|
Westcott & Hort GNT - Literal Translation
Greek & English < < Revelation 11 > > Interlinear [info]
3 The two witnesses prophesy. 6 They have power to shut heaven, that it rain not. 7 The beast shall fight against them, and kill them. 8 They lie unburied, 11 and after three days and an half rise again. 14 The second woe is past. 15 The seventh trumpet soundeth.
Καὶ
ἐδόθη
μοι
κάλαμος
ὅμοιος
ῥάβδῳ,
λέγων
Ἔγειρε
καὶ
μέτρησον
τὸν
ναὸν
τοῦ
θεοῦ
καὶ
τὸ
θυσιαστήριον
καὶ
τοὺς
προσκυνοῦντας
ἐν
αὐτῷ.
And
it-was-given
unto-me
a-reed
along-belonged
unto-a-rod,
forthing,
Thou-should-rouse
and
thou-should-have-measured-unto
to-the-one
to-a-temple
of-the-one
of-a-Deity
and
to-the-one
to-a-surgerlet
and
to-the-ones
to-kissing-toward-unto
in
unto-it. |
|
11:1
Καὶ "And"
ἐδόθη "it-was-given"
μοι "unto-me"
κάλαμος "a-reed"
ὅμοιος "along-belonged"
ῥάβδῳ, "unto-a-rod,"
λέγων "forthing,"
Ἔγειρε "Thou-should-rouse"
καὶ "and"
μέτρησον "thou-should-have-measured-unto"
τὸν "to-the-one"
ναὸν "to-a-temple"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ "of-a-Deity"
καὶ "and"
τὸ "to-the-one"
θυσιαστήριον "to-a-surgerlet"
καὶ "and"
τοὺς "to-the-ones"
προσκυνοῦντας "to-kissing-toward-unto"
ἐν "in"
αὐτῷ. "unto-it." |
καὶ
τὴν
αὐλὴν
τὴν
ἔξωθεν
τοῦ
ναοῦ
ἔκβαλε
ἔξωθεν,
καὶ
μὴ
αὐτὴν
μετρήσῃς,
ὅτι
ἐδόθη
τοῖς
ἔθνεσιν,
καὶ
τὴν
πόλιν
τὴν
ἁγίαν
πατήσουσιν
μῆνας
τεσσεράκοντα
[καὶ]
δύο.
And
to-the-one
to-a-channeling
to-the-one
out-unto-which-from
of-the-one
of-a-temple
thou-should-have-had-casted-out
out-unto-which-from,
and
lest
to-it
thou-might-have-measured-unto,
to-which-a-one
it-was-given
unto-the-ones
unto-nations,
and
to-the-one
to-a-city
to-the-one
to-hallow-belonged
they-shall-tread-unto
to-months
to-forty
[and]
to-two. |
|
11:2
καὶ "And"
τὴν "to-the-one"
αὐλὴν "to-a-channeling"
τὴν "to-the-one"
ἔξωθεν "out-unto-which-from"
τοῦ "of-the-one"
ναοῦ "of-a-temple"
ἔκβαλε "thou-should-have-had-casted-out"
ἔξωθεν, "out-unto-which-from,"
καὶ "and"
μὴ "lest"
αὐτὴν "to-it"
μετρήσῃς, "thou-might-have-measured-unto,"
ὅτι "to-which-a-one"
ἐδόθη "it-was-given"
τοῖς "unto-the-ones"
ἔθνεσιν, "unto-nations,"
καὶ "and"
τὴν "to-the-one"
πόλιν "to-a-city"
τὴν "to-the-one"
ἁγίαν "to-hallow-belonged"
πατήσουσιν "they-shall-tread-unto"
μῆνας "to-months"
τεσσεράκοντα "to-forty"
[καὶ] "[and]"
δύο. "to-two." |
καὶ
δώσω
τοῖς
δυσὶν
μάρτυσίν
μου,
καὶ
προφητεύσουσιν
ἡμέρας
χιλίας
διακοσίας
ἑξήκοντα,
περιβεβλημένους
σάκκους.
And
I-shall-give
unto-the-ones
unto-two
unto-witnesses
of-me,
and
they-shall-declare-before-of
to-days
to-thousand
to-two-hundred
to-sixty,
to-having-had-come-to-be-casted-about
to-burlaps. |
|
11:3
καὶ "And"
δώσω "I-shall-give"
τοῖς "unto-the-ones"
δυσὶν "unto-two"
μάρτυσίν "unto-witnesses"
μου, "of-me,"
καὶ "and"
προφητεύσουσιν "they-shall-declare-before-of"
ἡμέρας "to-days"
χιλίας "to-thousand"
διακοσίας "to-two-hundred"
ἑξήκοντα, "to-sixty,"
περιβεβλημένους "to-having-had-come-to-be-casted-about"
σάκκους. "to-burlaps." |
Οὗτοί:
εἰσιν
αἱ
δύο
ἐλαῖαι
καὶ
αἱ
δύο
λυχνίαι
[αἱ]
ἐνώπιον
τοῦ
κυρίου
τῆς
γῆς
ἑστῶτες.
The-ones-these
they-be
the-ones
two
olivings-unto
and
the-ones
two
luminatings-of-unto,
[the-ones]
in-looked
of-the-one
of-Authority-belonged
of-the-one
of-a-soil,
having-had-come-to-stand. |
|
11:4
Οὗτοί: "The-ones-these"
εἰσιν "they-be"
αἱ "the-ones"
δύο "two"
ἐλαῖαι "olivings-unto"
καὶ "and"
αἱ "the-ones"
δύο "two"
λυχνίαι "luminatings-of-unto,"
[αἱ] "[the-ones]"
ἐνώπιον "in-looked"
τοῦ "of-the-one"
κυρίου "of-Authority-belonged"
τῆς "of-the-one"
γῆς "of-a-soil,"
ἑστῶτες. "having-had-come-to-stand." |
καὶ
εἴ
τις
αὐτοὺς
θέλει
ἀδικῆσαι,
πῦρ
ἐκπορεύεται
ἐκ
τοῦ
στόματος
αὐτῶν
καὶ
κατεσθίει
τοὺς
ἐχθροὺς
αὐτῶν:
καὶ
εἴ
τις
θελήσῃ
αὐτοὺς
ἀδικῆσαι,
οὕτως
δεῖ
αὐτὸν
ἀποκτανθῆναι.
And
if
a-one
to-them
it-determineth
to-have-un-coursed-unto,
a-fire
it-traverseth-out-of
out
of-the-one
of-a-mouth
of-them
and
it-eat-belongeth-down
to-the-ones
to-en-emnitied
of-them;
and
if
a-one
it-might-have-determined
to-them
to-have-un-coursed-unto,
unto-the-one-this
it-bindeth
to-it
to-have-been-killed-off. |
|
11:5
καὶ "And"
εἴ "if"
τις "a-one"
αὐτοὺς "to-them"
θέλει "it-determineth"
ἀδικῆσαι, "to-have-un-coursed-unto,"
πῦρ "a-fire"
ἐκπορεύεται "it-traverseth-out-of"
ἐκ "out"
τοῦ "of-the-one"
στόματος "of-a-mouth"
αὐτῶν "of-them"
καὶ "and"
κατεσθίει "it-eat-belongeth-down"
τοὺς "to-the-ones"
ἐχθροὺς "to-en-emnitied"
αὐτῶν: "of-them;"
καὶ "and"
εἴ "if"
τις "a-one"
θελήσῃ "it-might-have-determined"
αὐτοὺς "to-them"
ἀδικῆσαι, "to-have-un-coursed-unto,"
οὕτως "unto-the-one-this"
δεῖ "it-bindeth"
αὐτὸν "to-it"
ἀποκτανθῆναι. "to-have-been-killed-off." |
οὗτοι
ἔχουσιν
τὴν
ἐξουσίαν
κλεῖσαι
τὸν
οὐρανόν,
ἵνα
μὴ
ὑετὸς
βρέχῃ
τὰς
ἡμέρας
τῆς
προφητείας
αὐτῶν,
καὶ
ἐξουσίαν
ἔχουσιν
ἐπὶ
τῶν
ὑδάτων
στρέφειν
αὐτὰ
εἰς
αἷμα
καὶ
πατάξαι
τὴν
γῆν
ἐν
πάσῃ
πληγῇ
ὁσάκις
ἐὰν
θελήσωσιν.
The-ones-these
they-hold
to-the-one
to-a-being-out-unto
to-have-latched
to-the-one
to-a-sky
so
lest
a-rain
it-might-shower
to-the-ones
to-days
of-the-one
of-a-declaring-before-of
of-them,
and
to-a-being-out-unto
they-hold
upon
of-the-ones
of-waters
to-beturn
to-them
into
to-a-blood
and
to-have-smote
to-the-one
to-a-soil
in
unto-all
unto-a-smiting
which-oft
if-ever
they-might-have-determined. |
|
11:6
οὗτοι "The-ones-these"
ἔχουσιν "they-hold"
τὴν "to-the-one"
ἐξουσίαν "to-a-being-out-unto"
κλεῖσαι "to-have-latched"
τὸν "to-the-one"
οὐρανόν, "to-a-sky"
ἵνα "so"
μὴ "lest"
ὑετὸς "a-rain"
βρέχῃ "it-might-shower"
τὰς "to-the-ones"
ἡμέρας "to-days"
τῆς "of-the-one"
προφητείας "of-a-declaring-before-of"
αὐτῶν, "of-them,"
καὶ "and"
ἐξουσίαν "to-a-being-out-unto"
ἔχουσιν "they-hold"
ἐπὶ "upon"
τῶν "of-the-ones"
ὑδάτων "of-waters"
στρέφειν "to-beturn"
αὐτὰ "to-them"
εἰς "into"
αἷμα "to-a-blood"
καὶ "and"
πατάξαι "to-have-smote"
τὴν "to-the-one"
γῆν "to-a-soil"
ἐν "in"
πάσῃ "unto-all"
πληγῇ "unto-a-smiting"
ὁσάκις "which-oft"
ἐὰν "if-ever"
θελήσωσιν. "they-might-have-determined." |
καὶ
ὅταν
τελέσωσιν
τὴν
μαρτυρίαν
αὐτῶν,
τὸ
θηρίον
τὸ
ἀναβαῖνον
ἐκ
τῆς
ἀβύσσου
ποιήσει
μετ'
αὐτῶν
πόλεμον
καὶ
νικήσει
αὐτοὺς
καὶ
ἀποκτενεῖ
αὐτούς.
And
which-also-ever
they-might-have-finished-unto
to-the-one
to-a-witnessing-unto
of-them,
the-one
a-beastlet
the-one
stepping-up
out
of-the-one
of-depthed-along
it-shall-do-unto
with
of-them
to-a-war
and
it-shall-conquer-unto
to-them
and
it-shall-kill-off
to-them. |
|
11:7
καὶ "And"
ὅταν "which-also-ever"
τελέσωσιν "they-might-have-finished-unto"
τὴν "to-the-one"
μαρτυρίαν "to-a-witnessing-unto"
αὐτῶν, "of-them,"
τὸ "the-one"
θηρίον "a-beastlet"
τὸ "the-one"
ἀναβαῖνον "stepping-up"
ἐκ "out"
τῆς "of-the-one"
ἀβύσσου "of-depthed-along"
ποιήσει "it-shall-do-unto"
μετ' "with"
αὐτῶν "of-them"
πόλεμον "to-a-war"
καὶ "and"
νικήσει "it-shall-conquer-unto"
αὐτοὺς "to-them"
καὶ "and"
ἀποκτενεῖ "it-shall-kill-off"
αὐτούς. "to-them." |
καὶ
τὸ
πτῶμα
αὐτῶν
ἐπὶ
τῆς
πλατείας
τῆς
πόλεως
τῆς
μεγάλης,
ἥτις
καλεῖται
πνευματικῶς
Σόδομα
καὶ
Αἴγυπτος,
ὅπου
καὶ
ὁ
κύριος
αὐτῶν
ἐσταυρώθη.
And
the-one
a-falling-to
of-them
upon
of-the-one
of-broad
of-the-one
of-a-city
of-the-one
of-great,
which-a-one
it-be-called-unto
unto-currenting-to-belonged-of
Sodoma'
and
an-Aiguptos,
to-which-of-whither
and
the-one
Authority-belonged
of-them
it-was-en-staked. |
|
11:8
καὶ "And"
τὸ "the-one"
πτῶμα "a-falling-to"
αὐτῶν "of-them"
ἐπὶ "upon"
τῆς "of-the-one"
πλατείας "of-broad"
τῆς "of-the-one"
πόλεως "of-a-city"
τῆς "of-the-one"
μεγάλης, "of-great,"
ἥτις "which-a-one"
καλεῖται "it-be-called-unto"
πνευματικῶς "unto-currenting-to-belonged-of"
Σόδομα "Sodoma'"
καὶ "and"
Αἴγυπτος, "an-Aiguptos,"
ὅπου "to-which-of-whither"
καὶ "and"
ὁ "the-one"
κύριος "Authority-belonged"
αὐτῶν "of-them"
ἐσταυρώθη. "it-was-en-staked." |
καὶ
βλέπουσιν
ἐκ
τῶν
λαῶν
καὶ
φυλῶν
καὶ
γλωσσῶν
καὶ
ἐθνῶν
τὸ
πτῶμα
αὐτῶν
ἡμέρας
τρεῖς
καὶ
ἥμισυ,
καὶ
τὰ
πτώματα
αὐτῶν
οὐκ
ἀφίουσιν
τεθῆναι
εἰς
μνῆμα.
And
they-vieweth,
out
of-the-ones
of-peoples
and
of-tribings
and
of-tongues
and
of-nations,
to-the-one
to-a-falling-to
of-them
to-days
to-three
and
to-half,
and
to-the-ones
to-fallings-to
of-them
not
they-emitteth-off
to-have-been-placed
into
to-a-memorying-to. |
|
11:9
καὶ "And"
βλέπουσιν "they-vieweth,"
ἐκ "out"
τῶν "of-the-ones"
λαῶν "of-peoples"
καὶ "and"
φυλῶν "of-tribings"
καὶ "and"
γλωσσῶν "of-tongues"
καὶ "and"
ἐθνῶν "of-nations,"
τὸ "to-the-one"
πτῶμα "to-a-falling-to"
αὐτῶν "of-them"
ἡμέρας "to-days"
τρεῖς "to-three"
καὶ "and"
ἥμισυ, "to-half,"
καὶ "and"
τὰ "to-the-ones"
πτώματα "to-fallings-to"
αὐτῶν "of-them"
οὐκ "not"
ἀφίουσιν "they-emitteth-off"
τεθῆναι "to-have-been-placed"
εἰς "into"
μνῆμα. "to-a-memorying-to." |
καὶ
οἱ
κατοικοῦντες
ἐπὶ
τῆς
γῆς
χαίρουσιν
ἐπ'
αὐτοῖς
καὶ
εὐφραίνονται,
καὶ
δῶρα
πέμψουσιν
ἀλλήλοις,
ὅτι
οὗτοι
οἱ
δύο
προφῆται
ἐβασάνισαν
τοὺς
κατοικοῦντας
ἐπὶ
τῆς
γῆς.
And
the-ones
housing-down-unto
upon
of-the-one
of-a-soil
they-joyeth
upon
unto-them
and
they-be-goodly-centered,
and
to-gifted
they-shall-dispatch
unto-one-to-other,
to-which-a-one
the-ones-these
the-ones
two
declarers-before
they-abraded-to
to-the-ones
to-housing-down-unto
upon
of-the-one
of-a-soil. |
|
11:10
καὶ "And"
οἱ "the-ones"
κατοικοῦντες "housing-down-unto"
ἐπὶ "upon"
τῆς "of-the-one"
γῆς "of-a-soil"
χαίρουσιν "they-joyeth"
ἐπ' "upon"
αὐτοῖς "unto-them"
καὶ "and"
εὐφραίνονται, "they-be-goodly-centered,"
καὶ "and"
δῶρα "to-gifted"
πέμψουσιν "they-shall-dispatch"
ἀλλήλοις, "unto-one-to-other,"
ὅτι "to-which-a-one"
οὗτοι "the-ones-these"
οἱ "the-ones"
δύο "two"
προφῆται "declarers-before"
ἐβασάνισαν "they-abraded-to"
τοὺς "to-the-ones"
κατοικοῦντας "to-housing-down-unto"
ἐπὶ "upon"
τῆς "of-the-one"
γῆς. "of-a-soil." |
καὶ
μετὰ
[τὰς]
τρεῖς
ἡμέρας
καὶ
ἥμισυ
πνεῦμα
ζωῆς
ἐκ
τοῦ
θεοῦ
εἰσῆλθεν
[ἐν]
αὐτοῖς,
καὶ
ἔστησαν
ἐπὶ
τοὺς
πόδας
αὐτῶν,
καὶ
φόβος
μέγας
ἐπέπεσεν
ἐπὶ
τοὺς
θεωροῦντας
αὐτούς:
And
with
[to-the-ones]
to-three
to-days
and
to-half
a-currenting-to
of-a-lifing
out
of-the-one
of-a-Deity
it-had-came-into
[in]
unto-them,
and
they-had-stood
upon
to-the-ones
to-feet
of-them,
and
a-fearee
great
it-had-fallen-upon
upon
to-the-ones
to-surveiling-unto
to-them; |
|
11:11
καὶ "And"
μετὰ "with"
[τὰς] "[to-the-ones]"
τρεῖς "to-three"
ἡμέρας "to-days"
καὶ "and"
ἥμισυ "to-half"
πνεῦμα "a-currenting-to"
ζωῆς "of-a-lifing"
ἐκ "out"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ "of-a-Deity"
εἰσῆλθεν "it-had-came-into"
[ἐν] "[in]"
αὐτοῖς, "unto-them,"
καὶ "and"
ἔστησαν "they-had-stood"
ἐπὶ "upon"
τοὺς "to-the-ones"
πόδας "to-feet"
αὐτῶν, "of-them,"
καὶ "and"
φόβος "a-fearee"
μέγας "great"
ἐπέπεσεν "it-had-fallen-upon"
ἐπὶ "upon"
τοὺς "to-the-ones"
θεωροῦντας "to-surveiling-unto"
αὐτούς: "to-them;" |
καὶ
ἤκουσαν
φωνῆς
μεγάλης
ἐκ
τοῦ
οὐρανοῦ
λεγούσης
αὐτοῖς
Ἀνάβατε
ὧδε,
καὶ
ἀνέβησαν
εἰς
τὸν
οὐρανὸν
ἐν
τῇ
νεφέλῃ,
καὶ
ἐθεώρησαν
αὐτοὺς
οἱ
ἐχθροὶ
αὐτῶν.
and
they-heard
of-a-sound
of-great
out
of-the-one
of-a-sky
of-forthing
unto-them,
Ye-should-have-stepped-up
unto-which-moreover;
and
they-had-stepped-up
into
to-the-one
to-a-sky
in
unto-the-one
unto-a-clouding,
and
they-surveiled-unto
to-them,
the-ones
en-emnitied
of-them. |
|
11:12
καὶ "and"
ἤκουσαν "they-heard"
φωνῆς "of-a-sound"
μεγάλης "of-great"
ἐκ "out"
τοῦ "of-the-one"
οὐρανοῦ "of-a-sky"
λεγούσης "of-forthing"
αὐτοῖς "unto-them,"
Ἀνάβατε "Ye-should-have-stepped-up"
ὧδε, "unto-which-moreover;"
καὶ "and"
ἀνέβησαν "they-had-stepped-up"
εἰς "into"
τὸν "to-the-one"
οὐρανὸν "to-a-sky"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
νεφέλῃ, "unto-a-clouding,"
καὶ "and"
ἐθεώρησαν "they-surveiled-unto"
αὐτοὺς "to-them,"
οἱ "the-ones"
ἐχθροὶ "en-emnitied"
αὐτῶν. "of-them." |
Καὶ
ἐν
ἐκείνῃ
τῇ
ὥρᾳ
ἐγένετο
σεισμὸς
μέγας,
καὶ
τὸ
δέκατον
τῆς
πόλεως
ἔπεσεν,
καὶ
ἀπεκτάνθησαν
ἐν
τῷ
σεισμῷ
ὀνόματα
ἀνθρώπων
χιλιάδες
ἑπτά,
καὶ
οἱ
λοιποὶ
ἔμφοβοι
ἐγένοντο
καὶ
ἔδωκαν
δόξαν
τῷ
θεῷ
τοῦ
οὐρανοῦ.
And
in
unto-the-one-thither
unto-the-one
unto-an-hour
it-had-became
a-shaking-of
great,
and
the-one
tenth
of-the-one
of-a-city
it-had-fallen,
and
they-were-killed-off
in
unto-the-one
unto-a-shaking-of
names
of-mankinds
thousands
seven,
and
the-ones
remaindered
feareed-in
they-had-became
and
they-gave
to-a-recognition
unto-the-one
unto-a-Deity
of-the-one
of-a-sky. |
|
11:13
Καὶ "And"
ἐν "in"
ἐκείνῃ "unto-the-one-thither"
τῇ "unto-the-one"
ὥρᾳ "unto-an-hour"
ἐγένετο "it-had-became"
σεισμὸς "a-shaking-of"
μέγας, "great,"
καὶ "and"
τὸ "the-one"
δέκατον "tenth"
τῆς "of-the-one"
πόλεως "of-a-city"
ἔπεσεν, "it-had-fallen,"
καὶ "and"
ἀπεκτάνθησαν "they-were-killed-off"
ἐν "in"
τῷ "unto-the-one"
σεισμῷ "unto-a-shaking-of"
ὀνόματα "names"
ἀνθρώπων "of-mankinds"
χιλιάδες "thousands"
ἑπτά, "seven,"
καὶ "and"
οἱ "the-ones"
λοιποὶ "remaindered"
ἔμφοβοι "feareed-in"
ἐγένοντο "they-had-became"
καὶ "and"
ἔδωκαν "they-gave"
δόξαν "to-a-recognition"
τῷ "unto-the-one"
θεῷ "unto-a-Deity"
τοῦ "of-the-one"
οὐρανοῦ. "of-a-sky." |
Ἡ
Οὐαὶ
ἡ
δευτέρα
ἀπῆλθεν:
ἰδοὺ
ἡ
Οὐαὶ
ἡ
τρίτη
ἔρχεται
ταχύ.
The-one
a-woe
the-one
second
it-had-came-off;
thou-should-have-had-seen,
the-one
a-woe
the-one
third
it-cometh
to-quick. |
|
11:14
Ἡ "The-one"
Οὐαὶ "a-woe"
ἡ "the-one"
δευτέρα "second"
ἀπῆλθεν: "it-had-came-off;"
ἰδοὺ "thou-should-have-had-seen,"
ἡ "the-one"
Οὐαὶ "a-woe"
ἡ "the-one"
τρίτη "third"
ἔρχεται "it-cometh"
ταχύ. "to-quick." |
Καὶ
ὁ
ἕβδομος
ἄγγελος
ἐσάλπισεν:
καὶ
ἐγένοντο
φωναὶ
μεγάλαι
ἐν
τῷ
οὐρανῷ,
λέγοντες
Ἐγένετο
ἡ
βασιλεία
τοῦ
κόσμου
τοῦ
κυρίου
ἡμῶν
καὶ
τοῦ
χριστοῦ
αὐτοῦ,
καὶ
βασιλεύσει
εἰς
τοὺς
αἰῶνας
τῶν
αἰώνων.
And
the-one
seventh
a-messenger
it-trumpeted-to;
and
they-had-became
sounds
great
in
unto-the-one
unto-a-sky
forthing,
It-had-became
the-one
a-ruling-of
of-the-one
of-a-configuration
of-the-one
of-Authority-belonged
of-us
and
of-the-one
of-Anointed
of-it,
and
it-shall-rule-of
into
to-the-ones
to-ages
of-the-ones
of-ages. |
|
11:15
Καὶ "And"
ὁ "the-one"
ἕβδομος "seventh"
ἄγγελος "a-messenger"
ἐσάλπισεν: "it-trumpeted-to;"
καὶ "and"
ἐγένοντο "they-had-became"
φωναὶ "sounds"
μεγάλαι "great"
ἐν "in"
τῷ "unto-the-one"
οὐρανῷ, "unto-a-sky"
λέγοντες "forthing,"
Ἐγένετο "It-had-became"
ἡ "the-one"
βασιλεία "a-ruling-of"
τοῦ "of-the-one"
κόσμου "of-a-configuration"
τοῦ "of-the-one"
κυρίου "of-Authority-belonged"
ἡμῶν "of-us"
καὶ "and"
τοῦ "of-the-one"
χριστοῦ "of-Anointed"
αὐτοῦ, "of-it,"
καὶ "and"
βασιλεύσει "it-shall-rule-of"
εἰς "into"
τοὺς "to-the-ones"
αἰῶνας "to-ages"
τῶν "of-the-ones"
αἰώνων. "of-ages." |
καὶ
οἱ
εἴκοσι
τέσσαρες
πρεσβύτεροι
[οἱ]
ἐνώπιον
τοῦ
θεοῦ
καθήμενοι
ἐπὶ
τοὺς
θρόνους
αὐτῶν
ἔπεσαν
ἐπὶ
τὰ
πρόσωπα
αὐτῶν
καὶ
προσεκύνησαν
τῷ
θεῷ,
And
the-ones
twenty
four
more-eldered,
[the-ones]
in-looked
of-the-one
of-a-Deity
sitting-down
upon
to-the-ones
to-thrones
of-them,
they-fell
upon
to-the-ones
to-looked-toward
of-them
and
they-kissed-toward-unto
unto-the-one
unto-a-Deity, |
|
11:16
καὶ "And"
οἱ "the-ones"
εἴκοσι "twenty"
τέσσαρες "four"
πρεσβύτεροι "more-eldered,"
[οἱ] "[the-ones]"
ἐνώπιον "in-looked"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ "of-a-Deity"
καθήμενοι "sitting-down"
ἐπὶ "upon"
τοὺς "to-the-ones"
θρόνους "to-thrones"
αὐτῶν "of-them,"
ἔπεσαν "they-fell"
ἐπὶ "upon"
τὰ "to-the-ones"
πρόσωπα "to-looked-toward"
αὐτῶν "of-them"
καὶ "and"
προσεκύνησαν "they-kissed-toward-unto"
τῷ "unto-the-one"
θεῷ, "unto-a-Deity," |
λέγοντες
Εὐχαριστοῦμέν
σοι,
κύριε,
ὁ
θεός,
ὁ
παντοκράτωρ,
ὁ
ὢν
καὶ
ὁ
ἦν,
ὅτι
εἴληφες
τὴν
δύναμίν
σου
τὴν
μεγάλην
καὶ
ἐβασίλευσας:
forthing,
We-goodly-grant-unto
unto-thee,
Authority-belonged,
the-one
a-Deity,
the-one
an-all-securer,
the-one
being
and
the-one
it-was,
to-which-a-one
thou-had-come-to-take
to-the-one
to-an-ability
of-thee
to-the-one
to-great
and
thou-ruled-of; |
|
11:17
λέγοντες "forthing,"
Εὐχαριστοῦμέν "We-goodly-grant-unto"
σοι, "unto-thee,"
κύριε, "Authority-belonged,"
ὁ "the-one"
θεός, "a-Deity,"
ὁ "the-one"
παντοκράτωρ, "an-all-securer,"
ὁ "the-one"
ὢν "being"
καὶ "and"
ὁ "the-one"
ἦν, "it-was,"
ὅτι "to-which-a-one"
εἴληφες "thou-had-come-to-take"
τὴν "to-the-one"
δύναμίν "to-an-ability"
σου "of-thee"
τὴν "to-the-one"
μεγάλην "to-great"
καὶ "and"
ἐβασίλευσας: "thou-ruled-of;" |
καὶ
τὰ
ἔθνη
ὠργίσθησαν,
καὶ
ἦλθεν
ἡ
ὀργή
σου
καὶ
ὁ
καιρὸς
τῶν
νεκρῶν
κριθῆναι
καὶ
δοῦναι
τὸν
μισθὸν
τοῖς
δούλοις
σου
τοῖς
προφήταις
καὶ
τοῖς
ἁγίοις
καὶ
τοῖς
φοβουμένοις
τὸ
ὄνομά
σου,
τοὺς
μικροὺς
καὶ
τοὺς
μεγάλους,
καὶ
διαφθεῖραι
τοὺς
διαφθείροντας
τὴν
γῆν.
and
the-ones
nations
they-were-stressed-to,
and
it-had-came,
the-one
a-stressing
of-thee
and
the-one
a-time
of-the-ones
of-en-deaded
to-have-been-separated
and
to-have-had-given
to-the-one
to-a-pay
unto-the-ones
unto-bondees
of-thee
unto-the-ones
unto-declarers-before
and
unto-the-ones
unto-hallow-belonged
and
unto-the-ones
unto-feareeing-unto
to-the-one
to-a-name
of-thee,
to-the-ones
to-small
and
to-the-ones
to-great,
and
to-have-degraded-through
to-the-ones
to-degrading-through
to-the-one
to-a-soil. |
|
11:18
καὶ "and"
τὰ "the-ones"
ἔθνη "nations"
ὠργίσθησαν, "they-were-stressed-to,"
καὶ "and"
ἦλθεν "it-had-came,"
ἡ "the-one"
ὀργή "a-stressing"
σου "of-thee"
καὶ "and"
ὁ "the-one"
καιρὸς "a-time"
τῶν "of-the-ones"
νεκρῶν "of-en-deaded"
κριθῆναι "to-have-been-separated"
καὶ "and"
δοῦναι "to-have-had-given"
τὸν "to-the-one"
μισθὸν "to-a-pay"
τοῖς "unto-the-ones"
δούλοις "unto-bondees"
σου "of-thee"
τοῖς "unto-the-ones"
προφήταις "unto-declarers-before"
καὶ "and"
τοῖς "unto-the-ones"
ἁγίοις "unto-hallow-belonged"
καὶ "and"
τοῖς "unto-the-ones"
φοβουμένοις "unto-feareeing-unto"
τὸ "to-the-one"
ὄνομά "to-a-name"
σου, "of-thee,"
τοὺς "to-the-ones"
μικροὺς "to-small"
καὶ "and"
τοὺς "to-the-ones"
μεγάλους, "to-great,"
καὶ "and"
διαφθεῖραι "to-have-degraded-through"
τοὺς "to-the-ones"
διαφθείροντας "to-degrading-through"
τὴν "to-the-one"
γῆν. "to-a-soil." |
καὶ
ἠνοίγη
ὁ
ναὸς
τοῦ
θεοῦ
ὁ
ἐν
τῷ
οὐρανῷ,
καὶ
ὤφθη
ἡ
κιβωτὸς
τῆς
διαθήκης
αὐτοῦ
ἐν
τῷ
ναῷ
αὐτοῦ:
καὶ
ἐγένοντο
ἀστραπαὶ
καὶ
φωναὶ
καὶ
βρονταὶ
καὶ
σεισμὸς
καὶ
χάλαζα
μεγάλη.
And
it-had-been-opened-up
the-one
a-temple
of-the-one
of-a-Deity,
the-one
in
unto-the-one
unto-a-sky,
and
it-was-beheld
the-one
a-box
of-the-one
of-a-placement-through
of-it
in
unto-the-one
unto-a-temple
of-it,
and
they-had-became,
gleamings-along
and
sounds
and
thunders
and
a-shaking-of
and
a-hail
great. |
|
11:19
καὶ "And"
ἠνοίγη "it-had-been-opened-up"
ὁ "the-one"
ναὸς "a-temple"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ "of-a-Deity,"
ὁ "the-one"
ἐν "in"
τῷ "unto-the-one"
οὐρανῷ, "unto-a-sky,"
καὶ "and"
ὤφθη "it-was-beheld"
ἡ "the-one"
κιβωτὸς "a-box"
τῆς "of-the-one"
διαθήκης "of-a-placement-through"
αὐτοῦ "of-it"
ἐν "in"
τῷ "unto-the-one"
ναῷ "unto-a-temple"
αὐτοῦ: "of-it,"
καὶ "and"
ἐγένοντο "they-had-became,"
ἀστραπαὶ "gleamings-along"
καὶ "and"
φωναὶ "sounds"
καὶ "and"
βρονταὶ "thunders"
καὶ "and"
σεισμὸς "a-shaking-of"
καὶ "and"
χάλαζα "a-hail"
μεγάλη. "great." |
|
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
|
MTT
MRK
LKE
JHN
ACT
ROM
1CO
2CO
GAL
EPH
PHP
COL
1TH
2TH
1TM
2TM
TTS
PHM
HBR
JMS
1PE
2PE
1JN
2JN
3JN
JDE
REV
|