
20:4
Καὶ "And"
εἶδον "I-had-seen"
θρόνους, "to-thrones,"
καὶ "and"
ἐκάθισαν "they-sat-down-to"
ἐπ' "upon"
αὐτούς, "to-them,"
καὶ "and"
κρίμα "a-separating-to"
ἐδόθη "it-was-given"
αὐτοῖς, "unto-them"
καὶ "and"
τὰς "to-the-ones"
ψυχὰς "to-breathings"
τῶν "of-the-ones"
πεπελεκισμένων "of-having-had-come-to-be-axed-to"
διὰ "through"
τὴν "to-the-one"
μαρτυρίαν "to-a-witnessing-unto"
Ἰησοῦ "of-an-Iesous"
καὶ "and"
διὰ "through"
τὸν "to-the-one"
λόγον "to-a-forthee"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ, "of-a-Deity"
καὶ "and"
οἵτινες "which-ones"
οὐ "not"
προσεκύνησαν "they-kissed-toward-unto"
τὸ "to-the-one"
θηρίον "to-a-beastlet"
οὐδὲ "not-moreover"
τὴν "to-the-one"
εἰκόνα "to-a-resemblance"
αὐτοῦ "of-it"
καὶ "and"
οὐκ "not"
ἔλαβον "they-had-taken"
τὸ "to-the-one"
χάραγμα "to-a-graving-to"
ἐπὶ "upon"
τὸ "to-the-one"
μέτωπον "to-looked-with"
καὶ "and"
ἐπὶ "upon"
τὴν "to-the-one"
χεῖρα "to-a-hand"
αὐτῶν: "of-them,"
καὶ "and"
ἔζησαν "they-lifed-unto"
καὶ "and"
ἐβασίλευσαν "they-ruled-of"
μετὰ "with"
τοῦ "of-the-one"
χριστοῦ "of-Anointed"
χίλια "to-thousand"
ἔτη. "to-years." |
οἱ
λοιποὶ
τῶν
νεκρῶν
οὐκ
ἔζησαν
ἄχρι
τελεσθῇ
τὰ
χίλια
ἔτη.
αὕτη
ἡ
ἀνάστασις
ἡ
πρώτη.
The-ones
remaindered
of-the-ones
of-en-deaded
not
they-lifed-unto
unto-whilst
it-might-have-been-finished-unto
the-ones
thousand
years.
The-one-this
the-one
a-standing-up
the-one
most-before. |
|
20:5
οἱ "The-ones"
λοιποὶ "remaindered"
τῶν "of-the-ones"
νεκρῶν "of-en-deaded"
οὐκ "not"
ἔζησαν "they-lifed-unto"
ἄχρι "unto-whilst"
τελεσθῇ "it-might-have-been-finished-unto"
τὰ "the-ones"
χίλια "thousand"
ἔτη. "years."
αὕτη "The-one-this"
ἡ "the-one"
ἀνάστασις "a-standing-up"
ἡ "the-one"
πρώτη. "most-before." |
μακάριος
καὶ
ἅγιος
ὁ
ἔχων
μέρος
ἐν
τῇ
ἀναστάσει
τῇ
πρώτῃ:
ἐπὶ
τούτων
ὁ
δεύτερος
θάνατος
οὐκ
ἔχει
ἐξουσίαν,
ἀλλ'
ἔσονται
ἱερεῖς
τοῦ
θεοῦ
καὶ
τοῦ
χριστοῦ,
καὶ
βασιλεύσουσιν
μετ'
αὐτοῦ
[τὰ]
χίλια
ἔτη.
Bless-belonged
and
hallow-belonged
the-one
holding
to-a-portion
in
unto-the-one
unto-a-standing-up
unto-the-one
unto-most-before;
upon
of-the-ones-these
the-one
second
a-death
not
it-holdeth
to-a-being-out-unto,
other
they-shall-be
sacreders-of
of-the-one
of-a-Deity
and
of-the-one
of-Anointed,
and
they-shall-rule-of
with
of-it
[to-the-ones]
to-thousand
to-years. |
|
20:6
μακάριος "Bless-belonged"
καὶ "and"
ἅγιος "hallow-belonged"
ὁ "the-one"
ἔχων "holding"
μέρος "to-a-portion"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
ἀναστάσει "unto-a-standing-up"
τῇ "unto-the-one"
πρώτῃ: "unto-most-before;"
ἐπὶ "upon"
τούτων "of-the-ones-these"
ὁ "the-one"
δεύτερος "second"
θάνατος "a-death"
οὐκ "not"
ἔχει "it-holdeth"
ἐξουσίαν, "to-a-being-out-unto,"
ἀλλ' "other"
ἔσονται "they-shall-be"
ἱερεῖς "sacreders-of"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ "of-a-Deity"
καὶ "and"
τοῦ "of-the-one"
χριστοῦ, "of-Anointed,"
καὶ "and"
βασιλεύσουσιν "they-shall-rule-of"
μετ' "with"
αὐτοῦ "of-it"
[τὰ] "[to-the-ones]"
χίλια "to-thousand"
ἔτη. "to-years." |
Καὶ
ὅταν
τελεσθῇ
τὰ
χίλια
ἔτη,
λυθήσεται
ὁ
Σατανᾶς
ἐκ
τῆς
φυλακῆς
αὐτοῦ,
And
which-also-ever
it-might-have-been-finished-unto
the-ones
thousand
years,
it-shall-be-loosed
the-one
a-satanas
out
of-the-one
of-a-guarding
of-it, |
|
20:7
Καὶ "And"
ὅταν "which-also-ever"
τελεσθῇ "it-might-have-been-finished-unto"
τὰ "the-ones"
χίλια "thousand"
ἔτη, "years,"
λυθήσεται "it-shall-be-loosed"
ὁ "the-one"
Σατανᾶς "a-satanas"
ἐκ "out"
τῆς "of-the-one"
φυλακῆς "of-a-guarding"
αὐτοῦ, "of-it," |
καὶ
ἐξελεύσεται
πλανῆσαι
τὰ
ἔθνη
τὰ
ἐν
ταῖς
τέσσαρσι
γωνίαις
τῆς
γῆς,
τὸν
Γὼγ
καὶ
Μαγώγ,
συναγαγεῖν
αὐτοὺς
εἰς
τὸν
πόλεμον,
ὧν
ὁ
ἀριθμὸς
αὐτῶν
ὡς
ἡ
ἄμμος
τῆς
θαλάσσης.
and
it-shall-come-out
to-have-wandered-unto
to-the-ones
to-nations
to-the-ones
in
unto-the-ones
unto-four
unto-anglings-unto
of-the-one
of-a-soil,
to-the-one
to-a-Gog
and
to-a-Magog,
to-have-had-led-together
to-them
into
to-the-one
to-a-war,
of-which
the-one
a-number
of-them
as
the-one
a-sand
of-the-one
of-a-sea. |
|
20:8
καὶ "and"
ἐξελεύσεται "it-shall-come-out"
πλανῆσαι "to-have-wandered-unto"
τὰ "to-the-ones"
ἔθνη "to-nations"
τὰ "to-the-ones"
ἐν "in"
ταῖς "unto-the-ones"
τέσσαρσι "unto-four"
γωνίαις "unto-anglings-unto"
τῆς "of-the-one"
γῆς, "of-a-soil,"
τὸν "to-the-one"
Γὼγ "to-a-Gog"
καὶ "and"
Μαγώγ, "to-a-Magog,"
συναγαγεῖν "to-have-had-led-together"
αὐτοὺς "to-them"
εἰς "into"
τὸν "to-the-one"
πόλεμον, "to-a-war,"
ὧν "of-which"
ὁ "the-one"
ἀριθμὸς "a-number"
αὐτῶν "of-them"
ὡς "as"
ἡ "the-one"
ἄμμος "a-sand"
τῆς "of-the-one"
θαλάσσης. "of-a-sea." |
καὶ
ἀνέβησαν
ἐπὶ
τὸ
πλάτος
τῆς
γῆς,
καὶ
ἐκύκλευσαν
τὴν
παρεμβολὴν
τῶν
ἁγίων
καὶ
τὴν
πόλιν
τὴν
ἠγαπημένην.
καὶ
κατέβη
πῦρ
ἐκ
τοῦ
οὐρανοῦ
καὶ
κατέφαγεν
αὐτούς:
And
they-had-stepped-up
upon
to-the-one
to-a-breadth
of-the-one
of-a-soil,
and
they-circled-of
to-the-one
to-a-casting-in-beside
of-the-ones
of-hallow-belonged
and
to-the-one
to-a-city
to-the-one
to-having-had-come-to-be-excessed-off-unto.
And
it-had-stepped-down,
a-fire,
out
of-the-one
of-a-sky,
and
it-had-devoured-down
to-them; |
|
20:9
καὶ "And"
ἀνέβησαν "they-had-stepped-up"
ἐπὶ "upon"
τὸ "to-the-one"
πλάτος "to-a-breadth"
τῆς "of-the-one"
γῆς, "of-a-soil,"
καὶ "and"
ἐκύκλευσαν "they-circled-of"
τὴν "to-the-one"
παρεμβολὴν "to-a-casting-in-beside"
τῶν "of-the-ones"
ἁγίων "of-hallow-belonged"
καὶ "and"
τὴν "to-the-one"
πόλιν "to-a-city"
τὴν "to-the-one"
ἠγαπημένην. "to-having-had-come-to-be-excessed-off-unto."
καὶ "And"
κατέβη "it-had-stepped-down,"
πῦρ "a-fire,"
ἐκ "out"
τοῦ "of-the-one"
οὐρανοῦ "of-a-sky,"
καὶ "and"
κατέφαγεν "it-had-devoured-down"
αὐτούς: "to-them;" |
καὶ
ὁ
διάβολος
ὁ
πλανῶν
αὐτοὺς
ἐβλήθη
εἰς
τὴν
λίμνην
τοῦ
πυρὸς
καὶ
θείου,
ὅπου
καὶ
τὸ
θηρίον
καὶ
ὁ
ψευδοπροφήτης,
καὶ
βασανισθήσονται
ἡμέρας
καὶ
νυκτὸς
εἰς
τοὺς
αἰῶνας
τῶν
αἰώνων.
And
the-one
casted-through
the-one
wandering-unto
to-them
it-was-casted
into
to-the-one
to-a-lake
of-the-one
of-a-fire
and
of-a-sulphur,
to-which-of-whither
and
the-one
a-beastlet
and
the-one
a-false-declarer-before,
and
they-shall-be-abraded-to
of-a-day
and
of-a-night
into
to-the-ones
to-ages
of-the-ones
of-ages. |
|
20:10
καὶ "And"
ὁ "the-one"
διάβολος "casted-through"
ὁ "the-one"
πλανῶν "wandering-unto"
αὐτοὺς "to-them"
ἐβλήθη "it-was-casted"
εἰς "into"
τὴν "to-the-one"
λίμνην "to-a-lake"
τοῦ "of-the-one"
πυρὸς "of-a-fire"
καὶ "and"
θείου, "of-a-sulphur,"
ὅπου "to-which-of-whither"
καὶ "and"
τὸ "the-one"
θηρίον "a-beastlet"
καὶ "and"
ὁ "the-one"
ψευδοπροφήτης, "a-false-declarer-before,"
καὶ "and"
βασανισθήσονται "they-shall-be-abraded-to"
ἡμέρας "of-a-day"
καὶ "and"
νυκτὸς "of-a-night"
εἰς "into"
τοὺς "to-the-ones"
αἰῶνας "to-ages"
τῶν "of-the-ones"
αἰώνων. "of-ages." |
Καὶ
εἶδον
θρόνον
μέγαν
λευκὸν
καὶ
τὸν
καθήμενον
ἐπ'
αὐτοῦ,
οὗ
ἀπὸ
τοῦ
προσώπου
ἔφυγεν
ἡ
γῆ
καὶ
ὁ
οὐρανός,
καὶ
τόπος
οὐχ
εὑρέθη
αὐτοῖς.
And
I-had-seen
to-a-throne
to-great
to-white
and
to-the-one
to-sitting-down
upon
of-it,
of-which
off
of-the-one
of-looked-toward
it-had-fled,
the-one
a-soil
and
the-one
a-sky,
and
an-occasion
not
it-was-found
unto-them. |
|
20:11
Καὶ "And"
εἶδον "I-had-seen"
θρόνον "to-a-throne"
μέγαν "to-great"
λευκὸν "to-white"
καὶ "and"
τὸν "to-the-one"
καθήμενον "to-sitting-down"
ἐπ' "upon"
αὐτοῦ, "of-it,"
οὗ "of-which"
ἀπὸ "off"
τοῦ "of-the-one"
προσώπου "of-looked-toward"
ἔφυγεν "it-had-fled,"
ἡ "the-one"
γῆ "a-soil"
καὶ "and"
ὁ "the-one"
οὐρανός, "a-sky,"
καὶ "and"
τόπος "an-occasion"
οὐχ "not"
εὑρέθη "it-was-found"
αὐτοῖς. "unto-them." |
καὶ
εἶδον
τοὺς
νεκρούς,
τοὺς
μεγάλους
καὶ
τοὺς
μικρούς,
ἑστῶτας
ἐνώπιον
τοῦ
θρόνου,
καὶ
βιβλία
ἠνοίχθησαν:
καὶ
ἄλλο
βιβλίον
ἠνοίχθη,
ὅ
ἐστιν
τῆς
ζωῆς:
καὶ
ἐκρίθησαν
οἱ
νεκροὶ
ἐκ
τῶν
γεγραμμένων
ἐν
τοῖς
βιβλίοις
κατὰ
τὰ
ἔργα
αὐτῶν.
And
I-had-seen
to-the-ones
to-en-deaded,
to-the-ones
to-great
and
to-the-ones
to-small,
to-having-had-come-to-stand
in-looked
of-the-one
of-a-throne,
and
paperlets
they-were-opened-up;
and
other
a-paperlet
it-was-opened-up,
which
it-be
of-the-one
of-a-lifing;
and
they-were-separated
the-ones
en-deaded
out
of-the-ones
of-having-had-come-to-be-scribed
in
unto-the-ones
unto-paperlets
down
to-the-ones
to-works
of-them. |
|
20:12
καὶ "And"
εἶδον "I-had-seen"
τοὺς "to-the-ones"
νεκρούς, "to-en-deaded,"
τοὺς "to-the-ones"
μεγάλους "to-great"
καὶ "and"
τοὺς "to-the-ones"
μικρούς, "to-small,"
ἑστῶτας "to-having-had-come-to-stand"
ἐνώπιον "in-looked"
τοῦ "of-the-one"
θρόνου, "of-a-throne,"
καὶ "and"
βιβλία "paperlets"
ἠνοίχθησαν: "they-were-opened-up;"
καὶ "and"
ἄλλο "other"
βιβλίον "a-paperlet"
ἠνοίχθη, "it-was-opened-up,"
ὅ "which"
ἐστιν "it-be"
τῆς "of-the-one"
ζωῆς: "of-a-lifing;"
καὶ "and"
ἐκρίθησαν "they-were-separated"
οἱ "the-ones"
νεκροὶ "en-deaded"
ἐκ "out"
τῶν "of-the-ones"
γεγραμμένων "of-having-had-come-to-be-scribed"
ἐν "in"
τοῖς "unto-the-ones"
βιβλίοις "unto-paperlets"
κατὰ "down"
τὰ "to-the-ones"
ἔργα "to-works"
αὐτῶν. "of-them." |
καὶ
ἔδωκεν
ἡ
θάλασσα
τοὺς
νεκροὺς
τοὺς
ἐν
αὐτῇ,
καὶ
ὁ
θάνατος
καὶ
ὁ
ᾅδης
ἔδωκαν
τοὺς
νεκροὺς
τοὺς
ἐν
αὐτοῖς,
καὶ
ἐκρίθησαν
ἕκαστος
κατὰ
τὰ
ἔργα
αὐτῶν.
And
it-gave,
the-one
a-sea,
to-the-ones
to-en-deaded,
to-the-ones
in
unto-it,
and
the-one
a-death
and
the-one
a-hades
they-gave
to-the-ones
to-en-deaded,
to-the-ones
in
unto-them,
and
they-were-separated
each
down
to-the-ones
to-works
of-them. |
|
20:13
καὶ "And"
ἔδωκεν "it-gave,"
ἡ "the-one"
θάλασσα "a-sea,"
τοὺς "to-the-ones"
νεκροὺς "to-en-deaded,"
τοὺς "to-the-ones"
ἐν "in"
αὐτῇ, "unto-it,"
καὶ "and"
ὁ "the-one"
θάνατος "a-death"
καὶ "and"
ὁ "the-one"
ᾅδης "a-hades"
ἔδωκαν "they-gave"
τοὺς "to-the-ones"
νεκροὺς "to-en-deaded,"
τοὺς "to-the-ones"
ἐν "in"
αὐτοῖς, "unto-them,"
καὶ "and"
ἐκρίθησαν "they-were-separated"
ἕκαστος "each"
κατὰ "down"
τὰ "to-the-ones"
ἔργα "to-works"
αὐτῶν. "of-them." |
καὶ
ὁ
θάνατος
καὶ
ὁ
ᾅδης
ἐβλήθησαν
εἰς
τὴν
λίμνην
τοῦ
πυρός.
οὗτος
ὁ
θάνατος
ὁ
δεύτερός
ἐστιν,
ἡ
λίμνη
τοῦ
πυρός.
And
the-one
a-death
and
the-one
a-hades
they-were-casted
into
to-the-one
to-a-lake
of-the-one
of-a-fire.
The-one-this
the-one
a-death
the-one
second
it-be
the-one
a-lake
of-the-one
of-a-fire. |
|
20:14
καὶ "And"
ὁ "the-one"
θάνατος "a-death"
καὶ "and"
ὁ "the-one"
ᾅδης "a-hades"
ἐβλήθησαν "they-were-casted"
εἰς "into"
τὴν "to-the-one"
λίμνην "to-a-lake"
τοῦ "of-the-one"
πυρός. "of-a-fire."
οὗτος "The-one-this"
ὁ "the-one"
θάνατος "a-death"
ὁ "the-one"
δεύτερός "second"
ἐστιν, "it-be"
ἡ "the-one"
λίμνη "a-lake"
τοῦ "of-the-one"
πυρός. "of-a-fire." |
καὶ
εἴ
τις
οὐχ
εὑρέθη
ἐν
τῇ
βίβλῳ
τῆς
ζωῆς
γεγραμμένος
ἐβλήθη
εἰς
τὴν
λίμνην
τοῦ
πυρός.
And
if
a-one
not
it-was-found
in
unto-the-one
unto-a-paper
of-the-one
of-a-lifing
having-had-come-to-be-scribed,
it-was-casted
into
to-the-one
to-a-lake
of-the-one
of-a-fire. |
|
20:15
καὶ "And"
εἴ "if"
τις "a-one"
οὐχ "not"
εὑρέθη "it-was-found"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
βίβλῳ "unto-a-paper"
τῆς "of-the-one"
ζωῆς "of-a-lifing"
γεγραμμένος "having-had-come-to-be-scribed,"
ἐβλήθη "it-was-casted"
εἰς "into"
τὴν "to-the-one"
λίμνην "to-a-lake"
τοῦ "of-the-one"
πυρός. "of-a-fire." |
|
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
|
MTT
MRK
LKE
JHN
ACT
ROM
1CO
2CO
GAL
EPH
PHP
COL
1TH
2TH
1TM
2TM
TTS
PHM
HBR
JMS
1PE
2PE
1JN
2JN
3JN
JDE
REV
|