53:1 ¶
O Lord, who has believed our report? and to whom has the arm of the Lord been revealed? |
|
53:1 ¶
Who°
hath believed°°
our report?°
and to°
whom°
is the arm°
of Yahweh°
revealed?°° |
53:2
We brought a report as [of] a child before him; [he is] as a root in a thirsty land: he has no form nor comeliness; and we saw him, but he had no form nor beauty. |
|
53:2
For he shall grow up°°
before°
him as a tender plant,°
and as a root°
out of a dry°
ground:°°
he hath no°
form°
nor°
comeliness;°
and when we shall see°°
him, [there is] no°
beauty°
that we should desire°°
him. |
53:3
But his form was ignoble, and inferior to that of the children of men; [he was] a man in suffering, and acquainted with the bearing of sickness, for his face is turned from [us]: he was dishonoured, and not esteemed. |
|
53:3
He is despised°°
and rejected°
of men;°
a man°
of sorrows,°
and acquainted°°
with grief:°
and we hid°
as it were°°
[our] faces°
from°
him; he was despised,°°
and we esteemed°°
him not.° |
53:4 ¶
He bears our sins, and is pained for us: yet we accounted him to be in trouble, and in suffering, and in affliction. |
|
53:4 ¶
Surely°
he°
hath borne°°
our griefs,°
and carried°°
our sorrows:°
yet we°
did esteem°°
him stricken,°°
smitten°°
of Elohim,°
and afflicted.°° |
53:5
But he was wounded on account of our sins, and was bruised because of our iniquities: the chastisement of our peace was upon him; [and] by his bruises we were healed. |
|
53:5
But he°
[was] wounded°°
for our transgressions,°°
[he was] bruised°°
for our iniquities:°°
the chastisement°
of our peace°
[was] upon°
him; and with his stripes°
we are healed.°° |
53:6
All we as sheep have gone astray; every one has gone astray in his way; and the Lord gave him up for our sins. |
|
53:6
All°
we like sheep°
have gone astray;°°
we have turned°°
every one°
to his own way;°
and Yahweh°
hath laid°°
on him°
the iniquity°
of us all.° |
53:7
And he, because of his affliction, opens not his mouth: he was led as a sheep to the slaughter, and as a lamb before the shearer is dumb, so he opens not his mouth. |
|
53:7
He was oppressed,°°
and he°
was afflicted,°°
yet he opened°°
not°
his mouth:°
he is brought°°
as a lamb°
to the slaughter,°
and as a sheep°
before°
her shearers°°
is dumb,°°
so he openeth°°
not°
his mouth.° |
53:8
In [his] humiliation his judgment was taken away: who shall declare his generation? for his life is taken away from the earth: because of the iniquities of my people he was led to death. |
|
53:8
He was taken°°
from prison°°
and from judgment:°°
and who°
shall declare°°
his generation?°
for°
he was cut off°°
out of the land°°
of the living:°
for the transgression°°
of my people°
was he stricken.° |
53:9
And I will give the wicked for his burial, and the rich for his death; for he practised no iniquity, nor craft with his mouth. |
|
53:9
And he made°°
his grave°
with°
the wicked,°
and with°
the rich°
in his death;°
because°
he had done°°
no°
violence,°
neither°
[was any] deceit°
in his mouth.° |
53:10 ¶
The Lord also is pleased to purge him from his stroke. If ye can give an offering for sin, your soul shall see a long-lived seed: |
|
53:10 ¶
Yet it pleased°°
Yahweh°
to bruise°°
him; he hath put [him] to grief:°°
when°
thou shalt make°°
his soul°
an offering for sin,°
he shall see°°
[his] seed,°
he shall prolong°°
[his] days,°
and the pleasure°
of Yahweh°
shall prosper°°
in his hand.° |
53:11
the Lord also is pleased to take away from the travail of his soul, to shew him light, and to form [him] with understanding; to justify the just one who serves many well; and he shall bear their sins. |
|
53:11
He shall see°°
of the travail°°
of his soul,°
[and] shall be satisfied:°°
by his knowledge°
shall my righteous°
servant°
justify°°
many;°
for he°
shall bear°°
their iniquities.° |
53:12
Therefore he shall inherit many, and he shall divide the spoils of the mighty; because his soul was delivered to death: and he was numbered among the transgressors; and he bore the sins of many, and was delivered because of their iniquities. |
|
53:12
Therefore°
will I divide°°
him [a portion] with the great,°
and he shall divide°°
the spoil°
with°
the strong;°
because°°
he hath poured out°°
his soul°
unto death:°
and he°
was numbered°°
with°
the transgressors;°°
and he bare°°
the sin°
of many,°
and made intercession°°
for the transgressors.°° |