4:1 ¶
And
´Äđäm
אָדָם°°
knew°°°
Çawwà
חַוָּה°
his wife;°
and she conceived,°°
and bare°°°
Kayin
קַיִן,°
and said,°°
I have gotten°°
a man°
from°
Yähwè
יָהוֶה.° |
|
4:1 ¶
And Adam knew Chawwah his wife; and she conceived, and bare Qayin, and said, I have gotten a man from Yahweh. |
4:2
And she again°°
bare°°°
his brother°°
Hävel
הָבֶל.°
And
Hävel
הָבֶל°
was°
a keeper°°
of sheep,°
but
Kayin
קַיִן°
was°
a tiller°°
of the ground.° |
|
4:2
And she again bare his brother Havel. And Havel was a keeper of sheep, but Qayin was a tiller of the ground. |
4:3
And in process°°
of time°
it came to pass,°
that
Kayin
קַיִן°
brought°°
of the fruit°°
of the ground°
an offering°
unto
Yähwè
יָהוֶה.° |
|
4:3
And in process of time it came to pass, that Qayin brought of the fruit of the ground an offering unto Yahweh. |
4:4
And
Hävel
הָבֶל,°
he°
also°
brought°°
of the firstlings°°
of his flock°
and of the fat°°
thereof. And
Yähwè
יָהוֶה°
had respect°°
unto°
Hävel
הָבֶל°
and to°
his offering:° |
|
4:4
And Havel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And Yahweh had respect unto Havel and to his offering: |
4:5
But unto°
Kayin
קַיִן°
and to°
his offering°
he had not respect.°°°
And
Kayin
קַיִן°
was very°
wroth,°°
and his countenance°
fell.°° |
|
4:5
But unto Qayin and to his offering he had not respect. And Qayin was very wroth, and his countenance fell. |
4:6
And
Yähwè
יָהוֶה°
said°°
unto°
Kayin
קַיִן,°
Why°
art thou wroth?°°
and why°
is thy countenance°
fallen?°° |
|
4:6
And Yahweh said unto Qayin, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen? |
4:7
If°
thou doest well,°°
shalt thou not°
be accepted?°
and if°
thou doest not°
well,°°
sin°
lieth°°
at the door.°
And unto°
thee [shall be] his desire,°
and thou°
shalt rule°°
over him. |
|
4:7
If thou doest well, shalt thou not be accepted? and if thou doest not well, sin lieth at the door. And unto thee [shall be] his desire, and thou shalt rule over him. |
4:8
And
Kayin
קַיִן°
talked°°
with°
Hävel
הָבֶל°
his brother:°
and it came to pass,°
when they were°
in the field,°
that
Kayin
קַיִן°
rose up°°
against°
Hävel
הָבֶל°
his brother,°
and slew°
him.°° |
|
4:8
And Qayin talked with Havel his brother: and it came to pass, when they were in the field, that Qayin rose up against Havel his brother, and slew him. |
4:9 ¶
And
Yähwè
יָהוֶה°
said°°
unto°
Kayin
קַיִן,°
Where°
[is]
Hävel
הָבֶל°
thy brother?°
And he said,°°
I know°°
not:°
[Am] I°
my brother's°
keeper?°° |
|
4:9 ¶
And Yahweh said unto Qayin, Where [is] Havel thy brother? And he said, I know not: [Am] I my brother's keeper? |
4:10
And he said,°°
What°
hast thou done?°°
the voice°
of thy brother's°
blood°
crieth°°
unto°
me from°
the ground.° |
|
4:10
And he said, What hast thou done? the voice of thy brother's blood crieth unto me from the ground. |
4:11
And now°
[art] thou°
cursed°°
from°
the earth,°
which°
hath opened°°°
her mouth°
to receive°°
thy brother's°°
blood°
from thy hand;°° |
|
4:11
And now [art] thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receive thy brother's blood from thy hand; |
4:12
When°
thou tillest°°°
the ground,°
it shall not°
henceforth°°
yield°°
unto thee her strength;°
a fugitive°°
and a vagabond°°
shalt thou be°
in the earth.° |
|
4:12
When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth. |
4:13
And
Kayin
קַיִן°
said°°
unto°
Yähwè
יָהוֶה,°
My punishment°
[is] greater°
than I can bear.°°° |
|
4:13
And Qayin said unto Yahweh, My punishment [is] greater than I can bear. |
4:14
Behold,°
thou hast driven me out°°°
this day°
from°°
the face°
of the earth;°
and from°
thy face°°
shall I be hid;°°
and I shall be°
a fugitive°°
and a vagabond°°
in the earth;°
and it shall come to pass,°°
[that] every one°
that findeth°
me°°
shall slay°
me.°° |
|
4:14
Behold, thou hast driven me out this day from the face of the earth; and from thy face shall I be hid; and I shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall come to pass, [that] every one that findeth me shall slay me. |
4:15
And
Yähwè
יָהוֶה°
said°°
unto him, Therefore°
whosoever°
slayeth°°
Kayin
קַיִן,°
vengeance shall be taken°°
on him sevenfold.°
And
Yähwè
יָהוֶה°
set°°
a mark°
upon
Kayin
קַיִן,°
lest°
any°
finding°°
him should kill°°
him. |
|
4:15
And Yahweh said unto him, Therefore whosoever slayeth Qayin, vengeance shall be taken on him sevenfold. And Yahweh set a mark upon Qayin, lest any finding him should kill him. |
4:16 ¶
And
Kayin
קַיִן°
went out°°
from the presence°°
of
Yähwè
יָהוֶה,°
and dwelt°°
in the land°
of
Nôđ
נוֹד,°
on the east°
of
`Ëđen
עֵדֶן.° |
|
4:16 ¶
And Qayin went out from the presence of Yahweh, and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden. |
4:17
And
Kayin
קַיִן°
knew°°°
his wife;°
and she conceived,°°
and bare°°°
Çánôȼ
חֲנוֹך:°
and he builded°°°
a city,°
and called°°
the name°
of the city,°
after the name°
of his son,°
Çánôȼ
חֲנוֹך.° |
|
4:17
And Qayin knew his wife; and she conceived, and bare Chanokh: and he builded a city, and called the name of the city, after the name of his son, Chanokh. |
4:18
And unto
Çánôȼ
חֲנוֹך°
was born°°°
`Îräđ
עִירָד:°
and
`Îräđ
עִירָד°
begat°°°
Mæçûyä´ël
מְחוּיָאֵל:°
and
Mæçûyä´ël
מְחוּיָאֵל°
begat°°°
Mæŧûšä´ël
מְתוּשָׁאֵל:°
and
Mæŧûšä´ël
מְתוּשָׁאֵל°
begat°°°
Lemeȼ
לֶמֶך.° |
|
4:18
And unto Chanokh was born Irad: and Irad begat Mechuyael: and Mechuyael begat Methushael: and Methushael begat Lemekh. |
4:19 ¶
And
Lemeȼ
לֶמֶך°
took°°
unto him two°
wives:°
the name°
of the one°
[was]
`Äđà
עָדָה,°
and the name°
of the other°
Xillà
צִלָּה.° |
|
4:19 ¶
And Lemekh took unto him two wives: the name of the one [was] Adah, and the name of the other Tzillah. |
4:20
And
`Äđà
עָדָה°
bare°°°
Yäväl
יָבָל:°
he°
was°
the father°
of such as dwell°°
in tents,°
and [of such as have] cattle.° |
|
4:20
And Adah bare Yaval: he was the father of such as dwell in tents, and [of such as have] cattle. |
4:21
And his brother's°
name°
[was]
Yûväl
יוּבָל:°
he°
was°
the father°
of all°
such as handle°°
the harp°
and organ.° |
|
4:21
And his brother's name [was] Yuval: he was the father of all such as handle the harp and organ. |
4:22
And
Xillà
צִלָּה,°
she°
also°
bare°°°
Tûval Kayin
תּוּבַל־קַיִן,°
an instructer°°
of every°
artificer°
in brass°
and iron:°
and the sister°
of
Tûval Kayin
תּוּבַל־קַיִן°
[was]
Na`ámà
נַעֲמָה.° |
|
4:22
And Tzillah, she also bare Tuval-Qayin, an instructer of every artificer in brass and iron: and the sister of Tuval-Qayin [was] Naamah. |
4:23
And
Lemeȼ
לֶמֶך°
said°°
unto his wives,°
`Äđà
עָדָה°
and
Xillà
צִלָּה,°
Hear°°
my voice;°
ye wives°
of
Lemeȼ
לֶמֶך,°
hearken°°
unto my speech:°
for°
I have slain°°
a man°
to my wounding,°
and a young man°
to my hurt.° |
|
4:23
And Lemekh said unto his wives, Adah and Tzillah, Hear my voice; ye wives of Lemekh, hearken unto my speech: for I have slain a man to my wounding, and a young man to my hurt. |
4:24
If°
Kayin
קַיִן°
shall be avenged°°
sevenfold,°
truly
Lemeȼ
לֶמֶך°
seventy°
and sevenfold.° |
|
4:24
If Qayin shall be avenged sevenfold, truly Lemekh seventy and sevenfold. |
4:25 ¶
And
´Äđäm
אָדָם°°
knew°°°
his wife°
again;°
and she bare°°
a son,°
and called°°
his°
name°
Šëŧ
שֵׁת:°
For°
´Élöhîm
אֱלֹהִים,°
[said she], hath appointed°°
me another°
seed°
instead°
of°
Hävel
הָבֶל,°
whom°
Kayin
קַיִן°
slew.°° |
|
4:25 ¶
And Adam knew his wife again; and she bare a son, and called his name Sheth: For Elohim, [said she], hath appointed me another seed instead of Havel, whom Qayin slew. |
4:26
And to
Šëŧ
שֵׁת,°
to him°
also°
there was born°°
a son;°
and he called°°°
his name°
´Énôš
אֱנוֹשׁ:°
then°
began°
men°°
to call°°
upon the name°
of
Yähwè
יָהוֶה.° |
|
4:26
And to Sheth, to him also there was born a son; and he called his name Enosh: then began men to call upon the name of Yahweh. |