41:1 ¶
And it came to pass°
at the end°°
of two full°
years,°°
that
Par`ò
פַּרעֹה°
dreamed:°°
and, behold,°
he stood°°
by°
the river.° |
|
41:1 ¶
And it came to pass at the end of two full years, that Paroh dreamed: and, behold, he stood by the river. |
41:2
And, behold,°
there came up°°
out of°
the river°
seven°
well°
favoured°
kine°
and fatfleshed;°°
and they fed°°
in a meadow.° |
|
41:2
And, behold, there came up out of the river seven well favoured kine and fatfleshed; and they fed in a meadow. |
41:3
And, behold,°
seven°
other°
kine°
came up°°
after°
them°
out of°
the river,°
ill°
favoured°
and leanfleshed;°°
and stood°°
by°
the [other] kine°
upon°
the brink°
of the river.° |
|
41:3
And, behold, seven other kine came up after them out of the river, ill favoured and leanfleshed; and stood by the [other] kine upon the brink of the river. |
41:4
And the ill°
favoured°
and leanfleshed°°
kine°
did eat up°°°
the seven°
well°
favoured°
and fat°
kine.°
So
Par`ò
פַּרעֹה°
awoke.°° |
|
41:4
And the ill favoured and leanfleshed kine did eat up the seven well favoured and fat kine. So Paroh awoke. |
41:5
And he slept°°
and dreamed°°
the second time:°
and, behold,°
seven°
ears of corn°
came up°°
upon one°
stalk,°
rank°
and good.° |
|
41:5
And he slept and dreamed the second time: and, behold, seven ears of corn came up upon one stalk, rank and good. |
41:6
And, behold,°
seven°
thin°
ears°
and blasted°°
with the east wind°
sprung up°°
after°
them.° |
|
41:6
And, behold, seven thin ears and blasted with the east wind sprung up after them. |
41:7
And the seven thin°
ears°
devoured°°°
the seven°
rank°
and full°
ears.°
And
Par`ò
פַּרעֹה°
awoke,°°
and, behold,°
[it was] a dream.° |
|
41:7
And the seven thin ears devoured the seven rank and full ears. And Paroh awoke, and, behold, [it was] a dream. |
41:8
And it came to pass°
in the morning°
that his spirit°
was troubled;°°
and he sent°°
and called°°
for°°
all°
the magicians°
of
Mixrayim
מִצרַיִם,°
and all°
the wise men°
thereof: and
Par`ò
פַּרעֹה°
told°°
them°
his dream;°
but [there was] none°
that could interpret°°
them unto
Par`ò
פַּרעֹה.° |
|
41:8
And it came to pass in the morning that his spirit was troubled; and he sent and called for all the magicians of Mitzrayim, and all the wise men thereof: and Paroh told them his dream; but [there was] none that could interpret them unto Paroh. |
41:9 ¶
Then spake°°
the chief°
butler°°°°
unto
Par`ò
פַּרעֹה,°
saying,°°
I°
do remember°°°
my faults°
this day:° |
|
41:9 ¶
Then spake the chief butler unto Paroh, saying, I do remember my faults this day: |
41:10
Par`ò
פַּרעֹה°
was wroth°°
with°
his servants,°
and put°°
me in ward°
in the captain°
of the guard's°
house,°
[both] me and the chief°
baker:°° |
|
41:10
Paroh was wroth with his servants, and put me in ward in the captain of the guard's house, [both] me and the chief baker: |
41:11
And we dreamed°°
a dream°
in one°
night,°
I°
and he;°
we dreamed°°
each man°
according to the interpretation°
of his dream.° |
|
41:11
And we dreamed a dream in one night, I and he; we dreamed each man according to the interpretation of his dream. |
41:12
And [there was] there°
with°
us a young man,°
an
`Ivrî
עִברִי,°
servant°
to the captain°
of the guard;°
and we told°°
him, and he interpreted°°
to us°
our dreams;°
to each man°
according to his dream°
he did interpret.°° |
|
41:12
And [there was] there with us a young man, an Ivri, servant to the captain of the guard; and we told him, and he interpreted to us our dreams; to each man according to his dream he did interpret. |
41:13
And it came to pass,°
as°
he interpreted°°
to us, so°
it was;°
me he restored°°
unto°
mine office,°
and him he hanged.°° |
|
41:13
And it came to pass, as he interpreted to us, so it was; me he restored unto mine office, and him he hanged. |
41:14 ¶
Then
Par`ò
פַּרעֹה°
sent°°
and called°°°
Yôsëf
יוֹסֵף,°
and they brought him hastily°°
out of°
the dungeon:°
and he shaved°°
[himself], and changed°°
his raiment,°
and came in°°
unto°
Par`ò
פַּרעֹה.° |
|
41:14 ¶
Then Paroh sent and called Yosef, and they brought him hastily out of the dungeon: and he shaved [himself], and changed his raiment, and came in unto Paroh. |
41:15
And
Par`ò
פַּרעֹה°
said°°
unto°
Yôsëf
יוֹסֵף,°
I have dreamed°°
a dream,°
and [there is] none°
that can interpret°°
it: and I°
have heard°°
say°°
of°
thee, [that] thou canst understand°°
a dream°
to interpret°°
it. |
|
41:15
And Paroh said unto Yosef, I have dreamed a dream, and [there is] none that can interpret it: and I have heard say of thee, [that] thou canst understand a dream to interpret it. |
41:16
And
Yôsëf
יוֹסֵף°
answered°°°
Par`ò
פַּרעֹה,°
saying,°°
[It is] not in°
me:°
´Élöhîm
אֱלֹהִים°
shall give°°
Par`ò
פַּרעֹה°
an answer°°°
of°
peace.° |
|
41:16
And Yosef answered Paroh, saying, [It is] not in me: Elohim shall give Paroh an answer of peace. |
41:17
And
Par`ò
פַּרעֹה°
said°°
unto°
Yôsëf
יוֹסֵף,°
In my dream,°
behold,°
I stood°°
upon°
the bank°
of the river:° |
|
41:17
And Paroh said unto Yosef, In my dream, behold, I stood upon the bank of the river: |
41:18
And, behold,°
there came up°°
out of°
the river°
seven°
kine,°
fatfleshed°°
and well°
favoured;°
and they fed°°
in a meadow:° |
|
41:18
And, behold, there came up out of the river seven kine, fatfleshed and well favoured; and they fed in a meadow: |
41:19
And, behold,°
seven°
other°
kine°
came up°°
after°
them,°
poor°°
and very°
ill°
favoured°
and leanfleshed,°°
such°
as I never°
saw°°
in all°
the land°
of
Mixrayim
מִצרַיִם°
for badness:° |
|
41:19
And, behold, seven other kine came up after them, poor and very ill favoured and leanfleshed, such as I never saw in all the land of Mitzrayim for badness: |
41:20
And the lean°
and the ill favoured°
kine°
did eat up°°°
the first°
seven°
fat°
kine:° |
|
41:20
And the lean and the ill favoured kine did eat up the first seven fat kine: |
41:21
And when they had eaten them up,°°°°
it could not°
be known°°
that°
they had eaten°°°
them;°°°
but they [were] still°
ill favoured,°°
as°
at the beginning.°
So I awoke.°° |
|
41:21
And when they had eaten them up, it could not be known that they had eaten them; but they [were] still ill favoured, as at the beginning. So I awoke. |
41:22
And I saw°°
in my dream,°
and, behold,°
seven°
ears°
came up°°
in one°
stalk,°
full°
and good:° |
|
41:22
And I saw in my dream, and, behold, seven ears came up in one stalk, full and good: |
41:23
And, behold,°
seven°
ears,°
withered,°°
thin,°
[and] blasted°°
with the east wind,°
sprung up°°
after°
them:° |
|
41:23
And, behold, seven ears, withered, thin, [and] blasted with the east wind, sprung up after them: |
41:24
And the thin°
ears°
devoured°°°
the seven°
good°
ears:°
and I told°°
[this] unto°
the magicians;°
but [there was] none°
that could declare°°
[it] to me. |
|
41:24
And the thin ears devoured the seven good ears: and I told [this] unto the magicians; but [there was] none that could declare [it] to me. |
41:25 ¶
And
Yôsëf
יוֹסֵף°
said°°
unto°
Par`ò
פַּרעֹה,°
The dream°
of
Par`ò
פַּרעֹה°
[is] one:°
´Élöhîm
אֱלֹהִים°
hath shewed°°
Par`ò
פַּרעֹה°°
what°
he [is] about to do.°° |
|
41:25 ¶
And Yosef said unto Paroh, The dream of Paroh [is] one: Elohim hath shewed Paroh what he [is] about to do. |
41:26
The seven°
good°
kine°
[are] seven°
years;°
and the seven°
good°
ears°
[are] seven°
years:°
the dream°
[is] one.° |
|
41:26
The seven good kine [are] seven years; and the seven good ears [are] seven years: the dream [is] one. |
41:27
And the seven°
thin°
and ill favoured°
kine°
that came up°°
after°
them°
[are] seven°
years;°
and the seven°
empty°
ears°
blasted°°
with the east wind°
shall be°
seven°
years°
of famine.° |
|
41:27
And the seven thin and ill favoured kine that came up after them [are] seven years; and the seven empty ears blasted with the east wind shall be seven years of famine. |
41:28
This°
[is] the thing°
which°
I have spoken°°
unto°
Par`ò
פַּרעֹה:°
What°
´Élöhîm
אֱלֹהִים°
[is] about to do°°
he sheweth°°°
unto
Par`ò
פַּרעֹה.° |
|
41:28
This [is] the thing which I have spoken unto Paroh: What Elohim [is] about to do he sheweth unto Paroh. |
41:29
Behold,°
there come°°
seven°
years°
of great°
plenty°
throughout all°
the land°
of
Mixrayim
מִצרַיִם:° |
|
41:29
Behold, there come seven years of great plenty throughout all the land of Mitzrayim: |
41:30
And there shall arise°°
after°
them°
seven°
years°
of famine;°
and all°
the plenty°
shall be forgotten°°
in the land°
of
Mixrayim
מִצרַיִם;°
and the famine°
shall consume°°°
the land;° |
|
41:30
And there shall arise after them seven years of famine; and all the plenty shall be forgotten in the land of Mitzrayim; and the famine shall consume the land; |
41:31
And the plenty°
shall not°
be known°°
in the land°
by reason°
of°°
that°
famine°
following;°°
for°
it°
[shall be] very°
grievous.° |
|
41:31
And the plenty shall not be known in the land by reason of that famine following; for it [shall be] very grievous. |
41:32
And for°
that the dream°
was doubled°°
unto°
Par`ò
פַּרעֹה°
twice;°
[it is] because°
the thing°
[is] established°°
by°°
´Élöhîm
אֱלֹהִים,°
and
´Élöhîm
אֱלֹהִים°
will shortly°°
bring it to pass.°° |
|
41:32
And for that the dream was doubled unto Paroh twice; [it is] because the thing [is] established by Elohim, and Elohim will shortly bring it to pass. |
41:33
Now°
therefore let
Par`ò
פַּרעֹה°
look out°°
a man°
discreet°°
and wise,°
and set°°
him over°
the land°
of
Mixrayim
מִצרַיִם.° |
|
41:33
Now therefore let Paroh look out a man discreet and wise, and set him over the land of Mitzrayim. |
41:34
Let
Par`ò
פַּרעֹה°
do°°
[this], and let him appoint°°
officers°
over°
the land,°
and take up the fifth part°°
of°
the land°
of
Mixrayim
מִצרַיִם°
in the seven°
plenteous°
years.° |
|
41:34
Let Paroh do [this], and let him appoint officers over the land, and take up the fifth part of the land of Mitzrayim in the seven plenteous years. |
41:35
And let them gather°°°
all°
the food°
of those°
good°
years°
that come,°°
and lay up°°
corn°
under°
the hand°
of
Par`ò
פַּרעֹה,°
and let them keep°°
food°
in the cities.° |
|
41:35
And let them gather all the food of those good years that come, and lay up corn under the hand of Paroh, and let them keep food in the cities. |
41:36
And that food°
shall be°
for store°
to the land°
against the seven°
years°
of famine,°
which°
shall be°
in the land°
of
Mixrayim
מִצרַיִם;°
that the land°
perish°°
not°
through the famine.° |
|
41:36
And that food shall be for store to the land against the seven years of famine, which shall be in the land of Mitzrayim; that the land perish not through the famine. |
41:37 ¶
And the thing°
was good°°
in the eyes°
of
Par`ò
פַּרעֹה,°
and in the eyes°
of all°
his servants.° |
|
41:37 ¶
And the thing was good in the eyes of Paroh, and in the eyes of all his servants. |
41:38
And
Par`ò
פַּרעֹה°
said°°
unto°
his servants,°
Can we find°°
[such a one] as this°
[is], a man°
in whom°
the Spirit°
of
´Élöhîm
אֱלֹהִים°
[is]? |
|
41:38
And Paroh said unto his servants, Can we find [such a one] as this [is], a man in whom the Spirit of Elohim [is]? |
41:39
And
Par`ò
פַּרעֹה°
said°°
unto°
Yôsëf
יוֹסֵף,°
Forasmuch°
as
´Élöhîm
אֱלֹהִים°
hath shewed°°
thee°
all°
this,°
[there is] none°
so discreet°°
and wise°
as thou°
[art]: |
|
41:39
And Paroh said unto Yosef, Forasmuch as Elohim hath shewed thee all this, [there is] none so discreet and wise as thou [art]: |
41:40
Thou°
shalt be°°
over°
my house,°
and according unto°
thy word°
shall all°
my people°
be ruled:°°
only°
in the throne°
will I be greater°°
than°
thou. |
|
41:40
Thou shalt be over my house, and according unto thy word shall all my people be ruled: only in the throne will I be greater than thou. |
41:41
And
Par`ò
פַּרעֹה°
said°°
unto°
Yôsëf
יוֹסֵף,°
See,°°
I have set°°
thee over°
all°
the land°
of
Mixrayim
מִצרַיִם.° |
|
41:41
And Paroh said unto Yosef, See, I have set thee over all the land of Mitzrayim. |
41:42
And
Par`ò
פַּרעֹה°
took off°°°
his ring°
from°°
his hand,°
and put°°
it upon°
Yôsëf's
יוֹסֵף°
hand,°
and arrayed°°
him in vestures°
of fine linen,°
and put°°
a gold°
chain°
about°
his neck;° |
|
41:42
And Paroh took off his ring from his hand, and put it upon Yosef's hand, and arrayed him in vestures of fine linen, and put a gold chain about his neck; |
41:43
And he made him to ride°°
in the second°
chariot°
which°
he had; and they cried°°
before°
him,°
Bow the knee:°
and he made°°
him [ruler] over°
all°
the land°
of
Mixrayim
מִצרַיִם.° |
|
41:43
And he made him to ride in the second chariot which he had; and they cried before him, Bow the knee: and he made him [ruler] over all the land of Mitzrayim. |
41:44
And
Par`ò
פַּרעֹה°
said°°
unto°
Yôsëf
יוֹסֵף,°
I°
[am]
Par`ò
פַּרעֹה,°
and without°
thee shall no°
man°
lift up°°°
his hand°
or foot°
in all°
the land°
of
Mixrayim
מִצרַיִם.° |
|
41:44
And Paroh said unto Yosef, I [am] Paroh, and without thee shall no man lift up his hand or foot in all the land of Mitzrayim. |
41:45
And
Par`ò
פַּרעֹה°
called°°
Yôsëf's
יוֹסֵף°
name°
Xäfnaŧ Pa`nëåç
צָפנַת־פַּענֵחַ;°
and he gave°°
him to wife°°
´Äsnaŧ
אָסנַת°
the daughter°
of
Pôţî Pera`
פּוֹטִי־פֶּרַע°
priest°
of
´Ôn
אוֹן.°
And
Yôsëf
יוֹסֵף°
went out°°
over°
[all] the land°
of
Mixrayim
מִצרַיִם.° |
|
41:45
And Paroh called Yosef's name Tzafnath-Paneach; and he gave him to wife Asnath the daughter of Poti-Pera priest of On. And Yosef went out over [all] the land of Mitzrayim. |
41:46 ¶
And
Yôsëf
יוֹסֵף°
[was] thirty°
years°
old°
when he stood°°
before°
Par`ò
פַּרעֹה°
king°
of
Mixrayim
מִצרַיִם.°
And
Yôsëf
יוֹסֵף°
went out°°
from the presence°°
of
Par`ò
פַּרעֹה,°
and went°
throughout°°
all°
the land°
of
Mixrayim
מִצרַיִם.° |
|
41:46 ¶
And Yosef [was] thirty years old when he stood before Paroh king of Mitzrayim. And Yosef went out from the presence of Paroh, and went throughout all the land of Mitzrayim. |
41:47
And in the seven°
plenteous°
years°
the earth°
brought forth°°
by handfuls.° |
|
41:47
And in the seven plenteous years the earth brought forth by handfuls. |
41:48
And he gathered up°°°
all°
the food°
of the seven°
years,°
which°
were°
in the land°
of
Mixrayim
מִצרַיִם,°
and laid up°°
the food°
in the cities:°
the food°
of the field,°
which°
[was] round about°
every city,°
laid he up°°
in the same.° |
|
41:48
And he gathered up all the food of the seven years, which were in the land of Mitzrayim, and laid up the food in the cities: the food of the field, which [was] round about every city, laid he up in the same. |
41:49
And
Yôsëf
יוֹסֵף°
gathered°°
corn°
as the sand°
of the sea,°
very°
much,°°
until°
he left°°
numbering;°°
for°
[it was] without°
number.° |
|
41:49
And Yosef gathered corn as the sand of the sea, very much, until he left numbering; for [it was] without number. |
41:50
And unto
Yôsëf
יוֹסֵף°
were born°°
two°
sons°
before°
the years°
of famine°
came,°°
which°
´Äsnaŧ
אָסנַת°
the daughter°
of
Pôţî Pera`
פּוֹטִי־פֶּרַע°
priest°
of
´Ôn
אוֹן°
bare°°
unto him. |
|
41:50
And unto Yosef were born two sons before the years of famine came, which Asnath the daughter of Poti-Pera priest of On bare unto him. |
41:51
And
Yôsëf
יוֹסֵף°
called°°°
the name°
of the firstborn°
Mænaššè
מְנַשֶּׁה:°
For°
´Élöhîm
אֱלֹהִים,°
[said he], hath made me forget°°°
all°
my toil,°
and all°
my father's°
house.° |
|
41:51
And Yosef called the name of the firstborn Menashsheh: For Elohim, [said he], hath made me forget all my toil, and all my father's house. |
41:52
And the name°
of the second°
called°°
he
´Efrayim
אֶפרַיִם:°
For°
´Élöhîm
אֱלֹהִים°
hath caused me to be fruitful°°
in the land°
of my affliction.° |
|
41:52
And the name of the second called he Efrayim: For Elohim hath caused me to be fruitful in the land of my affliction. |
41:53 ¶
And the seven°
years°
of plenteousness,°
that°
was°
in the land°
of
Mixrayim
מִצרַיִם,°
were ended.°° |
|
41:53 ¶
And the seven years of plenteousness, that was in the land of Mitzrayim, were ended. |
41:54
And the seven°
years°
of dearth°
began°°
to come,°°
according as°
Yôsëf
יוֹסֵף°
had said:°°
and the dearth°
was°
in all°
lands;°
but in all°
the land°
of
Mixrayim
מִצרַיִם°
there was°
bread.° |
|
41:54
And the seven years of dearth began to come, according as Yosef had said: and the dearth was in all lands; but in all the land of Mitzrayim there was bread. |
41:55
And when all°
the land°
of
Mixrayim
מִצרַיִם°
was famished,°°
the people°
cried°°
to°
Par`ò
פַּרעֹה°
for bread:°
and
Par`ò
פַּרעֹה°
said°°
unto all°
the
Mixrîm
מִצרִים,°
Go°°°
unto°
Yôsëf
יוֹסֵף;°
what°
he saith°°
to you, do.°° |
|
41:55
And when all the land of Mitzrayim was famished, the people cried to Paroh for bread: and Paroh said unto all the Mitzrim, Go unto Yosef; what he saith to you, do. |
41:56
And the famine°
was°
over°
all°
the face°
of the earth:°
And
Yôsëf
יוֹסֵף°
opened°°°
all°
the storehouses,°
and sold°°
unto the
Mixrîm
מִצרִים;°
and the famine°
waxed sore°°
in the land°
of
Mixrayim
מִצרַיִם.° |
|
41:56
And the famine was over all the face of the earth: And Yosef opened all the storehouses, and sold unto the Mitzrim; and the famine waxed sore in the land of Mitzrayim. |
41:57
And all°
countries°
came°°
into
Mixrayim
מִצרַיִם°
to°
Yôsëf
יוֹסֵף°
for to buy°°
[corn]; because°
that the famine°
was [so] sore°°
in all°
lands.° |
|
41:57
And all countries came into Mitzrayim to Yosef for to buy [corn]; because that the famine was [so] sore in all lands. |