49:1 ¶
And
Ya`áköv
יַעֲקֹב°
called°°
unto°
his sons,°
and said,°°
Gather yourselves together,°°
that I may tell°°
you [that]°
which°
shall befall°°
you in the last°
days.° |
|
49:1 ¶
And Yaaqov called unto his sons, and said, Gather yourselves together, that I may tell you [that] which shall befall you in the last days. |
49:2
Gather yourselves together,°°
and hear,°°
ye sons°
of
Ya`áköv
יַעֲקֹב;°
and hearken°°
unto°
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל°
your father.° |
|
49:2
Gather yourselves together, and hear, ye sons of Yaaqov; and hearken unto Yisrael your father. |
49:3 ¶
Ræ´ûvën
רְאוּבֵן,°
thou°
[art] my firstborn,°
my might,°
and the beginning°
of my strength,°
the excellency°
of dignity,°
and the excellency°
of power:° |
|
49:3 ¶
Reuven, thou [art] my firstborn, my might, and the beginning of my strength, the excellency of dignity, and the excellency of power: |
49:4
Unstable°
as water,°
thou shalt not°
excel;°°
because°
thou wentest up°°
to thy father's°
bed;°
then°
defiledst°
thou°°
[it]: he went up°°
to my couch.° |
|
49:4
Unstable as water, thou shalt not excel; because thou wentest up to thy father's bed; then defiledst thou [it]: he went up to my couch. |
49:5 ¶
Šim`ôn
שִׁמעוֹן°
and
Lëwî
לֵוִי°
[are] brethren;°
instruments°
of cruelty°
[are in] their habitations.° |
|
49:5 ¶
Shimon and Lewi [are] brethren; instruments of cruelty [are in] their habitations. |
49:6
O my soul,°
come°°
not°
thou into their secret;°
unto their assembly,°
mine honour,°
be not°
thou united:°°
for°
in their anger°
they slew°°
a man,°
and in their selfwill°
they digged down°°
a wall.°° |
|
49:6
O my soul, come not thou into their secret; unto their assembly, mine honour, be not thou united: for in their anger they slew a man, and in their selfwill they digged down a wall. |
49:7
Cursed°°
[be] their anger,°
for°
[it was] fierce;°
and their wrath,°
for°
it was cruel:°°
I will divide°°
them in
Ya`áköv
יַעֲקֹב,°
and scatter°°
them in
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל.° |
|
49:7
Cursed [be] their anger, for [it was] fierce; and their wrath, for it was cruel: I will divide them in Yaaqov, and scatter them in Yisrael. |
49:8 ¶
Yæhûđà
יְהוּדָה,°
thou°
[art he] whom thy brethren°
shall praise:°°
thy hand°
[shall be] in the neck°
of thine enemies;°°
thy father's°
children°
shall bow down°°
before thee. |
|
49:8 ¶
Yehudah, thou [art he] whom thy brethren shall praise: thy hand [shall be] in the neck of thine enemies; thy father's children shall bow down before thee. |
49:9
Yæhûđà
יְהוּדָה°
[is] a lion's°
whelp:°
from the prey,°°
my son,°
thou art gone up:°°
he stooped down,°°
he couched°°
as a lion,°
and as an old lion;°
who°
shall rouse him up?°° |
|
49:9
Yehudah [is] a lion's whelp: from the prey, my son, thou art gone up: he stooped down, he couched as a lion, and as an old lion; who shall rouse him up? |
49:10
The sceptre°
shall not°
depart°°
from
Yæhûđà
יְהוּדָה,°°
nor a lawgiver°°
from between°°
his feet,°
until°°
Šîlô
שִׁילוֹ°
come;°°
and unto him [shall] the gathering°
of the people°
[be]. |
|
49:10
The sceptre shall not depart from Yehudah, nor a lawgiver from between his feet, until Shilo come; and unto him [shall] the gathering of the people [be]. |
49:11
Binding°°
his foal°
unto the vine,°
and his ass's°
colt°
unto the choice vine;°
he washed°°
his garments°
in wine,°
and his clothes°
in the blood°
of grapes:° |
|
49:11
Binding his foal unto the vine, and his ass's colt unto the choice vine; he washed his garments in wine, and his clothes in the blood of grapes: |
49:12
His eyes°
[shall be] red°
with wine,°°
and his teeth°
white°
with milk.°° |
|
49:12
His eyes [shall be] red with wine, and his teeth white with milk. |
49:13 ¶
Zævûlûn
זְבוּלוּן°
shall dwell°°
at the haven°
of the sea;°
and he°
[shall be] for an haven°
of ships;°
and his border°
[shall be] unto°
Xîđôn
צִידוֹן.° |
|
49:13 ¶
Zevulun shall dwell at the haven of the sea; and he [shall be] for an haven of ships; and his border [shall be] unto Tzidon. |
49:14 ¶
Yiŝŝäjȼär
יִשָּׂשכָר°
[is] a strong°
ass°
couching down°°
between°
two burdens:° |
|
49:14 ¶
Yissaskhar [is] a strong ass couching down between two burdens: |
49:15
And he saw°°
that°
rest°
[was] good,°
and the land°
that°
[it was] pleasant;°°
and bowed°°
his shoulder°
to bear,°°
and became°
a servant°°
unto tribute.° |
|
49:15
And he saw that rest [was] good, and the land that [it was] pleasant; and bowed his shoulder to bear, and became a servant unto tribute. |
49:16 ¶
Dän
דָּן°
shall judge°°
his people,°
as one°
of the tribes°
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל.° |
|
49:16 ¶
Dan shall judge his people, as one of the tribes of Yisrael. |
49:17
Dän
דָּן°
shall be°
a serpent°
by°
the way,°
an adder°
in°
the path,°
that biteth°°
the horse°
heels,°
so that his rider°°
shall fall°°
backward.° |
|
49:17
Dan shall be a serpent by the way, an adder in the path, that biteth the horse heels, so that his rider shall fall backward. |
49:18
I have waited°
for°°
thy salvation,°
O
Yähwè
יָהוֶה.° |
|
49:18
I have waited for thy salvation, O Yahweh. |
49:19 ¶
Gäđ
גָּד,°
a troop°
shall overcome°°
him: but he°
shall overcome°°
at the last.° |
|
49:19 ¶
Gad, a troop shall overcome him: but he shall overcome at the last. |
49:20 ¶
Out of
´Äšër
אָשֵׁר°°
his bread°
[shall be] fat,°
and he°
shall yield°°
royal°
dainties.° |
|
49:20 ¶
Out of Asher his bread [shall be] fat, and he shall yield royal dainties. |
49:21 ¶
Naftälî
נַפתָּלִי°
[is] a hind°
let loose:°°
he giveth°°
goodly°
words.° |
|
49:21 ¶
Naftali [is] a hind let loose: he giveth goodly words. |
49:22 ¶
Yôsëf
יוֹסֵף°
[is] a fruitful°°
bough,°
[even] a fruitful°°
bough°
by°
a well;°
[whose] branches°
run°°
over°
the wall:° |
|
49:22 ¶
Yosef [is] a fruitful bough, [even] a fruitful bough by a well; [whose] branches run over the wall: |
49:23
The archers°°
have sorely grieved°
him,°°
and shot°°
[at him], and hated°
him:°° |
|
49:23
The archers have sorely grieved him, and shot [at him], and hated him: |
49:24
But his bow°
abode°°
in strength,°
and the arms°
of his hands°
were made strong°°
by the hands°°
of the mighty°
[God] of
Ya`áköv
יַעֲקֹב;°
(from thence°°
[is] the shepherd,°°
the stone°
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל:)° |
|
49:24
But his bow abode in strength, and the arms of his hands were made strong by the hands of the mighty [God] of Yaaqov; (from thence [is] the shepherd, the stone of Yisrael:) |
49:25
[Even] by the
´Ël
אֵל°°
of thy father,°
who shall help°°
thee; and by°
Šadday
שַׁדַּי,°
who shall bless°°
thee with blessings°
of heaven°
above,°°
blessings°
of the deep°
that lieth°°
under,°
blessings°
of the breasts,°
and of the womb:° |
|
49:25
[Even] by the El of thy father, who shall help thee; and by Shadday, who shall bless thee with blessings of heaven above, blessings of the deep that lieth under, blessings of the breasts, and of the womb: |
49:26
The blessings°
of thy father°
have prevailed°°
above°
the blessings°
of my progenitors°°
unto°
the utmost bound°
of the everlasting°
hills:°
they shall be°
on the head°
of
Yôsëf
יוֹסֵף,°
and on the crown of the head°
of him that was separate°
from°
his brethren.° |
|
49:26
The blessings of thy father have prevailed above the blessings of my progenitors unto the utmost bound of the everlasting hills: they shall be on the head of Yosef, and on the crown of the head of him that was separate from his brethren. |
49:27 ¶
Binyämîn
בִּניָמִין°
shall ravin°°
[as] a wolf:°
in the morning°
he shall devour°°
the prey,°
and at night°
he shall divide°°
the spoil.° |
|
49:27 ¶
Binyamin shall ravin [as] a wolf: in the morning he shall devour the prey, and at night he shall divide the spoil. |
49:28 ¶
All°
these°
[are] the twelve°°
tribes°
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל:°
and this°
[is it] that°
their father°
spake°°
unto them, and blessed°°
them; every°
one°°
according to his blessing°
he blessed°°
them. |
|
49:28 ¶
All these [are] the twelve tribes of Yisrael: and this [is it] that their father spake unto them, and blessed them; every one according to his blessing he blessed them. |
49:29
And he charged°°
them, and said°°
unto°
them, I°
am to be gathered°°
unto°
my people:°
bury°°
me with°
my fathers°
in°
the cave°
that°
[is] in the field°
of
`Efrôn
עֶפרוֹן°
the
Çittî
חִתִּי,° |
|
49:29
And he charged them, and said unto them, I am to be gathered unto my people: bury me with my fathers in the cave that [is] in the field of Efron the Chitti, |
49:30
In the cave°
that°
[is] in the field°
of
Maȼpëlà
מַכפֵּלָה,°
which°
[is] before°°
Mamrë´
מַמרֵא,°
in the land°
of
Cænä`an
כְּנָעַן,°
which°
´Avrähäm
אַברָהָם°
bought°°
with°
the field°
of°°
`Efrôn
עֶפרוֹן°
the
Çittî
חִתִּי°
for a possession°
of a buryingplace.° |
|
49:30
In the cave that [is] in the field of Makhpelah, which [is] before Mamre, in the land of Kenaan, which Avraham bought with the field of Efron the Chitti for a possession of a buryingplace. |
49:31
There°
they buried°°°
´Avrähäm
אַברָהָם°
and
Ŝärà
שָׂרָה°
his wife;°
there°
they buried°°°
Yixçäk
יִצחָק°
and
Rivkà
רִבקָה°
his wife;°
and there°
I buried°°°
Lë´à
לֵאָה.° |
|
49:31
There they buried Avraham and Sarah his wife; there they buried Yitzchaq and Rivqah his wife; and there I buried Leah. |
49:32
The purchase°
of the field°
and of the cave°
that°
[is] therein [was] from°°
the children°
of
Çëŧ
חֵת.° |
|
49:32
The purchase of the field and of the cave that [is] therein [was] from the children of Cheth. |
49:33
And when
Ya`áköv
יַעֲקֹב°
had made an end°°
of commanding°°°
his sons,°
he gathered up°°
his feet°
into°
the bed,°
and yielded up the ghost,°°
and was gathered°°
unto°
his people.° |
|
49:33
And when Yaaqov had made an end of commanding his sons, he gathered up his feet into the bed, and yielded up the ghost, and was gathered unto his people. |