 118:1 ¶
[[Hallelujah{gr.Alleluia}.]] Give thanks to the Lord; for [he is] good: for his mercy [endures] for ever. |
|
 118:1 ¶
O give thanksºº
unto Yahweh;º
forº
[he is] good:º
becauseº
his mercyº
[endureth] for ever.º |
 118:2
Let now the house of Israel say, that [he is] good: for his mercy [endures] for ever. |
 118:2
Let Israelº
nowº
say,ºº
thatº
his mercyº
[endureth] for ever.º |
 118:3
Let now the house of Aaron say, that [he is] good: for his mercy [endures] for ever. |
 118:3
Let the houseº
of Aaronº
nowº
say,ºº
thatº
his mercyº
[endureth] for ever.º |
 118:4
Let now all that fear the Lord say, that [he is] good: for his mercy [endures] for ever. |
 118:4
Let them nowº
that fearº
Yahwehº
say,ºº
thatº
his mercyº
[endureth] for ever.º |
 118:5
I called on the Lord out of affliction: and he hearkened to me, [so as to bring me] into a wide place. |
 118:5
I calledºº
uponº
Yahº
inº
distress:º
Yahº
answeredºº
me, [and set me] in a large place.º |
 118:6
The Lord is my helper; and I will not fear what man shall do to me. |
 118:6
Yahwehº
[is] on my side; I will notº
fear:ºº
whatº
canºº
manº
doºº
unto me? |
 118:7
The Lord is my helper; and I shall see [my desire] upon mine enemies. |
 118:7
Yahwehº
taketh my part with them that helpºº
me: therefore shall Iº
seeºº
[my desire] upon them that hateºº
me. |
 118:8
[It is] better to trust in the Lord than to trust in man. |
 118:8
[It is] betterº
to trustºº
in Yahwehº
than to put confidenceººº
in man.º |
 118:9
[It is] better to hope in the Lord, than to hope in princes. |
 118:9
[It is] betterº
to trustºº
in Yahwehº
than to put confidenceººº
in princes.º |
 118:10
All nations compassed me about: but in the name of the Lord I repulsed them. |
 118:10
Allº
nationsº
compassed me about:ºº
but in the nameº
of Yahwehº
will I destroyºº
them. |
 118:11
They completely compassed me about: but in the name of the Lord I repulsed them. |
 118:11
They compassed me about;ºº
yea,º
they compassed me about:ºº
but in the nameº
of Yahwehº
I will destroyºº
them. |
 118:12
They compassed me about as bees [do] a honeycomb, and they burst into flame as fire among thorns: but in the name of the Lord I repulsed them. |
 118:12
They compassed me aboutºº
like bees;º
they are quenchedºº
as the fireº
of thorns:º
for in the nameº
of Yahwehº
I will destroyºº
them. |
 118:13
I was thrust, and sorely shaken, that I might fall: but the Lord helped me. |
 118:13
Thou hast thrustºº
soreºº
at me that I might fall:ºº
but Yahwehº
helpedºº
me. |
 118:14
The Lord is my strength and my song, and is become my salvation. |
 118:14
Yahº
[is] my strengthº
and song,º
and is becomeº
my salvation.º |
 118:15
The voice of exultation and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the Lord has wrought mightily. |
 118:15
The voiceº
of rejoicingº
and salvationº
[is] in the tabernaclesº
of the righteous:º
the right handº
of Yahwehº
doethºº
valiantly.º |
 118:16
The right hand of the Lord has exalted me: the right hand of the Lord has wrought powerfully. |
 118:16
The right handº
of Yahwehº
is exalted:ººº
the right handº
of Yahwehº
doethºº
valiantly.º |
 118:17
I shall not die, but live, and recount the works of the Lord. |
 118:17
I shall notº
die,ºº
butº
live,ºº
and declareºº
the worksº
of Yah.º |
 118:18
The Lord has chastened me sore: but he has not given me up to death. |
 118:18
Yahº
hath chastenedºº
me sore:ºº
but he hath notº
given me overºº
unto death.º |
 118:19
Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and give praise to the Lord. |
 118:19
Openºº
to me the gatesº
of righteousness:º
I will goºº
into them, [and] I will praiseºº
Yah:º |
 118:20
This is the gate of the Lord: the righteous shall enter by it. |
 118:20
Thisº
gateº
of Yahweh,º
into which the righteousº
shall enter.ºº |
 118:21
I will give thanks to thee; because thou hast heard me, and art become my salvation. |
 118:21
I will praiseºº
thee: forº
thou hast heardºº
me, and art becomeº
my salvation.º |
 118:22
The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner. |
 118:22
The stoneº
[which] the buildersºº
refusedºº
is becomeº
the headº
[stone] of the corner.º |
 118:23
This has been done of the Lord; and it is wonderful in our eyes. |
 118:23
Thisº
isº
Yahweh'sº
doing;ºº
itº
[is] marvellousºº
in our eyes.º |
 118:24
This is the day which the Lord has made: let us exult and rejoice in it. |
 118:24
Thisº
[is] the dayº
[which] Yahwehº
hath made;ºº
we will rejoiceºº
and be gladºº
in it. |
 118:25
O Lord, save now: O Lord, send now prosperity. |
 118:25
Saveºº
now,º
I beseechº
thee, O Yahweh:º
O Yahweh,º
I beseechº
thee, send nowº
prosperity.ºº |
 118:26
Blessed is he that comes in the name of the Lord: we have blessed you out of the house of the Lord. |
 118:26
Blessedºº
[be] he that comethºº
in the nameº
of Yahweh:º
we have blessedºº
you out of the houseºº
of Yahweh.º |
 118:27
God is the Lord, and he has shined upon us: celebrate the feast with thick [branches, binding the victims] even to the horns of the altar. |
 118:27
Elº
[is] Yahweh,º
which hath shewed us light:ºº
bindºº
the sacrificeº
with cords,º
[even] untoº
the hornsº
of the altar.º |
 118:28
Thou art my God, and I will give thee thanks: thou art my God, and I will exalt thee. I will give thanks to thee, for thou hast heard me, and art become my salvation. |
 118:28
Thouº
[art] my El,º
and I will praiseºº
thee: [thou art] my Elohim,º
I will exaltºº
thee. |
 118:29
Give thanks to the Lord; for he is good: for his mercy [endures] for ever. |
 118:29
O give thanksºº
unto Yahweh;º
forº
[he is] good:º
forº
his mercyº
[endureth] for ever.º |